"Справочник по фразеологии" - читать интересную книгу автора

Конь не валялся (прост., часто ирон. или неодобр.) - ничего еще не
сделано, до начала дела еще далеко. Происхождение оборота связано с повадкой
лошадей валяться перед тем, как дать надеть на себя хомут или седло, что
задерживало работу.
Камо грядеши? (архаич. книжн. или шутл.) - в каком направлении
двигаешься, развиваешься? Выражение из церковнославянского текста Библии,
где фраза буквально значит "Куда идешь?".
Книга за семью печатями (книжн.) - о чем-либо абсолютно непостижимом,
недоступном пониманию, скрытом от непосвященных. Выражение из Библии, из
Откровения Св. Иоанна Богослова: "И видел я в деснице у Сидящего на престоле
книгу, написанную внутри и отвне, запечатанную семью печатями. И никто не
мог раскрыть ее" (Апокалипсис, 5, 1-3 и в др. местах).
Кондрашка хватил (хватила, стукнул, стукнула) кого (прост. шутл.) -
кто-нибудь скоропостижно умер, скончался (об апоплексическом ударе,
параличе). Есть несколько версий происхождения оборота: 1) фразеологизм
восходит к имени Кондратия Булавина, предводителя народного восстания на
Дону в 1707 г.; 2) Кондрашка в выражении - эвфемистическое наименование
смерти, тяжелой болезни, паралича, характерное для народного суеверия.
Как с гуся вода с кого что (неодобр.) - кому-либо что-либо абсолютно
безразлично, все нипочем; что-либо решительно не действует на кого-либо.
Из-за жировой смазки оперенья вода с гуся легко скатывается. Такое
наблюдение переносилось в знахарские формулы, пословицы, поговорки.
Квасной патриотизм (неодобр.) - ложно принимаемая любовь к отечеству,
огульное восхваление всего своего и порицание чужого. Есть две версии
происхождения оборота: 1) исконно русский оборот. Первым его употребил в
"Письмах из Парижа" (1927) П.А. Вяземский: "Многие признают за патриотизм
безусловную похвалу всему, что свое. Тюрго назвал это лакейским
патриотизмом... у нас можно бы его назвать квасным патриотизмом"; 2) впервые
это выражение было употреблено А.Н. Мухановым в 1832 г.
Курить фимиам кому (книжн. ирон.) - льстиво, преувеличенно восхвалять
кого-либо. Выражение - калька с греческого. Фимиам - благовонное вещество
для курения, которое сжигали в храме в честь божества и при дворах царей.
Курение фимиама сопровождалось восхвалениями.
Колесо Фортуны (книжн.) - слепая судьба, превратности, непостоянство
человеческого счастья. В римской мифологии богиня слепого случая, счастья и
несчастья Фортуна изображалась с повязкой на глазах, стоящей на шаре или
колесе и держащей в одной руке руль, а в другой - рог изобилия. Руль
указывал на то, что Фортуна управляет судьбой человека, рог изобилия - на
благополучие, изобилие, которое она может подарить, а шар или колесо
подчеркивали ее постоянную изменчивость.
Колосс на глиняных ногах (книжн., часто ирон. или пренебр.) - что-либо
величественное, могущественное с виду, но слабое, легко разрушающееся по
существу. Выражение восходит к библейскому рассказу о вавилонском царе
Навуходоносоре, которому приснился зловещий сон. Он увидел огромного
истукана, у которого голова была из золота, грудь и руки из серебра, живот и
бедра - из меди, колени - из железа, а ноги - из глины. Камень, упавший с
горы, ударил колосса по глиняным ногам, и тот обратился в прах. Царь собрал
жрецов и прорицателей, и один из них истолковал этот сон как роковое
предзнаменование грядущего разрушения и гибели Вавилонского царства под
ударами персов.