"Возвращение: Тень души" - читать интересную книгу автора (Смит Лиза Джейн)Глава 11Елена отдернула портьеры, проверяя, не появились ли первые признаки рассвета. Бонни, свернувшись, дремала в кресле у окна. Елена и Мередит не спали всю ночь, и сейчас вокруг них были разбросаны распечатки, газеты и картинки из Интернета. — Это уже распространилось за пределы Феллс Чёрча, — объяснила Мередит, указывая на статью в одной из газет. — Я не знаю, следует ли это вдоль лей линий или контролируется Шиничи, ну или просто двигается само по себе, как любой паразит. — Ты пыталась связаться с Алариком? Мередит взглянула на спящую Бонни. Она говорила тихо: — Есть хорошие новости. Я долго пыталась связаться с ним, и у меня, наконец, получилось. Он скоро приедет в Феллс Чёрч, ему только надо сделать еще одну остановку. У Елены перехватило дыхание: — Эта еще одна остановка намного важнее того, что происходит в городе? — Именно поэтому я ничего не сказала об этом Бонни. И Мэтту тоже. Я знала, что они не поймут. Но… я дам тебе одну подсказку, о том какие легенды он исследует на Дальнем Востоке. Мередит не отводила темных глаз с глаз Елены. — Нет… этого не может быть? Китцун? - Да. Он собирается поехать в очень древнее место, где, предположительно, тем же способом, которым теперь уничтожается Феллс Чёрч, был разрушен другой город. Сейчас там никто не живет. Его название — Унмеи-но-Шима — означает Остров Обреченности. Может быть, он найдет там что-нибудь важное о сущности лисьих душ. Он сейчас занимается одним независимым исследование, относящимся к разным культурам, с Сабриной Делл. Она ровесница Аларика, но уже знаменитый судебно-медицинский антрополог. — И ты не ревнуешь? — с неловкостью спросила Елена. С Мередит было сложно говорить на личные темы. Задавая ей вопросы, всегда чувствуешь себя назойливой. — Ну, — Мередит откинула назад голову. — Не то, чтобы мы с Алариком официально встречаемся. — Но ты никогда никому об это не говорила. Мередит опустила голову и быстро посмотрела на Елену. — Теперь говорю, — сказала она. Мгновение обе девушки сидели в тишине. Потом Елена прошептала: — Ши-но-Ши, китцуны, Изабелл Сайтоу, Аларик и Остров Обреченности — возможно, они и не связаны друг с другом. Но если это так, я выясню, в чем дело. — И я собираюсь помочь, — просто сказала Мередит. — Но я думала, что после выпускного… Елена больше не могла этого выносить: — Мередит, я обещаю, как только мы вернем Стефана, и все в городе успокоится, мы свяжем Аларика Планами от «А» до «Я», — сказала она. Она скользнула вперед и поцеловала Мередит в щеку: — Это клятва сестринства Велоцираптора, договорились? Мередит дважды моргнула, один раз сглотнула и прошептала: — Договорились. Вдруг, она снова стала собой старой и рациональной. — Спасибо, — сказала она. — Но очистить город может оказаться не такой уж легкой задачей. Он уже на пути к массовому хаосу. — И Мэтт захотел быть посреди всего этого? Один? — спросила Елена. — Как мы говорим, он и миссис Флауэрс — отличная команда, — тихо сказала Мередит, — и это его выбор. — Хорошо, — сухо ответила Елена. — В конечном счете, он может оказаться в лучшем положении, чем мы. Они вернулись к разбросанным газетам. Мередит подняла несколько изображений кицунов, охраняющих святыни в Японии. — Здесь говорится, что они обычно изображаются с «украшением» или ключом. Она показала картинку китцуна с ключом во рту у главных ворот Храма Фушими. — Ага, — сказала Елена. — Похоже, у ключа два крыла, ведь так? — Мы с Бонни об этом тоже подумали. И драгоценные камни… хорошо, посмотри внимательно. Елена взглянула и почувствовала, как у нее свело желудок. Да, они похожи на «снежный шар», тот самый, который Шиничи использовал для создания ловушки в Старом лесу. — Мы выяснили, что их называют «хоши-но-тама», — пояснила Мередит, — что переводится как звездный шар. В нем китцуны хранят часть своей магии; уничтожение звездного шара — это один из немногих способов их убить. Если ты завладеешь шаром, то сможешь контролировать его хозяина. Это именно то, что мы с Бонни хотим сделать. — Но как его найти? — спросила Елена, взволнованная идеей возможности управления Шиничи и Мисао. — Sa… — сказала Мередит, произнося слово «Sa», как вздох. Затем она улыбнулась одной из своих редких ослепительных улыбок: — На японском это значит: «интересно; хм; не хочу комментировать». О, мой Бог! Черт возьми, Я действительно не знаю. Думаю, мы могли бы использовать подобное слово в английском. Несмотря ни на что, Елена захихикала. — Согласно другим источникам, китцуна можно убить Грехом Сожаления или освященным оружием. Я не знаю, что означает первое, но… — Мередит тщательно осмотрела свой багаж и достала несовременный, но выглядящий исправным, револьвер. — Мередит! — Он принадлежал моему дедушке — один из пары. Второй у Мэтта. Они заряжены пулями, которые благословил священник. — Ради Бога, и что за священник освятил пули? — воскликнула Елена. Улыбка Мередит померкла. — Тот, кто видел все, что произошло в Феллс Чёрч. Ты помнишь, как из-за влияния Кэролайн Изабелл Сайтоу стала одержимой, и что она с собой сделала? Елена кивнула. — Я помню, — сказала она с трудом. — Ты помнишь, как мы рассказывали, что бабушка — Обаасан Сайтоу девушкой служила в храме? Она японская жрица. Именно она благословила пули для нас, на всякий случай, и специально пули на убийство китцуна. Надо было видеть, какой это жуткий ритуал. Бонни чуть снова сознание не потеряла. — Ты знаешь, как сейчас себя чувствует Изабелл? Мередит медленно тряхнула своей темной головой: — Лучше, но не думаю, что она осознает все, что случилось с Джимом. Это будет слишком жестоко для нее. Елена пыталась подавить дрожь. Несчастья в огромном количестве преследовали Изабелл даже после того, как ей стало лучше. Джим Брайс, ее парень, провел лишь одну ночь с Кэролайн, но, несмотря на это, по словам врачей, у него болезнь Леш-Найхана.[9] Той страшной ночью, когда Изабелл проткнула себе все, что только можно и разрезала язык таким образом, что он стал раздвоенным, Джим — симпатичная звезда баскетбольной команды — съел свои собственные пальцы и губы. По мнению Елены оба они были одержимы и их увечья были еще одной причиной, по которой близнецов кицунэ нужно остановить. — Мы сделаем это, — сказала она вслух, поняв, что Мередит держит ее за руки так, как будто на ее месте была Бонни. Елена боролась со слабостью, но, несмотря на это она решительно улыбнулась Мередит. — Мы освободим Стефана и остановим Шиничи и Мисао. Мы должны это сделать. В этот раз кивнула Мередит. — Есть еще кое-что, — сказала она, наконец. — Мне продолжить? — Да, мне нужно знать все. — Хорошо, каждый прочитанный мной документ утверждает, что китцуны сначала захватывают девушек, а затем самых интересных парней для того, чтобы убить их. Что за гибель им грозит, зависит от того, каковы их желания. При этом китцуны могут просто превратиться в блуждающий огонек, который заведет в болото, или станет причиной падения со скалы или же они могут воспользоваться такой сложной магией как трансформация. — О, да, — сказала Елена глухо. — Я поняла это из того, что случилось с тобой и Бонни. Они могут принимать чужой облик. — Да, но всегда можно найти какой-то недостаток, если немного подумать, то заметишь. Они никогда не смогут сделать точную копию. Однако они могут иметь до девяти хвостов, и чем больше хвостов, тем они сильнее. — Девять? Ужасно. — Мы еще никогда не видели девятисостого. — Ну, еще все впереди. — Предполагается, что они могу свободно путешествовать из одного мира в другой. — О, да. — Они, как правило, отвечают за Кимон — Врата между мирами. Хочешь угадать как это переводится? Елена уставилась на нее. — О, нет. — О, да. — Но зачем Деймону нужно было тащить нас через всю страну? Неужели только для того, чтобы пройти через Врата Демонов, которыми пользуются китцун? — Sa… но когда Мэтт рассказал нам, что вы направляетесь к местам, расположенным недалеко от Седоны, мы с Бонни подумали именно об этом. — Отлично. Елена запустила в волосы руки и вздохнула. — Что-нибудь еще? — спросила она, чувствуя себя как резко натянутая до предела. — Только одна причина, по которой тебе следует расслабиться, не смотря на то, через что мы должны пройти. Некоторые из них хорошие. Китцуны, я имею в виду. — Некоторые из них хорошие — хорошие в чем? Хорошие бойцы? Хорошие убийцы? Хорошие лжецы? — Нет, Елена, на самом деле. Предположительно некоторые из них что-то вроде богов и богинь, которые вроде как испытывают тебя, и если ты проходишь испытания — они награждают тебя. — Ты думаешь, что нам стоит рассчитывать, что мы столкнемся с кем-то подобным? — Нет. Елена опустила голову на журнальный столик, на котором были разбросаны распечатки Мередит. — Мередит, серьезно, что мы собираемся делать, после того как пройдем через Врата Демонов? Мои силы сейчас столь же надежны, как и садящаяся батарейка. И дело не только в китцунах. Там будут другие демоны, вампиры — и старейшие тоже! Что нам делать? Она подняла голову и серьезно заглянула в глаза подруги — те самые темные глаза, цвет которых она никогда не могла определить. К ее удивлению Мередит вместо того, чтобы выглядеть серьезной, допила диетическую колу и улыбнулась: — Так плана «А» еще нет? — Ну… может быть, есть одна идея. Но ничего определенного. А у тебя? — Недостаточно, чтобы претендовать на планы «В» и «С». Так что, то, что мы делаем всегда, то же будет и сейчас, сделаем все от нас зависящее, и будем все спотыкаться и ошибаться, пока ты не сделаешь что-нибудь блестящее, и не спасешь нас всех, — весело подмигнула Мередит. Елена знала, почему она не называла Мередит, кратким именем, уже много лет. Никто из них троих, не любил использовать ласкательные имена. Елена продолжила очень серьезно, глядя прямо в глаза Мередит: — Нет ничего, чего я хочу больше, чем спасти жизнь всех — каждого — от этих ублюдков китцунов. Я отдам свою жизнь ради Стефана, и всех вас. Но… в этот раз, это может быть кто-то еще, кто получит пулю. Или кол. — Я знаю. Бонни знает. Мы говорили об этом, пока летели сюда. Но мы все еще с тобой, Елена. Знай это. Мы все с тобой. Был только один способ ответить на это. Елена обоими руками взяла руку Мередит. Потом она глубоко вздохнула, и, словно трогая больной зуб, попробовала узнать новости на больную тему: — А Мэтт… он… ну, что было с ним, когда вы уехали? Мередит быстро взглянула в ее сторону. Мередит ничего не упускает. — Он выглядел хорошо, только… был сбит с толку. Он впал в такое состояние, в котором он просто уставился в пустоту, и не услышал бы тебя, если бы ты с ним заговорила. — Он сказал тебе, почему уехал? — Ну…отчасти. Он сказал, что Деймон загипнотизировал тебя, и ты ничего не сделала, чтобы остановить его. Но он парень, а парни ревнивы… — Нет, он был прав с тем, что увидел. Просто дело в том, что я… знаю Деймона немного лучше. А Мэтт — нет. — Хм-хм. Мередит наблюдала за ней из под опущенных век, едва дыша, как если бы Елена была птичкой, которую нельзя спугнуть, или она могла бы внезапно упорхнуть. Елена рассмеялась. — Тут нет ничего такого, — сказала она. — По крайней мере, я так не думаю. Просто… в некоторой степени Деймону нужна помощь, даже больше, чем Стефану, когда он впервые приехал в Феллс Чёрч. Мередит сдвинула брови, но все что она сказала, было: — «м-хм». — И… Я думаю, что, в действительности, Деймон любит Стефана больше, чем показывает. Мередит подняла брови. Елена, наконец, взглянула на нее. Она открыла рот один раз, или дважды, но затем, просто смотрела на Мередит. — Я в беде, да? — беспомощно сказала она. — Если все это началось меньше, чем за недельную поездку с ним в одной машине, тогда — да. Но мы должны вспомнить, что Деймон как раз специализируется на женщинах. И он думает, что влюблен в тебя. — Нет, он действительно… — начала Елена, но потом она закусила нижнюю губу. — О Боже, это то, о чем Деймон говорил. Я в беде. — Давай просто понаблюдаем и посмотрим, что происходит, — сказала Мередит со здравомыслием. — Он, разумеется, тоже изменился. Раньше, он просто говорил тебе, что твоим друзьям нельзя приезжать — но это случилось. Сегодня он слонялся поблизости и прислушивался. — Да. Я просто должна… должна быть настороже с этого времени, — немного заколебавшись, сказала Елена. Как она сможет помочь тому ребенку внутри Деймона, без того чтобы сблизится с ним? И как она объяснила бы, все, что она, возможно, должна сделать — Стефану? Елена вздохнула. — Все, вероятно, будет хорошо, — пробормотала Бонни засыпая. Мередит и Елена повернулись взглянуть на нее, и Елена почувствовала, как холод прошел по ее спине. Бонни с усилием сидела, но ее глаза были закрыты, а голос невнятным. — Настоящий вопрос, это: что скажет Стефан о ночи в мотеле с Деймоном? — Что? — голос Елены был пронзительный и достаточно громкий, чтобы разбудить всех спящих. Но Бонни не пошевелилась. — Что произошло? Какая ночь, в каком мотеле? — потребовала Мередит. Когда Елена немедленно не ответила, она поймала ее руку и повернула ее так, чтобы быть с ней лицом к лицу. Наконец, Елена взглянула на подругу. Но ее глаза, она знала, ничего не покажут. — Елена, о чем она говорит? Что произошло с Деймоном? Елен все еще идеально скрывала эмоции на лице, и использовала слово, которое выучила только этим вечером: — Sa… — Елена, ты не возможна! Ты не бросишь Стефана после того, как спасешь его? — Нет, конечно нет! — Елене стало больно. — Стефан и я принадлежим друг другу — навсегда. — Но ты, тем не менее, провела ночь с Деймоном, в которую что-то случилось между вами. — Кое-что… я полагаю. — И этим «кое-что» было?.. Елена улыбнулась извиняющаяся. — Sa… — Я вытащу это из него! Я сдвину эту его оборону…. — Ты можешь придумать План «А» и План «Б» и все, — сказала Елена. — Но это не поможет. Шиничи забрал его воспоминания. Мередит, мне жаль — ты не представляешь, как жаль. Но я поклялась, что никто никогда не узнает. Она взглянула на высокую девушку, чувствуя полные глаза слез. — Ты не можешь, просто — один раз — оставить все как есть? — Мередит ослабила окружение. — Елена Гилберт, миру повезло, что ты только одна. Ты… Она остановилась, будто решая произнести это слово или нет. Потом она сказала: — Пора идти в кровать. Рассветает рано итак, Врата Дьявола. — Мередит! — Что опять? — Спасибо тебе. |
||
|