"Роковая женщина" - читать интересную книгу автора (Квин Эллери)Глава 2В баре собралось много народу. Джим и Корин вынуждены были выпить свой бурбон, стоя в дверях. Дентон тщательно пытался добраться до стойки, чтобы повторить заказ. Корин, в свою очередь, старалась заглянуть внутрь бара. — Ничего не получится, — сказал Дентон. — Я не слишком тонкий, а ты совсем маленького роста. — Ты не видишь Джорджа? У него костюм капитана Кука. Не очень удачный маскарад для четы Гестов, подумал Дентон. Капитан Кук и Питер Пэн так же близки друг другу, как Клеопатра Атосу. Благодаря своему более чем шестифутовому росту Дентон видел всех в баре. Там были пираты, но ни Джорджа, ни Анджелы не оказалось. Он хотел сообщить об этом Корин, но его остановил чей-то хриплый шепот. — Смотри, Олив! Ральф Кросби совсем загрустил. Вон он сидит в конце бара! Дентон обернулся и увидел грузную Элин Райт в костюме клоуна, которую сопровождала худая Олив Хабер — сиделка местной больницы в костюме ведьмы. Дентона заинтриговало, почему окружной прокурор пребывает в печали. Он посмотрел в конец бара. Мясистое лицо Ральфа Кросби покраснело. Его черные, как у индейца, волосы, обычно приглаженные, на этот раз были растрепаны. Он был одет в костюм фермера: широкие брюки и красная куртка. В руках у него были вилы. — Ты видела, как его покоробило, когда она прошла мимо? — продолжала шептать Олив. — Какое у него было лицо! — Кто же этот новый мужчина? Ты знаешь что-нибудь о нем? — Нет, я видела, как она танцевала с тремя разными партнерами. С кем она исчезла, я не видела… Вот болтливые стервы, брезгливо подумал Дентон. Он повернулся к Корин и понял по ее лицу, в чем дело. Именно окружной прокурор был последним постельным утешителем Анджелы, с горечью осознал Дентон. До этого в этой роли фигурировал Арнольд Лонг. Дентон не удивился, что только сейчас узнал о новых любовных приключениях своей жены. Такова судьба всех мужчин, женившихся на проститутках. Так кто же преемник окружного прокурора? — Послушай, Джим, — поспешно проговорила Корин, — я принимаю твое предложение потанцевать. Пробираясь сквозь толпу, Корин о чем-то болтала, но не о том, что пришлось услышать Дентону. За это он был ей благодарен. В зале танцевало полдюжины пар. Столько же сидело у стены на скамейках, лениво болтая и наблюдая за танцующими. Среди последних сидели Анджела Дентон и Джордж Гест. Корин на какую-то долю секунды задержалась, потом воскликнула: «Хэлло!» и потащила за собой Джима. Радостно улыбаясь, она опустилась на скамейку рядом с мужем. Анджела ответила ей своей пленительной улыбкой. — Привет, — сказала она внезапно хриплым голосом, — а мы удивляемся, куда это вы пропали? — Хриплость была неожиданной, так как Анджела всегда стремилась походить на маленькую девочку. Она даже надула губки, подражая прославленной Брижит Бардо. Анджела принадлежала к типу женщин, появившихся в середине нашего столетия, которые ухитрялись при сексапильных формах тела сохранить детское лицо. Невинные голубые глазки, алые, чуть приоткрытые, губки, маленький прямой носик, пышная копна взбитых белокурых волос и чувственное, развитое тело, выставленное на всеобщее обозрение. Такое сочетание действовало убийственно на мужчин. Это Дентон знал по собственному опыту. «Лолита» Набокова была в глазах мужчин очаровательна, а у женщин вызывала зависть и ненависть. Женщина — дитя, женщина — котенок нарушала все табу, существовавшие у мужчин Запада. Когда появилась Анджела со своим полуоткрытым ртом, перед ней не мог бы устоять сам дьявол. Сегодня она превзошла саму себя, отметил Дентон, бегло осмотрев жену. Как это женщины не растерзали ее в темном углу? Маскарадный костюм Клеопатры особенно подчеркивал ее прелести. Единственное, что было в ее костюме от Древнего Египта, думал Дентон, — рога. Пышная прическа Анджелы была укрощена коровьими рогами, которые носили в древности нильские сирены. Эти рога, усмехнулся про себя Дентон, должен был носить именно он. Больше ничего в костюме жены не напоминало о Египте. Голубой нейлоновый шарф, завязанный сзади, обтягивал ее пышную грудь, которая соблазнительно вырисовывалась под тонкой тканью. Остальные предметы туалета лишь подчеркивали ее наготу. На длинных стройных ногах красовались сандалии. Джордж Гест сидел между Анджелой и Корин, вытянув длинные ноги. Он был в костюме Кука. На ногах нечто вроде старых болотных сапог. Ношеная, широкая куртка висела на нем мешком, галстук болтался. Лишь пояс и шляпа годились для выбранной им роли. Голос Джорджа был достаточно самоуверен, когда он приветствовал жену и Джима. Дентон не мог избавиться от мысли о том, что Джордж Гест стал преемником окружного прокурора. Вспомнив старых сплетниц в баре, он тут же почувствовал стыд. Трудно было поверить, что Джордж Гест питает влечение к Анджеле. Ведь он сам не мог смотреть с вожделением на Корин. Нужно верить в дружбу. Да и Анджела не станет тащить в постель мужа своей лучшей подруги. Джордж не был виноват перед женой. Анджелу он встретил случайно, когда она покидала любовника. Трудно представить, чтобы Джордж укрывался с Анджелой в темных уголках клуба. Корин однако об этом думала иначе. — Тебе было весело, Джордж? — с притворной нежностью спросила она. — Нет, — ответил Джордж. — Я решил, что ты в баре и собирался спуститься туда. — Дорогой, после танцев нас пригласили к Виаттам на легкую закуску. — Правда, здорово? — обратилась Анджела к Дентону. — Замечательно! — в голосе Джима не было энтузиазма. — Мне кажется, что мистер Виатт хочет пригласить меня на телевидение, — продолжала Анджела. — Я, конечно, не стремлюсь принимать его приглашение, но все же приятно, когда помнят мои выступления. Начинается снова, подумал Дентон. Всему Риджмору было известно, что ради брака с Джимом Анджела пожертвовала своей успешной актерской карьерой. Если ей верить, то именно он, Джим Дентон, прекратил ее выступления на Бродвее и съемки в Голливуде. Но лишь он один знал, что раньше она демонстрировала стриптиз в третьеразрядном ночном кабаре. Только замужество избавило ее от тоскливой и безрадостной жизни. Он стал рабом ее сексуальной привлекательности, проигнорировав ее неповторимый талант раздеваться и ложиться под любого. Дентон вспомнил, как однажды его друзья, ошеломленные фантазией Анджелы, сообщили ему, что его жена переспит с каждым, кто пригласит ее в кино. В тот вечер, когда они возвращались домой, Анджела плакала от обиды. С тех пор, как он узнал о ее неверности, лишь цепкая хватка Анджелы удерживала его возле нее. Ее постоянные измены постепенно перестали его волновать. Где, когда, с кем она спит, уже не вызывало у него ярости. Похотливое, доступное любому тело, по-прежнему сочеталось с детским лицом, вызывающим теперь у него лишь жалость. Мысли Дентона были прерваны вопросом Корин: — Как это случилось, Анджела, что Виатты пригласили нас с Джорджем? — Что же тут такого, Корин? — Анджела широко открыла свои голубые глаза. — Дело было так… — вступил в разговор Джордж. — Сперва были приглашены мы с тобой. Я танцевал с Адрис Виатт, и она пригласила нас. Анджела танцевала с Норманом Виаттом. Когда мы встретились, они пригласили Анджелу с Джимом. На помосте музыканты играли уже «Спокойной ночи, Леди». Дентон подумал, что ему так и не удалось сегодня потанцевать. — Что, уже так поздно? — удивилась Корин. Джорж посмотрел на часы — Пять минут второго, — Анджела вскочила. — Пора собираться к Виаттам, — сказала она. — Андрис просила прийти сразу же после танцев. Я должна ей помочь приготовить бутерброды. — Бутерброды? — изумился Дентон. — Разве будет много народа? — Конечно, дорогой. Там будет обычный прием. — Не нравятся мне такие ночные сборища, — неуверенно проговорила Корин. — Ведь утром нужно идти в церковь. — Корин, милая, пойдем! — воскликнула Анджела. — Там будет весело. Придут все именитые люди города. Именитые, знатные люди… — У Анджелы, как у всех выходцев из лачуг, было свое представление об этом. Дентон так и не смог ей доказать, что в их городке нет аристократов, даже очень богатых людей. Лишь несколько торговцев и представителей других профессий были членами так называемого Риджморского клуба. Анджела с этим не соглашалась. Она всячески выдумывала местную элиту, к которой относила себя и мужа. Это трогало Дентона в начале их супружества. Анджела не любила распространяться о своем прошлом, но он знал, что она была младшей из десяти детей бедного шахтера. Уже в пятнадцать лет она сбежала из дому. Выйдя замуж за Дентона, Анджела впервые почувствовала себя значительной личностью, частью определенного общества. Это поначалу трогало Джима. Теперь он абсолютно безразличен ко всему этому. — Мы с Джорджем пойдем за пальто, — обратился Дентон к женщинам. — А вы спускайтесь вниз: там и встретимся. Идешь, Джордж? Джордж с облегчением вздохнул и встал. |
||
|