"Стражи Звездного Щита" - читать интересную книгу автора (Уэйс Маргарет, Хикмэн Трэйси)13. ИНКВИЗИТОР– Кто? – удивился Гриффитс. – Мое имя, – женщина выговаривала слова с преувеличенным спокойствием, произнося каждый звук медленно и старательно, – Вестис Инквизитор Меринда Нескат. – Вы… говорите по-английски? – заикаясь произнесла Льюис. – Вы нас понимаете? – Теперь я вполне понимаю ваш язык, – ответила Меринда Нескат. – Благодаря биолинкам. Трудно встретить кого-либо на борту без биолинков. Моему искусственному интеллекту потребовалось несколько дней, чтобы выработать новую трансляторную матрицу для каждого из ваших нейронных имплантатов… – Нейронных имплантатов! – воскликнула Мэрилин Тоблер. – Вы что-то вставили в наши головы? – выпалил Эллерби. – Неудивительно, что у нас галлюцинации! – Эти имплантаты абсолютно безопасны, лейтенант Эллерби… Чтобы приспособиться к “хозяину”, им требуется совсем немного времени. Поэтому, – продолжала Меринда, повернувшись к Льюис, – вы видите, что я воспринимаю ваш язык, а вы мой. Но чтобы вас понимать полностью, вероятно, потребуется еще некоторое время. После трех дней безмолвия Меринды Нескат Гриффитсу было трудно сопоставить голос Инквизитора с ее внешностью. Словно внезапно с ним заговорило дерево, расспрашивая о здоровье семьи и его взглядах на политику. – Извините, мадам, но где мы? – Вы на борту корабля “Бришан”, в настоящее время находящегося под моим командованием, а отнюдь не вашим, лейтенант Льюис… и если вы сотрудничаете со мной и “Омнетом”, ваше пребывание здесь будет приятным и взаимно полезным. Это корабль “Омнета”. – “Омнета”? – переспросил Эллерби. – Какой еще, к черту, “Омнет”? – “Омнет” является основополагающей организацией МГИС, – спокойно объяснила Меринда, снова подавшись вперед. Она выбрала большой красный фрукт, потом взглянула на своих гостей, не сводивших с нее глаз. – МГИС, – повторила она немного громче, и более выразительно, словно в первый раз ее слова прозвучали невнятно. Гриффитсу показалось, что он снова в начальной школе и учитель задал ему вопрос, на который он должен ответить, но не может этого сделать. – Межгалактическая Информационная Служба, – продолжила Меринда. Ответом были лишь растерянные непонимающие взгляды. Меринда сердито бросила фрукт обратно на блюдо, откинулась назад, подбоченилась и уставилась на них. – Так откуда же вы, команда “Архилуса”? Гриффитс неуклюже поднялся, изобразив некое подобие поклона, надеясь, что это выглядит достаточно официально и почтительно. – Мэм! Мы с планеты Земля, и, приветствуя вас, надеемся на мирный обмен, э-э, ну, мирный культурный обмен между нашими народами. Меринда смотрела на него сонными равнодушными глазами. – Уверена, вы имеете в виду обмен социальный, а не каким-нибудь заразным грибком. Мэрилин Тоблер едва сдержала усмешку. Гриффитс продолжал, чувствуя, что стоит на нетвердой почве. – Мэм! Наш корабль был захвачен. Мы просим вас помочь нам вернуться домой на нашу планету. Льюис закрыла глаза руками. Гриффитс видел этот жест и понял, как он их раздражает, но, черт подери, он является официальным представителем Земли, нравится это его команде или нет. В наступившей неловкой тишине Меринда ясно видела, как вспотел его лоб и чуть задрожала нижняя губа. Джереми чувствовал, что его изучают, и понимал, что эта женщина ничего не упускает из виду. – Конечно, – произнесла она почти шепотом, – я была бы рада вернуть вас на вашу провинциальную планету. – О! Спасибо, мэм! – громко воскликнул Эллерби. – Невероятно! – заявила Льюис, сверкнув глазами. – Буду рада помочь вам, – сказала Меринда, сидя в вальяжной позе и глядя на Гриффитса, – если вы сделаете для меня две небольшие вещи. Льюис склонила голову набок. – Что же это за две небольшие вещи? Меринда Нескат медленно поднялась. – Прежде всего, покажите мне точно, где находится планета Земля. Гриффитс и Льюис одновременно повернулись к Эллерби. – Эй, – отозвался он, подняв обе руки, – не смотрите на меня так! В этом полете не я был штурманом. – Она расположена возле какого-нибудь квантового фронта? – спросила Меринда. – Извините? – не понял Эллерби. – Что такое квантовый фронт? – Граница между двумя зонами квантовой стабильности, – продолжала Меринда, теряя терпение. – Может быть, я неточно выражаюсь… – С переводом все в порядке, Меринда. Казалось, что голос прозвучал внутри Гриффитса, и он услышал его более ясно, чем какой-либо другой голос в своей жизни. При этом он так испугался, что чуть не задохнулся. – Л’индия, они меня понимают? – Да, Меринда, – прозвучал голос в каждом из них. – Я ассимилировала язык, на котором они говорят. Им нужно все подробно объяснить. Меринда глубоко вздохнула и начала снова: – Пожалуйста, будьте внимательны. Когда путешествуешь среди звезд, иногда пересекаешь некие границы. Это совсем не просто. Там, с другой стороны, все не так, все иначе. – Во время нашего полета мы что-то пересекли, – заговорил Эллерби и повернулся к остальным членам команды. – Помните турбулентность, перед тем как отключился двигатель? Нас так жутко затрясло, что полковник Эстефан еле справилась с управлением. Потом все затихло, и управление вышло из строя. Льюис сморщилась, крепко задумавшись над чем-то. – Это та самая квантовая граница, о которой вы говорите? Меринда проявляла чудеса самообладания. – Да. Регионы межзвездного пространства разделяются квантовыми границами. Иногда они смещаются, вызывая изменения местных квантовых климатов… – Квантовых климатов? – растерянно переспросила Мэрилин Тоблер. – Да, этим определяется, как взаимодействуют физические и магические поля на квантовом уровне в определенной точке космоса. А действие физических и магических законов определяется воздействием квантовых фронтов… – Меринда замолчала. Она поняла, что понапрасну теряет время с неучами, которые стоят перед ней. – Какая двигательная система была использована вами в первой части фронта? – Двигатель параллельного пространства Белтра-на-Риша, – четко отрапортовал Эллерби. – Он основан на каком-то технологическом принципе искажения субкосмоса? – осведомилась Меринда. – Да, – быстро ответил Эллерби, не обращая внимания на многозначительный взгляд Льюис. – Используется деформация субкосмической плоскости, чтобы подвести корабль к изгибу естественного пространства… – Обозначенного как зона 824.73/7324.924 на стандартном Q-декс по Гленну-Халперту. – Эй! – не выдержал Гриффитс. – Откуда доносится этот голос? – Это Л’индия, – бросила небрежно Меринда, продолжая раздумывать над тем, что услышала. – Искусственный интеллект корабля. – Искусственный интеллект? – удивился Гриффитс. Меринда не отреагировала. – Стало быть, вы двигались через квантовый фронт от низкой до средненизкой технологической области. Поэтому… какая движущая сила сработала на другой стороне? Эллерби покачал головой: – Что вы имеете в виду? – Технический двигатель на другой стороне не работал, – сказала она. – Стало быть, какая у вас была альтернативная двигательная система? Вы использовали силу судьбы, силу магии или медитацию… Какие другие типы движения работали? – Я не знаю, о чем вы, – растерялся Эллерби. – У нас имелся всего один двигатель – двигатель параллельного пространства Белтрана-Риша. – Всего одна двигательная система? – изумилась Меринда. – Как долго ваш народ осваивает межзвездное пространство? – Ну, фактически, мэм, – заговорил Гриффитс, – мы – первопроходцы. Меринда рассмеялась. В ее смехе не было теплоты, только издевка и изумление. Гриффитсу это не понравилось. – Значит, вы сидели на вашей маленькой планете и воображали, что Вселенная представлена однородным пространством, где повсюду законы физики действуют одинаково? – Она снова засмеялась холодным смехом, а в голосе послышались саркастические нотки. – Добро пожаловать в Великую Галактику, и желаю удачи в поисках вашего дома! – Послушайте, нам надо в этом разобраться, – обратился Гриффитс к остальным землянам. – Мы могли бы ограничиться поиском G2V. – Не знаю, чем это нам поможет, Гриффитс, – гневно произнесла Льюис. – Солнце в Галактике является самой обычной звездой. Они не станут называть ее звездой основной последовательности просто так. – Послушайте! – истерически вскрикнула Мэрилин Тоблер. Надежда на спасение вообще, и ее рассудка в частности, казалось, исчезала одновременно. – Что, если нам проследить все в обратном порядке, понимаете? Вычислить, где мы находились? Тогда мы сможем хотя бы приблизительно определить, где находится Земля. За разговором забытая всеми Меринда поднялась и тихо заговорила: – Л’индия, нам нужен кубический дисплей нашего настоящего положения. Было бы неплохо здесь над столом. И почти тут же над столом возник светящийся прозрачный куб. Светящиеся линии образовывали трехмерные системы координат. В центре дисплея виделось изображение корабля, который Гриффитс успел разглядеть во время их стремительного бегства из порта Иридиса. Когда корабль перемещался на экране между звезд, за ним двигалась координатная сетка. Гриффитс с удивлением заметил, что символы на решетке были числовыми и легко читались, даже если он не понимал их смысла. – Пожалуйста, увеличь дисплей, – устало произнесла Меринда, – чтобы включить нашу позицию среди городов Иридиса и показать соответствующие участки курса. Светящиеся кубы вдруг свернулись внутрь и исчезли, образовав более обширное пространство. Оно также рассыпалось на сотни частей, потом исчезло на следующем кубическом уровне. Среди кубов извивались линии оранжевого и зеленого света, конец каждой из них периодически ярко вспыхивал. – Положение обоих судов представлено световой вспышкой. – Спроектируй прежний курс кочующего города Иридиса. Оранжевая линия протянулась дальше назад. Меринда посмотрела на Гриффитса. – Как давно ваш корабль был захвачен? – Недавно, возможно, дней десять назад. Меринда повернулась к дисплею. – Л’индия, можешь показать нам траекторию патрульных кораблей Иридиса за последние десять дней? Из оранжевой центральной линии во все стороны разбежались тысячи тонких, как волоски, линий. – Хорошо, – изрекла Меринда, глядя на Гриффитса. – Расскажите мне о вашем мире. Он было открыл рот, но заговорила Мэрилин Тоб-лер: – Земля находится приблизительно в ста пятидесяти миллионах километров от нашей звезды, именуемой Солнцем. Диаметр Земли в среднем равен двенадцати миллионам семистам сорока двум тысячам километров. Это голубой шар с атмосферой, богатой кислородом. У нее один спутник – Луна. – Л’индия! – позвала Меринда, посмотрев на потолок. – Мне не хватает информации для веррятностного заключения, – прозвучал голос у них внутри. Мэрилин продолжала: – Земля является одной из планет нашей Солнечной системы. Две из этих планет являются газовыми гигантами, один из которых имеет систему вращающихся ледяных колец. – Не хватает информации для вероятностного заключения. – Л’индия, – медленно произнесла Меринда, – покажи нам на этом дисплее звездные системы, которые соответствуют приведенным критериям. Но никакой картинки не появилось. – Систем, соответствующих этим критериям, нет? – Меринда изогнула бровь. Первый признак настоящего интереса, который заметил Гриффитс. – Нет, Меринда. Восхитительно и странно, не правда ли? – Вероятно, какая-нибудь планета, не внесенная в каталог, какое-нибудь отдаленное место, до которого “Омнет” пока не добрался, – прошептала Меринда, потом резко взглянула на уставшие лица астронавтов и холодно произнесла: – Ваш дом должен быть на дисплее! Неужели вы не можете подать мне хотя бы какую-то идею о его местонахождении? – Послушайте, а если мы нарисуем вам карту? – предложила Льюис. – Изобразим, как выглядит звездное небо с нашей планеты… – Это займет много времени, – сказала Меринда, садясь в свое невидимое кресло. – Давайте попробуем подойти к проблеме иначе. Два дня тому назад вы дружно вспоминали аварию на вашем корабле и последующее пребывание на Иридисе. Эти воспоминания были достаточно точными? – Как это вы запомнили разговоры, которые мы вели два дня тому назад? – удивилась Льюис. – Вы даже не могли разговаривать на нашем языке. И вот еще что. С чего это вы вдруг заговорили на английском? Или вы нас до этого разыгрывали? Никто из нас не станет сотрудничать с вами, пока мы не получим ответы на некоторые… Со спокойным и непроницаемым выражением на лице Меринда лениво уперлась ботинком в край стола. Левой рукой она сделала одно движение в сторону Элизабет Льюис. Льюис подалась вперед в своем кресле, испустив сдавленный крик. Голова ее упала вперед, тело поползло по столу в направлении невозмутимой Нескат, разбрасывая по комнате руками и ногами остатки еды, задевая испуганных спутников. Льюис вытаращила глаза, раскрыла рот и захрипела, когда рука Меринды схватила ее за горло. – Вы еще слишком мало знаете, чтобы спрашивать меня о чем бы то ни было, глупая девчонка. – Глаза Меринды превратились в узкие щелки, но излучаемый ими холод заморозил сердце Гриффитса. – Вопросы могу задавать только я, и только я определяю, стоят ли ваши ответы моего внимания. – Вдруг Меринда перевела свои страшные глаза на Гриффитса, не выпуская трясущуюся Льюис. – Я задала вопрос, человек с Земли. Была ли ваша оценка событий два дня тому назад правильной? – Отпустите ее, – спокойно произнес Гриффитс, – и я отвечу на ваш вопрос. – Вестис никогда не торгуются, Гриффитс, вы должны это знать, если имеете представление о настоящей Вселенной. – Я сказал, отпустите ее, и я отвечу. – Отвечайте, и может быть, она останется в живых. – Ладно. Все, что мы говорили, – правда! Она не ослабила хватки. – Продолжайте! – Что вы хотите услышать? – чуть ли не взмолился Гриффитс. – Это было наше первое межзвездное путешествие, корабль вышел из строя, мы не знаем, почему, а потом нас захватила кучка каких-то космических религиозных фанатиков, затем мы спаслись с помощью психопатки, прилетевшей на корабле с драконами, и вообще мы не понимаем, что происходит! Посиневшая Льюис вдруг рухнула лицом на стол. Она не шевелилась. Не сводя глаз с Гриффитса, Меринда подошла к нему. Он попытался отступить, но плотное поле кресла задержало его, пока она не приблизилась к капитану вплотную. Ее холодное бездушное лицо, похожее сейчас на жуткую маску, находилось совсем близко от его лица. Она погладила его подбородок ледяными пальцами. – Гриффитс, вы можете помочь мне и тогда остаться в живых либо умереть. Выбирайте. Но, капитан Джереми Гриффитс с “Архилуса”, корабля НАСА, только я могу вернуть вас и вашу команду обратно домой. Постарайтесь запомнить это, хорошо? От ее прикосновения Гриффитс содрогнулся. – Да, мэм, я буду помнить об этом. |
||
|