"Зверь, который во мне живет" - читать интересную книгу автора (Крайс Роберт)26Я припарковался на краю Сансет-Плаза, возле кафе, где продавали итальянский шербет, позвонил из телефона-автомата Пат Кайл в «Дженерал энтертейнмент» и спросил, удалось ли ей что-нибудь узнать о Морте или Гэррете. Она спросила, можно ли мне перезвонить, я дал ей номер телефона-автомата и повесил трубку. Купив чашку горячего шоколада, я насладился лишними калориями. Минуты медленно тянулись одна за другой. Я купил шербет и принялся его есть, откусывая маленькими кусочками. Мне даже удавалось думать о девушке за стойкой, чтобы хотя бы на время забыть о Перри Лэнге, Эллен Лэнг, Доминго Дюране и типе по имени О'Бэннон. Она заметила мой взгляд и стала посматривать в мою сторону. Ей было едва ли больше шестнадцати лет, довольно хорошенькая, несмотря на желто-черные тени для глаз, желтую помаду и черно-желтую краску для волос. Волосы торчали в разные стороны, точно шипы. Я вдруг сообразил, что девушка похожа на шмеля. У нее был чудесный загар и большая грудь, а ее родители наверняка не одобрили бы тридцатипятилетнего мужчину, размышляющего о том, как выглядит их ребенок без одежды. — Я Джон Кассаветес, — заявил я. — Кто? — Скажи мне правду: на кого я похож больше — на Джона Кассаветеса или Тони Доу?[41] Она склонила голову набок. — Я считаю, что вы похожи на Энди Саммерса, только крупнее и атлетичнее. — Не-ет, я не похож на Энди Саммерса. — Могу спорить, вы даже не знаете, кто такой Энди Саммерс. — Он один из лидеров группы «Police». Она улыбнулась. У нее были ровные белые зубы. — Да, вы на него похожи. Внимательный, умный и чувствительный. Может быть, если бы все носили черно-желтый макияж, мир стал бы лучше. Я расправил плечи и начал размышлять о браке, когда зазвонил телефон. — Извини. У меня были люди в офисе. — Все в порядке. Я успел влюбиться, пока ждал твоего звонка. Она постаралась, чтобы ее голос зазвучал холодно. — Быть может, мне следует позвонить позднее. Тебе потребуется время, чтобы закрепить новые отношения. — Они уже и без того зашли далеко. Итак, какие у тебя новости? — О Морте мне не удалось узнать ничего нового, но я получила подтверждение слухов о Гэррете Райсе. Он рубаха-парень, всегда готовый поделиться с друзьями. Его приглашают на вечеринки, поскольку у него есть чем вас угостить. — Черт возьми, ты хочешь сказать, что слухи о вечеринках в Голливуде соответствуют истине? — Нет. Я хочу сказать, что слухи о некоторых голливудских вечеринках верны. — А как тебе удалось получить подтверждение? — Приятель моего приятеля из другой студии. Человек, настолько вовлеченный в этот мир, что все знает из первых рук. — Патриция, если бы у меня было два килограмма чистого кокаина, который я бы хотел продать, и такие же связи, как у Гэррета Райса, кому бы я позвонил? Она рассмеялась. — Ты говоришь не с тем человеком, Элвис. Я за здоровый образ жизни и идеальное тело. — А как насчет приятеля твоего приятеля? — Я не могу назвать тебе ее имя. — А спросить у нее можешь? Пат вздохнула. — Не знаю, она может испугаться. — Но это очень важно. — Хорошо, — сказала Пат и повесила трубку. Я вернулся на свое прежнее место за столиком и вновь посмотрел на желто-черную девушку. — Что происходит? — спросила она. — Ты умеешь хранить секреты? — Конечно. — Гангстер из Мексики похитил маленького мальчика, чтобы вернуть два килограмма кокаина. Я пытаюсь найти кокаин, чтобы поменять его на мальчика и одновременно поймать гангстера. Она рассмеялась. — Какая чушь, — сказала девушка. — Вовсе не чушь. Я частный детектив. — Ну да. — Хочешь посмотреть на мой пистолет? Она спрятала руки за спину и сказала: — Я знаю, что вы хотите мне показать. Какой цинизм. Две женщины — наверное, иранки — вошли в кафе, и черно-желтой девушке пришлось отойти к ним. Зазвонил телефон, и я вновь поднял трубку. — Возможно, моя репутация испорчена. Меня только что пригласили на вечеринку, где употребляют кокаин. — Ты узнала имя? — Барри Фейн. Скорее всего, он именно тот парень, с которым стал бы иметь дело Гэррет. Я поблагодарил Пат, повесил трубку и позвонил в полицейский участок Северного Голливуда. Знакомый усталый голос ответил: — Детективы. — Лy Пойтраса, пожалуйста. — Его нет. — А как насчет Григгса? После небольшой паузы трубку взял Григгс. — Григгс. — Коул. Что у вас есть на типа по имени Барри Фейн? — Да уж, я всегда знал: если свяжешься с психом, твое дело дрянь. Мы не справочная служба библиотеки. — Ну, если учесть, что я видел сегодня утром, на полицейский участок ваше заведение не слишком похоже. Он повесил трубку. Я глубоко вздохнул и набрал тот же номер. Теперь мне ответил другой усталый голос. — Детективы Северного Голливуда. — Позовите, пожалуйста, Григгса. Через минуту Григгс взял трубку. — Григгс. — Извини, мне не следовало этого говорить. Я вел себя глупо и приношу свои извинения. Я знаю, вам то, что произошло, понравилось ничуть не больше, чем мне, и понимаю, что вам куда обиднее. — Ты паршивый… Так и есть, брат. Лу отправился в центр и устроил там настоящий скандал, будь оно все проклято. Даже сукин сын Байше поехал вместе с ним. Так что нам не следует слушать твои дерьмовые шуточки. — Ты можешь дать мне адрес Фейна? — Подожди. Пока я ждал, девушка за стойкой принесла одной из женщин чашку с каким-то светлым напитком, а другой — чего-то почти черного. Они отнесли чашки и шербет в дальнюю часть кафе, сели и заговорили на фарси. Вошли двое мужчин, один был одет в консервативный серый костюм от «Брукс Бразерз», а другой в нечто напоминающее оранжевый скафандр. «Космонавт» со значительным видом щелкнул пальцами. Мне это не понравилось. В трубке послышался голос Григгса. — Фейн, будь он проклят, — это продавец наркотиков. — Угу. — Ты должен держаться подальше от дела Дюрана. — Я знаю. Я слышал, как он дышит в телефон. Я слышал, как о чем-то беседуют другие полицейские, звонят телефоны, стучат пишущие машинки, кто-то хрипло смеялся. Обычный шум полицейского участка, звуки, по которым будет скучать Григгс, если их лишится. — Попробуй одиннадцать ноль ноль один, Уилшир, квартира шестьсот один. — Благодарю. — Коул, если кое-кто узнает, что я сделал, мне это будет стоить значка. — О чем ты? — спросил я. — Да, — сказал Григгс и повесил трубку. Девушка за стойкой держала в одной руке чашку, а в другой ковшик, дожидаясь, пока тип в скафандре сделает выбор. Он продолжал задавать вопросы, а потом долго разглагольствовал об одном месте в Санта-Монике, но сравнению с которым это кафе жалкая забегаловка. Две иранки посмотрели на него. Девушка за стойкой положила ковшик, глянула в мою сторону и пожевала ноготь. Я повесил трубку, подошел к стойке, улыбнулся девушке и сказал: — Шоколад был просто превосходным, благодарю. — Потом я повернулся к «космонавту». Я стоял очень близко от него. — Вы танцуете? — спросил я и мило улыбнулся. У него был здоровый загар, густые черные волосы и золотые часы «Патек Филипп». Он наверняка посещал спортивный зал, играл в гандбол, среди прочего занимался дзюдо и достиг кое-каких успехов. Он бросил быстрый взгляд на приятеля в сером костюме, который пришел вместе с ним: что, черт побери, происходит? — Только не с мальчиками, — сказал он. Круто, но не слишком уверенно. Он начал понимать, что попал в крайне неприятное положение. Конечно, он мог выбрать любой вариант, но ничего хорошего ему не светило. Я положил руку ему на поясницу и прижал к себе. Ему следовало сразу же отступить на шаг, но он этого не сделал, поскольку считал себя крутым. А теперь он просто не мог. Одна из иранок встала. — Попробуй двойной шоколад с бананами, — тихо, почти нежно сказал я. Он облизнул губы и посмотрел на своего спутника. Тот не шевельнулся. Я прижал его к себе еще сильнее, чтобы он почувствовал пистолет. — Двойной шоколад с бананами, — сказал я. — Двойной шоколад с бананами. — Для нее. — Шоколад с бананами. Для нее. — Пожалуйста. — Пожалуйста. Для нее. — Хорошо. Тебе понравится. Я его отпустил. Он хотел что-то сказать, облизнул губы и отступил на шаг. Девушка за стойкой застыла на месте. Теперь она выглядела более напуганной, чем в тот момент, когда «космонавт» принялся куражиться. Иногда бывают дни, когда победить невозможно. — Прошу меня простить, — сказал я. — Последние несколько дней выдались просто ужасными. Она кивнула и смущенно улыбнулась и стала еще больше похоже на маленькую девочку — что неудивительно, когда тебе шестнадцать. Все будет хорошо, говорила эта улыбка. Я положил на стойку одну из своих визиток. — Если кто-нибудь вас побеспокоит, — сказал я, бросив короткий взгляд на типа в скафандре, — дайте мне знать. Я вышел из кафе, сел в машину и поехал на запад по Сансет в сторону Вествуда и Барри Фейна. |
||
|