"Бес в помощь" - читать интересную книгу автора (Дэвидсон Мэри Дженис)

Глава 3

– Ок, вот здесь твоя комната, пока будешь здесь оставаться, а ванная вот здесь… – королева отступила в дверной проход, указав налево, а затем вошла обратно в комнату – огромную спальню с зелеными обоями в золотистую крапинку. Антонии она сразу же понравилась: стены были зелеными, как лес в полдень.

– Прости, ванная отдельно, но она только твоя, так что не придется ни с кем делиться. Ну, думаю это все. Ай!

Антония резко обернулась. Гаретт следовал за ними.

– Твою мать, это уже начинает надоедать, – предупредила она его.

В ответ он улыбнулся.

– Плохой Джордж! Сколько раз говорить, чтобы ты не подкрадывался так?! Ты всех до инфаркта доведешь. Плохой, плохой демон!

– Почему ты обращаешься к нему как к щенку, который описал ковер? – возмутилась Антония.

– Эээ… – Бетси (королева – ха-ха!) расстроилась. – Ты права, я извиняюсь. Просто мы так привыкли к тому, что он больше животное, чем человек. Пару месяцев назад он вообще не разговаривал. Ни единого слова не говорил. Черт, он едва ходил! А потом кое-что сказал…

– Что?

– "Красный, пожалуйста". Он рукоделие любит. Долго рассказывать. А вообще-то, недолго: ему нравится вязать и вышивать и у него закончились нитки. Так что, он сказал это так-то, и все мы переполошились. Вот так! А потом – ничего. Потом появляешься ты, вся такая "Привет, как делишки, Гаретт?" Он, обезумев, сбивает тебя с ног! Пойми, он не только раньше не говорил, он так вообще не делал никогда, если, конечно, не считать того, что он охотился или защищал меня. Он словно лев на газель, когда дело доходит до насильников. Не знаю, так странно. Все равно…

– Отсутствие потребности в дыхании, – прокомментировала Антония, – должно быть очень тебе пригодилось.

– Ты даже не поверишь насколько. Все равно, ты же можешь понять, почему мы все немного всполошились.

– Ну, да, наверное. – Она все еще была сбита с толку. Дома, когда появлялся незнакомец, ему разрешали оставаться столько, сколько он пожелает, без всяких вопросов. Она напомнила себе, что вампиры и мартышки – это не одно и то же. Конечно же. А Гаретт, даже для вампира, был совершенно другим, не таким, как все. Интересно.

– Антония, – произнес Гаретт. Они обе подождали, но, вероятно, это было все, что он хотел сказать. Девушка снова взглянула на него. Насильников не жалует, да? Болтать не любит?

Мммммм.

– Отличные у тебя волосы, – сказала она ему. – Влюбиться можно.

Он снова ей улыбнулся.

– Ой, не надо этого делать, – заметила Бетси. – Клянусь, его ухмылка пугает больше, чем твоя.

– Хорошая у него улыбка, – бросилась на защиту Антония. – Как положено: достаточно дружелюбная, но не агрессивная.

– Ага, конечно… Ну, я тебя оставлю, чтобы ты смогла разместиться и…

– Не надо мне размещаться. Мне надо помочь тебе. Чем сейчас заняться планируешь?

Бетси удивилась.

– Прямо сейчас?

– Да, прямо сейчас. Потому что я буду ходить за тобой как приклеенная, пока… пока что-нибудь не случится.

Она пожала плечами.

– Знаешь, еще год назад, это показалось бы мне ужасно странным, но не теперь. Теперь я все воспринимаю спокойно, детка! Хочешь помочь? Давай. Не ты, Джо… Гаретт. Ты только все испортишь.

Гаретт не обратил на нее внимания, и Антония подумала, что это восхитительно.