"Бес в помощь" - читать интересную книгу автора (Дэвидсон Мэри Дженис)

Глава 8

– Вы заставляете его спать в подвале? – практически прорычала Антония.

– Мы вообще его ничего не можем заставить сделать, – терпеливо объяснила Бетси. – Он – зверь, сам по себе. Парень. Кто он там.

– Ох, – слегка смягчилась Антония, успокоившись.

– Кроме того, а вдруг он будет разгуливать туда-сюда, а в это время солнце взойдет и – пуфф! По крайней мере, мне не приходится волноваться, что он забыл о времени. Интересно, он вообще понимает, который час?

– Попробуй дать ему часы.

– А, ну да. Раньше он грыз все, что ему давали – книги, журналы, одежду. Хотя он на голову выше других Демонов в развитии.

– Что такое Демон?

Они прогуливались по Хэннэпин-Авеню в Миннеаполисе, уйдя настолько далеко от полицейского управления, насколько смогли, но все равно оставаясь в этом районе. Наживка. Королева вампиров, что удивительно, слегка двинулась на том, как пить кровь: она могла делать это только в ответ на попытку нападения.

– Ну, парень, который управлял всем до меня и Синклера, был настоящим психом. – Бетси изящно спотыкалась на ходу, будучи в абсурдных туфлях, непригодных для прогулок: желтого цвета, на каблуках и с черными полосками по бокам. – И он любил экспериментировать над своими подопытными, как и любой псих. И, вероятно, вот так ты и сотворяешь Демона – ужасно, что я это знаю – берешь новообращенного вампира и не даешь ему есть несколько лет. И... так они и сходят с ума, наверное. Они становятся дикими. Забывают, как ходить, как разговаривать...

Антония сморщила нос: три бродяги, которые шли за ними, съели слишком много пиццы с чесноком. А свое оружие уже давно не чистили: все пропахло старым маслом и порохом.

– Но Джордж может говорить и ходить. Ну, немного говорить.

– Да, теперь. Знаешь, по какой-то причине, Джордж не хочет оставаться с другими Демонами. Мы их всех держим в логове Ностро.

– Он согласился, что ты пришла к власти? – спросила Антония удивленно. Вампиры такие странные!

– Ни хрена он не согласился, он мертв.

– Ох. – Притихнув, Антония ускорила шаг, притворившись, что нервничает. Те придурки ускорились, что-то нашептывая друг другу. – Так Гаретт не хочет оставаться с другими Демонами...?

– Верно, он все убегал из логова. А однажды ночью последовал за мной домой. И я позволила ему питаться от себя – фууу!

– Фууу, – задумчиво протянула Антония.

– И ему стало лучше. А потом моя сестра Лаура позволила ему питаться от себя и ему стало гораздо лучше – тогда он и заговорил.

– Ой, а твоя сестра – вампир?

– Нет, – отрезала Бетси, и Антония поняла, что по этой теме больше ничего сказано не будет. – В любом случаен, он всегда отличался от других. А теперь он совершенно другой. А потом приехала ты.

– А потом приехала я. – Оборотень обернулась, подняла одного из бандитов, кинув его на землю. Он, резко скатившись по неосвещенной улице, шмякнулся об асфальт.

– Антония! – взорвалась Бетси. – Ты же должна подождать, пока они атакуют!

– Он как раз собирался, – сказала в свою защиту Антония. Она выбила пистолет из руки другого нападающего, почти улыбаясь, услышав, как ломается кость его запястья.

Третий, как и можно было ожидать, дал деру.

– Ну, вот тебе, – произнесла та, указывая на двух стенающих и плачущих нападающих. – Выбирай.

– Не думаю, что ты должна помогать мне именно таким способом, – огрызнулась Бетси, перебегая к тому, что лежал под погасшим фонарем.

– Ты права. Это тебе халявка. Приятного аппетита.

– Встань туда, – проворчала та.

– В смысле, в угол, который пахнет мочой.

– Не могу я при тебе это делать, – пожаловалась королева вампиров.

– Да ты смеешься надо мной? Ты ведь смеешься надо мной? – Антония помолчала. – Ты не смеешься.

Бетси указала на угол.

– Чем быстрее пойдешь туда и отвернешься, тем быстрее отсюда уйдем.

– Думаю, будет верным сказать, что меня раньше никогда не ставили в угол.

Бетси хихикнула.

– Никто не ставит Бейби в угол[6].

– Что?

– Ничего. Кино для мартышек.

Парень, отрубившийся около фонаря, застонал и перевернулся как рыба на льду. А другой, со сломанной рукой, потерял сознание от боли.

– Ну, тогда я пошла в угол.

– Вот это жизнь я себе устроила, – пробормотала Бетси и промаршировала к фонарю.

Антония зевнула и не стала обращать внимания на стоны и хлюпающие звуки. Когда королева закончила, Антония подошла к ней.

– Ты готова?

Удивительно, но Бетси выглядела... как бы это назвать? До ужаса испуганной.

– Прости, что тебе пришлось это увидеть.

– Да ты же меня в угол поставила, – напомнила та. – Я только слышала.

– Да, но это… отвратительно. Так мерзко, так мерзко. – Она прикрыла глаза на мгновение, а потом подняла взгляд. – Только не с…

– Только не с Синклером, – догадалась Антония.

–Да. Да! Откуда ты знаешь?

Антония постучала пальцем себе по носу.

– Фу! В смысле, здорово! Погоди-ка. Я думала, ты не можешь нас учуять.

– Я могу слегка чуять твою кровь. Которая была на нем прошлой ночью. Не волнуйся. Мне какое дело? Вы же вампиры, е-мое, почему бы вам не делиться кровью?

– Мы это обсуждать не будем, – объявила Бетси и пошла, стуча каблуками своих глупых туфлей, дальше по улице.

Антония поторопилась, чтобы догнать ее.

– Тебе не нужно стыдиться. Это же твоя природа. В смысле, я же люблю сырые стейки, и ты никогда не услышишь, чтобы я за это извинялась.

– Это другое.

– Абсолютно то же.

– Ты уже слишком много проводишь со мной времени – уже «абсолютно» начала говорить. Ты сказала «абсолютно»!

– Абсолютно нет, – она протянула руку и потрогала Бетси за подбородок. – Ты тут пятнышко оставила.

Бетси дернулась, уклонившись и придя в себя, а затем выдала вымученную улыбку.

– Спасибо.

Минуту они шагали в тишине, а потом Бетси спросила:

– Ты и правда не считаешь это мерзким?

– Да ты шутишь? Да у меня на выпускном в школе больше крови пролилось.

Антония развеселилась, увидев, как Бетси чуть не навернулась на своих каблуках.