"Плащ и мантилья" - читать интересную книгу автора (О`Бэньон Констанс)21Тонкие клочковатые облака висели между землей и небом – пустые облака, которые скоро исчезнут, не пролив ни капли целительной влаги на измученную землю. Зеб нахмурился, глядя, как Рейчел слезает с лошади и идет к дому. С ней явно было что-то не так. Он передал поводья ее кобылы Джо – светловолосому веснушчатому мальчугану лет десяти, младшему сыну одного из ковбоев, – и догнал ее, прежде чем она шагнула на нижнюю ступеньку крыльца. – Начинает холодать, мисс Рейчел, – заметил он, сунув руки в карманы. – Думаю, в этом году зима будет суровой. – Ты всегда прав насчет погоды, Зеб. – Рейчел напряглась, зная, что он собирается затронуть тему, которую ей бы хотелось избежать. – Тэннер заплатил уволенным работникам? – Да, пока вас не было. По крайней мере, некоторым. – Что ты имеешь в виду? – Некоторые из них решили остаться. Рейчел опустила голову: – Должно быть, я ужасная трусиха, раз не могла посмотреть им в глаза и сообщить плохие новости. Черт возьми, Зеб, я бы лучше отрубила себе руку, чем уволила их. – Они это знают. Кроме того, нанимать и увольнять людей – не ваша обязанность. Для этого существует старший ковбой. – Но я должна была по крайней мере… Зеб догадался, что Рейчел терзает чувство вины, и перебил ее, сменив тему: – Шорти и Дик решили попытать счастья в Калифорнии. Но другие сказали, что пока побудут здесь, так как им некуда ехать… – Старик поднял руку, не дав Рейчел заговорить. – Они знают, что сейчас вы не можете им платить, но все-таки останутся. Рейчел уставилась на сплетенные пальцы Зеба, боясь, что заплачет, если посмотрит ему в лицо. – Я восхищаюсь их преданностью, но не знаю, смогу ли когда-нибудь им заплатить. – Вы ездили в банк? Рейчел кивнула: – Мистер Брэдли не может ссудить мне деньги. За последние две недели еще три фермера покинули свои ранчо, потому что не могли заплатить налоги, – Эвересты, Эйб Флетчер и Мастерсоны. – Она печально вздохнула. – Это все мои друзья… – Что-то должно измениться, мисс Рейчел. Недаром мои кости так ломит – думаю, дождь пойдет со дня на день. Она улыбнулась: – Я верю твоим костям, Зеб, но едва ли дождь поможет нам сейчас. Так много людей нуждается в моей помощи, а я не в силах помочь даже самой себе. А больше всего мне бы хотелось помочь Уинне Мей найти ее семью. – Их наверняка нет в живых. – Так ты знаешь? Когда она рассказала тебе об этом? – На следующий день после разговора с вами. Она сказала, что хочет, чтобы я тоже об этом знал. Рейчел была удивлена, но подумала, что между Уинной Мей и Зебом есть нечто общее – оба не имеют семьи. К тому же Уинна Мей знала, что может доверять Зебу. – Я чувствую себя как во сне, который видела в детстве. Мои ноги увязали в патоке, и что-то страшное преследовало меня. Я пыталась бежать, но не могда сдвинуться с места. – У меня сердце разрывается, когда я вижу, как вы барахтаетесь в одиночку. – Зеб шагнул к ней. – Знаете, я уже давно положил в банк приличную сумму и теперь хочу отдать ее вам, чтобы вы уплатили налоги. – Его глаза сияли, как у ребенка, предлагающего другу кусок леденца. – Мне деньги не нужны. Рейчел протянула руку и коснулась морщинистой щеки старика. – Спасибо, Зеб. Мне никогда не делали более щедрого предложения, но, боюсь, твоих денег не хватит. Налоги на «Сломанную шпору» составляют тысячу двести долларов – долларов янки. Он свистнул сквозь два оставшихся зуба. – Так много? – Я тоже не могу этого понять. Это же просто нелепо! Но когда я говорила с налоговым инспектором, он сказал, что от него ничего не зависит. Деньги должны быть уплачены к концу месяца. Зеб почесал за ухом: – Через семнадцать дней… – Вот именно. – Плечи Рейчел поникли. Она попыталась сосредоточиться на кружевном рисунке, который солнце отбрасывало на стену дома сквозь шпалеру из роз. – Не знаю, что мне делать, Зеб. Я могу потерять «Сломанную шпору». Кто будет ухаживать за могилами папы и мамы, если я уеду? Старый ковбой смотрел, как Рейчел входит в дом, не зная, как ей помочь. Она не сможет собрать такую сумму ни через семнадцать дней, ни через семнадцать месяцев. Таких денег нет ни у кого, кроме… кроме Ноубла Винсенте. Но Рейчел придет в ярость, если он сообщит о ее неприятностях Ноублу. Старик медленно поплелся назад к конюшне, понимая, что должен что-то придумать. Рейчел повесила шляпу и рассеянно бросила перчатки на диван. – Я вернулась, Уинна Мей! – крикнула она. Экономка появилась, как всегда, бесшумно. – Ты не достала денег? Рейчел покачала головой. – Проголодалась? Она повторила тот же жест. – Сегодня у тебя был посетитель – очень странный. – Кто? – без особого интереса спросила Рейчел. – Харви Брискал – бывший помощник шерифа в Таскоса-Спрингс. Рейчел была озадачена. – Терпеть его не могу. Зачем он приходил ко мне? – Он не стал объяснять. Я сказала ему, что ты в городе, а он ответил, что подождет, так как должен с тобой поговорить. Я проводила его в гостиную и оставила там, так как мне нужно было развесить белье. Когда я вернулась в дом, его уже не было. – Очевидно, дело было не слишком важным. – Рейчел начала медленно подниматься по лестнице. – Я только умоюсь и сразу спущусь. Поднявшись наверх, Рейчел увидела, что дверь ее спальни закрыта, и это показалось ей странным. В жаркую погоду она всегда оставляла дверь открытой, чтобы воздух в помещении не застаивался. Пожав плечами, Рейчел вошла в комнату, сбросила пыльную одежду, вымыла лицо и руки и надела ситцевый халат. Она села на кровать, чтобы надеть туфли, и ее охватило жгучее желание лечь, закрыть глаза и забыть о своих огорчениях. Рейчел откинулась назад, но, как только ее голова коснулась подушки, она услышала зловещее тарахтение, которое могла издавать только гремучая змея. Кровь застыла у нее в жилах от смертельного ужаса. Медленно повернув голову, Рейчел уставилась в стеклянные глаза, словно изготовленные из желтого глазированного фарфора. Отметины на чешуйчатой спине рептилии имели форму кристалла. Это была алмазная гремучая змея, которая свернулась на постели, готовая к нападению и обнажившая смертоносные зубы. Рейчел знала, что гремучая змея наносит удар с быстротой молнии, и ее укус почти всегда бывает роковым. С колотящимся сердцем и пересохшим ртом Рейчел ждала смерти, понимая, что спасения нет. Она слышала тиканье часов на каминной полке и лошадиное ржание, доносящееся через открытое окно. Время шло, но змея почему-то не нападала. Застыв от ужаса, Рейчел наблюдала за гротескным ритуалом – раздвоенный язык высовывался изо рта змеи, касаясь тыльной стороны ее ладони, и скрывался вновь. Отец как-то говорил ей, что гремучники нюхают языком. Страшное создание нюхало ее руку! К горлу подступила тошнота. Потом Рейчел так и не могла понять, каким образом ей удалось так быстро вскочить с кровати и подбежать к окну, что змея ее не укусила. Высунувшись из окна, она громко закричала, зовя на помощь. К счастью, во дворе оказался Тэннер. Уже через несколько секунд он ворвался в спальню, за ним спешили Зеб и Уинна Мей. Рейчел прижалась к подоконнику, не сводя глаз с мерзкой рептилии, свернувшейся на ее кровати. Когда Тэннер оказался между ней и змеей, она зажмурилась и, услышав два выстрела, даже не стала смотреть, попал ли он в цель: Тэннер никогда не промазывал. – Здоровая гадина! – Тэннер поднял мертвую змею. – Должно быть, в ней больше шести футов. – Каким образом змея поднялась по лестнице и что она делала на кровати мисс Рейчел? – Зеб задал вопрос, который вертелся в голове у всех. – Ни одна змея не может подниматься по ступенькам, – ответил Тэннер. – Кроме того, в это время года змеи ищут место, где можно спрятаться подальше от людей. Уинна Мей подошла к Рейчел и взяла ее дрожащие руки в свои. – Пойдем вниз. – Она повернулась к Тэннеру. – Убери отсюда эту гадость. Зеб, унеси белье мисс Рейчел. Я перестелю ей позже. Рейчел все еще дрожала, сидя за кухонным столом, когда Уинна Мей поставила перед ней чашку кофе. – Выпей. Ты сразу согреешься. Рейчел поежилась: – Почему змея не укусила меня? Я лежала рядом с ней на кровати, и она касалась моей руки языком! – Она тебя обнюхивала? – Да. – Создатель бережет тебя, Рейчел. Иначе ты сейчас была бы мертва. Зеб вошел в кухню, положил на лавку белье Рейчел, сел за стол и налил себе кофе. Рейчел сделала пару глотков, стараясь унять дрожь. – Должно быть, кто-то подложил змею мне в комнату. Но кто? И почему? Зеб и Уинна Мей обменялись взглядами. – Харви Брискал мог это сделать? – спросил Зеб. – Ему бы хватило на это времени, пока меня не было, – ответила Уинна Мей. – Придется подозревать его, если мы не узнаем что-нибудь еще. Не следует доверять никому, – добавила она. Рейчел снова глотнула кофе, хотя сейчас она предпочла бы виски. Дрожь не проходила. Она с трудом понимала, о чем говорят Зеб и Уинна Мей. – Третий раз за последние месяцы я смотрела в лицо смерти, – недоуменно произнесла она наконец. Экономка и Зеб снова переглянулись. В дверь негромко постучали. Уинна Мей открыла и с удивлением обнаружила на пороге Ноубла Винсенте со шляпой в руке. – Сожалею, сеньор Винсенте, но мисс Рейчел нет дома. Две лошади вырвались из кораля, и она помогает загнать их назад. – Знаю. Я пришел повидать вас. Могу я войти и поговорить с вами, Уинна Мей? Она кивнула, недоумевая, что понадобилось от нее Ноублу Винсенте. Но лицо Уинны Мей было непроницаемым. Она привыкла скрывать свои чувства – сказывалась индейская кровь. – Принести вам кофе или чего-нибудь покрепче? – Нет, благодарю вас. Экономка проводила Ноубла в гостиную и указала на кресло у окна. Однако он продолжал стоять, пока она не села. – Чем я могу вам помочь, сеньор Винсенте? – вежливо осведомилась экономка. – Я пришел помочь – Почему вы думаете, что я нуждаюсь в помощи? Ноубл улыбнулся, и Уинна Мей подумала, что он самый красивый мужчина, какого она когда-либо видела. Едва ли любая женщина, независимо от возраста, могла остаться равнодушной к его обаянию. – Расскажите мне о вашем муже и сыне. – Что? Как вы о них узнали? – Зеб сообщил мне. Надеюсь, вы не станете его ругать – он просто хотел помочь Рейчел. Похоже, она не будет счастлива, пока не получит известий о вашей семье. – Они мертвы. Вы ничем не в состоянии мне помочь. – Возможно, они действительно мертвы, но я знаю человека, который может выяснить это точно. Я не утверждаю, что он разыщет вашу семью, но если кто-то способен это сделать, так именно он. – И кто же этот человек? Зная историю Уинны Мей, Ноубл поражался ее спокойствию. – Нотариус из Нового Орлеана по имени Джордж Нанн, – ответил он. – Я ему полностью доверяю. – По-вашему, он сумеет помочь мне? – Не знаю, – честно ответил Ноубл. – Но что вам терять? Экономка кивнула, понимая, что он прав. – Я сообщу вам необходимые сведения, – сказала она. Уинна Мей понимала, что Ноубл помогает ей ради Рейчел. Она видела это по его глазам, хотя он почти не уступал ей в умении скрывать свои чувства. Уинна Мей не сомневалась, что Ноубл влюблен в Рейчел, хотя не была уверена, понимает ли это он сам. Экономка рассказала ему свою историю, и Ноубл внимательно ее слушал. Он не делал записей, запоминая наизусть имена и места. Когда она умолкла, он поднялся. – Надеюсь, нам удастся помочь вам, Уинна Мей. Но не буду вас напрасно обнадеживать – прошло слишком много времени. Как вы сказали, армия не хранит в своих архивах записей об индейских пленных. Уинна Мей проводила Ноубла к двери. – Я бы просил вас не говорить Рейчел о моем визите. Вы ведь знаете, какая она гордая. Экономка открыла дверь и шагнула в сторону, пропуская его. – Я ничего ей не скажу. Уинна Мей смотрела вслед Ноублу и думала о том, что Рейчел была бы счастлива с ним. Но он прав, говоря, что Рейчел очень гордая, а гордость способна убить любовь. Хотя любит ли его Рейчел? Уинна Мей этого не знала. Ноубл спешился возле телеграфной конторы, вошел внутрь и отправил телеграмму в Новый Орлеан Джорджу Нанну. Потом он пересек улицу и направился в офис шерифа. Айра Гриншо сидел за столом, склонившись над бумагами. Он поднял голову, и его глаза весело блеснули. – Очевидно, у тебя недостаточно дел в Каса дель Соль, если ты приехал в город мешать мне работать, – заметил он, но широкая улыбка свидетельствовала о том, что шериф рад видеть Ноубла. – Я подумал, что вы можете растолстеть и облениться, возясь с бумажками, и решил вас отвлечь. Айра откинулся на спинку стула, балансируя на его задних ножках, и покачал головой. – За последние дни я слышал о тебе только хорошее. Меня уже тошнит от похвал, которые расточают по твоему адресу Джесс Мак-Ви и его жена. Скоро уже весь город поверит, что ты способен отрастить крылья и летать или даже ходить по воде. Ноубл сел на шаткий деревянный стул напротив шерифа и скрестил руки на груди. – Меня всегда удивляло, как быстро люди меняют мнения. Когда я только вернулся, они так меня ненавидели, что даже не хотели мне ничего продавать. – Да, я понимаю, что ты имеешь в виду. – Айра отодвинул бумаги в сторону. – Так что привело тебя в город? – До меня дошли скверные слухи, что налоги опять повысили и некоторые семьи вынуждены покидать свои ранчо. Это правда? Шериф кивнул, его лицо омрачилось. – Боюсь, что да. Во всем виновата остинская компания «Лэнд энд траст». – Они спекулируют землей? Что вы о них знаете? – Очень немногое. На прошлой неделе я написал налоговому инспектору и должен скоро получить ответ. Готов держать пари, что они наложили высоченный налог на Каса дель Соль. – Вы бы выиграли. – Но ты ведь можешь заплатить. – Да, но многие другие не могут. – Ноубл внимательно посмотрел на шерифа. – Я хотел бы знать, действуют ли высокие налоги по всему штату или только в округе Мадрагон. – Если тебе удастся это выяснить, ты меня перещеголяешь, – усмехнулся Айра. – Конечно, я не обладаю таким влиянием, как тот, кто носит фамилию Винсенте. Ноубл улыбнулся. – Вы скромничаете. – Он встал. – Я собираюсь побеседовать в банке с Томасом Брэдли и узнать, что ему известно о внезапном повышении налогов. – Брэдли ничего не знает. Он в таком же ужасе от всего этого, как и все мы. Два его брата потеряли свои земли. – Ну и что ты сделал? – Уит с недоверием уставился на Харви Брискала. – Подложил ей в спальню здоровенную гремучку. Наверху было четыре комнаты, но я сразу нашел нужную. Я подумал, что змея будет получше, чем пуля. – Болван! По-твоему, Уинне Мей не хватит ума догадаться, что это твоих рук дело? Черт возьми, неужели мне придется делать все самому?! – Вы ведь велели избавиться от Рейчел Ратлидж так, чтобы все приняли это за несчастный случай. Уит мерил шагами комнату. – По-твоему, они решат, что ты просто случайно зашел к ним именно в тот день, когда гремучая змея оказалась в ее комнате? Можно не сомневаться, что змею уже обнаружили. Если она укусила Рейчел, помоги тебе бог, потому что я не стану этого делать. Харви удивляло, что мистер Чандлер так сердится. Он битых пять часов искал и ловил эту гадину. – Возможно, ваша свояченица уже мертва, – с надеждой предположил он. Уит посмотрел на него, как на сумасшедшего. Он нанял Харви, потому что ни один из ковбоев в «Сломанной шпоре» не согласился информировать его о передвижениях Рейчел. В итоге он заручился помощью самого законченного придурка во всем Техасе! На лбу Уита вздулись вены, и Харви стало не по себе. Он понимал, что этого человека опасно сердить. Но Уит быстро взял себя в руки: – Я хочу, чтобы ты выполнил еще одно мое поручение, Харви, а потом залег на дно на некоторое время. Только теперь в точности следуй моим указаниям и будь осторожен. Ковбои так обожают Рейчел, что в случае чего пристрелят тебя, не моргнув глазом. Ты все понял? – Да, сэр. – Харви нервно покосился на дверь. – Выполнив ваше задание, я отправлюсь в Эль-Пасо. За границей меня будет отыскать не так-то легко. – Вот теперь ты говоришь дело. – Уит устремил на Харви загадочный взгляд. – Я пошлю человека в Эль-Пасо, который снабдит тебя деньгами, чтобы ты ни в чем не нуждался. Харви энергично кивнул: – Так скажите, что мне нужно сделать. – Мы должны действовать быстро, Харви. Ноубл Винсенте начал совать свой нос в… – Уит оборвал фразу. Он и так доверил Харви слишком многое. Если его схватят, этот болван сразу расколется. – Короче говоря, время дорого, и если ты снова меня подведешь, то пожалеешь об этом. – Я не подведу вас, мистер Чандлер. Харви посмотрел в ледяные глаза Уита, и по спине у него забегали мурашки. Он понимал, что если оплошает и на этот раз, то долго не проживет. Уит раздраженно барабанил пальцами по столу. До него дошло, что Ноубл Винсенте задает слишком много вопросов. Для человека с его связями не составит труда выяснить, что компанией «Лэнд энд траст» владеет Уит с несколькими партнерами и что некоторые из них испугались и хотят выйти из бизнеса. Ненависть к Ноублу грызла Уита не переставая. Никто и ничто не должно помешать ему заполучить «Сломанную шпору», которую только река отделяла от его настоящей цели – Каса дель Соль. Уиту не терпелось стать владельцем огромной гасиенды. |
||
|