"Битва" - читать интересную книгу автора (Салливан Триша)

КОГДА СВИНЬИ ЛЕТАЮТ

Трудно сказать, как давно придумали «Когда свиньи летают», может, лет двадцать назад. Это старинная аркадная игрушка с джойстиком и большими засаленными кнопками. Графика самая что ни на есть отстойная. Главный персонаж — улыбчивый поросенок Берни, которого вы должны провести через всевозможные лабиринты и при этом решить кучу всяких загадок, чтобы подогнать ему подходящие крылышки. Затем, в теории, вы должны отправить его в полет из замка-скотобойни, а мясники швыряют в вас всякую хрень с помощью катапульты и ракетных установок. Невозможно тупая игра, даже у любителей старинных классических игр она не пользуется особым спросом, иначе ее бы не засунули в запыленный угол за поломанный «Защитник» и убогий «Галаксон». Но разумеется Сук Хи, истинная королева неудачников, не хотела и слова плохого слышать в адрес КСЛ.

— Она круче, чем «Хозяин подземной тюрьмы» от «Атари» восьмидесятых годов, — с блеском в глазах воскликнуда СХ, когда первый раз сыграла в нее. — Проста в управления и в то же время захватывает. Создатели запрограммировали кучу всяких бонусов, которые можно найти, если знаешь как, но даже когда знаешь, все равно интересно. Там тьма-тьмущая секретных местечек. Волшебные предметы. Дополнительные способности. А еще, Сун, для этой игрушки не предусмотрено никаких книжек с кодами.

Я тогда глянула на графику и скривилась.

— Но это так… устарело. Графика — просто курам на смех.

— К черту графику! Это самая лучшая игра из всех существующих.

Я сыграла в нее пару раз, просто чтобы угодить Сук Хи, но ничего не поняла и дальше первого уровня не прошла, просадив целую кучу четвертаков. Самая настоящая обдираловка. Я могу дома бесплатно играть в «Гатс энд Глори», и сэйвы остаются. Потому что в аркадных играх есть еще одна неприятная заковыка: нельзя сохраниться и смотаться в ближайшее кафе за шоколадным батончиком. Всякий раз, как ты останавливаешь игру, приходится проходить все заново.

Когда я вошла в «Видеоэкстраваганцу от Винни», с головой 10Еши в телеящике, то сразу же поняла, что Сук Хи оказалась жертвой этой проблемы. Если судить по встроенным в игру часам, играла она уже семь часов и двадцать три минуты. Цифра ошеломила меня, потому что я совершенно не представляла, сколько времени прошло с той перестрелки в «Лордamp;Тэйлор». Сук Хи живьем выглядела еще хуже, чем на видео. Она по-прежнему стояла, едва удерживаясь на дрожащих ногах, прислонившись к панели игрового автомата. Та повязка, которую я заметила на видео, на самом деле представляла собой пару лайкровых велосипедных шорт, которыми СХ туго обвязала себе лоб. Так и не оторвав ценник.

Увидев меня, она улыбнулась.

— Не беспокойся, я все могу исправить, — сказала она. — Я сейчас внутри игры. Запросто могу перенастроить программные установки. Все эти новые товары, которые сюда поступают, появились здесь благодаря мне.

— 10-я сказала, что это барахло БелОвлазки.

— Правда?

— Она намекнула, — осторожно сказала я. — Она сказала, что он шиворот-вор.

Сук Хи пробормотала:

— Он не имеет к этому никакого отношения. Я принялась изменять торговый центр несколько часов назад, задолго до его появления.

— Хорошо, СХ, все что захочешь.

— Знаю, ты не веришь, что я тут все контролирую. Но это правда. Я еще избавляюсь от лишнего. Я собираюсь навести порядок во всем торговом центре и повысить его уровень, но сперва мне необходимо избавиться от БелОвлазки, пока он не убил нас всех.

Понятно, если как можно быстрее не доставить Сук Хи в больницу, она конченый человек.

— Сук Хи, — произнесла я как можно мягче, — видеоигры не настоящие. Нельзя воздействовать на реальный мир через игру. Такое может быть только по телеку и в книжках.

— Хорошо, — грустно проговорила она. Я взяла ее руку и прошептала:

— Пошли. Пора выбираться отсюда.

— Хорошо, — снова сказала СХ, по-прежнему не отрывая глаз от игры. — Ладно, я иду.

Я мягко потянула ее за собой, но она не сдвинулась с места.

— Сун?

— Да, СХ?

— Но скажи, разве противогаз тебе не понравился?

Я отшатнулась от нее, словно меня ударило током. Мне понадобилась пара секунд, чтобы прийти в себя. Затем:

— Какой противогаз? — осторожно переспросила я.

— Тот, который ты нашла. За плакатом «Найк».

— А, ты, должно быть, видела его на системе безопасности. Ты это имела в виду?

— Ты знаешь, что я имела в виду, — сказала она с напускной скромностью. — Мне пришлось положить его туда для тебя, потому что газ оказался единственным имеющимся у меня средством спасти тебя от КрайЗглу. Как и следовало ожидать, она тебя схватила. Не так ли?

— Сук Хи, газ применили полицейские, — ответила я.

— Знаю. Я так и сказала. Я уже целую вечность пытаюсь разрешить проблему с БелОвлазкой. Мои копы страшно напуганы. Они не могут применить газ, потому что не имеют ни малейшего представления, где находится бомба, и она в любом случае взорвется. У меня мало желания взлетать на воздух, но я не могу найти способ выбраться наружу. Я и правда могу кое-что сделать. Я думала, ты догадалась. Зачем еще тебе было меня искать?

— Потому что я пытаюсь помочь тебе, глупенькая. Я пришла, чтобы вытащить тебя отсюда. Тебе нужен врач.

— Нет, мне надо победить в игре.

— Сук Хи, не знаю даже, как тебе сказать, но тебя ранили в голову. Тебе жизненно необходимо попасть к врачу.

— Я буду играть, пока не выиграю или не умру, — сказала она, выпятив нижнюю губу.

Я посмотрела-на голову 10-й. На экране все еще выгружали и разгружали горы товаров. Если верить камере, большая часть задних коридоров, по которым шли сначала я и КрайЗглу, а потом мы с Кери, теперь были заполнены складскими работниками, несущими дощечки с зажимами и толкающими перед собой тележки.

— Кто все эти люди? Кери, ты знаешь, в чем дело? Кери, чавкая, посмотрела на экран.

— Нет, — наконец сказала она. — 10-ю сопровождала парочка «Страшил», когда она двинулась к фургону, но это все. Больше никто не входил.

— Тогда кто они такие? Они что, грабят магазин? Или работают на полицию? Что они здесь делают?

— Они работают на меня, — сказала Сук Хи. Кери хмыкнула.

— Ах, как же, на тебя, Сук Хи. С каких это пор ты у нас занялась розничной торговлей?

— Ну, скажем, они работают на торговый центр, но я их пока направляю. Они разносят поступления.

— Значит, поступления.

— Да, новые шмотки. Я тебе уже говорила, Сун, но ты не слушаешь.

— А что станется со старыми вещами? Черт, они сейчас все подчистую вынесут. Они все украдут! Как они собираются выбираться отсюда?

— Копы смотрят в другую сторону.

— Твои копы, — добавила я.

— Да. Но все закрутилось задолго до того, как я стала играть. «Страшилы» уже натаскали копов. Их, конечно, не так просто обвести вокруг пальца, но БелОвлазка снабдил «Страшил» кучей всякой полезной информации, а я подкинула парочку этих идей в торговый центр… ну, вернее было бы сказать, магазинным лакеям. Знаешь, у 10Еши голова варит что надо. На мой взгляд, она просто гений.

— Надо же! А ты у нас кто? — ревниво заметила Кери. Сук Хи пожала плечами.

— Не важно, что делает 10-я, потому что если я не пройду эту игру, то торговый центр так и останется торговым центром, мир как стоял, так и будет стоять, и совершенно ничего не изменится. Я как волчица.

Кери фыркнула и закатила глаза, но я махнула в нее пистолетом.

— Она имеет в виду, что она не рассчитывает. Действует по велению инстинкта, — сказала я. — Верно, Сук Хи?

— Я всего лишь я. Я даже не знаю, кто я. Мне известно только одно: я во что бы то ни стало должна выиграть в этой игре, иначе все это станет нереальным. Ничто из происходящего не будет иметь к реальности никакого отношения.

Во мне зарождается смутное ощущение, будто все наши слова не более чем код. Я усиленно пытаюсь разгадать его и придать ему хоть каплю смысла. Нельзя сказать, что Кери, мурлычущая мотив из «Сумеречной зоны», значительно облегает мне задачу. Я повторяю попытку.

— Сук Хи, какое отношение к летящим свиньям имеют новые запасы одежды? Что-то не соображу.

— Все делается для того, чтобы оказать поддержку борову. Но в любой рекламе всегда есть доля истины. Словно, произнося «Мейбеллин», ты становишься красивой, а «Тимберлэндс» сразу делает тебя крутой. Я просто придаю этой правде немного больше буквальности. Создаешь концепцию, покупаешь продукт, и этот продукт реален. Совсем как твои трусы.

Мне потребовалась пара секунд, чтобы сообразить, что она имела в виду эффект «Мокасин на милю». Я постаралась напустить на себя безучастный вид.

— Значит, ты говоришь, трусы тоже твоих рук дело? Встряла Кери:

— Простите меня, киски, но вы обе гребаные идиотки. Мы отсюда сматываемся или как?

— Ты убийца, — произнесла Сук Хи.

Сказала она это небрежно, в присущей ей манере маленькой девочки. Только вот, на мой взгляд, мысль была не очень удачная. Кери принялась бить себя в грудь и учащенно задышала. С шумом втягиваемый воздух напоминал гвалт взбудораженных чаек.

— Полегче, Кери, — сказала я. — Где твой новый ингалятор?

— Я и сама знаю, что я гребаная убийца! — Кери кричала, но ее крик больше походил на шепот, потому что она задыхалась.

Сук Хи беспечно продолжала играть, даже не посмотрев на Кери. По лицу Кери покатились крупные слезы.

— Эй, Кери, полегче. — Я украдкой следила за ее рукой, сжимавшей пистолет. Думаю, пара патронов у нее еще осталась. Она брызнула из ингалятора и задержала дыхание, задрав голову к потолку. — Не забудь, Сук Хи ранена, — многозначительно добавила я. — Она не отдает себе отчета в своих словах.

Кери шмыгнула носом и утерла раскрасневшееся лицо. Я подошла и обняла ее, надеясь, что она не догадается, насколько же я боюсь, что она сейчас просто возьмет да и пристрелит меня от нечего делать. Наконец Кери отодвинулась и попыталась успокоиться. Пошарила в карманах в поисках платка, но из ее кармана на грязный ковер «Видеоточки Винни» выпал предмет, который я так долго искала.

Словно со стороны я услышала собственный восторженный вопль:

— НЕУЖЕЛИ СИГАРЕТЫ?

Даже не дождавшись ответа, я прыгнула на пачку «Мальборо лайтс», но меня постигло разочарование. Она была пустой — нет, еще хуже, — она уже мало напоминала пачку. Расправленный картон лежал ровным листом.

— Черт побери! — Я швырнула остатки на землю и растоптала их.

Упав, пачка перевернулась внутренней стороной. Там виднелся какой-то рисунок, сделанный тонкими красными линиями. Я подняла пачку, собираясь скомкать и выбросить, но что-то меня насторожило.

— Что за чертовщина? План этажей? Откуда он у тебя? Кери пожала плечами.

— 10-я нарисовала. Смотри, здесь отмечены места, где мне надо было установить камеры и микрофоны. А вот тут проходит проводка…

Я всмотрелась. Все провода вели в одно место.

— Сук Хи, кончай играть! — велела я.

Интересно, она вообще слышала, что я говорю? Даже не пошевелилась в ответ. Я забежала за консоль «Когда свиньи летают» и увидела там кучу проводов, ведущих в искусно выпиленные отверстия в штукатуренной стене.

— Никто не станет подключать видеокамеры к игре, — сказала я. — Такое только в кино возможно. Это абсолютно разные вещи, к тому же игра слишком старая, и протоколы несовместимы — просто смехотворная мысль. Памяти тоже недостаточно, да и вообще, они же относятся к разным видам!

Никто не догадался. Никто не задумался, кроме меня. Никто ничего не понял.

— Нет, — услышала я собственный голос. — Блин, да это просто глупость. Не могу поверить.

Но я подумала, что мне все-таки стоит заглянуть через плечо Сук Хи. Не знаю, что я там ожидала увидеть, но увидела я совершенно другое. Никакой паршивой графики 1980-х. Никаких ярких цветов или стремительных перемещений. Картинка напоминала один из набросков Леонардо да Винчи — очень красивая и утонченная, но незаконченная. Набросок крыла.

— Надо помочь поросенку взлететь, — прошептала Сук Хи. — Чтобы он мог убежать из замка, понимаешь?