"100 великих операций спец служб. Справочное пособие" - читать интересную книгу автора' понимал и противник. Что можно было сделать, чтобы 1 спутать его расчеты? Над этим вопросом упорно думали разведчики, пока однажды не родился план так называемой отвлекающей операции, автором которого стал капитан-лейте-, • нант Айвен Монтегю. Он же с ( коллегами и довел его до логи- 1 ческого конца. — А что, если достать мертвое тело, — предложил однаж- Итальянские солдаты сдают оружие 304 100 ВЕЛИКИХ ОПЕРАЦИЙ СПЕЦС ВТОРАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА 1939-1945 ГОДОВ 305 ды Монтегю, — одеть его в форму морского офицера и снабдить доку->| ментами, из которых следовало бы, что мы собираемся высадиться не Сицилии, а в другом месте? Нам не придется сбрасывать тело на земли так как самолет может быть сбит над морем по пути в Африку. Тру вместе с документами прибьет течением к берегу либо во Франции, лиС в Испании. Лучше — в Испании: там немцам труднее будет произвес детальный осмотр тела, в то же время они непременно получатют свои франкистских друзей документы или по крайней мере их копии... Началось оживленное обсуждение предложения Монтегю. Взвешк вались все возможности этого плана. Предстояло уточнить целый ря деталей: в каком состоянии должен быть труп после авиакатастрофы на морем; что обычно бывает причиной смерти в подобных случаях; может обнаружиться при вскрытии тела; можно ли достать подходяще тело и т.д. Эти вопросы требовали ответа в первую очередь, и, если ок окажутся удовлетворительными, можно будет приступать к осушествлё нию плана. Никто не сомневался, что испанцы, если только дать возможность, сыграют предназначенную им роль, и тогда открой блестящие перспективы. Требовалось решить, какое именно тело нужно. Ведь если этот челй век погиб при авиакатастрофе, то он не должен "иметь признаков сме ти от других причин. Провели консультацию с опытным натологоак томом сэром Бернардом Спилзбери. Он был человеком надежным и задавал лишних вопросов, а выслушав Монтегю, сразу дал нужный вет: жертвы авиакатастрофы над морем умирают от повреждений, пс ченных при ударе самолета о воду, тонут или погибают просто от отсу ствия помощи, имеют место и случаи шока. Если на тело надеть спа тельный жилет, то можно использовать труп человека, который л* утонул, либо умер от почти естественной причины, лучше всего от 1 паления легких. Теперь надо было найти труп. Открыто этого делать было нель Поиски трупа показались бы подозрительными и вызвали бы ненужг толки. Одно время даже подумывали, не похитить ли труп на кладбище., этого наводили справки у военных врачей. Однако как только намеч возможность Заполучить труп, оказывалось, что либо родственники не > согласия, либо им нельзя доверять. Нередко не устраивала причина смер Наконец услышали о человеке, который только что скончался от восв ления легких после длительного пребывания на морозе. Нашли роде ников умершего и убедились, что они сохранят в тайне тот минимум < дений, который придется им сообщить: что цель благородная и что ( будут достойно погребены, хотя и под чужим именем. Согласие было 1 лучено при условии, что никто никогда не узнает фамилии умершего. V Сэр Спилзбери, ознакомившись с телом, сказал, что оно вполне подходит для намеченных целей, и ни один патологоанатом в Испании при вскрытии не обнаружит истинной причины смерти. Тело оставили на хранение в холодильнике до той поры, когда все будет готово для исполнения задуманного. Операции решили дать название «Минсмит», что означает «начинка». Юмор мрачный, но вполне подходящий в данном случае. Определились, куда следует подбросить тело. Выбрали городок Уэльва в Испании, где активно действовал немецкий агент, имевший связи с испанскими чиновниками. Можно было быть уверенным, что, узнав о теле английского офицера и его документах, этот агент сделает все, чтобы заполучить их или, во всяком случае, поставит в известность свое начальство в Мадриде. Выбор города Уэльва объяснялся удаленностью от Гибралтара, куда испанцы могли бы отправить тело и где появление трупа неизвестного офицера вызвало бы ненужные разговоры среди английских военнослужащих, которые могли бы дойти до немцев. На запрос разведки главный гидрограф ВМФ сообщил, что ветры, дующие в районе Уэльвы в апреле, должны прибить «предмет» к берегу. О том, что за «предмет» имелся в виду, разведка умолчала. Раздумывая о средствах транспортировки, пришли к выводу, что сбрасывать тело с самолета нельзя, оно получило бы слишком сильные повреждения. Из других средств выбрали подводную лодку, которая могла бы близко и скрытно подойти к берегу. Разрешение на использование лодки было получено. Моряки-подводники пояснили, что спустить тело на воду можно через боевую рубку. И тут не обошлось без консультации с сэром Спилзбери. Он посоветовал поместить тело в вертикально поставленный контейнер и обложить его сухим льдом, который вытеснит кислород и сохранит тело таким, будто оно находилось в воде несколько дней. Теперь требовалось решить, какой документ следует положить в порт-фель, чтобы заставить немцев изменить свои планы и диспозицию войск, и какими убедительными деталями придать документу видимость подлинного. Одно было совершенно ясно: если цель операции — обмануть немцев, заставить их действовать в соответствии с содержанием подкинутого документа, то эти должен быть «важный» документ. Здесь не сыграешь на «болтливости» офицера среднего ранга. Даже «разглашение* служебной тайны бригадным генералом или контр-адмиралом в его переписке с другим лицом, равным ему по званию, не произвело бы должного впечатления. Раз требуется убедить германский генеральный штаб, что объектом очередного уДара англичан будет вовсе не Сицилия (хотя все данные указывают именно на нее), значит, надо представить ему документ, подобный тем, какие пересылают друг другу люди, действительно знающие подлинные планы и которые не могут ошибиться или быть замешанными в отвлекающую операцию. Немцы должны хорошо знать отправите- 306 100 ВЕЛИКИХ ОПЕРАЦИЙ СПЕЦСЛУЖБ* ля и адресата и, главное, быть уверенными в том, что эти лица полное-1 тью осведомлены о стратегических замыслах союзного командования. Монтегю предложил, чтобы письмо написал генерал сэр Арчибальд! Нэй, заместитель начальника имперского Генерального штаба, коман--! дующему армией в Тунисе генералу Александеру. Адрес — штаб 18-й! группы армий. Письмо следовало написать примерно так: «Послушай,! старина, я хочу, чтобы ты знал, как хорошо мы понимаем твои.,,затруд-4 нения, но у нас есть свои проблемы. Начальник имперского Генераль-1 ного штаба был вынужден отклонить некоторые твои требования, хотя! ты на них настаиваешь. Имеются очень важные причины, по которым! мы не можем сейчас удовлетворить твои просьбы. Вот они...» Другими словами, в это дружеское письмо было решено включить сведения объяснения, которые нельзя вставить в официальные бумаги. Такое пись-*| мо — и только такое — может убедить немцев, что следующим объектом англичан будет не Сицилия И найдено оно могло быть только в пор-1 тфеле погибшего офицера, а не в пакете с обычными официальными! документами, направляемыми армиям за границу. |
|
|