"Роковые шпильки" - читать интересную книгу автора (Андерсон Шерил)

Глава 11

– О, мой бог, где ты была? – в тоне Ивонн, увидевшей меня в дверях конференц–зала, не было радости или облегчения. Скорее, она бы больше радовалась, если бы увидела шакалов, разрывающих мой труп.

– Извини, так получилось. А ты меня искала?

Я игнорировала ее вопрос, потому что правда состояла в том, что я ползала на коленях по ее офису, пытаясь еще раз вскрыть музыкальную шкатулку. Ну, не совсем вскрыть, поскольку у меня имелся ключ, но тем не менее вторжение в офис Ивонн без ее ведома и разрешения, как ни крути, было делом незаконным. Зато я получила то, что хотела! Каким–то чудом, но мне это удалось.

К тому моменту, как я вернулась в офис после встречи с Гарреттом Вилсоном, беспокойство, вызванное заявлениями Камиллы в адрес Хелен, уступило место эйфории от получения заказа на статью. Если я что–то и пишу, помимо своей колонки, то, как правило, для нашего же журнала, так что для меня выйти в большой мир в качестве свободного художника со своими идеями – совсем другое дело. До сих пор все, что я писала вне нашего журнала, было всякой легкой чепухой, маленькими заметками для друзей из других редакций, вроде Стефани. Но теперь ситуация изменилась, и я чуть не лопалась от желания поделиться своими новостями. Но кому в редакции я могу довериться? «Эй, ребята, я подрядилась написать, как наш босс кокнул Тедди! Выпивка за мой счет!» Нет, такое не пройдет.

Поэтому, постаравшись на время забыть о Хелен и усмирить адреналин, я сняла одну сережку и засунула ее в карман юбки, туда, где уже лежал ключик, и отправилась на поиски Фреда.

При виде меня глаза Фреда, поблескивавшие за стеклами очков, встревоженно расширились.

– Ты не хочешь ее видеть, – предостерегающе прошипел он, когда я остановилась около его стола.

– Нет, я не хочу, но почему я не должна?

– Конечно, эта неделька выдалась нелегкой для всех нас, но у этой женщины окончательно отказали тормоза. Я не знаю, что это – гормоны, эмоции или лекарства, – но где–то явно что–то нарушилось. Если так будет продолжаться, я не доживу до пятницы.

– Фред, но сегодня уже среда. Переломный день, середина недели. Утешай себя этим. Так что, она у себя? – спросила я, уповая на то, что в ответ услышу:

– Нет. Она в комнате для совещаний с Брейди, если он еще не удавился собственным ремнем.

– Все еще обсуждают финансовые проблемы?

– О, я уверен, что сейчас она уже поливает грязью доброе имя его покойной матушки.

– Бедняга. Ладно, на самом деле мне нужна не столько она сама, сколько ее кабинет.

– Извини, не понял?

Показав ему на пустую мочку правого уха, я объяснила:

– Потеряла сережку и подумала, вдруг это случилось, пока мы с Трисией сегодня утром ее ждали.

Фред подмигнул:

– Как? Вы с ней так бурно забавлялись?

Я засмеялась, что очень польстило Фреду.

– Но ты же меня не выдашь, Фред?

– Конечно, не выдам, – он мотнул головой в сторону двери в кабинет Ивонн. – Иди, чувствуй себя, как дома.

Дверь была закрыта, поэтому я решила, что если прикрою ее за собой, это не будет выглядеть подозрительно. Направившись прямиком к музыкальной шкатулке, я на всякий случай опустилась на колени, чтобы подкрепить версию о пропавшей сережке на тот случай, если возвращение Ивонн вдруг помешает моему… расследованию.

Достав карточку из потайного отделения, я мгновение помедлила, прежде чем перевернуть ее. Хочу ли я, чтобы она оказалась из отеля «Сент–Реджис»? Хочу ли я, чтобы Ивонн оказалась убийцей, или мне просто хочется доказать, что я была права? Но раньше, чем я ответила на эти вопросы, я заметила в ящичке что–то еще. Когда я открывала шкатулку утром, мне показалось, что дно ящичка сделано из какого–то более светлого материала, чем остальные части коробки. Но теперь я увидела, что дно устилают какие–то обрывки бумаги.

Я перевернула карточку. «Сент–Реджис». Сделав долгий беззвучный выдох, я попыталась понять, что теперь чувствую. И не смогла. Похоже, я двигаюсь в правильном направлении, но дорога может и раздвоиться. Хелен могла наброситься на Камиллу, потому что знала про «Сент–Реджис». Но могла наткнуться на нее случайно, потому что узнала про Ивонн и проследила ее до отеля. Так или иначе, сегодня я непременно туда наведаюсь.

Отложив карточку–ключ, я выудила клочки бумаги со дна ящичка. Это была очень хорошая веленевая бумага серовато–желтого оттенка, порванная на маленькие квадратики. Я покрутила их на ладони, пытаясь решить головоломку. Почерк Ивонн – это я поняла сразу, но не могла уловить смысл, пока не увидела слова «Дорогой Тедди» на одном из обрывков. Моя реакция была противоречивой: следователь, который только что продал идею Гарретту Вилсону, воскликнул «Класс!». А вот сердце коллеги, который знал их обоих, дрогнуло. Разорванное любовное письмо и ключ из отеля. Мне вдруг стало грустно.

Собрав шкатулку, я поставила ее обратно на полку. У меня хватило ума понять, что я не могу сидеть здесь на полу и раскладывать головоломку. Я как раз пыталась встать на ноги – задача нелегкая и неблагодарная, учитывая, что на мне была узкая юбка – когда открылась дверь. Передумав вставать, я нырнула куда–то между столом и диваном и спрятала руку под софой, пытаясь скатать фрагменты письма в небольшой комок.

– Нашла? – спросил Фред, с переменным успехом изображая заинтересованность.

– Нет еще, – ответила я, стараясь убедительно изобразить женщину, способную ради кусочка серебра с малахитом ползать по полу и залезать под столы и диваны.

Фред прикрыл за собой дверь.

– Ничего, если я спрошу… О–о, Святая Матерь Божия!

Я застыла на месте. Я знала, что с того места, где он стоит, он не может видеть мою руку, но в моем нервном состоянии легко было вообразить, как Фред сбрасывает очки и обнажает свою истинную сущность, превращаясь в Супермена с рентгеновским взглядом. В конце концов я решила, что наименее подозрительной реакцией будет:

– Что случилось?

– Эта коробка была открыта, когда ты вошла? – Фред устремился к музыкальной шкатулке и схватил ее. Я готова была его за это расцеловать, потому что таким образом он дал мне возможность выпрямиться и встать позади него, как будто я тоже хотела взглянуть на шкатулку. А главное, за эту секунду я успела сунуть комок бумаги в карман, подальше от его глаз, пусть они будут хоть рентгеновскими, хоть нет.

– Понятия не имею.

Фред захлопнул крышку, убедился, что замок защелкнулся и поставил шкатулку на место.

– Не хватало только, чтобы Ивонн увидела привидение.

– Привидение?

Фред мелодраматически оглянулся, чтобы убедиться, что никто не прячется под дверью, затем с таинственным видом придвинулся ко мне. Я достаточно высокого роста, так что нос Фреда фактически уперся мне в грудь, но это был всего лишь Фред, да и дело казалось достаточно важным, поэтому я решила не обращать внимания.

– Это – игра, в которую они играли с Тедди.

– Игра? – поощряюще переспросила я.

– Он писал ей записочки и прятал в шкатулке, а крышку оставлял открытой, чтобы дать ей знать, что пора заглянуть.

Ай, да Фред! Теперь мне действительно хотелось его расцеловать, но я побоялась его спугнуть.

– Не может быть.

Фред торжественно кивнул, но я продолжала настаивать:

– А как ты узнал?

– Как–то раз она была на совещании на другом конце города и оттуда позвонила мне. Была в полном исступлении. Кричала, что утром забыла проверить шкатулку, и что это катастрофа, Тедди не должен знать, ну и прочая истерика в том же духе. Потом она заставила меня поклясться, что я никому не скажу, и послала посмотреть.

– Ну и что, была она открыта?

Он кивнул, уже не так торжественно.

– И там был пакетик спичек из ресторана «Нобу»[78]. Она сказала, что знает, что это означает, и что я могу задержаться на пятнадцать минут после ланча, потому что жизнь прекрасна.

– Ты думаешь, они должны были встретиться там за обедом?

– По меньшей мере, – Фред склонил голову набок, как щенок в ожидании команды. Он ждал моей реакции, поэтому я решила его не разочаровывать.

Я сделала большие глаза:

– Ты хочешь сказать, что Тедди с Ивонн?..

Прижав палец к губам, Фред подмигнул мне и одновременно шикнул. Продолжая прикидываться шокированной, я мысленно решала уравнение. Если спички из ресторана означали «давай встретимся для обеда», а ключ из отеля – «давай встретимся для секса», то ключ из отеля в сочетании с порванной любовной запиской означал… что? «Нужно поговорить»? «Мы расстаемся»? «Мы не расстаемся»? Пора мне выбраться отсюда и сложить головоломку – как в прямом, так и в переносном смысле. Увлекшийся Фред продолжал:

– И с тех пор я начал следить за шкатулкой. Я вычислил, что в те дни, когда она будет открыта, Ивонн будет счастлива и мое жалкое подневольное существование будет не столь гнусным.

– Так и было?

– До этого понедельника. Крышка была открыта, но Ивонн вовсе не казалась довольной. – Фред нахмурился, в первый раз задумавшись над этим фактом, но потом пожал плечами, видимо, найдя его не столь интересным для глубокого анализа. – А потом она оказалась открыта еще раз, когда вы с Трисией были здесь, и после того, как вы ушли, Ивонн начала нести всякий вздор вроде того, что это послание с того света.

Замечательно. Мало того, что я пытаюсь обвинить Ивонн в убийстве, несмотря на то, что Камилла рассказала о Хелен, так по моей вине Ивонн начинают мерещиться привидения. Я заслуживаю звания Лучший Работник Месяца.

Фред пренебрежительно махнул в сторону шкатулки:

– Это – всего лишь дешевая вещица, наверно, просто замок сломался, – осталось только убедить Ивонн поверить в это. Еще хорошо бы мне благополучно сбежать отсюда.

– Ну что, так и не нашла свою сережку? – спросил Фред.

Потеребив мочку уха, я направилась к двери.

– Нет. Наверно, потеряла ее где–нибудь в другом месте. Но спасибо, что впустил меня.

– Я существую, чтобы служить другим, – изрек Фред, и я заторопилась прочь. Желательно оказаться подальше от офиса Ивонн, когда она вернется, особенно, если она в скверном расположении духа.

Мне нужно было найти какой–нибудь укромный уголок, где я могла бы собрать записку – работа, которой никак нельзя заняться в загончике. Или вообще на глазах у публики. А при проектировании нашего офиса никакая приватность вообще не была предусмотрена. За исключением конференц–зала, но там сейчас была Ивонн. Получалось, что женский туалет – единственное место, где меня не могут ни увидеть, ни потревожить. К несчастью, чтобы попасть туда, я должна была пройти мимо конференц–зала.

Опустив голову и сделав вид, что глубоко надумалась, я быстро направилась в нужную сторону, молясь, чтобы дверь конференц–зала оказалась закрытой. Но по мере приближения я смогла ясно расслышать голоса Ивонн и Брейди, и даже Гретхен, которая безуспешно пыталась вмешаться в их спор. Дверь была открыта.

Ивонн стояла возле дальнего конца длинного стола, а Гретхен и Брейди окружили ее с флангов. По столу были разбросаны папки, счета и рекламные материалы. Ивонн буквально кипела от ярости – ну прямо какая–нибудь гарпия[79] из Эрреры[80]. Брейди выглядел так, словно готов был отправиться добровольцем на любой фронт любой войны, лишь бы оказаться подальше отсюда. Гретхен, как обычно, обливалась слезами – беззвучно, но интенсивно.

Я продолжала идти. Миновала дверь. Снова уткнула глаза в пол. И тут раздалось – резко, пронзительно, визгливо и так громко, будто я нажала на сигнал тревоги в музее Гуггенхайма[81]:

– Молли! О, мой бог, где ты была?

– Извини, так получилось. А ты меня искала?

– Это никак не касается Молли, – начал Брейди.

– Но это не единственная проблема, которая меня волнует! – рявкнула Ивонн. – Это что, новость для тебя? Сюрпри–и–из! Есть и другие проблемы! – не сводя глаз с Брейди, Ивонн ткнула наманикюренным когтем в мою сторону с такой силой и яростью, что я приросла к месту, как будто она пригвоздила меня отравленной стрелой. Или даже баллистической ракетой. – Стой на месте! – я послушно осталась в дверях.

Побежденный Брейди рухнул в кресло. Гретхен продолжала настаивать:

– Это объявление было оплачено. Тедди не велел бы мне зарегистрировать его, если бы оно не было оплачено. Это – ошибка бухгалтерии.

Теперь Ивонн обрушилась на Гретхен:

– Другие проблемы! Ты меня слышишь?

– Да, мэм, – промямлила Гретхен.

– Я могу чем–нибудь помочь? – вмешалась я, скорее для того, чтобы отвлечь Ивонн.

Ивонн опять подняла палец, на сей раз для того, чтобы приказать мне подождать, пока она разберется с Гретхен.

– Даже если бы это было единственное, что меня волнует. Кто ты такая?

Гретхен, казалось, не поняла вопроса. Бросив на меня отчаянный взгляд, она опять взглянула на Ивонн. Та придвинулась поближе. На расстояние плевка.

– Секретарша, – произнесла Ивонн таким тоном, будто это было какое–нибудь древнее проклятие, и Гретхен болезненно дернулась.

В шестом классе я разбила нос Джастину Дитриху, потому что он обозвал Аманду Мэйплтон жирной. Она такой и была, но со стороны Джастина было глупо и мелко произносить это вслух. С тех пор мои привычки мало изменились, даже если противник был обозлен и лез на рожон, как Ивонн. Теперь уже я не могла не вмешаться. Подойдя к столу, я постаралась понять, о чем они спорят.

– Что это, Брейди?

На сей раз Брейди не возражал. Видимо, до него дошло, что он проживет дольше, если кто–то другой вызовет огонь на себя.

– Мы наткнулись на неоплаченное объявление, а сроки уже поджимают. Не можем найти чек от агентства, пытаемся им дозвониться, – он подтолкнул ко мне папку, на которой было написано: АГЕНТСТВО «НОЧНАЯ СЕРЕНАДА», но я поверила ему на слово. – Софи все еще на больничном, а от ее секретарши никакого толку. Она не смогла бы проследить платеж, даже если бы он поступил в чулке, набитом монетками.

Даже мой инстинкт вставать на защиту обиженных и угнетенных имеет пределы. Я знала Венди, секретаршу, о которой шла речь, и понимала, что Брейди еще весьма деликатно о ней отзывается.

– Вы собираетесь снять объявление?

– Не–е–ет!!! – запротестовала Гретхен, разве что не топая ногами. – Я помню, как Тедди встречался с представителями агентства, я помню, как он показывал мне чек. Это нормальное объявление. Если бы Тедди был здесь… – Гретхен снова залилась слезами и сползла в кресло. Ивонн презрительно скривилась, как будто это была моя вина:

– Еще есть вопросы? Почему бы и нет?

– А это – действительно хорошее объявление?

Гретхен поспешно кивнула и протянула мне лист бумаги. Это была всего лишь ксерокопия, но и она выглядела достаточно впечатляюще. На ней была изображена женская нога, обутая в потрясающую по своей простоте черную лодочку на высоком каблуке. Каблук был обвит прелестным ювелирным изделием – за неимением более подходящего термина. Это была вьющаяся золотая веточка с изящными золотыми цветами, в сердцевине которых поблескивали разноцветные камушки. Другие веточки, отличающиеся формой лепестков и цветовой гаммой, лежали рядом. Очевидно, их можно было надевать на каблуки. Объявление, содержавшее адрес веб–сайта, гласило: «Шагни навстречу красоте. Украшения для обуви от Ноктюрн».

– Прекрасное объявление, отличная идея, – признала я.

Гретхен, стараясь справиться со слезами, еще раз кивнула.

– Тедди говорил, что это – совершенно новая многообещающая фирма. Тедди много с ними работал, даже обещал им, что поместит объявление на одном развороте с тобой, Молли.

Тедди частенько поддразнивал меня, говоря, что может брать дополнительную плату за место на одном развороте с моей колонкой, потому что опросы показывают – многие читатели, открывая журнал, первым делом ищут именно ее. Мою колонку, потом гороскопы, потом диеты. Наибольшим спросом пользуются простые решения.

– Это замечательно, – вмешался Брейди. – Надеюсь, они станут богатыми и знаменитыми. Но что Тедди сделал с их чеком?

Я вернула макет Гретхен. Я понимала, что ее беспокоит не судьба новой компании, а предположение, что Тедди допускал в своей работе серьезные промахи. Хотя будет несправедливо, если эта фирма потерпит убытки из–за того, что Тедди так не вовремя умер. И будет несправедливо, если Гретхен и Брейди будут страдать из–за того, что Ивонн не может справиться со своим комплексом вины.

– Но ведь у нас еще есть день или два, разве не так? Может быть, Гретхен поможет Венди проследить чек? – предложила я, одарив Ивонн и Брейди бодрой улыбкой капитана группы поддержки «Зейтгеста».

Гретхен тут же просияла и вопросительно взглянула на Брейди – у нее хватило ума не встречаться глазами с Ивонн. У Брейди хватило ума не отвечать, пока не выскажется Ивонн. Ну, а у меня хватило ума понять, что я сделала все, что могла, и что дальнейший нажим с моей стороны может только навредить всем нам.

Ивонн некоторое время боролась со своими внутренними демонами, потом обратилась к Брейди, игнорируя нас с Гретхен.

– В пятницу, к концу рабочего дня разберись с этим.

У меня не было возможности увидеть реакцию Брейди и Гретхен: резко устремившись к выходу, Ивонн подхватила и увлекла меня за собой и, не успела я оглянуться, как мы уже были в коридоре.

– Что сказала Трисия?

– Я с ней еще не говорила, – сказала я, делая вид, что не удивилась резкой перемене темы. Но, может быть, на самом деле мы и не меняли тему. В каком–то смысле, все крутилось вокруг Тедди. И чем скорее я смогу где–нибудь уединиться и прочитать письмо, тем скорее пойму почему.

– Я хочу получить ответы!

Мне пришлось прикусить губу, чтобы не выкрикнуть: «И я тоже! И полиция!»

Но я ограничилась понимающим кивком и примирительно сказала:

– Давай я позвоню и спрошу, насколько она продвинулась. Трисия очень педантичная, она никогда не принимает необоснованных или непродуманных решений.

– Надеюсь, что нет.

Я замешкалась, не понимая, отпускает она меня или нет. И в этот момент Ивонн посмотрела на мою руку, которую я все еще держала в кармане. И в которой сжимала обрывки письма. Ивонн даже шевельнула пальцами, как будто ожидала, что я выверну карман и предъявлю ей содержимое.

– Ну так позвони ей.

Засунув письмо поглубже, я с облегчением вытащила руку и показала Ивонн пустую ладонь.

– Я оставила мобильник в столе.

Ивонн окинула меня хорошо отрепетированным взглядом начальника, который понимает, что у него в подчинении одни идиоты – но если это так, то это говорит кое–что об умении начальника разбираться в людях и руководить, правда? – и направилась к своему офису. Я осталась стоять на месте, радуясь возможности оказаться подальше от нее.

Одновременно мне удалось обрадовать Гретхен и Брейди, которые к этому моменту вышли из офиса и решили, что я их поджидаю. Брейди даже поблагодарил меня, после чего поплелся в свой закуток, а Гретхен стиснула в медвежьих объятиях.

– Спасибо тебе, Молли!

– Я всего лишь уговорила ее немного подождать. Как ты думаешь, Гретхен, ты успеешь все уладить?

– Конечно!

– Тедди ведь не ловил рыбку в мутной воде, правда, Гретхен?

Ее глаза мгновенно наполнились слезами. Реакция казалась вполне искренней.

– Понимаешь, этого–то я и боюсь.

– Я знаю и прошу прощения, что спрашиваю. Но мне нужно знать.

– Зачем?

Хороший вопрос. Только где взять такой же хороший ответ?

– Для собственного спокойствия. Потому что я хорошо относилась к Тедди. – Ничего лучшего я не смогла выдумать, но Гретхен, кажется, этим удовлетворилась. Я начала понимать, насколько, оказывается, легко врать и при этом выходить сухим из воды, и это меня беспокоило – как бы не втянуться. Но в данном случае это было мне на руку.

Вернувшись к своему столу, я позвонила Трисии. Она успела переговорить с Хелен, и похороны назначили на утро субботы в церкви Сент–Эйден, а вот насчет поминального приема еще ничего не решили. Трисия уже побывала в трех ресторанах и четырех отелях поблизости от церкви, но ни на чем не остановилась.

– Пожалуйста, только не «Сент–Реджис», – взмолилась я.

– Почему нет? Это – одно из мест, названных Хелен, – удивилась Трисия. – Я как раз туда собираюсь.

– Ты шутишь.

– Я знаю, что там дорого, но мне кажется, Хелен находит утешение в том, чтобы потратить как можно больше денег Ивонн.

– Дело не в деньгах, просто все так… запуталось и переплелось.

– Почему?

– Подожди меня там, и я тебе все объясню.

– В три часа тебя устроит?

– Мне не терпится тебя увидеть.

Трисия по–девчачьи взвизгнула, так что у меня даже зазвенело в ухе.

– Как же я сразу не спросила? Как прошла встреча с Гарреттом Вилсоном?

– Прекрасно. Я победила! Встретимся в три, и я все тебе расскажу.

– Как здорово, что из всего этого кошмара выйдет хоть что–то хорошее. Поздравляю! Я тебя люблю!

– И я тебя тоже.

Я нажала на кнопку и улыбнулась: кажется, Кэссиди и Трисия сильнее радуются моему успеху, чем я сама. Впрочем, это не так. Просто у них есть возможность сидеть в своих офисах и пищать от восторга, а у меня нет.

Особенно когда возле моего стола вдруг замаячила Гретхен.

– Эй, Гретхен, привет.

– Извини, Молли, я случайно услышала, как вы с Ивонн говорили о похоронах Тедди. Когда они будут?

– Траурная церемония в субботу в одиннадцать, а сразу после нее – прием. Мы потом сделаем объявление.

– Осталось совсем немного времени.

– Так захотела Хелен, а Трисия очень здорово умеет все устраивать в кратчайшие сроки.

– Нет, я имела в виду, мало времени, чтобы нам подготовиться.

– Нам? – опасливо спросила я, представив, как мы с Гретхен исполняем танцевальный номер в память о Тедди в главном алтаре церкви.

Гретхен показала на роящихся в загончике сотрудников, но это мало что прояснило. Мое замешательство заставило ее объяснить:

– Не знаю, что надеть, – трагически прошептала она.

Я была растрогана – в беспокойстве Гретхен не было самолюбования, а только желание выглядеть соответствующим образом.

– Не зря же говорят, что маленькое черное платье – основа женского гардероба, – посоветовала я.

– Но у меня нет маленького черного платья, – продолжала исповедоваться Гретхен. – Ты же знаешь, черный цвет так давно не был в моде, в прошлом сезоне роль черного играл серый, а в позапрошлом – серо–коричневый. Короче говоря, у меня нет черного платья.

– Сегодня еще только среда. У тебя куча времени. Поговори с Кейтлин, пусть она тебе что–нибудь посоветует. – Надо сказать, что Кейтлин, наш редактор отдела моды, уже лет двадцать как не одевала никого крупнее второго размера, но она могла дать Гретхен дельный совет.

Гретхен кивнула, но не двинулась с места. Я уже начала догадываться о том, что сейчас последует, но тешила себя надеждой, что ошибаюсь. Так и осталась стоять посреди улицы на пути у разогнавшегося грузовика.

– Я вот подумала… может быть, ты бы могла пройтись со мной по магазинам?

Иногда предлагать женщине пройтись по магазинам – все равно что приглашать мужчину на обед. И даже хуже. Столько же вероятности получить отказ, наткнуться на непонимание, неправильное истолкование предполагаемой степени близости, ощущение, что тебе навязываются, насильно втягивают в отношения. Но когда две женщины отправляются вместе на шопинг, даже если приглашающая сторона в полном порядке, существует множество подводных камней, о которые вы спотыкаетесь, когда вдруг выясняется, насколько несопоставимы ваши вкусы и финансовые возможности, как по–разному вы общаетесь с продавцами, и даже в каком разном темпе вы предпочитаете передвигаться. И если мужчина и женщина должны решить, хотят они ли они лечь в постель после совместного обеда, то женщинам, отправляющимся за покупками, нужно ответить на вопрос, достаточно ли они друг друга знают и любят, чтобы делить примерочную кабинку. Догадайтесь, кому легче.

– Ой, Гретхен, я даже не знаю, – я сделала попытку увильнуть, поглядев на часы, но они показывали, что до трех остается куда больше времени, чем я надеялась.

– У тебя назначена встреча? Все нормально, не переживай. Я справлюсь сама, – Гретхен, выставив ладони в знак извинения, попятилась назад.

– Ладно, подожди, – передумала я, решая, как помочь ей и в то же время не попасть в зависимость. – Да, у меня назначена встреча, но если ты можешь пойти сейчас, то мы еще успеем зайти в парочку мест.

– Я не хочу, чтобы ради меня ты меняла свои планы, – сказала Гретхен, весьма обрадованная сообщением, что именно это я и готова сделать.

– Куда ты собиралась пойти?

– В «Панопли», на Пятой.

«Сент–Реджис» тоже на Пятой. И она смотрела на меня умоляющими глазами ребенка, которого никогда не принимали в футбольную команду. Почему–то для нее было очень важно, чтобы я с ней пошла.

– Вообще–то это мне по пути, – уступила я.

Мне и дальше пришлось уступать и импровизировать на ходу. Я бы предпочла, чтобы мы пошли пешком – уличный шум требует по несколько раз повторять одно и то же, лавирование между пешеходами позволяет, когда нужно, отклониться от темы, можно обратить внимание на витрины и перестать говорить о себе, а заговорить о том, что в них. Но время и расстояние заставили нас взять такси.

– Как ты думаешь, они когда–нибудь выяснят, кто убил Тедди? – спросила Гретхен, не успели мы проехать полквартала.

– Конечно, – я чувствовала себя обязанной ответить именно так.

– А полиция уже кого–нибудь подозревает?

Я поспешно перепрыгнула на первую попавшуюся тему:

– Знаешь, каждый раз, думая про детективов, я вспоминаю эту песню Элвиса Костелло[82] «Наблюдая за детективами». Все время крутится у меня в голове. Ты когда–нибудь видела его живьем? Это что–то необыкновенное.

Гретхен вежливо улыбнулась:

– Я предпочитаю джаз.

– Что ж, теперь, когда он с Дайаной Кролл, может быть, он займется джазом.

– А какую музыку будут играть на похоронах Тедди?

Хороший выпад. Оказывается, Гретхен не так легко сбить с избранного пути. Похоже, это будет тяжелее, чем я рассчитывала.

Я еще несколько раз пыталась переменить тему, заговаривая о погоде, фильмах и даже о политике, но Гретхен неуклонно возвращалась к Тедди и похоронам. Может быть, она и имела право на такой пунктик, но меня это достало до такой степени, что я буквально вывалилась из машины у входа в «Панопли», после того как имела счастье расплатиться с таксистом и пожелать ему всего хорошего.

Посмотрев на часы, я еще раз убедилась, что у меня хватает времени на то, чтобы пойти с Гретхен и нет повода отказаться. Собираясь с духом, чтобы войти в магазин, я вдруг сообразила, что совершила ошибку. Мне надо было воспользоваться ситуацией. Вместо того чтобы пытаться увести разговор в сторону, следовало направить его в определенное русло и осторожно выведать у Гретхен новые сведения о Тедди, но так, чтобы она не заподозрила, что это нужно для расследования. Воодушевленная новой идеей, я бодро пошла вслед за Гретхен.

У меня с шопингом сложные отношения любви–ненависти. Мне нравится рассматривать одежду, щупать ткани, прислушиваться к их шуршанию и к тому, как продавцы перебирают вешалки на кронштейнах. Мне доставляет удовольствие прикидывать возможности каждой вещи, представлять, как было бы здорово скомбинировать вот эти туфли с соответствующими юбкой и блузкой.

Но я ненавижу продавщиц. Это жестоко и несправедливо, я знаю, но разве не жестоко с их стороны стоять над душой в своих чудесных костюмчиках, идеально сидящих на идеальных фигурках, и спрашивать, могут ли они что–то мне показать? Ага, можете показать мне, чем вы занимаетесь в течение тех двух часов, когда вы не на работе и не в спортзале.

А теперь, когда их всех снабдили переговорными устройствами, они выглядят как подразделение службы безопасности, готовое звонить в Национальную гвардию, стоит протянуть руку к неподходящей паре брюк: «Снимите это немедленно! В этих брюках ваша задница будет казаться в два раза больше! Быстро повесьте эту вешалку на место и сделайте шаг назад. Служба Реагирования, как меня слышите, в секторе четыре грубая Попытка Нарушения Вкуса, прием».

Этого достаточно, чтобы захотеть делать покупки в пригородных универмагах и иметь дело со скучающими подростками, со всеми вытекающими последствиями.

Жизнерадостное юное создание в наушниках прилипло к нам, как только мы переступили порог. Магазин был просторным и светлым, с островками одежды, искусно размещенными тут и там на достаточном расстоянии друг от друга – нечто среднее между гардеробной и самолетным ангаром.

– Добрый день, меня зовут Дейдра, чем я могу вам помочь?

Гретхен растерянно заморгала, а я нанесла упреждающий удар:

– Моей приятельнице нужно платье для похорон.

– Примите мои соболезнования, – быстро отреагировала Дейдра, ни на йоту не утратив своей жизнерадостности. – Вы найдете все, что вам нужно, вот здесь, – Дейдра отвела нас к стеллажу с черными платьями всех оттенков и фасонов.

– Спасибо. Мы посмотрим, а потом вас позовем, – сказала я с самой приветливой улыбкой, но Дейдра все равно выглядела обиженной, когда отходила от нас, и даже ее туфли без задников от Донны Каранн неодобрительно цокали по паркету.

Я перебирала вешалки, как капризный едок гоняет пищу по тарелке.

– Гретхен, перестань ты так беспокоиться о репутации Тедди. Мы все знаем, что он был отличным парнем.

Гретхен ответила, не отводя глаз от платья, которое рассматривала в этот момент:

– Не уверена, что Ивонн думает так же.

– Ну, с Ивонн вообще все очень сложно. Я говорю не о его личной жизни, а о рекламном объявлении и тому подобном. Но ты в этом разберешься. Тедди никогда бы не стал обкрадывать журнал.

– Нет, конечно, – с чувством поддакнула она.

– Я имею в виду, все иногда себе что–то позволяют – например, отнести обед на статью деловых расходов, и всякое такое. И никто не думает поднимать из–за этого шум, – Гретхен, теперь уже внимательно глядя на меня, кивнула, старясь понять, к чему я клоню. – Если только это не какая–нибудь крупная трата, ну, скажем, поездка или счет из отеля, – «например, из отеля «Сент–Реджис», – мысленно добавила я. Мне хотелось, чтобы она первой произнесла это название.

Гретхен покачала головой:

– Тедди был хорошим человеком и совершил хороший поступок. У него было такое доброе сердце. Ты же видела это объявление, из–за которого разгорелся весь сыр–бор? Новая компания, которая все свое будущее поставила на эту рекламу, и Тедди это понял, это произвело на него впечатление, и он пообещал им лучшее место. Потому что Тедди верил, что эти ребята заслуживают, чтобы им предоставили шанс, что в нашем мире есть таланты и кроме Томми Хилфигера и Кейт Спейд[83], и эти люди тоже могут внести свой вклад. И он знал, как трудно пробиться, как трудно начинать с нуля, так что он захотел им немножко помочь. Разве это не прекрасно?

Я никак не ожидала от Гретхен таких ораторских талантов, поэтому слушала, как зачарованная, кивая в такт ее речи.

– Но конечно, всегда найдутся такие сволочи, как Ивонн, которые получают удовольствие, разрушая мечты других и играя чувствами таких хороших людей, каким был Тедди, потому что это позволяет им чувствовать себя выше других. Даже если это не Ивонн вонзила в него нож, то все равно его убила она. Молли, она разбила его сердце, а такой человек, как Тедди, не мог жить с разбитым сердцем.

Гретхен говорила с таким пылом, что мне стало не по себе. Пока я подбирала слова для ответа, появилась мисс Наушники, все с той же пластиковой улыбкой на жизнерадостном лице:

– Ну как, нашли что–нибудь?

– Да, – пролаяла Гретхен. – Я нахожу вашу одежду банальной, неоригинальной, несоразмерно дорогой и плохо сшитой, и я не стала бы ничего из этого носить, даже если бы мне приплатили.

Гретхен устремилась к дверям, и я поспешила за ней, на прощание помахав мисс Наушники:

– Кажется, мы уходим.

Когда мы оказались снаружи, я схватила Гретхен за руку и заставила замедлить шаг.

– Куда мы идем?

– Не знаю.

– Остановись на минуту. Остановившись, она залилась слезами:

– Мне там ничего не понравилось.

Мы обе знали, что одежда не имеет никакого отношения к ее слезам, поэтому я молча стояла, ожидая, пока она успокоится. Я смущенно улыбалась редким прохожим в ответ на их вопросительные взгляды, но большинство людей проходили мимо, не обращая на нас внимания. Когда поток слез начал иссякать, я обняла Гретхен за плечи и остановила такси:

– Наверно, тебе лучше сейчас поехать домой. Все поймут.

– Нет, – всхлипнула она. – Мне нужно разобраться с этим объявлением. Вот тогда мне станет легче.

К тому моменту, когда я усадила ее в такси, Гретхен уже в основном взяла себя в руки.

– Держись, Гретхен. Все выяснится, мы все уладим, насколько это возможно.

Когда такси отъехало, я подняла руку, чтобы остановить другое для себя, но потом передумала.

Отель находился в шести кварталах ниже по Пятой авеню, и я решила пройтись. Мне необходимо было привести в порядок чувства и мысли.

Одна из причин, почему я люблю ходить пешком по Манхэттену – можно побыть одной и при этом не чувствовать себя одинокой. Тротуары всегда полны прохожих, они торопливо проходят мимо вас, погруженные в свои собственные драмы. В воздухе пахнет не только тревогой, но и надеждой, и обещанием. Вы идете своим путем, никем не потревоженная, а может быть, и не замеченная другими людьми, но они здесь, они рядом с вами. В одном шаге от вас. Лоскутное одеяло, ни на что не похожее, но как приятно, что оно есть. Даже мысль об этом уже согревает.

Пожалуй, если ты уже так или иначе оказался вовлечен в криминальное расследование, самая неприятная часть как раз и состоит в том, что нужно побороть свой инстинкт сострадания и соучастия. Наверно, если проделывать это в течение достаточно долгого времени, то сердце неминуемо ожесточится – хотя бы для самозащиты.

Но как примирить эти мысли с воспоминанием о детективе Эдвардсе и его потрясающем поцелуе, о котором я целый день старалась не думать? Был ли этот поцелуй просто автоматическим, сиюминутным порывом огрубевшего сердца? Правда, в тот момент мне так не показалось. Или он, всем сердцем ощущая хрупкость и уязвимость человеческой жизни, так неистово пытался установить более прочную связь? Есть только один способ ответить на этот вопрос, пока я окончательно не угодила в плен собственной сентиментальности. Я должна еще раз его поцеловать.