"Экстренный выпуск" - читать интересную книгу автора (Макгиверн Уильям)14Дэн Брайдуэл жил в Саут-сайде, в простом большом доме, казавшемся таким же крепким и бескомпромиссным, как репутация честного человека. Умный камуфляж, - подумал Террел, поднимаясь по деревянным ступенькам и нажимая звонок. Никаких украшений или показухи. Никаких мартини и любезностей. Только предметы первой необходимости. Все абсолютно: деньги и власть. Террел начинал злиться. До сих пор его отношение было отстраненным и профессиональным, как у хирурга, вскрывающую раковую опухоль. Это была работа, требующая всего его умения и опыта. Сейчас он чувствовал, что это стало чем-то большим. Дверь открыла пожилая женщина в черном платье. Террел сказал ей, что хочет видеть Брайдуэла. Она нахмурилась. - Не знаю... Он собирается в аэропорт... - Я займу только пару минут. Меня зовут Террел, я из "Кол Бюлетин". - Я доложу. Вы не подождете в гостиной? - Конечно. Террел снял шляпу и шагнул в прихожую. Там была вешалка для шляп, стойка для зонтов и круглая лестница, ведущая на второй этаж; все это выглядело солидно и слегка старомодно. Зато удобно. - Поездка неожиданная? - спросил он. - Мистер Брайдуэл нужен во многих местах. И он повсюду ездит сам. Говорила она так, будто они обсуждали местного пастора. - Да, конечно, - серьезно кивнул Террел. Гостиная была длинной и мрачной, с толстыми красными коврами и темной массивной мебелью. Террел закурил и присел на широкий деревянный подлокотник. В мрачной комнате царил запах стерильности и необжитости, бледно-лиловые обои и лиловые портьеры создавали унылый фон для семейных фотографий в вычурных рамах. Неуклюжие диваны и кресла только усиливали колорит. Медь и железо поблескивали в тусклом свете, а над камином висело зеркало в темной кованной оправе. Послышались шаги и Террел встал, как только открылась дверь, и Дэн Брайдуэл шагнул в комнату. - Ну, молодой человек, вам придется поторопиться. Я должен успеть на самолет в Сент-Луис. Он вылетает через час. - Я постараюсь. - Что вам угодно? Брайдуэл настороженно изучал его. Он был невысок и коренаст, с редеющими седыми волосами, небольшим брюшком, стянутым золотой цепочкой карманных часов. В тяжелом квадратном лице видны были сила, смелость и хитрость. Он походил на человека, способного, если необходимо, драться насмерть, но который вообще не станет драться, не будучи уверенным в исходе. - Я проверяю один слух. Он касается вас, мистер Брайдуэл, и потому я здесь. - Ну, давайте, выкладывайте. Я привык к слухам. За последние сорок лет меня обвиняли во всем, кроме разграбления Рима. Рискните. - Говорят, вы с Айком Селлерсом - партнеры. Брайдуэл рассмеялся. - Это что-то новенькое. И что же мы делаем? Содержим конюшни? - Содержите "Акме Констракшн Компани" и "Белл Рекерс" Брайдуэл был потрясен, Террел видел это, удивление исказило его жесткое настороженное лицо. Но почти тут же он взял себя в руки. - Я говорил вам, я спешу, - сказал он, вынимая часы. Это все, что вы хотели мне сказать? - У вас не будет комментариев по этому поводу? - У меня вообще нет комментариев - ни сейчас, ни когда-нибудь еще, Брайдуэл изучал свои часы. - Или вы услышали злонамеренную ложь, или сейчас стараетесь наспех сварганить историю. Зачем мне придавать этому значение? - Это все, что вы хотите сказать? - Если вам будет легче, я добавлю, что это грязная клевета, - краска бросилась ему в лицо, голос дрожал от злости. Не знаю, кто это затеял, но это отвратительная и глупая клевета. - Вы знаете Айка Селлерса? - Я с ним виделся. Если вы называете это знанием человека, тогда я его знаю. - Брайдуэл учащенно дышал. - Я привык к клевете, Террел. Но спускать её не намерен. Если вы напечатаете этот слух, это дорого обойдется вашей газете. - Подставные владельцы компаний заговорили. В полиции. Они называют настоящими хозяевами вас и Айка. Две компании делали деньги на Совете по парковкам - этими компаниями владеете вы с Селлерсом. Ну, станете вы нас преследовать за публикацию, мистер Брайдуэл? - Кто вас сюда послал? - спросил Брайдуэл. Он умерил свой грозный пыл так же легко, как снял бы пальто. Теперь он смотрел на Террела проницательным холодным взглядом. - Люди Колдуэла? - Нет. Это просто по ходу дела. Я пишу статью про Эден Майлз. Кто её убил? Кто подставил Колдуэла и почему? Поиски ответов на эти вопросы и завели меня сюда. - Колдуэла подставили? Разве вы не читали отчета полиции? - Я не верю ему. А вы верите? - Почему бы мне не верить? Или Рич Колдуэл святой? Разве он настолько лучше нас? - Он не убивал Эден Майлз. - Я верю полиции, молодой человек, - Брайдуэл шагнул к Террелу и помахал кулаком перед его носом. - Почему я должен верить Колдуэлу? Ну, скажите мне, сыщик. Он возмутитель спокойствия, он повсюду лезет, этот мнимый скромница, у которого не хватает ума даже на свои дела. Великий реформатор! Брайдуэл постепенно закипал. - Разве этого недостаточно, чтобы хотелось блевать? Где он был, когда мы строили этот город? А? Когда прорывали каналы в устье, когда русло реки перенесли за Демпстер стрит, и когда весь центр города был разрыт, чтобы проложить улицы и дать место новым зданиям? Мы сделали это без его помощи, без помощи канючащих снобов, живших на этой жирной земле в больших поместьях. Город был вонючим болотом, в котором они боялись запачкать свои штиблеты. Но мы сделали из него то, чем он стал. Я, Чарли Брикнел, братья Шмидт, да и Айк Селлерс с мэром Тикнором. Это сделали наши компании и банки и наше мужество. И вот много лет прокорпев в чванливых колледжах, много лет бесцельно проболтавшись по Франции и Европе, он сует сюда свой нос и заявляет, как все мерзко и что он все вычистит, а всех нас отправит в тюрьму. Ну, и кто в тюрьме, мистер сыщик? Мы или Рич Колдуэл? - А кто должен быть там? Старик несколько мгновений смотрел на Террела, потом холодно и бесстрастно заявил: - Я поддерживаю полицию. - Вы боитесь не поддерживать. - Я ничего не боюсь. Это мой дом, мой город, и я буду за них бороться. Люди, которые построили этот город, возможно, немного хватили лишку. Взяточничество, коррупция - я этого не отрицаю. Но я буду биться против обвинений этой кучки показных реформаторов. Наши заслуги и достижения больше наших ошибок и вины. Когда-нибудь все это поймут. - Я вижу, вы верите ерунде, которую проповедуете. Так давайте придерживаться фактов. Эден Майлз убил бандит, привезенный Айком Селлерсом. Ваш партнер подставил Колдуэла. Он совершил убийство - это так же верно, как если бы выдавил жизнь из тела девушки своими руками. - Полиция обвиняет Колдуэла, - старик стукнув по ручке кресла. - Почему вы не захотели бороться в суде? Пусть бы Колдуэл выиграл выборы, дали бы ему обвинить вас, привести в суд, - Террел безжалостно впился взглядом бледное лицо старика. - Айк не хотел этого, верно? Он хотел подставить Колдуэла, обвинить в убийстве. Навсегда устранить с дороги. Так ведь? Казалось, старик с трудом брал себя в руки. - Убирайтесь, - дрожащим голосом выдавил он. - Я достаточно наслушался ваших обвинений. Убирайтесь. - Хорошо, мистер Брайдуэл. - Я лечу в Сент-Луис навестить дочь. Меня не будет в городе три месяца. И мне наплевать, что и с кем тут случится. - Такие люди, как вы, всегда меня удивляют. Конечно, вы построили город. Но где гордость за свою работу? Вы оставляете заправлять всем бандитов - и пусть все летит к черту? Трущобы, плохие школы, загубленные парки - почему все это вас не возмущает? Почему вы ничего с этим не делаете? - Убирайтесь вон! - взвизгнул Брайдуэл. - Не учите меня, что делать. И не сметь мне угрожать, понятно? Террел медленно покачал головой. - Вы не пойдете в тюрьму за убийство, мистер Брайдуэл. Вы пойдете в ад. Брайдуэл не отвечал; он пытался говорить, но с его губ не срывалось ни слова. По испуганному взгляду Террел видел, что все-таки потряс его. - Спокойной ночи. От дома Брайдуэла Террел поехал в "Мэншен", большой ночной клуб Айка Селлерса в центре города. Официант Мигель сердечно приветствовал его и передал с помощником записку Конни Блейкер. - Выпьете? - спросил Мигель. - Немножко нашего старого, старого виски? От меня? - Нет, спасибо, в другой раз, Мигель. - Как пожелаете. Несколько посетителей ужинали - тут была лучшая кухня в городе - и слушали девушку, певшую под аккомпанемент нежной музыки отличного рояля. Буфетчики стояли, сложив руки, серьезные, чисто выбритые, в белых куртках, по временам проверяя взглядом, под руками ли приборы, ломтики лимона и апельсина, мясистые вишни и бледные луковки к коктейлям, ряды бокалов и миксеров и кубики льда в ведерке. Атмосфера была спокойной и выжидательной - от гардеробщицы до метрдотеля все были готовы к вечерней сутолоке. Вернулся помощник и сказал, что мисс Блейкер ждет его в своей уборной. Террел кивнул, попрощался с Мигелем и зашагал по коридору, ведущему в комнаты артистов. Они ждала его в дверях своей гримерной, теплые светлые глаза казались темными. - Я рада, что ты сумел прийти, - сказала она. - Я понял, что у тебя что-то срочное - Заходи пожалуйста, здесь беспорядок, но есть свободный стул и пепельница. - Люди жили и умирали, имея и меньше. Она сильно нервничала, он это понимал: Конни вся дрожала. Комната выполняла свое назначение - и ничего больше; серые стены, туалетный столик, вешалка и несколько стульев с прямыми спинками. - Как работа? - спросил он. - Довольно неплохо. Я чуть выше разносчицы сигарет. Пою вместе с группой в заключительном номере и немного танцую в кордебалете, - она поспешно спохватилась: - Садись, пожалуйста. - Продолжай. Тебя приятно слушать. Он подумал, что это звучит как диагноз. Она была не просто хороша, а хороша, как куколка. На светлых волосах - яркая лента, кожа, как у молоденькой девчушки, без изъянов и без грима. Наряд подчеркивал фигуру: белая блузка, шорты и колготы в сеточку - при её тонкой талии и длинных красивых ногах эффект был потрясающий. Но Террел нелогично заключил, что она не принадлежит к числу шестерок Айка Селлерса. Конечно, она была призывно привлекательной, но куда больше, чем только это. От неё тянуло домом, чистыми детьми и жарким к воскресному обеду, быть может, мартини у горящего камина...Но он мог и ошибаться. - Зачем ты хотела меня видеть? Она покосилась на дверь. - Если я скажу тебе такое, что сможешь использовать - что я буду с этого иметь? - Обычные простые вещи, - вздохнул он. - Удовлетворение, самоуважение, спокойную совесть. Неплохая цена. Она медленно села, глядя ему в глаза. - И больше ничего? - Ты имеешь в виду что-то чистое и идеальное - скажем, деньги? Она скрестила ноги и носком нарисовала круг. - Вот как... Свет над туалетным столиком играл в стекляшках на её маленьких черных бархатных туфельках. Она снова покосилась на дверь, и Террел заметил, как её руки до боли сжали края стула. - Я думаю, мы могли бы провернуть это дело, - сказал он. - Сколько ты мне заплатишь? - Конни, я работаю в большой, богатой газете. Но мы не платим нашим информаторам вперед. Мне нужно иметь представление о том, что у тебя есть. Она вдруг резко качнулась к нему и тихо и отчаяно шепнула: - Убирайся отсюда. Быстрее убирайся. Террел быстро встал, но двери уже распахнулись. Он понял, что было поздно. В комнату влетел Фрэнки Шанс, его обманчиво нежные глаза горели от злобы и возбуждения. Позади возвышался один из телохранителей Айка Селлерса, высокий мускулистый парень по фамилии Бригс. - Я говорил тебе - её не трогать! - завопил Фрэнки. - Она не жаловалась, - возразил Террел. Фрэнки покосился на девушку. - Мягкосердечная особа, не хочет и пальцем тебя коснуться, и все. Но я прекрасно знаю, ты перебрал, Сэм, и у тебя начали появляться грязные мысли. - Это слишком глупо даже для тебя, - хмыкнул Террел. - Айк Селлерс не терпит двух вещей - пьяниц и парней, пристающих к его девушкам. - Господи Боже, Айк Селлерс - защитник заскорузлых девственниц! Твой ход Фрэнки. Бригс положил огромную ручищу на плечо Террела: - Мы просто проводим тебя до машины. - Спасибо и на том. Террел пытался вырвать руку, но рука Бригса была как стальная. Он посмотрел на Конни, но она отвернулась и присела к туалетному столику. - Ну ладно, - вздохнул он. Бригс вывел его в дверь и взглянул на Фрэнки Шанса. - Через черный ход? - Конечно, - кивнул Фрэнки. - Нельзя же тащить пьяницу через танцевальную площадку. Они поволокли Террела через кухню на автостоянку на заднем дворе. Сейчас там было пусто и очень темно. Из-под навеса вышел служитель и отбросил сигарету. Казалось, он точно знал, чего от него ждут, потому что когда Бригс толкнул Террела на кирпичную стену, они с Шансом схватили того за руки. - Сэм, ты нам надоел, - сказал Фрэнки. - Кончай с этим, - бросил Террел. - Ну, ты крутой сукин сын, - засмеялся Фрэнки. Бригс потер руки с видом человека, готовящегося поработать. Потом открыл фляжку и плеснул виски прямо в лицо и на рубашку Террела. - Позор переводить добро, - пробормотал он и свободной рукой лениво двинул Террела в живот. Фрэнки и служитель крепче сжали руки Террела, когда тот скрючился от боли, пронзившей от поясницы до горла. Бригс начал бить его методично и тщательно, потом перевел дух и глотнул из фляжки, которую держал в левой руке. Террел больше не мог сдерживаться и застонал; услышав это, Бригс двинул его по губам своей огромной твердой лапой величиной с ракетку для пинг-понга. - Это заставит тебя замолчать, - сказал он, и Террел умолк. - Отвези его домой, - бросил Фрэнки служителю с автостоянки. - Не хватало, чтобы он заблевал нам дорожку. |
||
|