"Дело чести" - читать интересную книгу автора (Макгиверн Уильям)ГЛАВА 12На следующее утро около десяти Ларри Смит остановил машину перед Парквэй Билдинг. Светило солнце, веял легкий ветерок. Разве могло быть иначе? Ведь он счастливчик! Погода вполне соответствовала его настроению. Он только что покинул брюнетку - дивная оказалась штучка! Незабываемая ночь, малышка чертовски хороша! Тихонько насвистывая, он распахнул двери своей четырехкомнатной квартиры, залитой осенним солнцем. Оглядел гостиную: золотистые шторы, мебель цвета меда, бар со стойкой и шкаф для пластинок. Продолжая насвистывать, Ларри вошел в столовую и получил по затылку удар ребром ладони, отбросивший его к столу. За дверью стоял мужчина в плаще - казалось, его могучая фигура заполняла все пространство. Хмурое лицо казалось усталым, но жестким, как и сжатые кулаки. Ларри медленно пришел в себя. - Что тебе нужно? - Ты знаешь, кто я? - Да. Бенджон. - Тогда ты знаешь, зачем я здесь. - Дэйв шаг за шагом наступал, опустив руки в карманы плаща. - Теперь можно переходить к делу. Ларри стоял, широко расставив ноги. Выглядеть уверенным и спокойным стоило ему немалых усилий. - Не торопись, Бенджон, - сказал он. - Тебя могут арестовать за незаконное вторжение в мою квартиру! Бенджон протянул руки и легко, без всяких усилий притянул Ларри к себе - бестолковых ударов по груди он даже не чувствовал. Руки сжались, пальцы ещё плотнее охватили горло. - Что для тебя сделал Слим Лори? Ларри пытался говорить, но тиски Бенджона не давали. - Даю тебе единственный шанс. Как только отпущу руки, ты заговоришь. Если будешь молчать, тебе конец. Он отпустил горло Ларри, и в тот же миг Смит рухнул на колени. - Говори! - бросил Бенджон. Ларри медленно поднял голову. - Мне приказали с тобой разделаться, - осипшим голосом выдавил Ларри. Руками он держался за брюки Бенджона, чтобы не упасть. - Кто? - спросил Дэйв. - Стоун, Макс Стоун. Я связался со Слимом, он сделал бомбу и установил её в твою машину. Но мы ничего не имели против твоей жены. - Внезапно у Ларри сдали нервы, он задрожал и расплакался. - Вышла ошибка, понимаешь, ошибка! - Почему Стоун решил меня убрать? - Не знаю! Видит Бог, не знаю! - Ларри слышал, как Бенджон с шумом втянул в себя воздух; ему хотелось кричать, что это правда, что он ничего не знает, что только выполнил приказ, что теперь Дэйвом занялся другой, но с его губ не сорвалось ни звука. - Теперь тебе конец, - процедил Бенджон сквозь зубы. - Я постараюсь, чтобы твои хозяева узнали, кто их продал. Стоун узнает через час, Лагана ещё минут через пять. Он вышел, не оглядываясь, захлопнув за собой дверь. По залитым солнцем улицам Дэйв возвращался в город. Под аркой аптеки он задержался и позвонил двум владельцам игорных залов, поддерживающих тесные связи с полицией. Обоим он сообщил одно и то же - теперь он знает, что в гибели его жены виноват Макс Стоун. Ларри Смит проболтался. Оба не хотели иметь с этим делом ничего общего, были осторожны и сдержанны; облегченно вздохнули, когда он повесил трубку, - и тут же принялись названивать другим. Бенджон ещё некоторое время постоял на улице, закуривая. Подошел мужчина, смущенно улыбаясь, попросил огоньку. Мужчина был высокого роста, тонкие, но сильные запястья торчали на несколько дюймов из рукавов пальто. Он походил на провинциала, впервые попавшего в большой город. - Хороший денек, верно? - спросил тот, глупо улыбаясь, когда Бенджон протянул ему спички. - Спасибо, вы очень любезны! - Не за что, - ответил Дэйв и сел в машину. Человек прислонился к стене и, все ещё улыбаясь, проводил его взглядом. По пути к себе Бенджон ещё раз взвесил, что ему стало известно. Его версия оправдалась. Им занялись крупные фигуры: Макс Стоун и Лагана. Хотели убрать его, а погибла Кэт. Где-то он не заметил знака "Хода нет", пошел дальше, и его решили убрать. Началось с самоубийства Дири, которое показалось странным Люси Кэроуэй. Ее убили. Когда он нашел зацепку в деле об убийстве, его отстранили; здесь-то он и не заметил запрещающего знака. Потом дал материал Джерри Фарнхэму, и тогда его решили убрать, а убили Кэт - за пятьсот долларов! Все началось с самоубийства Тома Дири! Значит, там было что-то такое, чего он ещё не понял, что упустил. Явно представляющее опасность для бандитских боссов. Ведь стоило Люси открыть рот, ей его закрыли навечно. Портье вручил ему ключ и предупредил: - Вас ждет дама, мистер Бенджон. Я её пропустил наверх, потому что... - он запнулся. - Я не мог поступить иначе. Она приходила вчера ночью с вами. Бенджон поднялся наверх, постучал. Ни звука. Он открыл дверь и вошел. Шторы были опущены, слабый луч света падал на потрепанный ковер. На постели, лицом к стене, лежала Дебби. Он удивленно уставился на нее. Лицо она прикрывала руками, и он не сразу заметил повязку. - Что случилось, Дебби? - спросил Дэйв, присев на край кровати. - Я не знала, куда мне идти, - простонала она. - У меня не было другого выхода. - Дебби, скажи, что случилось? - Это сделал Макс, - прошептала она. - Когда я вернулась. Он швырнул мне кофейник в лицо. - Дебби снова тихо заплакала. - Негодяй! Лишь бы злобу сорвать! - У врача ты была? - спросил Бенджон уже мягче. Ведь она приняла удар, предназначенный ему. - Кажется, меня отвезли к врачу. Утром я проснулась в небольшой палате рядом с приемной. Встала, вышла и пошла сюда. Я не знала, куда мне деваться. Дэйв подошел к телефону, набрал номер и объяснил портье, что ему нужен ещё один номер на том же этаже для дамы, прибывшей утром. Кроме того, даме нужен врач. Когда он вернулся, она стала искать его руку. - Почему ты хочешь от меня избавиться? - Ты останешься здесь, только в другом номере. - Но я бы хотела остаться с тобой! Я боюсь его...А ты? Ты его не боишься, Дэйв? - Нет, не боюсь, - покачал головой Бенджон. Шляпу и плащ он положил на стул. Дебби жаждала его сочувствия, его защиты. Но она встретилась в неподходящее время, у него теперь нет чувств, нет сострадания. Сейчас в сердце у него не было для этого места, там жила лишь только ненависть, холодная и страшная... Минут через десять появился врач и сразу деловито отправил Дебби в соседний номер. Вместе они уложили её в постель. Врач сделал укол, сменил повязку. - Не смотри, Дэйв, - попросила девушка. Он вернулся к себе, заварил чай и поднял шторы. Лагана, Макс Стоун - и Дири. Томас Фрэнсис Дири, рядовой полицейский, покончивший с собой. Тот спокойно служил в управлении, дома у него была молодая и расчетливая жена, а для души - Люси Кэроуэй. Разве есть тут что-то подозрительное? Нет, как-будто нет...Но если Дири сумел построить дачу в Атлантик-сити - откуда он взял деньги? Может быть, участвовал в махинациях? А потом решил покончить с побочными доходами? Не потому ли он продал дачу и стал путешествовать только по книгам? Вернувшийся врач сказал: - Здесь два рецепта, закажите по ним лекарства. - Что с ней, доктор? - Пока ничего страшного. Ей нужно уснуть. - Шрамы останутся? - Вероятно да, толком ничего пока сказать нельзя. - Он пожал плечами и положил рецепты на стол. - Позаботьтесь, чтобы лекарство она принимала точно по инструкции. Пусть отдыхает. Завтра утром я зайду опять. Врач ушел. Дэйв вошел к Дебби, сел на край постели. - Тебе ещё повезло, Дебби, скоро будешь совершенно здорова. Тебе лучше? - Да, - вяло отмахнулась она и тут же задала вопрос, которого он боялся: - Дэйв...Как я буду выглядеть? - Пока ничего толком сказать нельзя. - Ладно, шрам - ещё не так страшно, - теперь она успокаивала саму себя. - Не заводись, Дэбби, не стоит придумывать себе заботы раньше времени. - Стоит мне порвать со Стоуном, и все устроится. Правда, Дэйв? Бенджон оставался рядом, пока она не уснула. Потом погасил свет и тихонько прикрыл дверь. Захватив в своем номере плащ и шляпу, он рецептами в руках спустился вниз. Портье Дэйв сказал: - Слушайте меня внимательно, дело чрезвычайно важное. Наша гостья тяжело больна. Закажите по рецептам лекарства. И прошу вас, чтобы никто понимаете, никто, - не входил в её номер. Кем бы он ни представился. - Можете на меня положиться, - кивнул портье. - Хорошо, спасибо. Уже на полпути к выходу Дэйв услышал, как его окликнули. Обернувшись он увидел Джерри Фарнхэма, репортера из "Экспресс", шагавшего к нему в сопровождении пожилого джентльмена. - Мы тебя ждали, Дэйв, - начал Фарнхэм. - Это Эммет Бэрджес, наш редактор. Он хотел с тобой познакомиться. На узком лице Эммета Бэрджеса надменное выражение смягчала выжидающая улыбка. - У меня, к сожалению, очень мало времени. - Надеюсь, чтобы выкурить с нами по сигарете его хватит? - спросил редактор. Дэйв улыбнулся и опустился в кресло. - Хватит. Полагаю, вы хотите что-то от меня узнать, мистер Бэрджес? - Вы последнюю неделю читали газеты? - Нет, не было времени. - Как вам объяснить? Мы развернули мощную компанию. - Редактор вновь улыбнулся. - Но этого ещё недостаточно, чтобы повлиять на результаты выборов. Нужен кульминационный пункт. Нужна сенсация. Вы же знаете, на что реагируют люди! Они видят то, чего нет, и не видят того, что под руками. Они в курсе махинаций отцов города, знают об организованной преступности, знают, что если так пойдет и дальше, город будет окончательно разграблен. Они все знают, но ничего не делают. Слишком равнодушны и тупы. Нужно их встряхнуть, Бенджон! - Неплохо бы, - согласился Дэйв после недолгого раздумья. - Желаю удачи. - Я надеялся, что вы нам поможете, - возразил Бэрджес. - Я не газетчик. - У нас в газете не только новости и реклама, Бенджон. Главное передовые. Захоти вы кое-что рассказать... - Социологические корни и источники коррупции меня не интересуют, мрачно буркнул Дэйв, - я ищу человека, убившего мою жену. - В таком случае мы ищем одного и того же преступника. Это вы не считаете основанием для сотрудничества? - Да...Но вы - борцы за правду. Мои мотивы сугубо личные. - Какая разница, если мы добьемся своего? Бенджон, наши горожане спят. Их нужно встряхнуть, прижечь им пятки! Бросить им историю с убийством! Нужна сенсация, пропустить которую они не смогут. Нужно вбить в их тупые мозги, что им нужно сделать через месяц на выборах! - И вы думаете, такая сенсация есть у меня? - Да, я так думаю. Почему убили Люси Кэроуэй? Почему погибла ваша жена? Почему полицейский, задающий вопросы, вынужден уходить со службы? Вот история, которая нам нужна, Бенджон. - Вполне может быть. Но я не могу её рассказать, потому что сам многого не знаю. Эммет Барджес поднялся, попытавшись вновь смягчить надменную маску теплой улыбкой. - Понимаю, вы предпочитаете действовать в одиночку. но и мы хотим принять в этом участие. - Желаю удачи, - кивнул Бенджон. - И до свидания! Перед входом в гостиницу стоял серый "шевроле". За рулем сидел Барк и следил за дверью. Когда появился Бенджон, он вышел из машины. Узкое лицо его было необычайно серьезным. Барк наставил на Бенджона указательный палец и сказал: - Пум, - и все! Вот как просто убрать тебя, парень! - слова прозвучали вроде в шутку, но Барк не улыбнулся. - Пойдем, познакомлю тебя с моим новым другом. Впрочем, ты его наверно уже знаешь. Бенджон последовал за ним к машине, где на заднем сидении расположился Кармоди, помахавший ему правой рукой. К его левому запястью был пристегнут наручниками человек, отвернувшийся в сторону. - Симпатяга Джо Гофман прибыл из Чикаго ради тебя. Он тебе знаком, Дэйв? Бенджон уставился на незнакомца. Потом вспомнил, как часа два назад дал прохожему прикурить. - Да, как будто, - неуверенно кивнул он. - Тогда все в порядке! - констатировал Барк. - Чтобы ты знал, он весь день преследовал тебя по пятам. Работает на Сильвестра Рейна из Чикаго. - Не заметил, - протянул Бенджон и добавил: - Благодарить я должен, конечно, тебя, Барк. Как вы его вычислили? - Его узнал постовой в аэропорту и подал рапорт. Судя по ретивому отношению к обязанностям и чувству долга он наверняка должен быть из новичков, - саркастически заметил Барк. - Понимаю, что ты хочешь сказать, - буркнул Бенджон. - И что дальше? - Мы прочесали гостиницы и нашли его. С самого утра мы с Кармоди следили за ним, а он все висел у тебя на хвосте. Десять минут назад мы его засекли в машине, взятой напрокат, с "кольтом" 45-го калибра на коленях. Барк зло покосился на Гофмана. - Хорошо, что у него не оказалось разрешения местных властей на ношение оружия, а то у нас не нашлось бы повода для ареста. Теперь остается только узнать, кто его послал. - Я могу сказать. Это... - Да заткнись ты! Пусть он скажет сам! И смотри, Дэйв, он не последний! Будь начеку! Барк дружески хлопнул его по плечу, забрался в машину и рванул её с места. - Похоже, вам все-таки нужна наша помощь, - заметил Бэрджес, и Бенджон повернулся в его сторону. Рядом с редактором топтался Фарнхэм. Они стояли на крыльце гостиницы и, должно быть, все слышали. - Я дам знать, если мне понадобится помощь, - кивнул Бенджон. Недовольный, почти взбешенный, он поспешил уйти. Вот какая сенсация была им нужна! Нет, пусть его оставят в покое! Он сам справится. Это вопрос чести. |
||
|