"Желание" - читать интересную книгу автора (Тернер Дебора)

4


Марте сразу понравилась Мечта — грациозная гнедая кобыла. Джек погладил ее по шелковистой морде и дал ей одну морковку. Вторую он передал Марте.

— Хорошая девочка. — Марта протянула Мечте морковку на раскрытой ладони. — Красивая.

Лошадь осторожно приняла угощение. Марта погладила ее по шее, нашептывая ласковые слова. Когда кобыла немного привыкла к девушке, она наклонила голову, чтобы обнюхать Красавчика.

Доберман тоже потянулся к морде лошади. Похоже, животные друг другу понравились.

— Красавчик, сидеть, — тихонько велела Марта. Доберман тут же послушался.

— Вы так хорошо управляетесь с животными, — заметил Джек. — Они вас просто обожают. Почему вы не пошли учиться дальше, чтобы получить диплом ветеринара?

Марта неопределенно пожала плечами:

— Так получилось.

— А все-таки?

Марта наклонилась к шее Мечты, так чтобы Джек не видел ее лицо.

— Когда папа умер, оказалось, что у меня нет денег.

— Он не оставил вам ни пенни?

Черт побери, разозлилась Марта. Неужели непонятно, что ей не хочется говорить об этом?!

— Он работал в одной проектной фирме, но фирма распалась. Папа, конечно, нашел бы себе новое место. Но он умер. Дом пришлось продать. Мне как раз хватило денег, чтобы окончить ветеринарное училище. И еще я смогла съездить на год в Сидней на стажировку.

— А ему разве не приходило в голову, что неплохо было отложить немного денег на непредвиденный случай?

Марта досадливо поморщилась.

— Когда папа умер, ему было всего сорок лет. Он думал, что будет жить вечно.

Многозначительное молчание Джека ясно давало понять, что он думает по поводу отношения отца Марты к его родительским обязанностям.

— Но как бы там ни было, я довольна своей работой. — Марта очень старалась, чтобы ее голос звучал беспечно. — И своей жизнью. Так что не надо меня жалеть. Я давно поняла, что мечтать о несбыточном просто напрасная трата времени.

В глазах Джека появилось какое-то странное, настороженное выражение, почему-то отдавшееся болезненным уколом в сердце Марты.

Их молчание становилось уже гнетущим. К счастью, Красавчик разрядил напряжение: сладко зевнув, он улегся едва ли не под ногами Мечты.

— Я смотрю, он привыкший к лошадям, — заметил Джек.

— Да. В Тамуэрте, неподалеку от дома, где жила миссис Чэмберс, были конюшни, и Красавчик часто играл с лошадьми.

— Мечта тоже всю жизнь общалась с собаками. Так что они должны поладить. Она норовистая, но понятливая и добрая. Только надо быть с ней построже, чтобы она чувствовала сильную руку. Справитесь?

Марта невольно поежилась под его пронизывающим взглядом.

— Постараюсь.

Джек кивнул и пошел седлать своего коня — огромного темно-серого жеребца. Тем временем Марта оседлала Мечту и легко вскочила в седло. Кобыла попробовала взбрыкнуть. Однако девушка держала поводья крепкой рукой, и умная лошадь сразу поняла, что такую наездницу надо слушаться.

Выезжая из конюшни, Марта велела Красавчику:

— За мной.

— Мы сначала прокатимся немного, чтобы он хорошо побегал, а потом вернемся и оставим его на дворе, — сказал Джек. — А завтра сводим на пастбище, чтобы он привыкал к овцам.

Марта украдкой поглядывала на Джека. Она не сомневалась, что он отличный наездник. Такие мужчины, как Джек Рассел, безупречны во всем, что бы ни делали. В том числе и в любви… Марта отчаянно тряхнула головой, стараясь избавиться от волнующей, но в то же время такой опасной мысли.

Полчаса спустя они вернулись в поместье, чтобы оставить запыхавшегося Красавчика в специальном загоне на дворе, и снова выехали на дорогу, которая уходила в глубь участка. Они проехали почти полмили.

— Все нормально? — спросил Джек.

— Нормально. — Под его тяжелым пристальным взглядом у Марты вдруг пересохло горло. Она сделала паузу, чтобы проглотить слюну. — Замечательное сегодня утро. Как раз для выезда на лошадях.

— Любое утро подходит для выезда на лошадях, — отрезал Джек.

Марта с удивлением покосилась на него. Он явно был не в духе. Впрочем, это, как говорится, его проблемы. Не стоит портить себе настроение из-за того, что Джек Рассел пребывает сегодня в дурном настроении. Сама же Марта наслаждалась прогулкой: свежим, кристально чистым воздухом и красивыми пейзажами.

Дорога резко пошла вверх по склону холма. А потом за очередным поворотом показалось море — словно серебряное полотно, натянутое между горизонтом и прибрежными скалами.

Вид был действительно потрясающий.

— Это все ваши владения? — Марта обвела взглядом холмы, подступающие к самому берегу. Ее тяготило молчание, и она решила, что это вполне подходящий вопрос для того, чтобы завязать беседу на отвлеченную тему.

Джек почему-то усмехнулся:

— На востоке они ограничены скоростным шоссе, а вглубь побережья идут до дальней границы лесов.

Странная усмешка Джека выбила Марту из колеи. Она мгновение молчала, приходя в себя.

— Да, немалая территория. — Испугавшись, что Джек подумает, будто размеры его имения произвели на нее ошеломляющее впечатление, хотя на самом деле все именно так и было, Марта поспешно добавила: — Наверное, нелегко управлять такими обширными землями. Это сколько же надо времени и сил…

— Всем занимается управляющий, — сухо отозвался Джек. — У меня есть другие дела и интересы, и поэтому я не могу лично уделять внимание этим землям.

Он пустил коня в галоп. Марта поскакала следом. Стараясь не думать о дурном настроении Джека и уж тем более из-за него не расстраиваться, она вся отдалась восторгу бешеной скачки по зеленой сочной траве под высоким лазоревым небом, клубящимся белыми облаками.

Когда она нагнала Джека, то смеялась вовсю, опьяненная безумным галопом. Но ее смех мгновенно оборвался под холодным взглядом своего спутника.

— Хорошая девочка. — Марта нагнулась вперед и потрепала кобылу по шее, стараясь не встречаться взглядом с Джеком.

— А вы неплохо держитесь в седле, — заметил он.

— Вы тоже. — Марта резко выпрямилась и все же решилась взглянуть на него. — Вы специально занимались?

— Да, в ранней юности. А потом я стал слишком тяжелым. Чтобы по-настоящему заниматься конным спортом, нужно быть маленьким и худым. Впрочем, у меня сейчас все равно нет свободного времени.

Джек легонько сдавил коленями бока своего жеребца, и тот пустился в карьер, отвечая на безмолвную команду седока.

Марта подумала, что Джек Рассел — человек очень скрытный. Волевое, жесткое лицо замечательно скрывало все его чувства. Марта многое бы отдала, лишь бы узнать, что таится под этой маской холодного равнодушия.

Ничего там не таится, сердито сказала она себе. Ничего! И нечего предаваться пустым романтическим мечтаниям.

Марта легонько натянула поводья, направляя Мечту следом за темно-серым жеребцом.

Девушку невольно задевала непроницаемая замкнутость Джека. Обычно она легко сходилась с людьми. И вот теперь встретила человека, который казался абсолютно недосягаемый. Впечатление было такое, что он намеренно отгораживается от нее, пресекая любую попытку завести более-менее дружеский разговор.

А может, он просто тоскует по своей невесте?

На самой вершине холма они остановились, привязали лошадей к изгороди у дороги, а сами подошли к самому краю обрыва. Оттуда открывался изумительный вид на цветущую долину, прорезанную серебряной полоской реки, что струилась в лиловой тени деревьев, точно сверкающая нить на богато расшитом гобелене.

— Интересно, а что чувствует человек, который владеет всей этой красотой? — вырвалось у Марты.

Джек искоса взглянул на нее.

— У земли нет хозяина. Она не может принадлежать никому. Она — тот неприкосновенный фонд, который принадлежит только будущему.

Марта кивнула с задумчивым видом.

— Да, наверное.

Он имеет в виду будущее своих детей. И внуков. Марта не сомневалась, что Джек в силу характера и воспитания должен был очень ответственно подходить к продолжению рода. Ей показалось, что голос Джека едва заметно дрогнул. Как будто благосостояние его детей — продолжателей династии — значило для него много больше, чем он готов был признаться даже себе самому. Остается только надеяться, что его будущая жена любит и хочет детей.

Они замолчали. И это молчание придало их предыдущему разговору странную значимость. Но как бы оно ни тяготило Марту, она не могла подобрать такую тему для возобновления беседы, которая не прозвучала бы слишком мелко и не нарушила бы того зыбкого взаимопонимания, которое на считанные мгновения установилось между ними.

Марта старалась не смотреть на Джека. В душе у нее шевельнулось чувство, которому она даже не могла подобрать определение, потому что никогда раньше не испытывала ничего подобного по отношению к другому человеку.

Взгляд девушки упал на тени, протянувшиеся впереди. По сравнению с громадной тенью Джека ее собственная казалась просто крошечной — короткой и как будто обрубленной. Марта не страдала от лишнего веса. У нее была очень женственная фигура с плавными линиями и мягкими округлостями. Однако до изящной Эдит Лейн, с ее ногами от шеи и высокими резкими скулами, Марте было далеко. В какой-то момент она даже почувствовала зависть к молоденькой девочке.

Но лишь на мгновение. Потом Марта сама устыдилась непонятной зависти, совершенно ей не свойственной. Она вовсе не собиралась бороться с какой-то школьницей за внимание Джека! И даже будь Эдит старше, Марта все равно бы не стала соперничать с ней.

Во-первых, у Джека есть невеста. Во-вторых, он — сводный брат Силвии. А Марта на всю жизнь запомнила последние слова Силвии, сказанные ей на прощание: «Когда-нибудь, маленькая ты стерва, ты узнаешь, что это такое — страдать… И тогда ты поймешь, сколько причинила горя!»

Аура неодолимой, притягательной сексуальности, что окружала Джека, была неотъемлемой частью его личности. Он не делал никаких попыток специально вскружить Марте голову.

— А это та самая река, что впадает в море у Лисмора? — спросила она, указав вниз.

— Нет, ее приток. Видите, те озера. — Джек улыбнулся. — Я там плавал, когда был маленьким.

— А теперь больше не плаваете? Джек пожал плечами:

— У нас прямо у дома бассейн. Но у меня нет времени там плескаться. Хотя, может быть, я сам не могу выбрать время. Кстати, о времени. Нам пора возвращаться. — Его голос опять стал холодным и жестким.

Марта лишь молча кивнула.

Через полчаса они уже были в поместье. Они только успели отвести лошадей на конюшню и забрать Красавчика, как у них за спиной раздался возмущенно-обиженный окрик:

— Джек, вот ты где! А я думала, ты уехал в деревню. — Эдит улыбнулась Марте, но в этой улыбке не было и намека на теплоту: — Привет, Марта. Хорошо покатались?

Марта раздраженно закусила губу. Как бы почувствовав ее злость и разгадав причину, Красавчик с лаем рванулся к Эдит.

— Фу! — воскликнули в один голос Марта и Джек.

Красавчик пристыженно замолчал и вернулся к Марте.

— Сидеть, — приказала она.

— Он агрессивный и злой! — Голос Эдит звенел от страха. Она вся побледнела. Похоже, действительно перетрусила.

— Прости, что он вас напугал, — сказала Марта. — Он вовсе не агрессивный и знает, что нельзя бросаться на людей. Он бы вам ничего не сделал. Правда! Не понимаю, что на него нашло, но обещаю, что этого больше не повторится. Протяни ему руку, пусть он ее обнюхает. И тогда он будет знать, что вы — друг.

Эдит даже не шелохнулась.

— Вам легко говорить. — Ее голос по-прежнему дрожал. — А если бы вас здесь не было?

— Его бы тоже здесь не было. — Марте стало даже жалко эту испуганную девочку. — Все хорошо, не бойтесь. Я возьму его на поводок.

Красавчик понял, что проштрафился. Когда Марта пристегивала поводок к его ошейнику, он виновато лизнул ее руку.

— Ну вот. — Марта выпрямилась и повернулась к Эдит. — Теперь я его держу. Подойдите к нему, не бойтесь.

Она чувствовала, что Джек пристально наблюдает за ней, и догадывалась, что от него не укрылось ее раздражение. Однако он ничего не сказал.

Эдит передернула плечами.

— Нет. Просто держите его подальше от меня. В детстве меня покусала собака.

Марта уже поняла: доказывать ей, что доберманы — это не злобные чудища, пожирающие все живое на своем пути, просто-напросто бесполезно. Страхи, приобретенные в детстве, порой нельзя преодолеть и за всю оставшуюся жизнь.

— Простите, пожалуйста, — проговорила она с сочувствием. — Красавчик на самом деле не хотел вас напугать. Он больше не будет.

— Поверю вам на слово. — Эдит подошла к Джеку, стараясь держаться как можно дальше от Красавчика, который с виноватым видом сел у ног Марты. — Я пыталась тебя найти, чтобы сказать: тебе звонили из Штатов. Обещали перезвонить через полчаса.

Джек нахмурившись повернулся к Марте:

— Если это тот самый звонок, которого я ждал, тогда, боюсь, я буду занят до вечера.

— Да, конечно. — Марта была только рада побыстрее расстаться с ним. — Мне все равно пора уже идти домой. А то я здесь задержалась дольше, чем думала. Бинго будет волноваться. И потом, мне тоже сегодня должны позвонить.

— Бинго? А кто это? — полюбопытствовала Эдит. Выслушав объяснения, она рассмеялась:

— Вы действительно сестра милосердия. Нянька при двух собаках!

Когда то же самое сказал Марте Джек, ей было совсем не обидно. Но в словах Эдит прозвучало такое брезгливое презрение, что Марте осталось лишь стиснуть зубы, чтобы не высказать глупой девчонке все, что она о ней думает.

— Так и есть. — Через силу улыбнулась она и повернулась к Джеку: — Спасибо, Джек. Прогулка была замечательная. Мечта — замечательная кобыла!

— Я подвезу вас домой. — Не дожидаясь ответа Марты, он повернулся к кузине: — Скажи, пожалуйста, маме, что я вернусь через десять минут.

Эдит ожгла Марту убийственным взглядом, но к Джеку обратилась с лучезарной улыбкой:

— Хорошо.

Она резко развернулась и пошла прочь, соблазнительно виляя бедрами. Однако Джек на нее не смотрел и поэтому не смог оценить ее стараний.

— Ждите меня здесь! — бросил он Марте и направился в гараж за машиной.

Марта едва не задохнулась от возмущения. Что он себе позволяет?! Она ему не дрессированная собака, которой можно давать команды. Всякий, кто знал Марту близко, сразу бы понял, что сейчас ее лучше не трогать. Она терпеть не могла, когда кто-то давал ей указания, и тем более — в приказной форме.

Наверное, Джек просто привык вести себя как хозяин. Наверное, еще ни у кого не хватило смелости дать ему отпор. Ну ничего! Впрочем, на этом запал Марты сам собой сошел на нет. Ведь и сама она тоже подчинилась его приказу. Что ей мешало сказать, что она пойдет домой пешком?..

Красавчик тихонько зарычал и рванулся на поводке, отвлекая Марту от мрачных размышлений. Интересно, кто это пришел? Уж наверняка не Эдит.

И точно. Это был Тео — стройный, высокий и красивый до невозможности. Приблизившись к Марте, он одарил ее ослепительной белозубой улыбкой:

— Я пришел с миром. — Он опасливо покосился на добермана.

— Сидеть, — скомандовала Марта.

Интересно, почему Красавчик так странно реагирует на Эдит и Тео? Обычно он мирный и дружелюбный, и обожает знакомиться с новыми людьми. Но эта парочка явно ему не нравилась.

— Все нормально, — сказала она Тео, когда собака уселась у ее ног.

— Хорошо, что он на поводке. Доберманы — страшные звери. Честно признаюсь, я их побаиваюсь.

Марта заставила себя улыбнуться:

— Ничего они не страшные. Разве что, когда голодные.

Тео рассмеялся:

— Надеюсь, вы хорошо его кормите?

— Еще бы. Но Красавчик вообще дружелюбный. И всегда готов подружиться с хорошим человеком.

— А со мной он подружится?

— Ну конечно…

Марта не успела договорить. Джек выехал во двор на своем джипе, остановился перед ней, распахнул дверцу и коротко бросил:

— Поторопитесь, Марта!

Она наспех попрощалась с Тео, уселась в машину, пристроила пса у себя в ногах и повернулась к Джеку с кислой улыбкой.

— В чем дело? — с угрюмым видом поинтересовался он.

— Ни в чем, — бесцветным голосом отозвалась Марта.

Он недоверчиво на нее покосился.

— Правдивого ответа, как я понимаю, не будет. Ну и ладно. Хотя я думал, что женщины старше двадцати обычно уже прекращают кукситься и сердито надувать губки.

— И вовсе я не надуваю губки, — все так же тускло проговорила Марта.

Джек усмехнулся:

— Меня не обманешь. Если бы дулась, скажем, Эдит, я бы не удивился. Но вы для своих двадцати трех действительно очень сдержанная и спокойная.

— Может быть, потому, что я осталась одна, без родителей, в восемнадцатилетнем возрасте, — отозвалась Марта и тут же пожалела о сказанном.

— Да, наверное.

Они надолго замолчали, а потом Джек неожиданно проговорил:

— Это, вероятно, стало для вас сильным потрясением.

Искреннее сочувствие в его голосе поразило Марту.

— Ничего, я справилась.

И тут Джек удивил ее еще больше. Он на мгновение оторвал руку от руля, накрыл ладонью ее руки, сложенные на коленях, и легонько их сжал.

— Для этого надо иметь большое мужество и силу духа.

Марта невольно загляделась на его изящные длинные пальцы. Даже странно, что у такого огромного мужчины такие красивые руки. Наверное, они могут быть очень нежными… И подарить восхитительное наслаждение.

Смущенная собственными мыслями, Марта опустила глаза и сосредоточенно уставилась себе под ноги.

Конечно, ей и раньше нравились мужчины. Были такие, к которым ее влекло. С которыми ей было приятно целоваться. Иногда она позволяла им ласкать себя. Но пока Джек Рассел не прикоснулся к ней, она даже понятия не имела, что в ней таится столько невостребованной страсти. Все ее существо, казалось, горело огнем, исполненным безудержной чувственности.

Марте это не нравилось. Вернее, это ей слишком нравилось.

Но у этого человека есть невеста. Он — сводный брат Силвии. И дотронулся до нее только потому, что хотел выразить свое сочувствие, а не потому, что хотел приласкать ее.

Слава богу, они уже выехали из аллеи цветущих магнолий на главную дорогу.

— Я выйду здесь, — быстро проговорила Марта. — Мы немного пройдемся пешком. Спасибо, что вы нас с Красавчиком подвезли. И вообще спасибо. Я замечательно провела время. Спасибо.

Она и сама понимала, что заговаривается. Похоже, ей действительно не помешает пройтись пешком, чтобы слегка успокоиться.

— Увидимся завтра, — отозвался Джек. Марта вышла из машины и захлопнула дверцу.

— До свидания, — проговорила она, избегая прямого ответа.

Дома Марта первым делом выпустила Бинго во двор, чтобы собака немного размялась. Потом она собралась сделать себе кофе, и тут как раз зазвонил телефон. Это был тот самый звонок, которого Марта ждала. Старинные друзья собирались заехать к ней послезавтра и подтвердили, что будут обязательно.

Марта все же сварила кофе и уселась на веранде с дымящейся чашкой. Она старалась не думать о том восхитительном и одновременно пугающем мгновении, когда Джек Рассел прикоснулся к ее рукам. В это мгновение Марта пережила самые противоречивые ощущения. Она почувствовала себя защищенной от всех бед и в то же время уловила какую-то смутную угрозу. Ей было спокойно и одновременно немного страшно. И еще — в ней всколыхнулась такая безудержная, обжигающая чувственность, о существовании которой она даже не подозревала.

Обыкновенное физическое влечение, убеждала себя Марта. И не более того.

Тогда почему она вся трепещет, стоит ей только подумать о Джеке? В конце концов, она ведь не девочка-школьница, которая впервые в жизни испытала вожделение. Да, в свои двадцать три года Марта была все еще девственницей. Но это не значило, что ее никогда не привлекали мужчины. И что у нее не было искушения переспать с привлекательным поклонником, пусть даже сейчас она уже с трудом припоминала лица тех мальчиков и мужчин, которые когда-то казались ей интересными. Просто ей не хотелось рисковать.

Марта читала, что и презервативы не всегда предохраняют от беременности и болезней, что в среднем десять процентов этих изделий оказываются «неисправными». Поэтому решила, что будет проще и безопаснее отказывать в близости потенциальным партнерам, пока она не встретит человека, которому сможет полностью доверять. Человека, которого полюбит по-настоящему. Но при этом она не жила точно монахиня в монастыре.

Вот почему ее так удивило то безумное, почти животное влечение, которое буквально опалило все ее существо, когда Джек Рассел коснулся ее руки. Марта с таким упорством старалась видеть в нем только деспотичного надменного типа, упивающегося своим мужским превосходством, что каким-то непостижимым образом ей удавалось пока игнорировать его всепоглощающую сексуальность, что скрывалась под маской холодного равнодушия. Но теперь она поняла, что ей уже никогда не удастся сохранять хладнокровие в присутствии Джека.

Марта допила кофе, потом занялась уборкой и даже пропылесосила ковры, хотя делала это буквально накануне. Просто ей надо было отвлечься от мыслей о Джеке — мыслей, что будоражили кровь и пробуждали лихорадочный жар, унять который было практически невозможно.

Когда Марта принимала душ, ей показалось, что в ванной что-то изменилось. Все вещи стояли на своих местах. Однако ее все же не покидало неприятное чувство, что что-то здесь было не так.

— Не будь идиоткой, — сказала она своему отражению в зеркале. — От паранойи лечиться надо.

Вчерашний случай с открытой дверью действительно заставил ее поволноваться. Но вместо того чтобы найти в себе мужество признать вину за собственный недосмотр, Марта пыталась себя оправдать. Она не могла уйти, оставив заднюю дверь не запертой. А это значит… Ничего это не значит. Если ты совершила ошибку, не надо искать оправданий!

После душа Марта немного почитала, а потом решила повозиться в саду. Миссис Чэмберс переехала сюда недавно и еще не успела устроить сад так, как должно. Поэтому работы было немало. И хотя никто не просил Марту ухаживать за клумбами и лужайками, ей самой это очень нравилось.

Только она склонилась над кустом гортензий, как раздался шум подъезжающей к воротам машины. Красавчик и Бинго мгновенно навострили уши. Марта вся напряглась. Я не оглянусь, мысленно сказала она себе.

И действительно не оглянулась, хотя это стоило ей немалых сил. Но оказалось, что ее титанические усилия пропали даром.

Это был Тео.

— Эй! — обратился он к Марте от калитки, стараясь перекричать лай собак. — Привет! Я могу войти? Меня здесь не съедят?

— Подождите.

Марта подозвала Красавчика и Бинго, велела им сесть рядом и замолчать.

— Теперь можете войти, — повернулась она к Тео.

— Слушайте, а этот громадный зверь не обижает пушистую маленькую собачонку? — Он указал взглядом на Бинго.

— Громадный зверь беспрекословно отдает мне свое собачье печенье. А если попробовать подойти к миске этой пушистой маленькой собачонки, она вам глотку перегрызет.

— Выходит, малыш сам кого хочешь обидит? Тео покосился на Бинго с таким неподдельным испугом, что Марта расхохоталась;

— Да нет. Он мирный… если его не злить.

— А Красавчик добрый?

— Добрый. Но он еще дуралей. Не всегда слушается команд.

— А он будет вас защищать, если кто-нибудь попытается на вас напасть?

Марта задумчиво посмотрела на добермана.

— Думаю, будет. Пару дней назад, когда мы в первый раз встретились с Джеком, Красавчик встал между мной и Джеком, явно готовясь броситься на него, если он станет меня обижать.

— Тогда лучше мне с ним подружиться, — сказал Тео. — Только как? С виду он очень грозный.

— Протяните ему руку, — предложила Марта. — И пусть он ее обнюхает. Красавчик, друг!

Доберман подошел, обнюхал протянутую ему руку, а потом вроде расслабился, хотя было заметно, что он продолжает держаться настороже. Бинго деловито протиснулся вперед, проделал ту же процедуру и завилял пушистым хвостом.

— Ну вот, меня, кажется, приняли, — сказал Тео, очень довольный. — Я зашел спросить, не хотите ли съездить со мной в Лисмор? Мне нужно зайти в парочку магазинов, а потом мы могли бы где-нибудь посидеть, попить кофе, может быть даже по набережной прогуляться.

Марте не очень хотелось ехать куда-то с Тео. Но машина миссис Чэмберс уже должна была быть готова, и подворачивался подходящий случай, чтобы забрать ее прямо сегодня.

— Только вы подождете меня минут десять, пока я соберусь и приведу себя в порядок?

— Ну конечно. Я посижу здесь, на солнышке. Пообщаюсь с собаками. — Тео устроился на скамейке под цветущей вишней и подставил лицо теплым солнечным лучам.

Марта по-быстрому приняла душ, переоделась в обтягивающие черные джинсы и короткую майку мягкого серого цвета, точно под цвет глаз. Затем позвонила в гараж. Ей сказали, что машина сейчас в работе, но через пару часов ее можно будет забрать…

— Рекордная скорость, — заметил Тео, поднимаясь со скамейки. — Эдит обычно собирается в школу часа три как минимум.

Не обращая внимания на откровенно оценивающий взгляд Тео, Марта позвала Красавчика с Бинго в дом. Только заперев дверь на все замки и еще раз все перепроверив, она повернулась к Тео:

— Ничего, с возрастом это проходит. Я раньше тоже собиралась по три часа.

— Хорошо прокатились сегодня утром? — спросил Тео, когда они сели в машину.

— Замечательно. Мечта такая славная. Тео усмехнулся:

— А Джек держится в седле как бог, да?

— Да, он хороший наездник.

— Эдит сегодня все утро ходила злая. Очень жалела, что в детстве предпочла балетную школу спортивному конному клубу. Но сейчас они с Джеком отправились в гости к друзьям. Так что кузина вполне довольна и счастлива.

Когда они приехали в Лисмор, Тео не пошел ни по каким магазинам. Он лишь купил себе автомобильный журнал и отправил на почте два письма. Поэтому Марта решила, что поездка за покупками была только предлогом, чтобы вытащить ее на прогулку. Наверное, следовало быть польщенной вниманием такого красавчика. Но Марте почему-то было смешно.

Тео повел ее в кафе — в то самое, куда Марта заходила в свой первый приезд в Лисмор. Он был любезен, говорил без умолку, пытался казаться остроумным. Но было видно, что он вовсю наслаждается собственной персоной. Марта невольно сравнивала его с Джеком. И Тео, естественно, этого сравнения не выдерживал.

Когда они вышли из кафе, девушка сказала:

— Мне надо забрать из ремонта машину миссис Чэмберс. Если вам неудобно подвезти меня к гаражу, я дойду пешком.

Тео сразу надулся:

— Об этом не может быть и речи!

Он подождал, пока Марта забирала машину. Домой она ехала на стареньком «вольво» впереди шикарной спортивной машины Тео, наверняка раздражая его своей черепашьей скоростью. Когда они подъехали к дому миссис Чэмберс и Тео вышел из машины, чтобы помочь Марте открыть ворота, на дорогу из боковой аллеи вырулил знакомый джип.

— А вот и спасатели подоспели, — заметил Тео.

— Кого от кого спасать?

Тео рассмеялся так заразительно, что Марта тоже не удержалась от смеха. Но при этом она не сводила настороженных глаз с огромной зеленой машины.

Джек остановил свой джип рядом с «феррари» Тео. Еще до того, как он вышел из машины, Марта поняла, что Джек пребывает не в самом радужном настроении. На лице у него не отражалось никаких эмоций, но глаза полыхали холодным опасным огнем. Марта едва не поперхнулась смехом.

— А, привет! — Продолжая улыбаться, Тео помахал кузену рукой.

— Прошу прощения, если я вам помешал, — проговорил Джек, пристально глядя Марте в глаза. Она невольно поежилась под его пристальным взглядом. — Но мне только что сообщили, что вчера вечером двое собак напали на стадо овец. Они задрали трех ягнят насмерть, и еще трех придется теперь усыпить. Хорошо еще, что хозяин услышал шум и успел спасти остальных. Он не сумел разглядеть собак как следует. Но говорит, что одна собака была большая и темно-коричневая, а вторая маленькая.