"Вселенная Неизбежности" - читать интересную книгу автора (Аксион Николай)

XVIII

Капитан Риккель пребывал в хорошем расположении духа. Ремонт двигателя был в основном закончен, а темпоральный стабилизатор, смонтированный и испытанный, давал по словам Лори высокую вероятность успешного старта. Выяснилось, правда, что потребуется дополнительный расход топлива, но сырье для реактора можно было доставить с поверхности планеты, где необходимые элементы имелись в изобилии. Риккель уже о возвращении на Землю, и о том, что он скажет военному командованию, когда его размышления были неожиданно прерваны.

— Капитан! — отрывисто позвал Нокс Риккеля.

— В чем дело? Я занят.

— У нас серьезная проблема.

— Опять?!! Неужели ты не можешь выполнить элементарную настройку?

— Капитан, скажите, где мы находимся?

— Рядом с этой дерьмовой дырой, где же еще? — недовольно пробурчал тот в ответ.

— Извините, но я не могу ввести координаты "дерьмовая дыра" в компьютер.

— И не нужно.

— Но у нас нет карты.

— Ааа… Ну, спроси идентификатор, где мы находимся.

— Уже спрашивал, бесполезно. Компьютер не может идентифицировать окружающие нас звезды ни с одними известными объектами.

— Черт возьми!

Темпоральная карта служила для КС-навигации основным элементом. Не зная конфигурации времени в секторе невозможно было направить корабль к заданной цели.

— Может быть, — произнес капитан, подумав, — в компьютере есть координаты черной дыры?

— В нашем нет. И даже если бы были, все равно наши карты годятся только для центральной зоны.

— А где остальные?

— Перед стартом их просто не загрузили в память.

— Дерьмо!

Хорошее настроение Риккеля моментально испарилось. Отсутствие темпоральной карты означало, что корабль скорее всего никогда не сможет вернуться на Землю. Более того, без карты Энстриктор фактически не мог покинуть систему черной дыры — любое перемещение означало скачок в неизвестном направлении.

— Быть может наши «консультанты» что-нибудь подскажут…

Риккель ввел код, и на экране появилось лицо Кейлин.

— Да, капитан…

— Что вы сейчас делаете?

— Готовим планетарный катер к рейсу за топливом.

— Бросьте все и идите в рубку. Срочное дело. Возьмите с собой Кейнс, больше никому слова. Ясно?

— Ясно…

Прошло около четверти часа, прежде чем Лори и Кейлин явились в контрольную рубку.

— Где вас носило? Я же сказал, немедленно!

— Мы проверяли посадочный механизм шаттла, — спокойно ответила Кейлин.

— Проверка систем корабля — дело экипажа, — недовольно заметил Риккель.

— Тогда пусть ваш экипаж и отправляется за топливом.

Диалог этот был отголоском давнего спора о том, кто должен вести шаттл на планету за сырьем для реактора. Из экипажа пилотировать этот аппарат умел только капитан и два пилота, а отремонтировать механизм в случае чего мог только Токояма. При этом все четверо были позарез нужны на Энстрикторе, а капитан вообще не имел права покидать его в такой обстановке. С другой стороны, Кейлин имела сертификат пилота малых аппаратов, и вмести с Лори они могли бы исправить большинство возможных повреждений. Однако, послать их на поверхность одних капитану запрещала инструкция.

— Возможно, — тяжело произнес Риккель, — теперь нам и вовсе не понадобиться дополнительное горючее.

— В чем дело? Разве… — начала было Кейлин, но капитан перебил ее.

— Что будет, если мы стартуем отсюда в слепую? Куда мы попадем?

— Очевидно, туда же, куда и в прошлый раз — в систему черной дыры, — быстро сказала Лори. — А, может быть и в саму черную дыру, коль скоро мы уже здесь. Но, зачем…

— У нас нет карты.

Риккель быстро объяснил, что случилось. В душе он надеялся, что известные конструкторы помогут и теперь найти какое-нибудь решение. Но, когда он закончил, безнадежность положения стала очевидной.

— Боюсь, дела обстоят еще хуже, чем вы думаете, — сказала Лори, подойдя к обзорным экранам. — Я подозревала нечто подобное, но не говорила вам, в надежде, что ошибаюсь. Видите ли, уравнения двойного перехода Сейнес дают возможность сделать определенные выводы о нашем местонахождении.

— Выводы? Вы можете вычислить где мы сейчас? Координаты?

— Я уже говорила, что не могу. Теория позволяет только утверждать, где мы не находимся.

— И?

— Мы находимся нигде и никогда.

— Час от часу не легче. Сейчас вы скажете, что не можете объяснить, что это значит?

— Это-то как раз просто. Энстриктор может быть сейчас в любой точке пространственно-временного континуума. В любом месте, в любое время. Чтобы вам стало совсем понятно, мы можем находиться в миллиарде парсек от Трекора, и в миллиарде лет от точки старта, в любую сторону.

— То есть, — Риккель нахмурился, лихорадочно соображая, — в будущем, или… в прошлом?

— Точно.

— Послушайте, это вы уже совсем загнули, — встрял в разговор Нокс. — Я думал, теория запрещает обращение времени.

— И да, и нет. Это один из парадоксов, которые двигают науку вперед. Когда-нибудь на Земле будет создана более полная теория, не содержащая этого противоречия. Или уже была создана. Но нам это никак не поможет.

— Что же теперь делать? — жалобно произнес капитан. — Я обязан принимать решение, но как я могу их принимать, если ничего абсолютно в этом ни понимаю. Неужели вы, первоклассный специалист, темпоральный физик, не можете дать никакого осмысленного совета, или хотя бы однозначного утверждения?

— Как физик, нет, — отрезала Лори.

— А не как физик?

— Я могу ошибиться…

— Но все же?…

Лори вздохнула. Несколько секунд она ничего не отвечала, затем закрыла глаза, и положила руку на обзорный экран. В рубке управления все молчали. Минуты тянулись одна за другой, пока, наконец, Лори не произнесла:

— Мы в системе черной дыры X-1. Это вероятно, так как, это единственная система, достоверно содержащая черную дыру. Кроме того, мы находимся в локальном будущем, примерно на шесть миллионов лет относительно точки старта.

В рубке послышался глухой стон.

— Шесть миллионов лет! Это точно? — спросил капитан.

— Таково мое личное мнение. Я бы, конечно, не стала использовать его в навигации.

— А как его вообще можно использовать?

— Мы можем улететь от черной дыры, куда-нибудь. Но, даже если я права, этих данных недостаточно, чтобы вернуться на Землю.

— Возможно ли это вообще, вернуться назад, в наше время? — задал вопрос Нокс.

— Один Господь Бог знает ответ — сказала Лори, добавив про себя: "и еще Лаура Сейнес, где бы она не была сейчас".

— Итак, — в голосе капитана Риккеля снова появилась твердость и уверенность. — Итак, в связи с непосредственной опасностью, которой мы подвергаемся в этой системе, я принимаю решение покинуть ее как можно скорее. Шаттл за ядерным горючим отправляется немедленно. Поскольку, согласно инструкции, пассажиры не должны находиться в планетарном катере без сопровождения членов экипажа, вы, Нокс, отправитесь с ними. Все равно, — добавил он, помолчав, — теперь нет надобности рассчитывать переход.

*********************

Автоматический робот-погрузчик исправно и терпеливо заполнял отсеки грузового шаттла. Устройство это напоминало большой конвейер с рядом манипуляторов, которые вгрызаясь в землю, добывали из нее нужные элементы, сортировали и отправляли на погрузку. В отличие от стационарного конвейера, этот робот мог сниматься с места и отправляться на поиски. При такой работе люди играли роль пассивных наблюдателей, и полтора часа ничего не делания успели изрядно им надоесть, тем более, что условия вокруг вовсе не располагали к хорошему самочувствию.

Необычное голубое солнце давало резкий, неприятный свет, такой что смотреть было больно не только на него, но и на любой освещенный предмет. Видимый диск этой звезды был по крайней мере в пять раз больше привычного людям, но температура в тени составляла «всего» 324 Кельвина. Поверхность планеты покрывал мелкий темно-коричневый песок, тучи которого взлетали в воздух при малейшем движении. Вокруг, насколько хватало глаз, простиралась ровная пустыня, если не считать видневшегося вдали нагромождения булыжников.

Легкие защитные костюмы не причиняли больших неудобств, но и не спасали от жары. Полимерные шлемы, которые они носили, напоминали по виду маски противогазов, у которых почти вся передняя часть была сделана прозрачной. Пластиковые «стекла» быстро запотевали изнутри, их приходилось постоянно протирать. Вдобавок, Лори и Кейлин решительно отказались таскать с собой более чем полуторачасовой запас кислорода, просто потому, что это было тяжело. Через каждые тридцать минут они упрямо заходили в шаттл, брали новый баллон и протирали прозрачную часть шлемов. Всего этого можно было бы избежать, если бы на Энстрикторе оказались современная экипировка, подобная той, которую использовалась в космической разведке или ВКС, но рейсовый звездолет конечно не имел ничего подобного.

Чтобы отвлечься от гнетущего пейзажа и своих невеселых мыслей, Кейлин иногда подходила к роботу-конвейеру и прочищала манипуляторы (делать это не было никакой необходимости, так как по достижении определенной степени загрязнения он очищался автоматически). Во время одной из таких «прочисток» она неожиданно обнаружила застрявший между двумя колесами подозрительный предмет. Вытащив осколок на свет, Кейлин увидела, что он имеет правильную круглую форму, а приглядевшись внимательнее, разобрала на поверхности странный узор. Пораженная, она окликнула своих спутников и показала находку.

— Ничего себе, — удивленно сказал Нокс. — Похоже, здесь кто-то уже побывал до нас.

— Интересная символика, — заметила Лори. — Два пересеченных круга в перпендикулярных плоскостях. Кажется, я где-то уже видела нечто подобное.

— Где?

— Не помню.

— Да, любопытно. Жаль только, нам это совершенно ни к чему.

— Нокс повертел пластинку в руках.

— Мы конечно, далеко не археологическая экспедиция, но мне кажется, стоит по крайней мере осмотреть округу. Конвейеру ведь еще часов на шесть работы.

— Да ведь вокруг ничего нет, сплошная пустыня. Только какая-то гора виднеется.

— Да нее километров десять будет, — с сомнением сказала Кейлин.

— Больше, — ответила Лори. — Но мы могли бы поднять шаттл и долететь туда. В конце концов, все равно, где собирать породу, здесь везде одно и тоже.

— Лишняя задержка, — поморщился Нокс. — По меньшей мере минут двадцать.

— Ну и что? Зато робот будет работать там быстрее, и мы сэкономим больше времени.

— Это еще неизвестно.

*********************

— Да это вовсе не гора. И далеко не груда камней! — взволновано воскликнула Кейлин, указывая на обширное сооружение.

— С ума сойти!

Посреди мертвой пустыни лежали развалины древней конструкции. Это были остатки не одного здания, а целого архитектурного комплекса, даже сейчас поражавшего своим величием и грандиозностью. Стекло, металл и пластик давно рассыпались в пыль, но каменная основа практически не изменилась, и внушала посетителям такой же трепет и благоговение, как и миллионы лет назад.

Идя мимо уходящих в небо колонн, опускающихся под землю спиральных лестниц и стен, украшенных удивительными, невоспроизводимыми узорами, люди забывали обо всем на свете. Окружающая панорама притягивала к себе их взгляды, захватывала и растворяла сознание. Даже обвалившиеся местами стены, и бреши, сквозь которые проглядывал свет голубого солнца, не уничтожали впечатления. Скорее наоборот, следы времени лишь придавали руинам внутреннею силу, оставляя ощущение древней мощи. Разнообразием окраски конструкции из серого камня были обязаны лишь отраженному под разными углами голубому свету. И все же, поверхность сооружений, то полировано-гладкая, то шершавая, демонстрировала всевозможные оттенки синего и серого цветов.

Ведомые неведомой силой, люди, миновав ряд проходов и больших холодных залов, очутились в центре этого странного комплекса. Здесь не было не потолков, ни каменных полов, и только гигантский обелиск полукругом возвышался по середине. Двадцатиметровый обелиск был увенчан двумя тороидами, соединенными перпендикулярно друг другу. Но самым удивительным было то, что внизу, рядом с уходящим в небо шпилем, в абсолютно сухой коричневой пыли, росли голубовато-синие цветы. Мелкие и невзрачные, они все же каким-то чудом уцелели на этой планете, где (по данным лабораторных анализов) не осталось даже микроскопических форм жизни.

Подойдя ближе, люди заметили, что обелиск расположен на круглом постаменте, и сверху донизу испещрен надписями. Многие символы было уже невозможно разобрать, но даже те, которые уцелели под разрушительным действием времени, казались им совершенно незнакомыми.

— Что это? — тихо спросила Лори. — Секрет, тайна, которую неведомые существа оставили после себя?

— Не думаю, — презрительно сказал Нокс, тем не менее бессознательно понизив голос. — Это вероятно была довольно примитивная цивилизация. Здесь они, наверное, поклонялись каким-нибудь идолам, и устраивали жертвоприношения. А надписи, быстрее всего, отрывки из их религиозных текстов. Это сразу видно — здесь идет ряд строчек, а затем, через промежуток, следующий ряд.

— Может быть и так, — пожала плечами Лори. — Но взгляните сюда внимательнее. Каждый отрывок содержит знаки, совсем непохожие на предыдущие. Интересно, почему?

— Дай посмотреть, — подошла ближе Кейлин. — Возможно они имели иероглифическую письменность. Если в языке десять тысяч знаков, не удивительно, что они не повторяются.

Кейлин осторожно смахнула пыль с поверхности камня, и принялась изучать ряды символов. Начав с самых верхних строчек, она постепенно опускала взгляд, и в конце концов даже присела на корточки, чтобы лучше рассмотреть нижние.

— Я конечно не специалист, — сказала она, — но все же знаю несколько земных языков, использовавшихся до введения универсального. На мой взгляд, знаки в каждом отрывке относятся к разным типам письменности. Здесь есть и простые буквы, и иероглифы, и клинопись, и даже нечто такое, что нельзя отнести ни к тому, ни к другому, ни к третьему. Думаю, что здесь один и тот же отрывок повторяется на тысячах различных языков.

— Конечно, исключая универсальный, — издевательски заметил Нокс. — Те кто писал это, явно не ждали нас в гости.

Поглощенная изучением надписей, Кейлин не ответила. Она несколько раз обошла обелиск кругом, что потребовало немалого времени.

— Взгляните сюда! — крикнула она своих спутников. — Вот в этом месте буквы похожи на один из древних земных алфавитов. Кажется… Я даже знаю этот язык!

— Не может быть!

— Лори и Нокс мгновенно оказались рядом, с напряжением рассматривая ряды букв.

— Никогда не видел ничего подобного, — заявил пилот.

— Не удивительно, — усмехнулась Кейлин. — Вот, слушайте:

"Вселенная содержит пять измерений. Измерение Знания. Измерение Жизни. Измерение Смерти. Измерение Прогресса. Измерение Любви. Каждое существо, которое имеет хотя бы одно из этих измерений в своем Разуме, должно возложить цветы к этому алтарю Ложного Бога".

— Ну и чушь! — возмутился Нокс. — В жизни не слышал такого бреда. Я же говорил, это религиозные фанатики.

— Может быть, мой перевод не совсем точен… — с сомнением сказала Кейлин.

— Он точен по духу, если не по сути, — ответила Лори, спускаясь с постамента на землю.

Там она сорвала несколько блеклых цветов, и вновь поднялась на постамент, чтобы положить их у подножия обелиска. Быстрым движением она смахнула с поверхности камня тысячелетний слой пыли, открыв часть сложного рисунка.

— Ничего себе! Взгляните-ка Нокс, на вашу примитивную цивилизацию!

— Да ведь это же… — Нокс мучительно старался вспомнить, что напоминает ему эта схема… — Будь я проклят, если это не темпоральная карта!

Через несколько секунд все уже лихорадочно очищали новые части рисунка, пока наконец перед ними не предстала вся карта.

— Бесполезно, — сказала Кейлин, с глубоким разочарованием в голосе. — Принцип такой же как у наших карт, но все поясняющие надписи сделаны на неизвестном языке. Перевода нигде нет.

— Должно быть, это язык для строителей был аналогом универсального. Но ведь карта выглядит такой обычной! Неужели ее никак нельзя использовать? — спросил Нокс.

— Как? — отмахнулась Кейлин. — Мы ведь не знаем даже названий систем, значит не можем ориентироваться по ней. Кроме того, тут должны быть пояснения, важные замечания… Вот хотя бы эта надпись, она проходит огромными буквами через всю карту, значит это очень важно. Но что здесь написано?

"Что здесь написано?" — этот вопрос тяжело вращался в головах всех троих. Мучительно было стоять в метре от ключа к спасению, и не иметь возможности воспользоваться им.

— Сравнить ее с нашими картами? — размышляла вслух Лори. — Но если вообще район неизвестен, это бесполезно… — она неожиданно замолчала, глядя на карту. Разрозненные символы в ее голове начали сами собой складываться в слова, и соответствующие звуки уже просились на язык:

— Спэлле варен миттэ Анзэрве!

— Что? — спутники удивленно обернулись к ней.

— Это так здесь написано…

— С чего ты взяла?

"Действительно, с чего?", — подумала Лори, — "Откуда я знаю этот язык?".

— Просто знаю, и все, — ответила она скорее своим мыслям, чем на вопрос Кейлин. — Может быть, изучала когда-то в детстве.

— Что изучала?! Когда?! Может быть во время пятого кризиса?! Ты же сама мне рассказывала, что ничего не помнишь об этом времени…

— Не помню. Но, должно быть язык остался…

— Это бред. У тебя галлюцинации. Нам надо быстрее уходить отсюда, — в голосе Кейлин сквозила озабоченность.

— Ни надо никуда уходить. И нет у меня никаких галлюцинаций. Я уже ясно вижу — вот здесь мы находимся, — Лори указала рукой на точку на карте. — Где-то здесь границы Линии обороны, тут сектор Эркера, а вот Земля!

— Вот уж не думал, что у нас на корабле есть сумасшедшие, — пробормотал Нокс. — Хотя, следовало бы раньше догадаться. Все эти черные дыры, абсурдные фразы…

— Не верите?! Смотрите, здесь параметры плотности: восемнадцать, двадцать, сорок шесть. А вот тензор времени для треугольника Монса. Возьмите компьютер, и посчитайте интеграл по кривой. Это стандартная навигационная операция, вы все должны знать ее. Если я не права, цифры не сойдутся.

С этими словами Лори достала свой микрокомпьютер и перебросила Ноксу. Тот ловко поймал его, и быстро сосчитал несколько функций, которыми обычно пользуются пилоты для проверки правильности карты. Получив ответ, он недовольно нажал на сброс, и проделал все вычисления еще раз, тщательно сверяя каждую формулу. Когда на миниатюрном экране появился результат, Нокс выключил компьютер и поднял глаза на ожидающую Лори.

— Провалиться мне на месте, все сходиться!