"Космические скитальцы" - читать интересную книгу автора (Лейнстер Мюррей)

Глава 3

Мировые события развивались, как обычно. Недавно произошли международные кризисы в Западной Европе и на Балканах. В ООН разразился скандал по поводу Гренландии. Еще раньше случились беспорядки в Западной Африке, в Кашмире и в Иране. Назревали конфликты в Южной Америке, на Дальнем Востоке и в Скандинавии. Инициативой в делах владели те, кому беспорядки были выгодны, поэтому конфликтные ситуации стали нормой. Государственные деятели похоронили идею о том, что целью государства является сохранение мира, и теперь действовали по принципу: функция дипломатии — извлекать пользу из конфликтов. Атмосфера в высоких кругах стала напоминать ту, что была в итальянских городах-республиках при Макиавелли. Однако в те времена дипломатия опиралась на убийства и предательства. В своей новой, улучшенной форме обычный шантаж сменила угроза ядерной войны.

Естественно, даже Антарктику не миновала чаша сия. Население материка ограничивалось персоналом исследовательских баз, назначенным во время действия Международного Географического года и работавшим до настоящего времени. Теоретически, базы должны были стать образцово-показательными коллективами в области конструктивного сотрудничества, чей высокий дух полного доверия должен распространиться по всему миру, и тогда однажды наступит эра благословения и всеобщего мира.

Но это время еще не пришло.

Наоборот, случился мощный взрыв статического электричества беспрецедентного масштаба. Жуткий крик агонии прозвучал по всем работающим радиоприемникам и телевизорам мира. Автоматические наблюдательные устройства обнаружили его источник где-то в Антарктиде. Как следствие этого, немедленно зашел дипломатический разговор об Антарктиде.

Само по себе это было резонно. Передатчик мощностью пятьдесят тысяч ватт может охватить весь континент сигналом на одной длине волны. Это не был бы слишком сильный сигнал, но его бы услышали.

Случившийся же в Антарктиде взрыв помех не только охватил земной шар на всех диапазонах волн, но и громкость его была максимальной. Он был в тысячи, в миллионы раз сильнее любого сигнала, когда-либо звучавшего в мире. Ни одна атомная бомба не способна на такое. Это не был сигнал естественного происхождения. Природа на такое не способна. Это был искусственный сигнал. Даже мысль о том, что кто-либо мог использовать такую мощь, пугала. Наука и правительства вместе решали три важных вопроса. Кто это сделал? Как им это удалось? Зачем они это сделали?

Тема автоматически вызвала кризис. В Вашингтоне сильно подозревали русских. В Москве — американцев. В Британии сомневались насчет обеих стран, а во Франции обвиняли всех подряд. Как только ученые подсчитали, какова должна быть энергетическая мощность, способная создать такой шум, большинство граждан принялись ожидать худшего. Научный прогресс стал самой важной потребностью каждой нации, но ожидалось, что именно он и приведет к гибели.

Тем временем два вертолета подлетели к Гисел-Бэй и приземлились на площадке. Гейл, Сомс и капитан Моггз вышли наружу. Каждый вынес по одному ребенку, которых поспешно доставили в здание, ибо снаружи был дикий холод. Сомс вернулся с одеялом для паренька в коричневой тунике, но тот отказался от помощи и добрался сам, стуча зубами.

Персонал немедленно отреагировал на появление детей. Все старались вести себя успокаивающе. Пытались подобрать язык, понятный детям. Ничего не вышло. Но, конечно, дети почувствовали себя окруженными приятными и доброжелательными людьми.

Добровольцы принесли из вертолета вещи, которые дети взяли из корабля. Две девочки были поселены в жилом отсеке вместе с Гейл и капитаном Моггз. Исследователь космических частиц, у которого дома остались двое сыновей, предложил присматривать за мальчиками. Другие всегда были готовы оказать помощь.

Фотограф базы проявил и напечатал фотографии, сделанные Сомсом. Корабль снаружи был отчетливо виден, а дети, стоящие перед ним, позволяли судить о размерах. Фотографии внутри корабля вышли не столь четкими: фокус был подобран неверно. Но все же кадров было достаточно, чтобы дополнить отчет Сомса.

Рядом с фотографиями находились захваченные детьми с корабля предметы. Здесь был сосуд для приготовления еды. Вещество, из которого он был сделан, пропускало тепло только в одном направлении. Внутри сосуда тепло направлялось от стенок к центру, а снаружи холод распространялся вокруг. Соответственно, когда сосуд был закрыт крышкой, наружная поверхность поглощала тепло из воздуха вокруг сосуда, а внутренняя поверхность испускала тепло, и содержимое варилось без всякого дополнительного нагревания, то есть, без использования топлива, в то время как окружающий воздух остывал.

Некоторые из физиков испытали шок, пытаясь вычислить, что происходит. Другие, с горящими глазами, заявляли, что, если бы сосуд был желобом, который можно установить под речным дном, то поступающий в него поток холодной воды мог бы нагреваться на многие мили вокруг. В таком случае, зачем нужны уголь и бензин? А также атомная энергия?

Маленький треножник установили перед главным зданием базы. Ветер стих. За несколько минут воздух вокруг стал пронзительно холодным. Минут через десять резко потеплело. Метеорологи, отказываясь поверить своим ощущениям, исследовали границы теплого участка. Они вернулись с обмороженными лицами, утверждая, что за теплой областью мороз достигает восьмидесяти градусов. В треножнике применялся тот же принцип, что и в сосуде для приготовления пищи. Каким-то образом он создал область, куда тепло могло войти, но не могло выйти. И ветер не проходил сквозь нее. При использовании такого оборудования пустыни стали бы умеренными зонами. А в Арктике и Антарктике расцвели бы сады.

Среди доставленных с корабля вещей имелся ящичек с прозрачной пластиковой панелью. Один из мальчиков очень спокойно начал работать с ним. Когда его попросили, он открыл ящичек. Внутри не было ничего, кроме причудливых металлических штуковин. Вещь была слишком простой, чтобы понимать принцип ее действия. Ни у кого даже гипотез не возникло, для чего все это предназначается.

Подобное случилось со всеми привезенными приборами. Все можно было детально рассмотреть, но понятней от этого не становилось. Фотографии корабля дали тот же эффект — невероятная простота, производящая немыслимые результаты.

Между тем самооценка капитана Моггз весьма выросла. Он приказала послать шифрованное донесение в Вашингтон, ей необходимо было отчитаться перед военным руководством. Но на базе не было шифровального устройства. Это же все-таки место для научных исследований, а не воинская часть, объяснили ей. Капитан Моггз разволновалась и впала во фрустрацию.

На взлетной полосе стоял транспортный самолет. Им можно было воспользоваться лишь спустя несколько часов, но Моггз взяла на себя командование транспортом от имени вооруженных сил США. Моггз потребовала немедленного вылета. Сама охраняла самолет. Заставила по пути дозаправить самолет горючим. Она отправилась прямо в Вашингтон с новостями о событии, свидетелем которого стала, с фотографиями Сомса и образцами предметов, которые лично смогла унести.

А на базе Гейл, посовещавшись с Сомсом, взяла с собой одну из девочек. Самой важной проблемой стало общение с детьми. Поэтому Гейл решила начать учить старшую девочку некоторым наиболее важным английским словам. Она взволнованно поприветствовала Сомса, когда тот зашел посмотреть, как идут дела.

— Ее зовут Зани, — сказала Гейл. — Другую девочку, с голубыми глазами, зовут Мал, мальчика в коричневой тунике — Фран, в зеленой — Ход. Я думаю, у нас получится. Она понимает, что это язык, который можно изучить. Она пишет что-то по-своему. Она изумилась, увидев шариковую ручку, но через секунду уже поняла, как ею пользоваться.

Сомс чувствовал, что Гейл ищет его одобрения. И, чувствуя себя неловко, показал, что одобряет ее.

— Но… что же дальше? — спросила Гейл все так же взволнованно. — Что будет с этими детьми? У них нет ни друзей, ни семьи, никого, кто бы о них позаботился! Когда капитан Моггз обнаружила, что я собираюсь учить их английскому, она приказала мне — приказала! — обучить их английской системе счета. Она заявила, что хочет услышать от них статистические данные. Что дети могут знать о статистике, Брэд? Они в ужасном положении!

— И я в ответе за их положение и уже переживаю из-за этого, — мрачно сказал Сомс.

— Я тоже отвечаю за них! — быстро проговорила Гейл. — Я в этом участвовала! О чем вы беспокоитесь?

— Они взорвали свой корабль, — еще более мрачно сказал Сомс. — Почему?

Девушка покачала головой, наблюдая за выражением его лица.

— Мы варвары по сравнению с их народом, — заявил Сомс. — И это им известно. Вначале они воспринимали нас как безвредных дикарей. Потом я уничтожил их единственную надежду вступить в контакт с семьями и друзьями. Поэтому они уничтожили свой корабль, вернее, один из мальчиков сделал это. Но другие знали и приготовились к этому, вынеся некоторые предметы. Почему?

— Я не уверена… — начала Гейл.

— Захвати мы космический корабль нетронутым, мы бы все изучили, — сказал Сомс. — И уж если бы мы разобрались во всем, то сами построили бы другой такой же, если бы, конечно, смогли. Либо же просто все разломали и уничтожили — мы ведь все-таки дикари. Но в любом случае тогда бы дети для нас не представляли большого интереса, если бы вообще интересовали. Просто чужаки, не стоящие внимания. А сейчас они получат от нас все, что хотят. Я подозреваю, что они вынесли эти предметы для того, чтобы торговать с нами, подобно тому, как мы предлагаем бусы бушменам. Они попытаются разжечь наш аппетит богатствами, которые можно получить лишь от их цивилизации. Они заключат сделку. Позвольте им послать сигнал своим семьям, скажут они, и их родители сделают нас богачами. Тонны бус и#зеркал, а также стальных ножей — только в их эквиваленте! Они действительно притащили предметы, назначение которых нам непонятно и не подлежит копированию. Детишки-интеллигенты, чужаки среди варваров постараются вернуться домой, к семьям, обещая захватившим их дикарям гигантский выкуп. Эти детки почти наверняка используют подобную тактику.

Гейл подумала минутку. Затем покачала головой.

— Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь здесь пошел на такое. У нас есть газеты и новости на радио. Люди слишком всего боятся, чтобы пойти на риск ради сомнительных благ.

— Разве можно бояться четверых детей? — поразился Сомс.

— Вы не понимаете, что такое газеты, — возразила Гейл, слегка изменившись в лице. — Они вовсе не занимаются публикацией новостей в том виде, в каком сами их узнают. Они публикуют “реальные” истории — сериалы. “Реальные” криминальные истории с продолжением. “Реальные” секс-истории с домашним заданием для практического изучения. “Реальные” истории о международных кризисах, чтобы прочитать следующую леденящую душу главу в завтрашних газетах или услышать на этой волне! Вот что такое печать и радио, Брэд! Вот чего хотят люди и на чем они настаивают. Вы понимаете, как обрисуют детей в новостях?

Он, в свою очередь, покачал головой.

— “Чужеземный корабль потерпел аварию на Земле! Команда захвачена в плен, — цитировала она несуществующие пока строки. — Чужаки на Земле! Вторжение близко! Вторжение из космоса! Чужеземный скаутский корабль взорван! Флот уже в пути! Космические создания беспомощны в Антарктике!” — Она сделала гримасу. — И ни от кого не поступит официального запроса на интересную человеческую историю от Гейл Хейнс, рассказывающую о четырех чудесно найденных детях, нуждающихся в помощи и воссоединении с родителями. Публике это просто не нужно. Дети в очень плохом положении. Мне жаль их.

Он содрогнулся.

— Если вы уверены…

— Вот увидите, — сказала Гейл. — Я очень боюсь, Брэд, что в настоящее время вы и я — единственные люди в мире, кто не считает, что в целях безопасности детей лучше убить. Вы сделали правильную вещь для нас, не разрешив им сообщить семьям. Но вам не стоит ожидать большой симпатии со стороны детей!

— Теперь они в таком положении из-за меня, — печально проговорил Сомс.

— Из-за нас обоих, — настаивала Гейл. — Но мы сделали то, что должны были сделать. И я собираюсь приложить все усилия, чтобы детям не стало хуже. Если вы присоединитесь…

— Естественно, — заверил Сомс.

Он уныло вышел. Ему было непонятно выражение лица Гейл. Она медленно повернулась к девочке, сидевшей рядом.

Сомс нашел остальных троих детей. Те находились посреди возбужденной группы персонала, пытавшейся общаться при помощи слов и жестов, а дети старались не показывать, как их беспокоит эта горячность. Специалист по космочастицам сказал Сомсу, что случилось неожиданное событие. Среди детских пожитков была катушка медной проволоки. Кто-то взял кусок провода для тестирования и обнаружил, что провод обладает сверхпроводимостью. Сверхпроводник — это материал, вообще не обладающий сопротивлением. В условиях Земли олово и ртуть, а также некоторые сплавы могут стать сверхпроводниками при охлаждении до 18 градусов по Кельвину или 100 градусов ниже нуля по Фаренгейту. Выше этой температуры сверхпроводимость не существует.

Но проволока, взятая у ребят, была сверхпроводником при комнатной температуре. Нить толщиной в паутинку может выдержать силу потока Ниагарского водопада без всякого нагрева. Огромная мощная динамо-машина сменится сверхпроводниковой, умещающейся в кармане. А это значит…

— Оставьте их одних! — проскрипел Сомс. — Они все равно не смогут рассказать вам, как это сделано, даже если бы говорили по-английски! Дайте им сначала возможность научиться хотя бы нашему языку! Им и так тяжело.

Он увел с собой мальчиков и девочку. Повел их в свою комнату, насвистывая по дороге. Вдруг раздался топот ног, и появился радостный пес Рекс.

Дети с ужасом уставились на Рекса. Оба мальчика, нахмурившись, встали между собакой и девочкой. Но тут Рекс сердечно подбежал к ним, часто дыша, опустил уши и по команде Сомса протянул каждому лапу. Сомс с ним повозился, и собака вступила в игру с удовольствием.

Выражения лиц у ребят изменились. Один из мальчиков — Фран, тот, что в коричневой тунике, — в порядке эксперимента попробовал делать то же самое. Рекс переключился на игру с ним. Между мальчиком и собакой зародилась крепкая симпатия. За три минуты трое ребят и собака стали добрыми друзьями. Они радостно играли, что казалось совершенно новым занятием для ребят, но было так знакомо и приятно для Рекса! Сомс научил их поглаживать собаку по спине и почесывать за ушами. Рекс реагировал на почесывание подергиванием задней ноги с той стороны, где его чесали. Он бросился облизывать Сомса в порыве признательности. Ребята также попробовали гладить и почесывать собаку. Когда один из них обнаружил труднодоступное местечко на спине пса и Рекс начал блаженно постанывать, ребята были очарованы.

Сомс оставил троих членов новообразовавшейся группы болтающими, а четвертого — ловящим свой хвост. Он вышел из комнаты и схватился за голову. Не существует диких собак, которые были бы предками собак домашних. Собаки были выведены человеком еще до того, как сформировался гипотетический индоевропейский праязык. Некоторые люди считают выведение собаки самым похвальным деянием человечества.

Но эти дети никогда прежде не видели собаки.

Пока Сомс ломал голову над этим, по меньшей мере, знаменательным событием, произошли другие события, способные вызвать головную боль. Например, капитан Моггз благополучно добралась до Вашингтона, чтобы распространить оттуда тщательно подготовленную информацию о происшествии. Однако здесь, на базе, не все было гладко.

Директор базы Гисел-Бэй отправил свой обычный коротковолновой отчет в научную организацию, которая контролировала и координировала деятельность базы и снабжала ее оборудованием. Директор был видным ученым. Он спокойно пообщался с еще более видными учеными в столице Штатов. Естественно, взрыв статического электричества не прошел незамеченным для Вашингтона, и следы его вели к странной диаграмме на снегу и упавшему космическому кораблю. Это было важно. Об этом нужно было указать в отчете.

Директор базы в деталях описал все, что касалось детей и вынесенного с корабля имущества. И совершенно права была капитан Моггз, перед своим отбытием строго велевшая держать все в секрете. Но это, конечно же, не распространялось ни на директора базы, ни на директора этого и многих других важных проектов. Капитан Моггз не располагала над ними никакой властью.

Выдающийся ученый в Вашингтоне был также весьма заинтересован и обеспокоен. Он обсудил отчет с другими учеными, так же заинтересованными, как и он. Утром того же дня один из ученых встретился с репортером. Репортер задал множество рутинных вопросов. Ученый, получивший информацию от другого ученого, получившего информацию от директора базы Гисел-Бэй, совершенно невинно ответил на вопросы репортера.

И когда капитан Моггз прибыла в Вашингтон с сообщением, которое полагала совершенно секретным, и отправилась прямиком в Пентагон на командирском джипе, зажав в руке фотографии и прочие свидетельства, а водитель остановил мальчишек-газетчиков, продававших специальный выпуск “Вашингтон Пост”, она не заметила заголовков, зато их заметили в Вашингтоне:

“КОСМИЧЕСКИЙ КОРАБЛЬ ПРИЗЕМЛИЛСЯ В АНТАРКТИДЕ!”

“ЧУЖИЕ ФОРМЫ ЖИЗНИ НА БОРТУ”

“УЧЕНЫЕ БЬЮТ ТРЕВОГУ”

Ни одна газета не испортила бы убойной истории, преуменьшив события. Средства связи не позволили бы такой истории потерять новизну, уступив лидерство в передаче новостей пишущей братии. Были и другие заголовки по всем Соединенным Штатам. В Пентагоне, конечно же, знали о них. Реакция Нью-Йорка была следующей:

“ЧУЖАКИ В АНТАРКТИДЕ!”

“ВНЕЗЕМНЫЕ ПОСЛАНЦЫ ВО ЛЬДАХ”

“КОСМИЧЕСКИЙ КОРАБЛЬ ОБНАРУЖЕН

С БАЗЫ ГИСЕЛ-БЭЙ”

В Чикаго осторожничали куда меньше, и заголовки нагоняли страх:

“ВТОРЖЕНИЕ ИЗ КОСМОСА!”

“ПОСАДКА В АНТАРКТИДЕ — ПРЕЛЮДИЯ К ЗАХВАТУ!”

“ПО СЛОВАМ ЭКСПЕРТОВ, СОПРОТИВЛЕНИЕ БЕСПОЛЕЗНО”

В Сан-Франциско тема получила дальнейшее развитие:

“КОСМИЧЕСКИЕ ЗАХВАТЧИКИ НА ЗЕМЛЕ!”

“ЧУЖАКИ ПРИЗЕМЛИЛИСЬ В ГИСЕЛ-БЭЙ!”

“РАЗМЕР АРМИИ ЗАХВАТЧИКОВ НЕИЗВЕСТЕН”

Следует добавить, что, печатая подробности, первые издания первых газет сообщали, что захватчики выглядят как человеческие дети, но это отчего-то не казалось правдоподобным. Поэтому описания другого сорта были более возбуждающими. Вначале представление об агрессорах, как о детях, было признано лишь предположением. Затем — как неверным предположением. Затем — отвергнуто как нелепое.

Как бы то ни было, вся соль истории заключалась в том, что корабль внеземного происхождения прибыл на Землю, пилотируемый разумными существами и начиненный чудо-техникой. И чудо-техника, конечно же, — исходя из реалий современного мира, — была оружием. Таким образом, пишущая братия руководствовалась неписаным законом: публика получает материал, который желает. А публика желала быть напуганной.

И газеты дали народу то, чего он, по их предположению, хотел.

Капитан Моггз прибыла в Пентагон, где поджидали высшие чины, информированные о ее прибытии по коротковолновой связи; они уже прочли заголовки и терялись в догадках. Капитана приветствовал генерал-лейтенант.

— История подлинная? — потребовал он ответа. — Корабль приземлился? На нем кто-то был? Существа еще живы?

Капитан Моггз приготовилась отрапортовать согласно строгой военной процедуре. Но генерал-лейтенант разрушил тщательно заготовленную схему…

— Проклятье! — рявкнул он. — Что за оружие они привезли?!!

Капитан Моггз впала в ступор. Когда беседа закончилась, она была вся в слезах, хотя слезы — это не по-военному. Она что-то мямлила в ответ, но было совсем не похоже, что она провела тщательное расследование по факту приземления инопланетного корабля. А ее утверждение, будто чужаки выглядят как земные дети, попросту не приняли во внимание.

— Здорово, нечего сказать! — гремел генерал. — Вы, капитан как-бишь-вас-там, утверждаете, что были на месте, когда корабль обнаружили. Очень хорошо. Так держите рот на замке. Садитесь в самолет и возвращайтесь. Привезите сюда всех этих уродов и то, что они вынесли с корабля. Захватите останки корабля, которые не взорвались. — Он обернулся. — Все сюда! — Теперь он отвлекся от капитана Моггз. — Посадите наших ракетчиков проверить, как работают ракетные двигатели. Они должны взлетать с грузом на борту! Поднять всех разработчиков секретного оружия — пусть займутся и этим вопросом. Посмотрим, что у них есть! Работайте с этими фотографиями, пока не получим такие же образцы! — Он вновь повернулся к Моггз. — Отправляйтесь и привезите этих туземцев и все остальное! Все тащите! И вот еще что, — он оглядел офис. — Чтобы ни слова об этом! Суперсекретная информация! Пускай газетчики заткнутся! Всё отрицайте. Всё!

Он махнул рукой. Капитан Моггз выскочила из офиса. Кто-то выбежал вслед за ней, чтобы координировать ее действия по приказу генерал-лейтенанта. Конечно, устному приказу. Есть люди, настолько обожающие все сложности бумажной работы, что никогда не будут счастливы, если — как в этом случае — в процессе приказания бумаги не будут распределены на транспортные дела, платежи, нормы, графики, логистические мероприятия, меры безопасности, собственно документацию и так далее. За двенадцать часов было создано двести сорок семь ордеров, писем, резолюций и инструкций, основанных на одном устном приказе. Некоторые были продублированы четырежды, другие — до двенадцати копий, и лишь немногие — в трех экземплярах. В последующие двенадцать часов все они будут подшиты в папки и забыты навсегда.

Но перед тем как все бумаги исчезли из поля зрения, капитан Моггз помчалась обратно в Антарктику с чемоданчиком, полным документов. Ее самолет как раз держал курс на юг от Вирджинии, когда представитель Пентагона заверил конференцию журналистов, что Министерство обороны не располагает информацией о вышеупомянутом космическом корабле пришельцев, приземлившемся в Антарктиде. Репортеры достали из карманов газеты. Представители Пентагона, согласно полученным указаниям, отрицали все направо и налево.

Теперь газеты опубликовали копии записей Организации Объединенных Наций, показывающих, что по запросу Министерства обороны были изготовлены четыре паспорта для ООН. В записях значилось, что паспорта — на имя Джейн и Джона Доу и Рут и Ричарда Роу, которые, разумеется, не могли появиться на территории Соединенных Штатов без соответствующих документов. В ООН содержалась следующая информация о вышеперечисленных лицах:

Место рождения — неизвестно;

Национальность — неизвестна;

Возраст — неизвестен;

Приметы — отсутствуют;

Раса — неизвестна;

Занятие — неизвестно.

И все газеты поместили заголовки о “пришельцах, пересекающих границы США”:

“ОТВЕДИТЕ НАС К ВАШЕМУ ПРЕЗИДЕНТУ! — ПОТРЕБОВАЛИ ПРИШЕЛЬЦЫ”.

“ТВАРИ С КОРАБЛЯ НАСТАИВАЮТ НА СОЗЫВЕ КОНФЕРЕНЦИИ НА ВЫСШЕМ УРОВНЕ”.

“НЕ УЛЬТИМАТУМ ЛИ ЭТО?”

“КОСМИЧЕСКАЯ ДЕЛЕГАЦИЯ В ВАШИНГТОНЕ?”

“МОЛЧАНИЕ ОФИЦИАЛЬНЫХ КРУГОВ”.

“ОЖИДАЮТСЯ НОВЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРИШЕЛЬЦЕВ”.

Конечно, все это происходило не только в Америке. Лондонская “Таймс” указала на большое количество спекуляций на эту тему по сравнению с признанными фактами. “Правда” настаивала на том, что пришельцы отказались вступить в дискуссию с Америкой, когда узнали об их капиталистическом общественном строе и тирании в правительстве. Парижская “Суар” объявила, что располагает эксклюзивной частной информацией, в которой пришельцы описываются как двенадцатиметровые крылатые чудища. Официальная пресса Бухареста, напротив, сообщала, будто на корабле прибыли разумные рептилии. В Каире уверяли, что корабль населяли постоянно меняющие форму создания, весьма похожие на мифических джиннов.

Имелись и другие описания. Разные источники представляли их в виде мыслящих насекомых, гигантских хорьков, пернатых созданий наподобие попугаев и еще более эксцентричных чудовищ. Газеты пестрели ссылками на авторитетные источники, приводили слова очевидцев о том, что пришельцы, будучи обнаруженными, яростно сражались и вырезали весь персонал базы Гисел-Бэй, кроме одного сотрудника, который прислал рапорт, истекая кровью. Другой источник настаивал, будто пришельцы велели доставить себя в Вашингтон; варианты: доставить себя в Москву, Пекин, Буэнос-Айрес и Республику Гана. Никто не был убит, но они вторглись на территорию базы при помощи оружия невиданной мощи и используют базу для размещения своего флота. Присутствовала и более обнадеживающая история: как только их нашли, чужаки взорвались вместе с кораблем.

А в Гисел-Бэй персонал был увлечен четырьмя юными созданиями по имени Зани, Фран, Ход и Мал, очень хорошо воспитанными и такими милыми.

Самим детям было нелегко, они ощущали отчаянное беспокойство и напряжение. Но вели себя так отважно, что это привлекало симпатии людей. Ученые отчаянно желали задать ребятам вопросы, но понимали, что еще рано. Вместо этого они тщательно изучали фотографии корабля, бессильно ощупывая предметы, принесенные ребятами, и ломали головы над принципами их работы и возможностью воссоздания на Земле.

Вертушка треножника создала вокруг базы Гисел-Бэй замечательный климат, несмотря на сорокапятимильные ветра и температуру минус десять градусов [7] на расстоянии двести ярдов от штуковины, установленной Ходом. Сосуд для приготовления пищи закипал без всякого топлива, а на его стенках нарастал толстый слой льда. Предмет, названный Сомсом суперрадаром, позволил наблюдать за гнездовищем пингвинов в деталях, не беспокоя птиц, а Фран услужливо предоставил свой карманный инструмент — тот, что резал металл, как масло, — для нужд физиков.

Франу пришлось научить физиков пользоваться инструментом. Узкая полоска металла размером с зажигалку была устроена весьма хитроумно, чтобы не причинять вреда.

Устройство также дополнялось тепловым насосом. Нажимая кнопку, можно было усиливать или уменьшать эффект. Другая кнопка контролировала площадь обработки. При работе с любыми материалами, кроме железа, она позволяла теплу стекаться к центру проектируемой площади обработки. Если направить инструмент на металлический брусок, тепло из обоих концов стекается к центру. Середина интенсивно разогревается. Остальная часть резко охлаждается. За секунды бронзовый брусок раскалялся докрасна вдоль линии толщиной в одну сотую дюйма. Затем этот слой толщиной с папиросную бумагу превращался в жидкость, и можно было разделить брусок на две части. Но держать брусок нужно было в толстых перчатках, ибо раскаленная жидкость могла попасть на кожу. Устройство не действовало на железо или сталь.

Сомс отвел Франа, Мал и Хода в импровизированную классную комнату, где Гейл старалась дать Зани минимум словарного запаса английских слов. Рекс счастливо помчался вслед за остальными.

Зани восторженно приветствовала Рекса. Она уселась рядом с ним на полу и стала играть, лицо ее сияло. Она почесывала пса. Она знала все приятные собаке места, даже труднодоступное местечко на спине у хвоста.

Сомс открыл рот в изумлении. Другие дети не знали, что такое собака. Их пришлось научить играть с Рексом. Но Зани знала о существовании собак и умела играть с ними!

— Я полагаю, что Зани поможет мне научить других детей нашему языку, — сказала Гейл, еще не ведая о причине удивления Сомса.

Но мальчик Ход уже взял шариковую ручку, пользоваться которой Гейл учила Зани. Не проявляя удивления от нового предмета, начал писать. Спустя минуту он медленно и неуклюже прочел записи — английские слова, которым Гейл научила Зани. Фран и Мал присоединились. Они старательно практиковались в произношении слов, которым научили Зани, в то время как Зани в совершенном экстазе играла с Рексом, животным, никогда прежде ею не виданным.