"Космические скитальцы" - читать интересную книгу автора (Лейнстер Мюррей)

Глава 8

“Маринта” нырнула в гиперпространство. Экраны погасли. Возникли обычные симптомы погружения во вращающийся кокон, но на этот раз они были весьма умеренными, практически незаметными. Яхта, счастливо избежавшая чудовищного нападения, тихонько ползла в сверхскоростном режиме.

Еще мгновение назад она была окружена флотом врага. Жуткие звуки раздавались в эфире каждый раз, как детекторы на кораблях-личинках обнаруживали расположение своей жертвы. И любой из чудовищных снарядов мог стать для нее последним.

И вот, пожалуйста, — место, где только что находилась яхта, пусто. И теперь кораблям-личинкам оставалось только палить в белый свет, как в копеечку.

Смириться с этим они не могли и ринулись в погоню на всех парах. Однако прежде, чем твари смогли оправиться от разочарования, вызванного исчезновением добычи, их корабли умчались далеко вперед, обогнав ее в десятки и сотни раз. Теперь они раз за разом уходили в сверхскоростной режим, пытаясь отыскать ее следы…

Разумеется, Хауэлл понимал, что сверхскоростной режим в пространстве, где плавает огромное количество космического мусора, крайне рискован. Любой из приличных астронавигаторов счел бы это форменной авантюрой. Ни один пилот не поручится за жизнь экипажа, если судно на сверхскорости врежется в астероид или ядро кометы. Но у него не было выбора — либо использовать режим перегрузки, либо стать жертвой бластерной атаки целой армии монстров. А движение сверхскоростными скачками равнозначно бегству с завязанными глазами с разъяренной сворой преследователей на хвосте. Рано или поздно они разрушат ее перегрузочное поле, и яхту вынесет в обычный космос, где ее уже будут поджидать враги…

Маленькие люди загалдели в изумлении, делая непонятные знаки. “Маринта” оказалась в самой гуще боевых действий, но затем почему-то ретировалась, оставив поле битвы за вражеской армадой! Они недоумевали и возмущались. Если Хауэллу оказалось под силу расправиться с одним из кораблей противника при помощи ручного оружия, если он смог обезвредить коварную ловушку, то сейчас, со своим столь блестяще отремонтированным кораблем наверняка должен был справиться с целым флотом! Зачем же было отказываться от такого триумфа? В чем же дело?

Человек в красном жилете подошел к устройству для переработки мусора, открыл крышку и, заглянув внутрь, в недоумении покачал головой.

— Карен, иди сюда и попробуй объясниться с ними, — позвал Хауэлл раздраженно. — Как только маленькие люди там, внизу, заметили флот личинок, они должны были собрать все свои манатки и улететь. Я должен приземлиться на нашей прежней стоянке. Если они все еще там, я рискну передать этих ребят на борт их собственного корабля, а также вернуть тебя отцу, чтобы ты могла улететь с ними. А потом… я должен удостовериться, что “Маринта” не станет источником информации для врагов, которые охотятся за нами…

— Но ты не станешь… не сможешь… — запротестовала она.

— Будь наготове для вызова! — скомандовал Хауэлл резким голосом. — Обо мне не беспокойся!

Он подождал, пока она взяла коммуникатор и включила его.

— Начинаем распечатывание! — сообщил он и утопил клавишу в панели. А потом полностью погрузился в наблюдение за приборами. Зеленая планета уже занимала весь передний экран обзора и приближалась с каждой секундой. Карен заговорила:

— Вызывает “Маринта”! Вызывает “Маринта”! База! Прием! “Маринта” вызывает базу!

Из приемников донесся свист и шум двигателей. Они звучали, подобно тысячам растревоженных пчел. Но пока они были еще достаточно далеко… Как ни странно, поймать “Маринту” на выходе из режима перегрузки им было легче, чем догнать ее поблизости от поверхности, маневрируя обычными планетарными двигателями.

Неожиданно приемник отозвался голосом Брина:

— Карен! Что произошло? К нам движется личиночный флот!

— Я знаю, — грустно ответила Карен. — Мы собираемся приземлиться, если корабли маленьких людей еще ждут нас, и…

— Спроси, возьмут ли они на борт вас троих, — приказал Хауэлл. Она запротестовала, но он резко оборвал ее: — Делай, как я сказал!

Она повиновалась, хотя голос ее дрожал.

— Спускайтесь, — загремел в динамиках голос Брина. — Маленькие люди танцуют! У них праздник! Один из их кораблей слетал куда-то на несколько часов, и с тех пор, как он вернулся, я не могу понять, что с ними происходит. Но они просят вас приземлиться.

Хауэлл кивнул, и лицо его как будто окаменело.

— Я использую сверхскоростной двигатель, чтобы сэкономить время, и опущусь так низко, как только смогу. Перегрузка!

Экраны погасли. Хауэлл сосчитал до шестидесяти и объявил о выходе.

Экраны вновь вспыхнули. Слева надвигалась темная масса, занимающая чуть ли не весь экран. Это была неосвещенная сторона планеты. Хауэлл развернул корабль и начал движение по границе теневой зоны. Оценив ситуацию, он пришел к выводу, что не остается ничего иного, как привести в исполнение намеченный план. Ему придется проститься с Карен и с собственной жизнью, но он сделает доброе дело для будущих поколений, и в этом ему помогут Брин с Кетчем. Если низкорослые люди примут их, то, возможно, они со временем уговорят своих новых союзников найти далекую планету, где была создана “Маринта”. Встреча двух цивилизаций заставит землян принять защитные меры: подготовить космическую флотилию и вооружиться. Тогда они все вместе смогут отправиться в военную экспедицию и уничтожить хлородышащих монстров, которые тысячелетия назад разрушили города наших общих предков.

Если это случится, миссию Хауэлла можно будет считать выполненной. В то время как его друзья будут улетать с зеленой планеты, спасаясь от кораблей-личинок, он направит яхту прямо в гущу океанских вод, и тогда монстры ни за что не обнаружат корабль и не узнают о существовании расы, к которой принадлежит Карен.

Ночная сторона планеты освещалась лишь мерцанием звезд. “Маринта” скользнула вниз. Наконец на горизонте показалась тонкая полоска красноватого света, и перед ними открылось освещенное пространство. На планете начинался новый день. Хауэлл заложил крутой вираж и начал почти отвесное снижение. Обычно корабль, готовящийся к приземлению, делает хотя бы один виток вокруг планеты, но сейчас было не до того. “Маринта” сбросила скорость и устремилась к земле.

На подлете к полуострову яхта пошла на посадку.

— Готовь багаж, Карен, — скомандовал Хауэлл. — Упакуй техническую литературу. Кетч с твоим отцом смогут впоследствии перевести ее.

— Я не выйду наружу, если ты собираешься потопить “Маринту” и себя вместе с ней! — дерзко ответила девушка.

Снаружи послышался скрежет и треск ломающихся деревьев: Хауэлл посадил яхту прямо в заросли. Подмяв последний ствол, яхта коснулась земли. Хауэлл открыл входной люк. Маленькие пассажиры радостно кинулись к выходу. Из джунглей им навстречу бежали их сородичи. Бурно жестикулируя, они обменялись волнующими новостями и пришли в еще больший восторг. Они уже позабыли позорное бегство Хауэлла с поля битвы с кораблями-личинками и дружески улыбались ему. Потом все устремились к своим шарообразным кораблям, на бегу оборачиваясь, что-то крича и размахивая руками.

— Интересно было бы узнать, чему это они так радуются, — саркастически заметил Хауэлл.

— Может быть, мой отец знает. Или Кетч.

На опушке вновь возникли шум и волнение. Сквозь джунгли к ним бежали Брин и Кетч, сопровождаемые эскортом из десяти маленьких людей. Некоторые из малюток несли какие-то упаковки, что ничуть не мешало их жизнерадостному настроению. Но ни Брин, ни Кетч, казалось, не разделяли их восторгов.

— Все в порядке, — пропыхтел Брин и, тяжело дыша, затормозил возле Карен, стоявшей у входного люка. — А я уж начал было волноваться. Подумал, может, что-то взорвалось в машинном отсеке.

— Что случилось? Мы думали, что вы нарвались на корабль-личинку! — заговорил Кетч. — И малыши тоже так считали. Они собирались взять нас на борт, узнав, что вражеский флот на подходе, и уже готовы были взлететь, однако их что-то тревожило. Но потом, когда Карен вышла на связь, все изменилось. Никто больше не тревожится, все счастливы! И они проводили нас сюда.

Маленькие люди, приведшие Кетча и Брина, повернулись и все, как один, устремились назад к своим кораблям. Они тоже оборачивались и махали руками, пока не скрылись из виду.

Хауэлл выругался про себя.

— Что случилось? — спросила Карен. — Что нам теперь делать?

— Я должен утопить “Маринту”. Нельзя оставлять ее этим тварям! Вы трое пойдете на корабль к маленькому народу. Карен! Обратись к маленьким людям! Неважно, что ты им скажешь. Главное, чтобы они поняли, что мы хотим, до того, как они улетят.

Карен исчезла внутри яхты. Хауэлл нервно сжимал и разжимал кулаки. Кетч произносил очередную речь в духе героического боевика, и со стороны можно было подумать, что он бредит наяву. Как ни странно, Брин воспринимал все происходившее на планете со стоическим спокойствием, как нечто само собой разумеющееся, хотя и был безоружен. Одному Хауэллу удавалось реально смотреть на происходящее. Именно этот реалистичный подход и привел его к выводу о необходимости погрузить “Маринту” в морскую пучину, чтобы ее корпус треснул под давлением морской воды. Кто-то мог бы счесть это решение благородным и героическим, но сам Хауэлл отнюдь не жаждал посмертной славы, а был скорее раздражен и напуган. Ему вовсе не улыбалась идея умереть во цвете лет. И он отнюдь не собирался настаивать, чтобы другие поддержали решение, которое было не по душе ему самому.

Вернулась Карен. Она была бледна.

— Они не отвечают. Но… рев двигателей все ближе…

Хауэлл решил, что пора начать психологическую подготовку к последнему самоубийственному полету, но Кетч нарушил торжественность момента сердитым криком:

— Посмотрите-ка! Они поднимаются в воздух!

И он был прав. Над джунглями набирал высоту корабль-шар. Он уже показался из-за вершин деревьев, которые прежде полностью скрывали его. На какое-то время он неподвижно завис в воздухе, и они увидели второй шар, раздвинувший ветви и поднимающийся в небо. Оба корабля развернулись на высоте едва ли в сто футов и подлетели к “Маринте”.

Четверо землян пристально глядели вверх, не веря своим глазам. В обоих шарах открылись входные люки, и в них показались кричащие и машущие руками фигурки. Хауэлл бешено заорал в ответ. Кетч тоже издал пронзительный, полный отчаяния вопль.

Маленькие люди, сердечно помахав им, снова исчезли. Два корабля-шара на хорошей скорости и в то же время безмятежно и легко поднимались ввысь. Они все уменьшались, пока не превратились в точки, а затем и вовсе исчезли из вида.

— Они ухватились за мою идею и попытаются прогнать чужие корабли! — сумрачно проговорил Кетч. — Но ничего у них не получится!

Разумеется, он решил, что ему удалось воодушевить малюток своими грандиозными идеями. Ведь он потратил столько времени, рассказывая о грядущих сражениях на кораблях, правда, пока не построенных, оснащенных оружием, которое еще только предстояло сконструировать.

— Они вернули все мои ботанические образцы… — растерянно протянул Брин.

— Он думает, что следует затопить “Маринту”, — сказала Карен, показывая на Хауэлла. — Чтобы мы остались без убежища на радость этим тварям! Мало того — он намерен отправиться на дно вместе с “Маринтой”!

— Я хотел поступить так, когда думал, что малый народ заберет вас к себе, — неожиданно горько отвечал Хауэлл. — Сейчас все изменилось. Это было бы настоящим убийством. Забирайтесь внутрь!

Брин втащил в люк все образцы и с невиданной ранее быстротой влез сам. Кетч поспешно эвакуировал небольшую коллекцию ручного оружия, изготовленного для маленьких людей. Тем временем затихающий вдали гул шарообразных кораблей сменился все нарастающим ревом двигателей кораблей-личинок. Его мощь говорила о том, что за гибель разведчика явилась мстить целая флотилия.

Хауэлл отправился в машинный отсек и перепрограммировал генератор сверхскоростного поля, задав максимально возможное ускорение. Вернувшись в рубку, он позвал Кетча.

Тот не замедлил явиться.

— У нас в топливном отсеке всего один контейнер, — сказал ему Хауэлл. — Там есть место для второго. Заполни его.

— Но это небезопасно! — возразил Кетч. — Ты что, хочешь взорвать корабль?

— Точно. — ответил Хауэлл. — Именно это я и хочу сделать. Поспеши.

Он включил все детекторы на полную мощность и до предела увеличил разрешение. На экранах радаров появились крошечные точки. Их количество было поистине невероятным! Хауэлл затруднялся представить себе, сколько кораблей маленького народа собралось сейчас вместе в отчаянной попытке спастись от поголовного уничтожения. Но чудовищный флот “личинок”, должно быть, в несколько раз превосходит их по численности. И эта космическая орда руководствовалась единственной целью: выследить и истребить на корню всю человеческую расу, даже если придется утопить в огне всю планету, превратив ее в безжизненный, мертвый кусок камня. А если они доберутся ДО Земли…

Карен вошла в рубку и встала за спиной у Хауэлла.

— Если с тобой что-нибудь случится, то пусть это случится и со мной! — твердо сказала она.

— Пусть так и будет, — в отчаянии простонал Хауэлл.

Девушка удовлетворенно кивнула. Он посмотрел ей в глаза, и его лицо прояснилось. Он светло улыбнулся.

— Я вел себя не слишком-то… нежно, — смущенно произнес он. — Ну, с того момента, как выяснилось все насчет нас с тобой… Хочешь узнать почему?

— Может, мне станет от этого легче, — подбодрила его Карен.

— Я решил, что “Маринта” должна быть затоплена, а мне придется нырять вместе с ней. И, настройся я на романтический лад, кто знает, мог бы и не решиться…

— Это просто глупо! — воскликнула Карен.

Он встал и приблизился к ней. Они торопливо обнялись. Через пару минут из машинного отсека донесся голос Кетча, докладывавшего, что топливный бак наполнился почти до опасной черты. Однажды световой заряд уже повредил яхту, но это была лишь пробоина в корпусе. Если такой же заряд попадет в корабль при полных баках, они сдетонируют и от яхты ничего не останется.

Хауэлл поцеловал Карен и сел поближе к панели управления.

— Взлетаем! — объявил он и взялся за рычаги управления. “Маринта” выпустила cto. iu пламени и начала отрываться от земли. Перед иллюминаторами промелькнули изломанные деревья, темное пятно мертвой зоны возле ловушки затерялось среди джунглей полуострова, потом стало видно море и показался берег другого континента — и все это удалялось с непрерывно возрастающей скоростью, неуловимо уменьшаясь в размерах.

Внезапно горизонт опрокинулся, и мир внизу стал напоминать шар. Небо над ним потемнело, и на его фоне раскаленный пламенеющий диск солнца показался еще ярче. Вокруг вспыхнуло множество звезд…

— Ближайшие корабли-личинки всего в нескольких тысячах миль от нас, — рассуждал Хауэлл. — То-то они запрыгают, когда догадаются, что я надул их, уменьшив сверхскорость, и им пришлось наматывать обороты почем зря. А вдруг они попробуют с нами такой же трюк? Интересно…

Хауэлл взглянул на табло наружного наблюдения. На нем красовался символ бесконечности. Он снова повернулся к Карен:

— Скажи остальным, что приближается перегрузка!

Карен подошла к шлюзу рубки и сделала объявление. Хауэлл вывел яхту в гиперпространство. В соответствии с его новыми планами “Маринта” двигалась теперь на пределе мощности, которую только мог обеспечить конденсатор. Такой силы тока цепи могли и не выдержать. Если это случится, то яхта, чей топливный бак заполнен до отказа, превратится в пылающий факел в космосе. И тогда… кораблям-личинкам придется долго гоняться за пустотой…

Но двигатель не взорвался. Все, кто был на борту, почувствовали на этот раз дикое головокружение и тошноту, а мир вокруг завертелся так, как будто экипаж вместе с яхтой засунули в исполинскую центрифугу. Потому что “Маринта” вошла в такую перегрузку, какой не испытывала с первого своего дня в космосе.

К счастью, пока все, похоже, шло нормально. Яхта оказалась крепким орешком и выдержала. Теперь она была надежно укрыта от остального космоса силовым полем, заставляющим пространство вблизи него изменить все свои важнейшие свойства, включая и скорость света. При этом люди, находящиеся внутри корабля, ощущали себя так, как будто он был совершенно неподвижен.

К ним вернулось чувство безопасности. Напряжение спало.

Поистине с ними произошла удивительная история! Ведь поначалу они использовали “Маринту” в сугубо исследовательских целях. Лишь чистая случайность привела к тому, что им потребовалось заменить топливный контейнер и они вышли из сверхскоростного режима. Последовавшая за незапланированной остановкой злополучная встреча с кораблями-личинками и атака одного из них повлекли за собой цепь совершенно невероятных событий. Кораблю удалось ускользнуть, получив при этом серьезные повреждения, что заставило их приземлиться на незнакомой планете. И когда корабль хлородышащих монстров, гнавшийся по пятам за землянами, наведался туда, они приняли бой и уничтожили врага. А потом повстречали родственную расу, только небольшого роста. Эта встреча также имела конструктивные последствия — ведь без помощи малого народца яхту вряд ли удалось бы починить. Затем, опять-таки не без участия малорослых сородичей, она затерялась в пустоте, откуда была возвращена на зеленую планету. И вот, в довершение всех передряг, малютки внезапно оставили их, умчавшись неизвестно куда на своих кораблях-шарах. Причем, судя по их поведению, они были полностью уверены, что земляне справятся со всеми проблемами сами, — иначе бы они так не радовались.

Тем временем яхта неслась на предельной скорости в сверхпространстве. Слава богу, пока не произошло ничего, стоящего внимания. О том, что произойдет, когда “Марин-та” распечатается где-нибудь в нормальном космосе г. не хотелось думать. Можно было лишь предполагать, что ее немедленно атакуют световыми снарядами. Все, что они могли сейчас предпринять, — это попытаться получить необходимую информацию. Пожалуй, вынужденное безделье даже успокаивало. Не прошло и часа с момента старта, как Брин уже взялся за приготовление пищи с таким усердием, как будто с ним и не происходило ничего из ряда вон выходящего. Кетч забрался в свою каюту, где занялся напряженным разглядыванием стен, — он все еще находился в воинственном настроении. Хауэлл вел наблюдение за приборами, что не имело особого смысла, так как они ничего не показывали. Но он оставался в пессимистической уверенности, что если корабли-личинки обнаружат их след в сверхскоростном режиме, им ничто не помешает атаковать. Поэтому сейчас он привычно предался черной меланхолии.

Предаваться ей было удобнее на ходу, вышагивая взад и вперед по рубке яхты. Огорченная Карен не спускала с него глаз. Конечно, она надеялась, что яхту не атакуют в режиме перегрузки. Но этот факт нельзя считать установленным, а предположениями и догадками проблему не разрешишь. Яхте уже дважды или трижды удавалось избежать разрушения, и теперь их нехитрый трюк был уже известен существам с кораблей-личинок. Злоупотреблять им не стоит. Придумать же что-нибудь новенькое молодым людям пока не удавалось.

Поэтому в конце концов Хауэлл раздраженно произнес:

— Не перестаю удивляться, почему эти маленькие человечки покинули нас так внезапно! Ведь они дали нам все, что могли, даже починили наш, казалось бы, безнадежно сломанный конденсатор. А потом вернули твоего отца и Кетча, сделали нам ручкой — и оставили нас на погибель среди личинок!

— Они не собирались сделать нам ничего плохого, — возразила Карен. — Ты ведь разрушил корабль-личинку на земле. Может быть, они до сих пор уверены, что тебе под силу повторить это в космосе — в таких масштабах, в каких тебе захочется.

— Но у них не было возможности проверить свои догадки, — не соглашался Хауэлл. — Единственное, что они видели пригодного на нашем корабле, — это устройство для уничтожения мусора.

Карен ничего не сказала, просто остановилась рядом. У нее было странное, порой раздражающее своей силой ощущение, что Хауэлл найдет выход из любой опасной ситуации. Ведь они уже попадали в такие переделки! Пока перегрузочное поле “Маринты” защищает ее, унося яхту в неведомые дали со скоростью, во много раз превышающей световую, у них еще есть время все обдумать.

Брин пригласил всех к столу. Друзья сытно пообедали и почувствовали себя комфортно и защищенно. Жизнь на яхте текла так, как это бывает во время обычного сверхскоростного путешествия, абсолютно безопасного для всех, кто в нем участвует. Путешественники понимали, что беда бродит рядом, но пока она никак не давала о себе знать. И даже если пришел их смертный час и это был последний обед в их жизни, верить в такое совершенно не хотелось! Конечно, если им придется отключить режим перегрузки, то все может измениться за считанные мгновения. Тогда им придется столкнуться лицом к лицу со злобными монстрами, но пока…

— Я считаю, пора проверить, преследуют ли нас, — заявил Хауэлл. — Может, нам и смысла нет скрываться, если нет погони.

— Да, вдруг мы убегаем от пустоты, — раздраженно бросил Кетч. — Вон маленький народ отправился восвояси навстречу личиночному флоту и ни о чем не беспокоился!

— И хотелось бы мне знать почему, — заметил Хауэлл. — Похоже, будто они ни на минуту не сомневались в собственной безопасности, равно как и в нашей.

— Должен сказать, что они вели себя как самые настоящие друзья, — вмешался Брин. — Помните, как благодарны они были — прямо-таки до абсурда! — за устройство для переработки мусора?

Хауэлл сморщился.

— Ах, это! Да, оно им ужасно понравилось!

— А может быть, их кораблям удалось как-то сбежать от вражеских, — сказал Кетч. — Предположим, они думают, что раз их люди помогли нам перестроить работу двигателей, то и мы сумеем сделать это.

Хауэлл кивнул, вовсе не будучи убежден в правоте Кетча.

— Бог знает, так ли это.

— Так вот, весьма вероятно, что мы убегаем от мнимого врага, который нас вовсе не преследует! — торжественно заявил Кетч. — Не уверен, что это истина в последней инстанции, но вдруг…

— Вопрос в том, как бы нам в этом удостовериться, не рискуя жизнью, — промолвил Хауэлл.

Кетч сердито мотнул головой. Занудство Хауэлла раздражало его все больше. Конечно, если “Маринта” выйдет из перегрузки, ее могут немедленно уничтожить. Но с другой стороны, она может лететь так, пока не выйдут запасы горючего, и — как знать — может быть, и зря. С пустыми баками до Земли не долетишь.

— Ну что ж, можно попробовать оценить наши шансы, — медленно проговорил Хауэлл. — Я попытаюсь.

Весь остаток обеда он просидел с хмурым видом. Когда все встали из-за стола, Брин, как обычно, бросил тарелки в мусороперерабатывающее устройство. В машине включилось поле, разрушающее межатомные связи. Она была запрограммирована так, что как только углеродные связи разрушались, устройство автоматически отключалось. Как мы уже знаем, поле не распространялось вовне, поскольку воздух служил для него надежной изоляцией.

Время будто остановилось. По-видимому, можно было ожидать развития событий лишь после того, как яхта выйдет из сверхскоростного режима. Но ничто не утомляет так, как ожидание.

Хауэлл засел в машинном отсеке, занявшись изготовлением очередного прибора. Он предназначался для автоматического выхода из режима сверхскоростного полета, в момент которого включались камеры слежения, имевшие круговой охват. Эти камеры должны были моментально зафиксировать все объекты вокруг яхты и просчитать их потенциальную опасность. Весь процесс должен был занять не более двух миллисекунд, чтобы враги не успели применить оружие. Установив этот приборчик, Хауэлл мог рискнуть и попытаться вывести “Маринту” в открытый космос. Прибор должен был включиться в работу еще до того, как произойдет полное распечатывание.

Подготовив все необходимое, Хауэлл отключил перегрузку.

Нечего и говорить, что все четверо испытали наиотвратительнейшие ощущения тошноты и головокружения, причем дважды! Огни экранов на мгновение вспыхнули и тотчас погасли, и в то же время на яхте тревожно загудели сирены.

Устройство Хауэлла сработало. Ему удалось получить результаты, к сожалению оказавшиеся неутешительными.

В радиусе не более пяти миль от “Маринты” обнаружилось не менее шести вражеских судов. В десяти милях — еще тридцать шесть, и добрая сотня — в пятнадцати. А дальше — множество кораблей-личинок, которых было просто не сосчитать! Но “Маринта” умчалась на сверхскорости, прежде чем хоть один из них открыл по ней огонь.

— Ну вот! — с горечью произнес Хауэлл. — За нами охотятся, и у нас сейчас только один шанс — двигаться быстрее, чем они. Это возможно, пока топливный бак полон, но надежды на то, что нам удастся оторваться, немного.

Он пожал плечами — что еще сказать…

Ситуация складывалась негероическая, совсем не походившая на приключенческие фильмы, и Кетч, раздосадованный таким поворотом событий, забился в угол, что-то бормоча себе под нос.

Брин хмурился.

— Плохо дело, Карен! — горестно сказал он, — Знал бы я, во что все выльется, не разрешил бы тебе лететь со мной!

— Благими намерениями… — начал Хауэлл. — Ну да ладно, не стоит об этом! Хотя и в самом деле положение хуже некуда!

— А как там сейчас маленькие люди? — тихо проговорила Карен.

— При чем тут… — Хауэлл в недоумении уставился на нее. — О чем это ты, Карен?

— У них нет и того оружия, что есть у нас, — начала Карен. — Ничего серьезного. Но, улетая, они вовсе не выглядели встревоженными. По-видимому, они полагали, что нам тоже не о чем беспокоиться. Почему?

— Сама подумай, — предложил Хауэлл.

— Но я не знаю! — запротестовала Карен. — Откуда мне знать? Если бы они сказали, что собираются делать, возможно, и мы сделали бы что-то подобное.

Она замолчала.

— Постой-ка! Может быть, дело вот в чем, — заговорил Хауэлл с мрачной решимостью. — Ты предполагаешь, что, по их мнению, у нас есть какой-то предмет, который может быть использован в качестве оружия против кораблей-личинок. Тогда они должны были заинтересоваться им больше всего остального, и… получается, что это нечто — наше устройство для переработки мусора. То есть ты фактически задала вопрос о том, каким образом оно может служить оружием. — Он немного помолчал. — Предположим, они успели сделать свое собственное устройство помимо того, которое дал им я. Получается, что один из кораблей-шаров слетал в космос, чтобы испытать его, и вернулся с радостными известиями. А ликование, свидетелями которого стали Брин с Кетчем, означало, что испытание прошло успешно.

— Я не уверена…

— Но ты думала о чем-то в этом роде, — сказал Хауэлл. Он продолжал, и голос его звучал все более возбужденно. — Ведь и правда, больше всего их взбудоражил тот факт, что прибор уничтожил пластик, принесенный с поврежденного корабля-личинки. Вспомни — ведь они не пытались совать в него листья, землю и подобные вещи. Нет, они специально сходили на корабль и принесли куски пластика! Ведь на этом корабле весь металл был покрыт пластиком, поскольку их атмосфера содержит хлор, и если разрушить пластиковое покрытие…

— Но я не думала…

— Но собиралась подумать! — торжественно подытожил Хауэлл. — Собиралась! И была абсолютно права!

Он вскочил на ноги и ринулся на склад. Принес сварочный аппарат и моток тяжелого кабеля. Подойдя к мусороперерабатывающему устройству, он убедился, что оно выключено, и приварил один конец кабеля к его донышку. Занимаясь этим, он не переставал разговаривать сам с собой, как будто не мог поверить, что в безвыходной доселе ситуации, похоже, забрезжил рассвет.

— Итак, этот мусоросжигатель не распространяет свое поле наружу, потому что воздух отражает волны и окружает прибор непроницаемой завесой, — рассуждал он.-

Поэтому он не опасен для пластика на корабле. Но снаружи — вакуум, и волны могут свободно распространяться, причем бесконечно далеко!

Второй конец кабеля Хауэлл приварил к стальной пластине пола.

— Кроме того, ток высокой частоты течет только по наружному контуру проводника, — продолжал он. — “Маринта” является проводником. Теперь устройство напрямую соединено с корпусом яхты, и когда я включу прибор, излучение потечет к наружной поверхности обшивки. Вся поверхность корпуса начнет излучать, подобно гигантской антенне!

Он убрал сварочный аппарат.

— Мы, кстати, тоже состоим из соединений углерода, но эти волны не причиняют нам вреда. Мы окружены воздухом. А корабли-личинки находятся в безвоздушном пространстве. Поэтому как раз и пострадают. А мы посмотрим, насколько!

— Не вижу связи… — начал Брин.

— И не нужно видеть, — парировал Хауэлл. — Просто наблюдай!

Он направился в рубку и настроил датчики. Когда “Маринта” распечатается из сверхскоростного кокона, мусороперерабатывающее устройство начнет вырабатывать высокочастотное излучение, которое передастся по кабелю к пластинам пола, а оттуда — к внешней обшивке корабля, после чего распространится в окружающем пространстве.

По крайней мере, должно распространиться. Существовал лишь один способ это проверить. И от его результатов сейчас зависела жизнь экипажа “Маринты”.

— Распечатываемся! — не своим голосом завопил Хауэлл. Ему не терпелось убедиться в своей правоте, пусть даже и таким рискованным образом.

Он с силой вдавил клавишу в панель, и “Маринта” покинула сверхскоростной кокон.

Взорам землян открылся космос — тысячи и миллионы звезд, и газовые облака, светившиеся сотнями солнц, и созвездия, и туманности, и Млечный Путь во всей его величественной красоте. Солнца — белые, голубые, желтые, превращающиеся по мере удаления в светящиеся точки всевозможных цветов радуги. И посреди этого великолепия сияния и красок внезапно, словно ниоткуда, появилась “Маринта”.

Металлическая обшивка яхты отразила сияние тысячи солнц и сразу начала излучать невидимые волны, распространявшиеся на невообразимое расстояние со скоростью света.

Какую-то долю секунды яхта оставалась в одиночестве. А потом появились сотни других кораблей, формой напоминавших личинку майского жука — белесое неприятное на вид существо, часто встречающееся под гниющими в лесу бревнами. На сходство с личинкой указывали даже псевдостебельки по краям “головы”, на которых, вместо глаз, как у насекомого, находились установки смертоносной силы.

Они окружали “Маринту” со всех сторон, а ближайший из них возник всего в миле от серебристой красавицы с Земли. Сколько их, разглядеть не представлялось возможным, во всяком случае, приборы отказывались давать точную информацию.

Корабли распечатывались, вспыхивая яркими пятнами на экранах яхты, но по мере появления с ними начинало происходить что-то странное. Какое-то мгновение они оставались прежними — прочными летательными аппаратами, покрытыми твердейшим пластиком, а затем, без малейшего звука, рассыпались в пыль. Пыльные облака еще долго сохраняли форму кораблей — этому способствовал состав воздуха, которым дышали его прежние обитатели. Под воздействием невидимого излучения пластик мгновенно превращался в мельчайшую пыль, а хлор, которым дышали твари, разрушал металл.

А корабли-личинки все продолжали прибывать только для того, чтобы стать очередными облачками пыли. Их становилось все больше, больше и больше.

Наконец их поток прекратился, и “Маринта” вновь осталась в гордом одиночестве в пустынном межзвездном пространстве. Только теперь в этом пространстве возникли новые пылевые облака. Правда, земные астрономы вряд ли сумеют разглядеть их, ибо они занимали всего несколько сотен тысяч кубических миль. Пройдут десятки тысяч лет, и металлические останки кораблей, освобожденные из пластиковой оболочки, возможно, окажутся притянутыми гравитацией какого-нибудь из ближайших солнц…

Хауэлл сделал глубокий вдох, все еще не в силах оторвать взгляд от экранов, рассматривая скопления пылевых облаков, образовавшихся на месте последних из кораблей. Карен тоже смотрела на них, не веря своим глазам.

— Слава богу, что мы сумели-таки догадаться о том, на что первыми обратили внимание маленькие люди, столкнувшись с нашим мусороперерабатывающим устройством, — проговорил Хауэлл с облегчением. — Они явно собирались проделать то же, что и мы. И теперь на ближайшем слете они с гордостью смогут продемонстрировать это устройство в качестве универсального оружия против их злейших врагов!

Кетч открывал и закрывал рот, не в силах произнести ни слова, поскольку эмоции переполняли его до краев.

— Да уж, твари действительно попались пренеприятнейшие, — заметил Брин. — Хауэлл! Мы, похоже, вышли победителями! И что теперь?

— Летим домой, — быстро сказал Хауэлл. — Разумеется, с учетом всех пожеланий и планов. Если наше чудо-устройство будет продолжать работать, то не поздоровится тому кораблю-личинке, который попробует сунуться к нам по пути. Но я подозреваю, они все уже получили исчерпывающую информацию на этот счет. Наверное, и нашим кораблям следует вооружиться против возможных нападений этих монстров. На всякий случай. Я, однако, сильно сомневаюсь, что хоть одна из тварей рискнет вообще появиться в космосе после того, что мы тут устроили. Они получили хороший урок.

— Урок? — встрепенулся Брин. — О чем ты говоришь?

— Я знаю, о чем говорю, — отвечал Хауэлл. — Они выслали корабли, и ни один из них не вернулся. И им никогда не узнать, что, собственно, произошло. Любой из кораблей-личинок, который попробует приблизиться к шаровидному кораблю маленького народа, просто распадется мелкой пылью. Но даже если они поймут, в чем дело, то не покрывать металл пластиком все равно не смогут — ведь их атмосфера содержит хлор…

— Хм… Да, теперь понимаю… — задумчиво пробормотал Брин.

Тем временем Хауэлл тщательно выверил курс, развернул “Маринту” и включил режим перегрузки.

Брин вздрогнул, Кетч скорчился, борясь с тошнотой, у Карен перехватило дыхание. Хауэлл встал с кресла пилота.

— У меня также есть и личная причина поспешить обратно на Землю, — промолвил он. — Карен?

Он взял ее за руку и повел в рубку. Глаза девушки сияли.

— Я так рада! — воскликнула она. — Наши маленькие друзья теперь в безопасности. С мусороперерабатывающими машинами они всегда смогут защитить себя. Как ужасно, что за ними охотились…

— А теперь охотиться будут они, — весело сказал Хауэлл. — Конечно, они не смогут атаковать хлородышащих на их планетах, но в космосе тварям не поздоровится. Им придется запомнить: лучше сидеть дома и не высовываться!

Хауэлл провел Карен через салон и пригласил ее в рубку.

— Малютки просто восхитительны! — продолжала Карен. — Но… что такое… зачем… — удивилась она, видя, что Хауэлл закрывает дверь.

Он привлек ее к себе.

— Мы не очень-то были похожи на влюбленных, — тихо произнес Хауэлл. — Борьба с этими чудищами отнимала все силы и время. Но теперь наконец мы, а главное, ты в безопасности, и я собираюсь предложить тебе пожениться немедленно, как только мы прибудем на Землю. Нужно поскорее сообщить об этом твоему отцу. Твой ответ?

— Какой ответ?..

— Например, вот такой, — сказал Хауэлл.

И поцеловал ее.