"Темная луна" - читать интересную книгу автора (Ирвин Ян)11 КлаустрофобияКарана быстро прибежала назад, в руках она держала бутыль, по форме напоминавшую песочные часы, доверху наполненную водой. Она удивилась, когда увидела, что Рульк уже вполне оправился. Ей стало страшно. Поверженный, умирающий враг — это одно, а чудом воскресший и полный сил — совсем другое. Больше всего ей хотелось сейчас убежать и спрятаться. Но что они делали? Он и Лиан стояли бок о бок, рассматривая машину. Лиан взглянул на Рулька снизу вверх, казалось, они уже о чем-то договорились. Даже со спины она чувствовала радость Лиана, он весь горел от любопытства. «О Лиан, — подумала она, — я знала, что ты будешь не в силах противостоять Рульку, но мог хотя бы попытаться». — Карана, — сказал Рульк приторным голосом, — присоединяйся к нам. Слова «к нам» были для нее словно нож в сердце. Неужели Лиан так скоро переметнулся к врагу? Она вспомнила сомнения Шанда: «Дзаинянам нельзя доверять. Они не могут справиться со своим любопытством». — Карана! — воскликнул Лиан. — Мы победили. Врата до сих пор открыты. — И если ты «Тоже? Что он имеет в виду?» — в панике подумала Карана. Стараясь держать себя в руках, она взглянула в ту сторону, где находилась плита. Плита все еще мерцала, это было чудом, на которое Карана и не надеялась. Теперь нужно было подвести Лиана к вратам. Если бы только она сумела незаметно для Рулька установить с Лианом мысленный контакт!.. Но пользоваться здесь своими способностями было слишком рискованно. — Я принесла воды, — спокойно сказала она. Пусть Рульк думает, что она все еще хочет помочь. — Может, ты позволишь осмотреть ожоги? Рульк смерил ее проницательным взглядом и чуть заметно улыбнулся. Карана отвела глаза, она была уверена, что он прочел ее мысли. Девушка стояла перед ним, в лохмотьях, с нечесаными волосами, миниатюрная, совсем юная, и пыталась внушить ему, что в ее зеленых глазах нет коварства. Рульку нечего опасаться ее, и то, что она ранила его в Катадзе, было чистой случайностью. Слова Рулька рассеяли все надежды. — Я вижу, мне не склонить тебя на свою сторону, мой маленький враг. Опасно тебя недооценивать. Ты похожа на мстительную Элинору и к тому же храбрее всех могущественных властителей, собравшихся в Катадзе. Но, несмотря ни на что, я заполучу тебя. Мне необходима одна твоя способность, о которой ты пока даже не подозреваешь. Видишь ли, я столько раз проникал в твое сознание, когда ты спала, что знаю тебя лучше, чем ты сама. Хищно улыбаясь, он двинулся к ней. Карана чувствовала, как он буравит ее мозг. Это напомнило ей ночные кошмары по дороге в Фиц-Горго. Той жуткой ночью под Нарном это тоже был Рульк. Он использовал ее в качестве связующего звена, чтобы пробудить гаршардов. Если бы не она, Шазмак стоял бы до сих пор! Карана резко отшатнулась, бутыль выпала у нее из рук, и ее содержимое расплескалось по полу. Девушка нагнулась, чтобы поднять бутыль, но разлившаяся вода уже успела замерзнуть. Карану охватил панический ужас. Если ей не удастся что-нибудь придумать, им с Лианом конец. Внезапно ее осенило. — Позволить тебе воспользоваться моими способностями? — Она рассмеялась ему в лицо. — Никогда! — Карана подскочила и изо всех сил наступила на его черный сапог. Рульк сжал кулак. Его руки дрожали, одно колено подогнулось. Теперь он едва держался на ногах. Рульк разжал руку и внимательно оглядел ее: — Я умею читать в твоем сердце. Если ты подчинишься мне, я отпущу Лиана. Если откажешься… — Великий Предатель! — сказала она. — Неужели всеобщая ненависть доставляет тебе удовольствие? — Все летописцы лжецы. — Он угрожающе улыбнулся. — Какого еще ответа можно ожидать от Великого Предателя! — усмехнулась Карана. — Это я-то предатель? — огрызнулся Рульк. — Когда-то у меня была союзница. Спроси Карана отступила. Казалось, он и вправду разозлился. Но его коварство было притчей во языцех, и она продолжала дерзить. — Ты для меня открытая книга, Рульк. А что касается Лиана, которого ты хочешь соблазнить своей лестью и посулами, так он продастся кому угодно за пару свеженьких фактов, которыми можно эпатировать публику, рассказывая свои истории. «Прости меня, Лиан, — подумала она, зная, что причинила ему боль. — Я не осуждаю тебя! Но если мы отсюда не выберемся, он снова сведет меня с ума. Главное, сбежать от него. А перед тобой я извинюсь потом». Она отступала, а Рульк медленно надвигался на нее, все происходило как тогда в Катадзе. Он поднял вверх руку: — Не пытайся меня рассердить. Я слышал сотни оскорблений, каких только имен мне не давали. — Прошла тысяча лет, и теперь у тебя лишь одно имя, Великий Предатель, — продолжала она, стараясь увести его как можно дальше от Лиана, к тому месту, где замерзла пролитая вода. — Ничего другого люди про тебя не помнят. — Каждую историю можно толковать по-разному! — сказал он, рассвирепев. — Мне просто нужен хороший летописец. — Он многозначительно посмотрел на Лиана. — Кажется, я его уже нашел. — Ложь останется ложью, даже если ее будет повторять самый великий сказитель на Сантенаре! — парировала она. Лицо Рулька потемнело от гнева. Его вытянутая рука затряслась. Слова Караны задели его. — Ты меня рассердила, малютка, — прохрипел Рульк и начал мысленную атаку. Давление нарастало, Карана сопротивлялась ему с трудом. Она чувствовала, как в глубине сознания происходит сдвиг, что-то подобное она испытала по дороге в Туркад. Ощущение то появлялось, то исчезало, словно поплавок подпрыгивающий на волнах. Это было предвестием безумия, и рассудок ее мог помутиться в любую секунду. Тянуть дольше она не могла. — Лиан, вспомни, о чем мы договаривались! — крикнула Карана. — Беги. — Подумай над моим предложением, Лиан, — сказал Рульк, хватая юношу за рубашку. — Тебе это намного выгоднее. Да и тебе тоже, Карана. Я исполню ваши самые смелые мечты. А взамен попрошу лишь об одной небольшой услуге. Карана замахнулась бутылью. Рульк попытался уклониться и поскользнулся на льду. Пока он старался сохранить равновесие, Карана что есть мочи швырнула в него тяжелый металлический сосуд. Бутыль раскроила ему лицо, и Рульк не удержался на ногах. Комнату окутала дымка. — Бежим! — завопила Карана, метнувшись к вратам. — Скорее, Лиан. Она забыла про его опухшую лодыжку и разбитое колено. Лиан, прихрамывая, заторопился к плите, но не прошел он и трех шагов, как Рульк был уже на ногах. Одной рукой он утирал заливавшую глаза кровь, а из другой били лучи света. Лиан, испугавшись за жизнь Караны, бросился на него. Они снова повалились на лед. Карана обернулась посмотреть, где Лиан. Сквозь клубящуюся дымку можно было различить лишь неясные очертания. Казалось, что он стоит на коленях перед Рульком, принося клятву верности. — Чего только ты не сделаешь для своих чертовых преданий! — закричала она, окончательно переставая соображать. Ничего не видя из-за крови, заливавшей глаза, Рульк вытянул руку в сторону врат. Стена позади Караны словно растворилась, и в ней появилась зияющая дыра. Затем весь дворец стал проницаемым. Он исчезал! Давление делалось невыносимым. Сумасшествие накатывало на Карану, словно океанская волна. Ее белый гребень навис над девушкой, накрыл с головой, волна повлекла ее к рифам безумия. Она пыталась бороться, но это было выше ее сил. Карана продолжала пятиться к вратам, за которыми открывался извилистый тоннель, терявшийся в дымке. Тоннель начал засасывать ее. Рульк наконец утер кровь и оттолкнул Лиана со своего пути. Только теперь она поняла, что Лиан пробовал ее защитить. Паника прошла, и Карана осознала, что допустила чудовищную ошибку. Рульк победил, борьба была недолгой. — Ллианнннн! — закричала она, карабкаясь назад, но поздно — врата уже уносили ее в неизвестность. Она протянула руки, но это было все равно что лезть вверх по облитой маслом воронке. Карана стала исчезать, растворяясь во вратах. Лиан побежал к ней и до колен провалился в вязкий пол. Он протянул Каране руку, но было уже поздно. Рульк снова навел на плиту луч света, огненная полоса прорезала потолок, и воздух с шипением стал вырываться наружу. — Назад! — зарычал Рульк. Последнее, что увидела Карана, было то, как Лиан силится ползти на четвереньках, увязая в полу. Рульк возвышался над ним, словно вампир. Карану швыряло во все стороны, крутило и вертело, под закрытыми веками мерцали разноцветные блики. Резко повернув, тоннель начал сужаться. Воздух проносился по нему с диким свистом. Карана изо всех сил старалась вспомнить, куда ей надо попасть: мастерская Тензора в Великой башне. Глаза начало щипать, нос и уши болели, во рту чувствовался привкус крови. Она ослепла, задыхалась! Карана открыла рот, стараясь сделать вдох, воздух клокотал в ее легких. Грудь сдавило, дышать становилось все труднее. Карана поняла, что теряет сознание. Она старалась сосредоточиться на Катадзе. «Мастерская, мастерская… — Она представила ее, пытаясь вызвать в памяти самый яркий и страшный образ. — Вспомни, как Тензор держал Лиана, когда бросал вызов Рульку!» Но, несмотря на все усилия, она не могла удержать этот образ. Казалось, будто мастерской больше не существует. Перед ее мысленным взором проносилось множество картин, но единственное, что она видела четко, — это был Рульк между колоннами павильона в тот миг, когда металлический купол катился по полу. Катился… катился… Образ растворялся. Однако этого было достаточно, чтобы врата вернули ее обратно. Она плюхнулась на что-то твердое. Попытавшись сесть, Карана больно ударилась головой. Она судорожно вдыхала воздух. Постепенно к ней вернулось зрение, однако вокруг не было ничего знакомого. Из носа текла кровь, Карана хотела вытереть лицо, но обнаружила, что не может двигать одной рукой. Другая рука вроде была цела. Повернув голову, Карана увидела тусклый свет, она лежала под металлическим полукругом. Это был купол павильона, она узнала его по форме. Вот куда принесли ее врата. «Интересно знать, сколько он весит. Надеюсь, я сумею его поднять». Свободной рукой Карана ощупала пространство вокруг себя. Она лежала на камнях, под четвертью купола, остальные три четверти были расплющены, — вероятно, сверху на них что-то обрушилось. Она попробовала приподнять купол, но он не сдвинулся с места. Выползти из-под него она тоже не могла: щель, сквозь которую проникал свет, была слишком узкой. Это ловушка. Она умрет здесь и больше никогда не увидит Лиана. «Нельзя ли нырнуть обратно во врата?» — спрашивала она себя. Нет, они захлопнулись сразу за ней. Но даже если бы Каране удалось снова оказаться в тоннеле, она все равно погибла бы, или ее забросило бы в какое-нибудь место, откуда нет возврата. Карана чувствовала себя ужасно несчастной. Это была самая страшная ошибка в ее жизни, глупейшая ошибка, непростительная глупость. У нее начался жуткий приступ дурноты. Все тело пронизывала острая боль, словно в нее втыкали тысячи спиц. Из-за мигрени Карана вновь перестала видеть. Путешествия сквозь врата были ей явно противопоказаны. Наконец она уснула, свернувшись калачиком на камнях. Лиан лежал неподвижно, ожидая, что Рульк вот-вот обрушит на него свой гнев. Он приготовился к смерти. Но в этот момент шум воздуха, вырывающегося через отверстие, образовавшееся в потолке, превратился в рев. Рульк отошел в сторону, отодрал дверь и принялся ее комкать. Вскоре он держал в руках блин из какого-то мягкого материала. Осторожно подняв эту лепешку над головой, он стал раскручивать ее на кончике пальца до тех пор, пока она не взлетела вверх. Блин прилип к потолку, залатав прореху, через которую выходил воздух. Рульк поскользнулся, его тело сотрясала дрожь, движения становились все более и более судорожными. Он упал на одно колено, приступ не проходил. Спустя некоторое время Рульк устало поднялся и, пошатываясь, направился прочь: путешествие на Сантенар и последние события отняли у него силы. Лиан смотрел ему вслед сквозь прозрачные стены, пока Рульк окончательно не скрылся во мгле. Лиан снова остался один. Ему было страшно. Все случилось так быстро. Карана исчезла прежде, чем он успел осознать, что происходит. Почему она так рассердилась? Он прокрутил в голове эту сцену, стараясь взглянуть на все глазами Караны. Он вспомнил, как она кричала на него, обвиняя в том, что он переметнулся на сторону Рулька. Это было очень несправедливо, ведь, несмотря на сильнейшее искушение, Лиан не стал бы помогать ему. Как она могла настолько разувериться в нем? Это было так на нее не похоже. Теперь, когда Рулька не было рядом, Лиан не мог понять, почему слова карона показались ему такими заманчивыми. Дзаиняне однажды уже поверили Рульку, и для них это закончилось самым плачевным образом. Большинство из них были убиты, у остальных отняли все имущество, изгнали из родного Зиля. До сих пор, даже спустя две тысячи лет, этот народ все еще подвергается преследованиям. Дзаиняне отмечены Проклятием Рулька, постыдным клеймом, от которого им никогда не избавиться. Никто на Сантенаре не знал этого лучше Лиана. Неужели он предал бы любимую за такую сомнительную награду? Лиан сказал себе — нет, надеясь, что больше никогда в жизни не будет так искушаем. Что же ему делать? Убежать и спрятаться? Он обследовал плиту, но теперь она ничем не отличалась от остальных плит, которыми был вымощен пол. Врата захлопнулись. Лиан толкнул дверь, она с легкостью поддалась. В замках здесь не было нужды. Стены стали проницаемыми, и он мог бы проходить прямо сквозь них. Дотронувшись до стены, Лиан убедился, что она не тверже мыльного пузыря. Он вернулся к машине. Стоило ему прикоснуться к загадочному металлу, как пальцы юноши погрузились в него. Лиан обошел машину с другой стороны, внимательно разглядывая загадочный механизм. Он не походил ни на одно из тех приспособлений, что Лиану когда-либо доводилось видеть. Для чего он предназначен? Может, это просто игрушка, созданная Рульком, чтобы скоротать бесконечные часы заточения? Пустая забава? Прошел день. Лиана так мучила жажда, что он не мог думать ни о чем другом. Он стал обходить залы в поисках воды, которая должна была быть где-то неподалеку, ведь Карана нашла ее очень быстро. Неожиданно он забрел в ту часть Ночной Страны, где пространство было ужасно искривлено. Даже глядя сквозь прозрачные стены, он не мог понять, куда ему двигаться дальше. Испугавшись, Лиан поспешно вернулся в комнату с машиной, казавшуюся относительно безопасной. Там он провел много часов, мучимый голодом и жаждой. Лиан хотел пососать лед с пола, но он был залит кровью. Наконец ему посчастливилось найти чистый кусочек, он отколол его каблуком, положил в рот и стал ждать, пока тот не растает. У воды был противный металлический привкус. Лиана клонило в сон, но он боялся даже приближаться к спальне Рулька. В какой-то комнате он наткнулся на скамью, на которой можно было улечься, — все же не так холодно, как на полу. Несколько долгих томительных часов Лиан провел в полудреме, пока не осознал, что с голодным заснуть все равно не удастся. Он стал бродить по темным залам, заглядывая в каждую дверь, в каждый шкаф. Юноша сделал много мысленных заметок для своего будущего сказания, но не обнаружил ничего съестного. Неожиданно появился Рульк с подносом в руках. Не то чтобы Лиан был рад его видеть, но во всяком случае это вносило хоть какую-то определенность. Карон переоделся в черную шелковую рубашку и выглядел отдохнувшим, хотя на лбу красовался синий кровоподтек от пореза. Он опустил поднос на мраморное возвышение. Лиан не мог отвести глаз от расставленных блюд. Рульк улыбнулся: — Ты голоден? Давай договоримся, и тогда сможешь поесть. Я вновь недооценил твою маленькую подружку. Мое пребывание здесь ослабило меня больше, чем я думал. Прошла тысяча лет с тех пор, как кто-либо наносил мне оскорбление, и еще никому не удалось сделать этого дважды. Лиан сглотнул слюну и отвернулся от подноса. — В любом случае здесь ты мне ни к чему, — размышлял вслух Рульк, расхаживая по залу. — Но если мы вернемся к твоим друзьям, ты очень пригодишься. Они тебе доверяют. — Что случилось с Караной? — спросил Лиан. — Я допустил ужасную ошибку, — спокойно сказал Рульк. — Она мне нужна как воздух. — Что произошло? — выкрикнул Лиан, встревоженный его интонацией. — Я не знаю, где она. Мне следовало предостеречь ее насчет врат, но все произошло слишком неожиданно. — Что значит «предостеречь»? — Лиан схватил Рулька за рукав. — Что с ней? — Ночная Страна исчезает, а врата порой бывают очень ненадежны. Даже твои друзья в Катадзе не помогут. Взгляни-ка сюда. — Рульк взмахнул рукой, и Лиан смог различить в воздухе нечеткое изображение: груда обломков — все, что осталось от Великой башни. — Врата отправили ее туда?! — голос Лиана срывался. Если бы Рульк не подхватил юношу, тот упал бы. Он попытался освободиться: — Я должен вернуться в Катадзу. Рульк без труда удерживал его. — Она — Отправь меня назад! — закричал Лиан, набрасываясь на Рулька с кулаками. Рульк поймал его руки. — Может быть, но, вначале ты должен будешь сделать то, о чем я тебя попрошу. В любом случае в данный момент у меня просто нет сил. — Что… случилось? — тихо спросил Лиан, прекращая бессмысленное сопротивление. — В Катадзе? Думаю, твои друзья вытянули из скалы слишком много энергии и обрушили башню. — Значит, они все мертвы! — Я вовсе не уверен, летописец. Мои враги живучи и хитры. Пока что больше мне ничего увидеть не удалось. Для того чтобы знать подробности, надо открыть врата и попасть в Катадзу. Он вновь взмахнул рукой. — Эти чары не позволят тебе лгать, отвечай правдиво. Расскажи мне о себе, Лиан. Хотя юноша не был абсолютно уверен, что таким образом не навредит друзьям, он не мог удержаться от искушения и поведал Рульку историю своей жизни начиная с самого раннего детства, которое Лиан провел в засушливом Эпперанде, где так сильно отличался от остальных детей. — Эпперанд! — воскликнул Рульк. — Так ты дзаинянин! — Да, — ответил Лиан. — Почему же гаршарды ничего мне не сообщили? Теперь все становится на свои места. Продолжай. Лиан рассказал о том, как ребенком его послали в Школу Преданий, на другой конец света, о годах учения, сенсационном открытии и шумном успехе на Выпускных Испытаниях прошлым летом, когда он изложил собственную версию «Сказаний о Непреодолимой Преграде», за что был удостоен звания мастера-летописца. И все это время Рульк не сводил с него проницательных глаз, которые, казалось, видят его насквозь. То, что Лиан дзаинянин, было для Рулька большим потрясением. Лиан рассказал ему и историю возникновения Непреодолимой Преграды, упомянув о таинственном убийстве девушки-калеки и о своих подозрениях, что кто-то незаметно проник в разрушенную крепость Шутдара, чтобы совершить гнусное злодеяние. Но для чего? Что стремился скрыть убийца? — У тебя дар красноречия, летописец! — воскликнул Рульк. — Я видел тело бедной девушки, но не знал, что она была убита. Продолжай. Лиан вкратце изложил события, происшедшие с тех пор, как он оставил школу, упомянув и свое постыдное сотрудничество с Тензором. «Какой я слабак, — подумал Лиан. — Сначала Эммант взял надо мной верх, затем я подчинился Тензору. А теперь и Рульку». Но в то же время Лиан сознавал, что ему хочется отвечать на вопросы карона и самому о многом его расспросить. — Рульк… — начал он. — Довольно! — резко оборвал его карон. — Теперь я выяснил, кто ты. Положив одну руку на плечо Лиану, другой он приподнял его подбородок. Их глаза встретились. Затем голова юноши откинулась, сознание помутилось. Он словно стал бесплотным. Чистый дух, парящий в клубах тумана. Взглянув вниз на свое бескостное тело, Лиан увидел стоявшего над ним Рулька. Толстые пальцы карона погрузились в череп юноши, словно в металл машины. Это было невероятно: просто галлюцинация. Рульк вытащил его мозг, перекидывая полушария из руки в руку. Карон произносил отрывистые команды на каком-то чужом языке, потому что Лиан не понял ни слова. Наконец Рульк положил мозг обратно. Галлюцинация рассеялась, Лиан снова вернулся в свое тело, его мозг словно кишел муравьями, чьи бесчисленные лапки были измазаны кислотой. Он увидел, как Рульк отшатнулся, в этот же миг юноша потерял сознание. |
||
|