"Забытая башня" - читать интересную книгу автора (Талагаева Веда Георгиевна)
РАЗНЫМИ ДОРОГАМИ
Из леса они вышли вчетвером. Тарилор и Орн шли, держась за руки, по глубокому снегу, точно по широкой ровной дороге. Элиа ехал на голубом единороге, с удовольствием ему подчинявшемся. А Гвендаль вез на санках дорожную суму с пожитками, захваченными из лесной землянки. Удивлению их друзей, ожидавших у костра на опушке, не было предела.
— Ну, вот, теперь в нашей компании уже два жениха! — радостно пробасил Нок, увидев, что Орн и Тарилор держатся за руки.
— Ага, попался, который кусался! — торжествующе воскликнул Ронф, ткнув пальцем в сторону Гвендаля.
А Вернигор шагнул к Чародею, схватил его за плечи и крепко встряхнул.
— Скорее говори: где король?
Гвендаль мягко отстранился и оглядел собравшихся на опушке.
— Думаю, пора нам обсудить дальнейшие действия и трогаться в путь, — сказал он, — Ваши лошади, поди, уже готовы. В Альдине очень хороший кузнец.
* * *
— Спят как младенцы, оба, — заметил Нок, — Он измучился за эти дни, она без остановки скакала, догоняя нас.
Элиа и Тарилор свернулись клубочками на разных сторонах низкой, обитой пестрым войлоком лежанки. Хозяйка дома, мать кузнеца Лина, заботливо укрыла их пледом. В двенадцатом часу ночи, в горнице деревенского дома, предоставленной гостеприимными хозяевами, путники собрались на небольшой совет. Сами обитатели дома — кузнец, его мать и старшая сестра Дари, разошлись по своим спальням, оставив жарко натопленный очаг и пару масляных светильников. Усевшись вокруг большого обеденного стола, путники ожидали, что им скажет Гвендаль.
— Я не ответил на твой вопрос в лесу, Вернигор, — промолвил Чародей, устраиваясь чуть в отдалении ото всех, но так, чтобы его было хорошо видно каждому — у камина, в кресле матери кузнеца, — В настоящее время есть и другие важные вопросы. В первую очередь нам нужно найти Эверонта.
— Ну, так призови на помощь свое внутреннее око, — предложил Нок, по обыкновению раскуривая трубку.
Гвендаль покачал головой.
— Мне следует беречь силы, — возразил он, — Я должен буду вскоре оказаться в нескольких местах сразу.
Его собеседники, привыкшие к туманным объяснениям чародея, недоумевающе переглянулись между собой, но не стали задавать вопросов.
— А если заглянуть в зеркало? — Тарилор, которая казалась спящей, вдруг подала голос с лежанки, — Царице в свое время это помогло.
— Нет времени возвращаться в Ильрагард к зеркалу царицы, — возразил Гвендаль.
— В том нет нужды, — сказал Орн и обратился к Тарилор, — У тебе еще остался тот осколок?
— Конечно, — Тарилор села и улыбнулась ему, — Он всегда со мной.
Она вынула из-за пазухи сверточек и подала его демону.
— На вот, используй бережно, — усмехнулся Орн, развернул сверток и передал Гвендалю маленький кусочек зеркального стекла, — Когда-то это был мой дом.
— Да, уж. Помню я это место! — проворчал Чародей.
Он положил осколок себе на ладонь и подул на него. Маленький обломок тут же вырос до размеров карманного зеркальца. Ронф удивленно ахнул на всю комнату, Гвендаль же удовлетворенно кивнул. Остальные вскочили с мест и обступили его, через плечо заглядывая в стекло.
— Я знаю, кто нам поможет, — Чародей вперил пристальный взгляд в зеркало и проговорил, — Ульгит, дочь Каспиэна! Проснись, откликнись на мой зов!
Осколок волшебного зеркала помутнел, потом отобразил маленькую спаленку и постель, на которой спала черноволосая дева с красивым, но излишне худощавым и гордым лицом. Голос Гвендаля раскатился по ее комнате гулким эхом. Чародейка вздрогнула и открыла глаза.
— Гвендаль Рено? — спросила она, приподнимаясь на локте и оглядывая пустую комнату, — Явился не запылился!
— Ульгит, ты можешь помочь, — сказал Гвендаль, глядя в зеркало, — Увидь, где скрывается Эверонт, найди его.
Ульгит села на постели и откинула длинные волнистые волосы с лица.
— Мы расстались с ним в подземных пещерах гоблинов. Куда он делся потом, я не знаю, — она сонно потерла глаза и встала, набросив шаль на свое белое ночное одеяние, — Ты превратил меня в стеклянный шарик, и несколько лет воронята в гнезде катали меня как блестящую безделушку. А теперь ты просишь о помощи. Что мне за это будет?
— Торгуешься? — удивился Гвендаль, — Ничуть не изменилась! Так что ты хочешь взамен?
— Где-то в гавани Хрустальной уплывают корабли, — насмешливо продекламировала Ульгит, — На одном из них должна быть я.
— Ты хочешь на Восток? — удивился Гвендаль, — Ладно, я договорюсь с эльфами. Считай, что ты уже на палубе.
— Не обмани, — Ульгит наугад погрозила пальцем.
— Все зависит от того, удастся ли тебе выполнить мою просьбу, — заметил Гвендаль, — Смотри же. Ты видишь, что-нибудь?
Ульгит сделала шаг на середину комнаты. Ее глаза широко раскрылись и закатились, словно открылись вовнутрь.
— Ничего, — проговорила она медленно, — Тьма укрывает все. Тьма и злая воля, — она еще раз шагнула вперед на негнущихся ногах, — Темно и холодно… Подожди, подожди… Вот! Я вижу!
Все, кто был в горнице, нагнулись над зеркалом.
— Что ты видишь? — спросил Гвендаль.
Ульгит покачивалась из стороны в сторону.
— Вижу, — затихающим голосом проговорила она.
— Что там? — в нетерпении крикнул Нок.
Чародейка вдруг дико закричала, точно от боли, и упала на колени.
— Башня! — простонала Ульгит, ползая по ковру и тщетно пытаясь подняться, — Черная башня на заледенелом озере, окруженная высокими горами! Лед, мгла, темный огонь горит в глубине… Он там… Где он, там зло! — она упала навзничь, ее тело изогнулось в мучительных конвульсиях, — Я больше не могу этого видеть!
— Хватит! — властно приказал Гвендаль, — Больше ты нам не поможешь, только навредишь себе. Отдыхай.
Он дунул на зеркало, и оно погасло. Все молчали, потрясенные увиденным, и глядели на Гвендаля, ожидая, что он скажет.
— Темный огонь горит в глубине, — проговорил Орн, словно погружаясь в воспоминания, — Это башня Облаков. Ее считают одной из четырех башен, возведенных Старыми Волшебниками для магических опытов, но это не так. На самом деле эта башня не была построена ими. Она была так высока, что, казалось, доставала до облаков. Она — все, что осталось от Бломовенда. Он лежит на дне Багрового озера, глубоко под водой. И только башня Облаков поднимается над поверхностью. Я знаю это место. Город упал в озеро на моих глазах.
— Ты поведешь нас туда, — сказал Вернигор.
— Не всех, — промолвил Гвендаль и убрал зеркало в карман, — Туда пойдет Элиа, но не все отправятся с ним. Для каждого из вас у меня есть свое поручение. Ну а мне придется быть везде, где необходимо мое присутствие.
— Это как? — удивился Нок.
— Есть связующие заклятия, а есть разъединяющие, — Гвендаль поднялся из кресла и подошел к окну, выходящему в сад, — Я знал, что это понадобится, и все приготовил заранее. Я должен буду отправиться в Занрабад, чтобы упредить неприятности, связанные с грядущей кончиной короля Кальдиена.
— Я с тобой, — перебил Вернигор.
— Нет, я поеду туда один, — возразил Гвендаль, — Пригляжу за твоим посланником. Он юноша сообразительный, но уж больно предприимчив. А ты вернешься со мной к царице и двинешься в путь вместе с ее войском. Ей понадобится твое военное искусство. А Ордену — помощь ее армии. А Тарилор и Нок поедут со мной собирать другую армию. Вас обоих очень любят и ценят в Дальноземье. Ваше присутствие поможет мне испросить помощи у эльфов.
— Думаешь, все-таки моему народу придется вмешаться? — с грустью спросила Тарилор.
— Это нелегкий выбор, — заметил Гвендаль, — Но придется его сделать. Обе армии должны отправиться туда, где будет нанесен первый и самый жестокий удар врага — в Западные земли. Темные эльфы выступят против людей на границе с Нехоженой землей.
— А если уже выступили? — спросил Вернигор, — Если битва уже началась?
— Нет еще, — Гвендаль мрачно покачал головой, — Эверонт с присущим ему коварством нанесет удар тогда, когда он будет больнее всего. Битва начнется, когда день станет ночью.
— В час затмения? — спросил Кадо.
Гвендаль кивнул.
— У нас есть еще время, чтобы хоть немного подготовиться. Войско царицы соединится с армией эльфов у Серой скалы. Это место называют вратами Сингурских гор. Там я открою для вас портал и вы быстро перенесетесь на западную границу. Встречу назначаю на завтра в три часа по полудни. Ну, а я, тем временем сделаю самое главное — разбужу Великих Колдунов. Юна я заберу из царского дворца и отвезу в Нумар к сестрам по ордену. Нужно восстановить равновесие, которое нарушено. Это поможет нам более всего.
— Я чего-то не понял, — недовольно заметил Ронф, — Ты толкуешь: я здесь, я там. У тебя чего, крыша съехала?
— Говорю же, — устало вздохнул Гвендаль, — Мне придется быть в нескольких местах одновременно.
— Ты собираешься разделиться, чтобы успеть везде и поехать в Нумар! — восхитился Кадо, — А можно и мне так? Можно мне с тобой?
— Ты нужнее всего одном месте, — сказал Гвендаль, — Но если сердцем рвешься в другое, от тебя не будет проку.
— У меня нет сомнений и колебаний, — поспешно возразил Кадо, — Элиа нуждается во мне. Однажды он открыл для меня новую жизнь, и я с ним до конца, каким бы он не был. В остальном я полагаюсь на тебя.
Гвендаль похлопал его по плечу.
— Других слов от тебя я и не ждал. Я оставляю Элиа в надежных руках, — сказал он, бросив взгляд на племянника, который на всем протяжении совета спал и до сих пор не проснулся, — В самых надежных.
— Ты про меня не сказал, — недовольно заметил Ронф, — Я-то что буду делать? Или гоблины, по-твоему, ни на что не годятся?
— Я этого не говорил, — с насмешливой серьезностью возразил Чародей, — Для тебя, друг мой, у меня самое главное поручение. Ты тоже поедешь в Ильрагард к царице, а с собой я тебе дам вот это.
Он снял с цепочки, спрятанной под одеждой простенькое колечко. Оно сразу же уменьшилось в размерах, и Гвендаль надел его гоблину на мизинец правой руки. То была полоска олова без каких-либо украшений, не замкнутая до конца. По середине видна была узкая трещина.
— Что за дрянь? — возмутился Ронф, разглядывая кольцо с отвращением, — Принцу не пристало носить подобное!
— Еще как пристало, — ухмыльнулся Гвендаль, — Чтобы мне потом вернуться, нужно соединить разделяющее заклятие. Для этого и понадобится кольцо. Носи его и никогда не снимай. Когда оно полностью покраснеет, соедини заклятие. Замкни кольцо.
— А вдруг я не услежу за ним? — с сомнением возразил Ронф, поглядывая на кольцо с опаской, — Заверчусь в делах и не замечу, что оно покраснело?
— Заметишь, — возразил Гвендаль, — Оно раскалится и станет щипать и жечь.
— Ну, это другое дело, — успокоился гоблин.
Гвендаль подошел обратно к камину и пристально посмотрел на каждого из своих спутников.
— Ну, раз все решено, простимся, — сказал он, — Подождите меня здесь. Я сотворю заклятие, и мы двинемся каждый в свою сторону.
Он подошел к Элиа и склонился над ним. Юноша вдруг повернулся и открыл глаза.
— Я видел черную башню на ледяном озере, — сказал он, — Это то место, куда я должен отправиться. Ты ведь не едешь со мной?
Гвендаль отрицательно покачал головой.
— У меня много разных дел. Но все они зависят от успеха твоего путешествия, — сказал он и погладил юношу по голове, — Мы только встретились и опять расстаемся. Прости меня за это.
Элиа сел, откинув одеяло, и улыбнулся.
— Ты говорил, что видел и слышал все, что с нами было. Ты помнишь, что я сказал тебе, когда мы вернулись в Ильраан? Не подведи меня.
— Договорились, — улыбнулся Гвендаль и положил рядом с Элиа на лежанку войлочный мешок небольшого размера, — Это мой подарок. Я видел, как Орн давал тебе уроки в Дальноземье. Думаю, тебе они пригодятся.
Элиа развязал мешок. Внутри лежали коньки.
Гвендаль ушел в другую комнату. У камина все молчали. Друзья понимали, что им опять предстоит разлука, оттянуть которую на сей раз нельзя. Слова прощания не шли с языка. Несколько минут спустя Гвендаль вышел, опираясь на посох и кутаясь в плащ.
Он сделал энергичный жест, направляясь к дверям. Воин и принц гоблинов вышли с ним. Не успела дверь за ними закрыться, как в комнату вошел Гвендаль. Он также опирался на посох и кутался в плащ. Оставшиеся у камина путники не поверили своим глазам.
— Нок и Тарилор, вы едете со мной, — сказал Гвендаль, — На берегу Альды я открою для нас портал, мы перенесемся в Дальноземье в мгновение ока.
— А, ты вроде, — неуверенно начал Нок, но Тарилор ткнула его локтем в бок.
— Дубина подземельная, тебе же все подробно объяснили!
— А, ну да, — смущенно прокряхтел Нок и помахал остающимся рукой.
Тарилор направилась к выходу вслед за чародеем и гномом. На ходу она оглянулась на Орна. Он стоял у камина и провожал ее глазами, полными тоски.
— Ничего не говори, — поспешно сказала она, — Только помни: ты обещал, что мы больше не расстанемся. Помни, ты обещал.
Орн повернулся к камину и уставился в огонь. Кадо горестно вздохнул и повесил голову. Дверь, ведущая, в коридор со скрипом приоткрылась.
— Ну, чего вы тут расселись? — спросил Гвендаль, выглядывая наружу, — Пойдемте, я доеду с вами до берега реки. Там я открою для вас портал, чтобы вы срезали путь. До Занбаара далеко, мне и самому нужно туда скорее попасть.
— Мы готовы, дядя, — сказал Элиа, встал с дивана и забросил на плечо свою дорожную торбу.
Горница опустела, в нее заглянул кузнец Лин. Из-за его плеча выглядывала Дари.
— Уехали, — удивленно прошептала девушка, — Ты узнал ее?
— Конечно, — с восхищением ответил ее младший брат, — Знаешь, дело наверное в присутствии эльфа, но мне почудились странные вещи. Показалось, что тот волшебник вышел из дому несколько раз. И что он собирается ехать в страну Нумар.
— Разве она существует? — удивилась Дари.
— А как же, — убежденно кивнул юный кузнец, — На самом краю света.
* * *
Темная ночь была морозной, и звезды светили ярко, мигая на небе. Утоптанный снег хрустел под ногами на дороге, ведущей от деревенской околицы к берегу реки. Когда спустились с последнего холма прямо к Альде, Гвендаль пошарил носком сапога в сугробе и поднял сухую рябиновую ветку. Стряхнув с нее налипший снег, Чародей очертил в воздухе круг. Круг тотчас же зажегся огненным светом.
— Вот и наш портал, — Гвендаль сделал приглашающий жест.
Кадо, Элиа и Орн по очереди шагнули в круг яркого света, ведя с собой своих лошадей. Им в лицо сразу же ударил студеный ветер. Они стояли на плоской вершине скалы, на которой не задерживался, сдуваемый ветром снег. Вокруг, слабо освещенные луной, поднимались горы. В узких извилистых ущельях колыхались на ветру угрюмые сосны. Все вокруг казалось недобрым, затаившим злобу и гнев.
— Вот и Занбаргардские горы, — невесело усмехнулся Орн, — Неужели мне когда-то нравилось здесь жить?
Свет в огненном шаре заколыхался, и наружу выехал верхом на лошади Гвендаль. Он успел каким-то образом сменить одежду. Теперь вместо бедных одежд лесного затворника на нем были штаны и камзол из дорогого темно-синего сукна, низкие кожаные сапожки, но самое главное — длинный ярко-алый плащ, пламенеющий цвет которого был отчетливо различим даже в ночной темноте.
— А ты прибарахлился! — язвительно заметил Орн, оглядев Чародея.
— Еду ко двору. Надо держать марку, — невозмутимо пожал плечами Гвендаль, подъехал к низкорослой сосновой поросли, притулившейся в трещине скалы, и сорвал шишку, — Ну, что ж. Долгие проводы — лишние слезы. Я еду своей дорогой. Прощайте!
Огненный шар погас, но когда Гвендаль кинул перед собой шишку, на его месте зажегся новый. Гвендаль направил туда упирающуюся лошадь, и она с испуганным ржанием скакнула, унося с собой Чародея.
— До встречи! — крикнул Элиа.
Огненный шар погас, как и предыдущий. Элиа, Кадо и Орн смотрели на то место, где он был, и молчали. Какое-то время слышно было лишь завывание ветра, бушующего над горами. Без Чародея Элиа и Кадо чувствовали себя покинутыми. Орн положил руки им на плечи.
— Найдем пещерку или впадину, чтобы переждать до утра, — сказал он, — А потом я поведу вас к Багровому озеру.
* * *
Черная тень ширилась на небе. Она расползалась медленно. Но неотвратимо и неуклонно закрывала собой диск солнца. Все больше и больше. Это зрелище, казалось, согревало владыку Эверонта в покрытом инеем ледяном верхнем зале башни Облаков. Он стоял перед волшебным зеркалом и не мог оторваться от отраженной в нем картины. Прерывая созерцание, оборотень Зиирх деликатно покашлял за спиной своего повелителя.
— Мой государь, происходит странное, — сказал он, выступая вперед, — Гвендаль вернулся.
— Ты находишь это странным? — обернувшись к нему, Эверонт усмехнулся, — Запахло жареным, он и вернулся. Прикажи зеркалу показать его.
— Странно не то, что он вернулся, — возразил Зиирх, — Шпионы доносят, что его видели сразу в нескольких местах. В том числе на Нехоженой земле в Жженой степи. Это…
— На границе Дальноземья, — договорил за Зиирха Эверонт и, призадумавшись изогнул бровь, — Да, это странно. Вели зеркалу показать Чародея везде, где бы он ни был.
Зиирх устремился к волшебному стеклу и начал быстро шептать заклятия на языке старых волшебников. По зеркальной глади пробежали волны. Из глубины, словно в ответ оборотню, донесся гулкий шепот.
— Вот он! — воскликнул Зиирх, отскакивая в сторону, чтобы Эверонт мог видеть, — И в красном плаще! А вот опять он, и опять, и опять…
— Удивительно, — пробормотал Эверонт, на сей раз не пытаясь изображать уверенность и невозмутимость.
Картины в зеркале менялись, точно калейдоскоп. Вначале владыка Эверонт и оборотень увидели всадника в красном плаще, скачущего во весь опор по дороге в Занрабад. Потом его же вместе с эльфийкой и гномом в Жженой степи на подъезде к рубежам Дальноземья. И, наконец, в обществе гоблина и воина-человека, подъезжающим к дворцу Ильраанских царей-чародеев.
— Чудеса — они и есть чудеса, — Эверонт с обескураженным видом развел руками и вдруг насторожился, — Подожди! Покажи еще раз дворец, пока они не въехали в ворота.
Стекло стало волнистым, изображение царского дворца и подъезжающих к нему всадников вернулось. Эверонт впился глазами в отражение.
— Видишь? На руке у гоблина оловянное кольцо? — спросил он у оборотня, — Только великий чародей может пойти на риск и разбить свою сущность на части. Но и то не надолго. Это кольцо снимает разъединяющее заклятие. Его нельзя носить при себе. Можно лишь доверить другому и вернуться с его помощью. Он отдал его гоблину. Ну, надо же!
— Хороший ход, — заметил Зиирх, — Кто ж отберет его у гоблина?
— Ты, — усмехнулся владыка темных эльфов, — Я должен устранить чародея. Отправляйся по пятам за этим гоблином и забери кольцо. Делай что хочешь, но добудь его.