"Синяя жидкость (сборник)" - читать интересную книгу автора (Валентинов Альберт)ЭпилогОни собрались в номере Дика на шестнадцатом этаже манильского «Хилтона». Том, никогда ранее не бывавший в дорогих отелях, никак не мог убедить себя, что любой человек может жить в такой роскоши, стоит лишь платить девяносто шесть долларов в сутки. Он то разваливался в мягком кресле, обволакивающем тело, то слонялся по комнате, трогая платяной шкаф, включая и выключая торшер и цветной телевизор, то заглядывал в полуоткрытую дверь другой комнаты, где виднелась кровать, на которой вполне могли бы уместиться четыре человека, а если поперек — то и все восемь. Мэри, свернувшись клубочком на диване, следила за ним сквозь полуопущенные ресницы, сдерживая улыбку. Сами они сняли номер в скромной гостинице на окраине города, зарегистрировавшись как муж и жена, и вышли оттуда только к вечеру, торопясь на встречу. Кертис Оливер, прямой, как перпендикуляр, сидел во втором кресле, уронив руки на подлокотники, и глядел прямо перед собой. Со вчерашнего вечера, когда их после бурных объяснений отправили военным самолетом в Манилу, он пребывал в глубокой задумчивости. Что касается Джейн, то она устроилась прямо на ковре, поджав под себя ноги. Все они внимательно вслушивались в голос Брауна, диктовавшего по телефону из соседней комнаты. Наконец он кончил диктовать и вышел к ним. Его лицо было бледным от утомления, но в глазах сверкало торжество художника, с блеском закончившего труднейшую работу. — Редакции этот репортаж обойдется в кругленькую сумму, рассмеялся он, садясь на пол рядом с Джейн и отпив глоток прямо из бутылки. — Сорок минут по срочному тарифу… — А разве не вы оплачиваете разговор, мистер Браун? удивился Том. — Или вы потом предъявите счет редакции? — Ни в коем случае, мой мальчик. Имеющаяся у меня наличность не располагает к таким шалостям. Мне понадобилось ровно полторы минуты, чтобы вызвать Оклахома-Сити и сообщить свои координаты. А затем уже стенографистки заказали Манилу и из кассы редакции с веселым звоном начали утекать доллары. Представляю, как шеф прыгает сейчас на стуле, прослушивая пленку! — Но ты кое-что изменил из первоначального текста. И, по-моему, получилось сильнее, — заметила Джейн. — Да, пришло в голову прямо во время диктовки. Всю ночь он писал свой репортаж. Писал по свежим следам, а это самое трудное — когда впечатления не отстоялись и не пришло осмысление увиденного, когда главное и второстепенное еще перемешаны в сознании и не расставлены по своим местам, когда основная линия постоянно ускользает, растворяясь в стоящих перед глазами подробностях, и ты мучительно ловишь ее и прокладываешь ей дорогу среди нагромождения фактов… Вот почему репортеры никогда не перечитывают свои материалы на газетной полосе — после этого остается только пойти и напиться, чтобы смыть с души ощущение стыда и позорного бессилия за те блестящие возможности, которые ты упустил в спешке. Дик торопливо писал и перечеркивал целые абзацы, подыскивая фразы, которые с максимальной достоверностью передали бы весь кошмар недавних событий, не оставляя сомнения в опасности, которая угрожала человечеству и продолжает угрожать. Джейн варила на спиртовке кофе, склоняясь над его плечом, читала изломанные строчки, бегущие под золотым пером «паркера» — репортер старого закала, Дик так и не научился думать за машинкой и первый вариант всегда писал ручкой, — изредка тихим голосом предлагала те или иные поправки. Или просто прикасалась губами к его горячей щеке. А потом, когда Дик под утро, не раздеваясь, заснул на диване, перепечатала двадцать страниц на его портативной машинке. Так что ему осталось только внести окончательную правку на свежую голову. — Думаешь, опубликуют? — спросил Кертис, не меняя позы. — Куда они денутся? Эта сенсация раз в десять поднимет тираж. Даже если ЦРУ в полном составе подступит к дверям редакции, материал пойдет в номер. — Я надеюсь, ты старался не из-за тиража? — серьезно спросила Джейн, и Дик ясно прочитал в ее голосе опасение разочароваться. — Я надеюсь, ты ставил главной целью предупредить человечество. Ведь есть же синяя жидкость в том доме, откуда Том… мм… позаимствовал картину. И мы совсем не знаем этого исследователя — ни его конечной задачи, ни на кого он работает. Все наши попытки проникнуть в его лабораторию кончились неудачей. Так что опасность остается. — Нет опасности, — рассмеялся Том. — Та склянка, что он швырнул в меня, была единственной. А больше у него не получится. Всю жизнь он будет колдовать над реактивами, проклиная судьбу… — Может ли быть такое, если есть технология, однажды увенчавшаяся успехом? — усомнился Кертис. — Может, — сказала Джейн. — Только я не сумею объяснить почему. Знаю только, что мало взять нужные ингредиенты, смешивать их в определенной последовательности и при определенной температуре. Важно еще и время суток, и погода, и фазы луны, и расположение звезд на небосклоне… Все это есть в картине, да, видно, не все удается расшифровать. У Калиостро тоже ведь только один раз получилось при случайном совпадении всех условий… — Ради бога, не морочь нам голову сказками, — лениво протянул Дик. У него не оставалось сил, даже чтобы вспылить. Не хочешь говорить правду, лучше помолчи. — Ну, если тебя больше устраивает версия, что синяя жидкость упала с неба… — Джейн пожала плечами, и Дик в который уж раз подивился про себя, как ловко она умеет уйти от ответа, не сказав ни да, ни нет и все же посеяв сомнение. Он снова потянулся к бутылке, но Джейн властно остановила его руку. К собственному удивлению, он безропотно подчинился. — Конечно, вы сделали правильно, загнав синюю жидкость в подземное русло, — задумчиво сказал Кертис, закуривая сигарету. Он хотел было наполнить свой бокал, но, взглянув, на Дика, воздержался. — Ничего другого вам не оставалось, чтобы жидкостью не завладели цээрушники и пентагоновцы. Но если судить по большому счету, то неизвестно, не нанесли ли вы человечеству невосполнимый ущерб. — По-моему, ты бредишь, — без обиняков заявил Дик. — Ничуть. Синяя жидкость — это великое открытие. И даже в руках парней из Лэнгли оно таковым и останется. Неважно, как его применять вначале. В конечном итоге любое открытие — это шаг на пути прогресса, очередной этап в достижении исконного стремления людей к счастью. — Интересно, как вы понимаете в таком случае счастье? усмехнулась Мэри. — Для моего отца, который сделал немало открытий, счастье заключалось в том, чтобы выгодно продать их. А наш садовник Умберто был безмерно счастлив, вылакав бутылку мексиканской пульки. У Тома свои понятия о счастье, у меня — свои. Как их совместить? Кертис развел руками. — Девочка, ты задала вопрос, на который все философы мира до сих пор не сумели ответить. Наверное, потому, что каждый человек понимает под счастьем исполнение желаний. Но ведь как только одно желание сбывается, наступает очередь другого… Я думаю, для человечества в целом счастье — это удовлетворение всеобщих потребностей в пище, одежде, крыше над головой, в возможности заниматься любимым делом. К этому и ведет нас прогресс. — Только почему-то социальное неравенство не уменьшается с прогрессом, — заметила Джейн. — Ну, это уже из арсенала коммунистической пропаганды, Не буду спорить — я ученый и далек от политики. Только не надо меня уверять, что научные достижения в руках милитаристов непременно ведут к войнам и угнетению, и приводить в пример атомную бомбу. — А разве не так? — сказала Мэри, сдвигая брови. — Спросите японцев, они вам растолкуют. — Но те же японцы строят атомные электростанции, избавившие человечество от призрака энергетического голода. А ведь все началось с Хиросимы… То же было бы и с синей жидкостью, я уверен: из военных лабораторий она в конце концов попала бы в руки ученых-гуманистов. — А как бы вы сами распорядились синей жидкостью, попади она в ваши руки? — спросила Джейн. Дик с интересом посмотрел на свою подругу. Удивительно, подумал он, еще до того, как она открыла рот, я был уверен, что она скажет именно это. Неужели я настолько изучил ее? — Как биолог я бы нашел синей жидкости самое благородное применение, — ответил Кертис, и глаза его затуманились мечтой. — Ведь жидкость выполняет самые сокровенные желания человека. А какое у человека самое сокровенное желание? Быть здоровым. Это присуще каждому. Даже совершенно здоровый человек, искренне смеющийся над всякими там насморками и простудами, подсознательно боится заболеть. Что уж говорить о больном человеке… Вот я бы и создал препараты, помогающие людям обрести здоровье — самую большую ценность в жизни. — А потом к тебе постучатся парни из ЦРУ и заставят выращивать людей с атрофированной моралью — без чести, без совести, без сострадания, — насмешливо вставил Дик. — В разведке и армии такие кадры неоценимы. — Неправда, мистер Браун! — неожиданно для себя пылко воскликнул Том. — Мистер Оливер никогда не пойдет на это. Он создаст свои препараты, и столько людей станут счастливыми… Это прозвучало так неожиданно, что все замерли и наступило молчание. Джейн побледнела, и Дик ощутил, какой хаос мыслей поднялся в ней. Кертис даже привстал с кресла, вцепившись в подлокотники. Потом он снова опустился на сиденье, позволив себе закинуть ногу за ногу. — На этот раз прозорливость подвела вас, юноша, — усмехнулся он. — Для того чтобы создать препараты, мне нужно всего лишь подождать двести лет, пока синяя жидкость вновь выступит на поверхность. Правда, остается еще картина… Наверное, стоит мне попробовать позаимствовать ее, опираясь на ваш опыт. Кстати, после этого расшифровка, очевидно, окажется для меня более легким делом. Том растерянно пожал плечами. — Я не знаю… Я вижу все это. И картину, и стеклянную трубочку с синей жидкостью — и все это у вас. — Том еще ни разу не ошибался, — торжественно сказала Мэри. — За картину можете не беспокоиться: я сама украду ее у отца и привезу вам. — А синюю жидкость получите сейчас, — вдруг решилась Джейн. Она медленно поднялась с пола, вышла в соседнюю комнату. Через несколько минут, прошедших в ошеломленном молчании, Джейн вернулась. Она шла к Кертису, вытянув руки, и тот поднялся ей навстречу, не в силах произнести ни слова. Джейн раскрыла ладони, и все увидели заблестевшую голубизной пробирку. — Возьмите, — сказала девушка. — Это последняя на земле. И постарайтесь, чтобы никто не узнал, что она у вас. Иначе… Кертис не ответил. Бережно спрятав пробирку в нагрудный карман, он благодарно поцеловал Джейн руку. — Неужели здесь хватит на всех больных? — усомнился Дик. — В этой пробирке граммов сорок, от силы пятьдесят. Кертис уже пришел в себя. — Ты здорово отстал, старина. Опустился до уровня полковников. Ну, не обижайся, не надо. Синяя жидкость — не лекарство. Она нужна для экспериментов — чтобы научиться управлять прыгающими генами. А лекарственные препараты я буду создавать из обычных веществ. И это будут совершенно особые препараты. Они будут не лечить болезни, а направлять организм на уничтожение их причин… — Сколько же времени уйдет на это? — спросила Джейн. Кертис на мгновение задумался. — Учитывая, что я давно уже готовлю теоретическое обоснование этого направления, лет десять, не меньше. Будем надеяться, что за это время наш безумный мир определит свою судьбу и похоронит ядерное оружие. Есть две ситуации, в которых медику нечего делать. Первая — когда все живы и здоровы. И вторая — когда лечить уже некого… — Но ведь Том сказал, что вы будете лечить, — возразила Мэри. …Все разошлись, и в номере наступило молчание. Джейн уселась в кресло, чинно сложив руки на коленях. Дик стоял у окна. Далеко внизу, по узкой расщелине улицы, бесшумно ползли разноцветные пятна автомобилей, колыхалось пестрое месиво людей. Дик не замечал их, мучительно подыскивая нужные слова. Это было как при написании репортажа, когда нужные слова вот здесь, где-то рядом, но ускользают, чуть только приблизишься к ним. А он знал, что девушка ждет этих слов. Он будто читал ее мысли: «Ну же, решайся, сейчас или никогда!» Молчание затянулось. Джейн резко встала, скрипнув каблуками, прошла в соседнюю комнату и вернулась с сумочкой через плечо. — Пора прощаться, — холодно сказала она. — Каждый из нас выполнил свою задачу, и теперь… — Подожди! — Дик прикусил губу. Сейчас в мыслях девушки звучало явное презрение, больно ранившее его. — Я хочу тебе сказать… И в этот момент грянул телефон. — Мистер Браун? — донесся из трубки профессионально приветливый голос телефонистки. Джейн он тоже был слышен. — На проводе Оклахома-Сити. Это был шеф. Дик отодвинул трубку от уха, так он орал через тысячи километров. — Дик, ты молодчина! Мы утерли нос всей прессе мира. Сейчас верстается экстренный выпуск… — Это прекрасно, — сухо прервал Дик. — А теперь я хотел бы получить отпуск. — Что?! — Шеф будто проглотил свою кукурузную трубку. Какой еще отпуск? — Обычный, — пояснил Дик. — По договору. Я уже два года им не пользовался. — А сейчас что, приспичило? — Приспичило, да еще как. Я женюсь. Джейн, тихо ойкнув, опустилась на пол. На другом конце провода шеф, судя по всему, сделал то же самое вместе со стулом. — Твой юмор, парень, совсем не к месту. — Какой уж тут юмор! — вздохнул Дик. — Просто я попал в кризисную ситуацию: или женюсь, или теряю прелестную умную девушку. Шеф уже оправился, и в голосе его зазвучал металл. — Дик, я тебя поздравляю. Прелестная и умная — такое редкое сочетание никак нельзя упускать. Извини за пошлый штамп. Держись за нее обеими руками. Передай от всей нашей конторы самые искренние поздравления миссис Браун. Босс выделил тебе премию, дай бог каждому! Сегодня же переведу ее в Бангкок. — Какой Бангкок?! — взорвался Дик. — Я же в Маниле, дьявол бы вас всех утащил в преисподнюю! — Завтра будешь в Бангкоке. Ты что, газет не читал? — Не читал, — сознался Дик. — В последние два дня мне было как-то не до развлечений. — Ну так прочитай. За два дня — вчерашние и сегодняшние. Заказывай билеты в Бангкок, благо туда пускают без визы, и поцелуй за меня супругу в обе щечки. Когда вернетесь в Штаты, я это сделаю лично. И он повесил трубку. — Ты слышала, дорогая, мы летим в Таиланд. Не знаю уж, что там стряслось, но свадьбу, судя по всему, придется сыграть в самолете. Похоже, Джейн вполне устраивало сидеть на полу. Она подогнула под себя ногу и окинула Дика странным взглядом. — Ты хоть представляешь, кого хочешь взять в жены? — Нет! — Дик замотал головой. — Твое прошлое меня не интересует. — Я не о прошлом, хотя не худо бы и им поинтересоваться. Я о настоящем и будущем. Дик сел рядом с ней на ковер. — По-моему, ты предводительница шайки пиратов. Что-то вроде мадам Вонг, может быть, даже ее дочь. Но это меня не пугает. Просто я не могу без тебя, ты мне нужна. — И все же ты должен знать. — Джейн побледнела, глаза ее заметались, но она тут же взяла себя в руки и открыто взглянула на Дика. — Вас приговорили — тебя и молодого Бедворта. Вы разгласили тайну и должны были умереть. Но вам обоим повезло. За такси Бедворта, когда он ехал на аэродром, гнался грузовик. За рулем был… Тот самый парень, который шел с нами в горы. Он бы раздавил такси, как яичную скорлупу, но… лопнуло переднее колесо и машина врезалась в столб. Хорошо хоть сам не пострадал. А к тебе пошла я. Помнишь, ты смеялся над забавной булавкой с шариком на конце в моих волосах? Достаточно было снять шарик, слегка уколоть и… И я не смогла. Ты был такой милый… И что-то еще меня остановило. Какое-то предчувствие. И вместо этого я… — она покраснела. — А потом мы решили: значит — судьба. И ты должен исправить дело: написать, предупредить человечество. Вот теперь и подумай: можешь ли жениться на женщине, способной на убийство? — Все равно, — сказал Дик. — Ты мне нужна. Они долго смотрели друг другу в глаза. Джейн первая отвела взгляд. — Я знаю, что нужна тебе, — тихо сказала она. — И сама я как-то привязалась… Но… но… — Дорогая, ты ведь уже решила. И у нас нет сейчас времени на долгие разговоры. Надо заказывать билеты и подобрать газеты — что там стряслось, в этом проклятом Таиланде? Джейн согласно опустила веки. Дик легко вскочил на ноги, снял телефонную трубку. Кончив разговор, он повернулся к Джейн. В глазах его мелькнула растерянность. — Странная вещь, малыш. Я знаю, о чем ты сейчас подумала. Девушка подошла к нему, прижалась щекой к щеке. — О чем же? — Ты подумала, что у нас никогда не будет времени на долгие разговоры. — Ну и жизнь нам предстоит! — сказала будущая миссис Браун. …Мэри и Том, взявшись за руки, медленно брели по душным улицам Манилы. И в бурлящей разноцветной толпе, говорящей на всех языках мира, чувствовали себя как на необитаемом острове. — Значит так, Том, — деловито наставляла Мэри. — Ты напрягись и рассмотри во всех подробностях, как я буду тибрить у отца эту картину, а потом мы как следует отрепетируем. Все должно пройти о'кэй. Понятно? Вместо ответа Том коротко расхохотался и изумленно округлил глаза. — Что это с тобой? — недовольно спросила Мэри. — Да не со мной. Я про мисс Джейн и мистера Брауна. Вот умора! Представляешь, они всю жизнь будут скрывать, что умеют читать мысли друг друга. Этим их наградила синяя жидкость. Он знает все, что она о нем думает, а она — что он. — Бедная Джейн! — сказала Мэри. |
||
|