"Смерть на Набу" - читать интересную книгу автора (Уотсон Джуд)Глава 12Сначала они переговаривались между собой, но ближе к Донтамо Эрион объявил тишину в эфире. Декс задействовал все свои связи и раздобыл для них два маленьких звездных истребителя. На них летали ещё во времена Войн Клонов; корпуса были все в отметинах от снарядов и столкновения с мелкими астероидами. Но двигатели были в порядке, а гипердрайв отлажен. Тревер, Китц и Солис летели на модифицированном истребителе типа ARC-170, а Эрион и Карран — в истребителе, переоснащенном ещё джедаями во времена войн. На взгляд Тревера их план мало походил на план, но лучшего не было. Они должны были приземлиться — и действовать по обстановке. Ни на изучение устройства тюрьмы, ни на предварительное наблюдение времени просто не было. Если приказ о приведении в исполнение смертного приговора был уже отдан, их маленькая группа должна была двигаться так быстро, как только можно, и использовать любые шансы. Тревер не сводил глаз с навигационного компьютера, боясь пропустить приближение каких-либо имперских патрульных кораблей, если таковое вдруг случится. Эрион сказал ему, что они часто патрулируют пространство вокруг планет-тюрем. Ему казалось, будто все его существо состояло сейчас из одного стремления — быстрее, быстрее, приземлиться и найти Феруса. Внезапно он подался вперед: — Там что-то происходит. Смотрите! — он указал на несколько точек, появившихся на экране, — Они преследуют тот корабль! — Фрахтовщик, насколько я вижу, — Солис пробежала пальцами по кнопкам панели навикомпьютера, — А те — истребители. — Имперские истребители гоняются за грузовиком? Почему? — Не наша проблема. Может быть, это даже нам на пользу. Какое-то время они будут заняты им, и мы сможем… Она вдруг резко остановилась. — Что это? — с лица Солис вдруг пропало напряжение, оно стало спокойным и отстраненным, а взгляд… Треверу уже было знакомо такое выражение глаз. — Сила? Что-то… — она всматривалась, то ли в экран, то ли куда-то мимо него… — Там Ферус. На том корабле. Она включила комлинк. — Эрион, внимание. Корабль. Координаты 1138 — 1999 — 2300 — Видим. — Объект находится на том судне. И, похоже, в качестве пилота. — Весьма похоже, — фыркнул Эрион, — Мы идём. Тревера внезапно швырнуло обратно в его кресло — Солис бросила истребитель в резкий нырок вниз к планете. — Я предупреждала, чтобы вы держались? — закричала она, перекрывая вой двигателей. Тревер чувствовал себя размазанным по спинке кресла. Он уже видел, как Солис может вести корабль — тогда, на Корусканте. Это был блестящий полет. Боевой полет — быстрый и опасный. Это могло бы быть даже захватывающим — если бы не чувство, что любая секунда может оказаться последней… — Спускайтесь к пушкам! — сказала Солис, — Вам придется побыть стрелками. Сможете? — Разумеется! — отозвался Тревер, решив не заостряться на некотором отсутствии практики. — Отправляйся, — хмыкнула Солис, — Только не подстрели Эриона. Тревер уселся в кресло стрелка, поустойчивей уперся ногами и прикинул расклад. Имперские истребители обстреливали грузовой корабль. По сравнению с проворными кораблями имперцев фрахтовщик напоминал гигантский неуклюжий трактор, медленно ползущий среди звезд. На истребителях ещё не поняли, что эти два новоприбывших корабля были для них угрозой. А значит, первые — самые простые- выстрелы должны быть максимально эффективны. Тревер наметил цель. Почти в пределах диапазона. Почти… почти… Есть! Он нажал активатор… …И был вознагражден видом повалившего от истребителя дыма. — Хорошая работа! — крикнула Солис, — А теперь дай мне подойти к ним поближе. Теперь-то они поняли, чего от нас ждать. И Тревер быстро обнаружил, что стрелять по истребителям гораздо трудней, когда те уворачиваются… и отстреливаются в ответ. Все пространство внезапно заполнилось огнем. И в этом огне, казалось Треверу, были воздушные ямы, подъемы и падения, беспорядочные потоки, кидающие корабль из стороны в сторону… Солис управлялась со всем этим с потрясающей легкостью и непринужденностью. Одна рука на контрольной панели корабля, другая — на панели управления ещё одной пушкой… Эрион вертелся вокруг истребителей, поливая их огнем и стараясь все время оставаться между ними и грузовым кораблем. Внезапно на их частоте раздался голос Феруса. — Кто бы вы ни были, спасибо! — крикнул он им. — Это мы, сладкий наш! Прикрываем кое-чью задницу, как обычно! — восторженно заблажил в ответ Китц. — Рад видеть вас! Похоже, за это я ваш должник. — Вы много за что наш должник! — завопил Тревер из-за своей пушки. Непрекращающийся огонь с корабля Эриона наконец вывел из игры один из истребителей. Оставались ещё два, но в последовавшем коротком бою Солис и Эрион оказались лучше имперцев, один за другим взяв в клещи и взорвав оба корабля. Две огненные вспышки — и остатки обоих истребителей полетели вниз, к поверхности планеты-тюрьмы. Фрахтовщик Феруса выписал вокруг них ленивый круг. — Какие предложения о месте встречи? Солис размышляла, глядя на навикомпьютер. — Как насчет Эльбе-16? Это недалеко, и там нет имперского гарнизона… — …Зато там есть знатная кантина!!! — проревел из комлинка незнакомый голос. — Это ещё кто? — отшатнулся Эрион. Тревер почувствовал, как радостно заколотилось сердце, когда он услышал смех Феруса. Он уже знал, он чувствовал, что теперь все будет в порядке. — Не спрашивайте, — сказал Ферус. И только когда Эльбе-16 была уже близко, Клайв начал разговор. Он сидел в кресле второго пилота, закинув ноги на пульт и отклонившись, насколько позволяло кресло. — Я всегда думал, что есть в тебе что-то странное, — заявил он, — Но я никогда даже не предполагал, что ты был джедаем. — Я никогда не был джедаем, — покачал головой Ферус, — Я покинул Орден, когда был ещё только падаваном. — Никогда слышал, чтобы уходили из Ордена. Целая история, а? — удивился Клайв, но с расспросами приставать не стал, — Ты мог бы и сказать мне. Меня бы чуть меньше одолевали сомнения о вероятности нашего спасения оттуда. А то я уже было решил, что нам конец. — Мои способности сейчас не те, что были. И я был без светового меча. Я не хотел, чтобы ты преувеличивал мои возможности. — Ладно, это стало приятной неожиданностью, напарник. Ты всё сделал замечательно. — …И незачем было заезжать мне кулаком. — Искренность, мастер Ферус, — хихикнул Клайв, — Вот ключ к любому спасению! Ферус посадил корабль на космодроме в Эльбе-16. Здесь наличествовал обычный для подобных космопортов набор разнообразных грузовых судов плюс несколько мелких частных кораблей. А поскольку на планете не было имперского гарнизона, никаких проверок прибывающих кораблей не было и в помине. Следом за ним приземлились и два истребителя. Солис открыла колпак кокпита, и тут же показалась голова Тревера. Он вмиг выбрался на крыло, спрыгнул на землю и бросился к Ферусу. А потом вдруг в замешательстве остановился. Ферус видел, как опустились его руки. Мальчишка был страшно рад — и больше всего на свете боялся показать свои чувства. Этакая гремучая смесь ранимости и крутизны… Ну уж нет. Ферус притянул к себе Тревера и крепко обнял его. — Что, решил, что уже не увидимся? — У вас привычка ходить слишком близко к краю, — помимо воли улыбаясь во все зубы, пробурчал Тревер в ответ. Подошли остальные. — Сделай одолжение, — сказал Китц, — Постарайся больше не попадаться! — Кто он? — хмуро спросила Солис, указывая на Клайва. — Я — воплощение ваших мечтаний, моя дорогая! — провозгласил Клайв, обняв её за плечи и притягивая к себе, — Позвольте мне угостить вас грогом! Вспыхнув, Солис вывернулась, и через долю секунды Клайв обнаружил себя со скрученной за спину рукой и рукоятью светового меча у самого носа. — Я случайно не упоминал, что Солис джедай? — задумчиво спросил у него Ферус. Солис отпустила улыбающегося во всю рожу Клайва, кажется, страшно довольного тем, что ему удалось вогнать её в краску, и вся компания направилась в кантину, располагавшуюся неподалеку от космодрома. Музыка и шум кантины всегда дадут возможность поговорить без опаски. Клайв потер руки, глядя на невзрачного вида забегаловку: — Это, можно сказать, самое прекрасное зрелище, какое я когда-либо видел! Они заказали еду и выпивку, оголодавший Клайв молол за троих, а Ферус рассказывал, что было с ним, и слушал их историю. Горько было обнаружить, что Империя нанесла удар так неожиданно быстро, что были убиты остальные из их небольшого отряда… — Хорошие же новости — это то, что все мы смогли восстановить наши каналы информации, — сказал Эрион, — Например, мы смогли выяснить, где эти имперские головорезы держали тебя. — Мы не готовы к реальному сопротивлению, ещё нет, — сказал Китц, — Но уже не за горами тот день, когда мы сможем объединиться с другими планетами. Ферус тоже видел это. Пройдут годы, он знал. Но когда-нибудь очаги сопротивления на отдельных планетах объединятся в единую сеть. Возможно даже армию. Но всё это должно было где-то начаться. Ферус кивнул. — Мы только должны начать. И Корускант — наилучшее место для этого. Сенат всегда был полон информаторами и любителями взяток. То, что император пытается бороться с этим, не означает, что сейчас это уже не так. — Да, ещё мы слышали, что Малорум находится на Набу с какой-то собственной сверхсекретной миссией, — сказал Китц, — Так что можешь забыть о нем на некоторое время. Набу? — Ферусу вспомнилась просьба Оби-Вана, — Что ему там понадобилось? Оби-Ван просил отслеживать любые расследования, касающиеся смерти сенатора Амидалы. Набу… Там были её похороны — на Набу, в городе Тид. Он попробовал отогнать мысли о важности этой поездки Малорума. Могло быть сколько угодно причин, по которым он туда отправился. Но он не мог забыть то, что сказал ему Оби-Ван: будущее Галактики окажется под угрозой, если позволить Малоруму продолжить его расследование… На мгновение он чувствовал всплеск раздражения в адрес Оби-Вана. Мастер-джедай засел в своем таинственном изгнании, выдав Ферусу более чем неопределенные инструкции "не допустить нечто", не удосужившись даже объяснить, что происходит и что именно было в опасности. Право же, Ферус предпочел бы большую четкость… И все же он не мог проигнорировать эту новость. Он окинул взглядом сидящих за столом. Он предпочел бы отправиться один, несомненно. Но у него было подозрение, что эта странного вида компания вояк просто не позволит ему этого. Он не знал, как и почему так случилось, но, похоже, у них теперь была одна, общая миссия. И даже Клайв был с ними. — Я должен лететь на Набу, — сказал Ферус. Китц едва не уронил посудину с грогом. — Ну вот, когда я только начал расслабляться! — простонал он. — Я не прошу, чтобы вы обязательно присоединились, — сказал Ферус, — Но мне нужно туда лететь. Он почти физически чувствовал вес этой минуты, пока они обдумывали его слова. Клайв стукнул по столу черешком вилки с нанизанным на неё большущим куском: — Да, здесь теперь уже совсем не то, что было, — заявил он, — Полетели отсюда! |
||
|