"Бег по вертикали" - читать интересную книгу автора (Гарбер Джозеф)2Вскоре после восемнадцати ноль-ноль Дейв Эллиот отправился в засаду. Пока Дейв устанавливал свои ловушки, он пришел к выводу, что головорезы Рэнсома держатся подальше от лестниц. Они охраняли выходы на первом этаже, и этого хватало, дабы вселить в них уверенность, что добыча не сбежит. Кроме того, редкие курильщики — изгнанники своих офисов, прокаженные конца двадцатого столетия — выскакивали на лестничные площадки, чтобы втайне, стыдясь, насладиться сигаретой. И если присутствие телефониста-ремонтника, таскающего вверх-вниз бобину с проводом, не привлекало никакого внимания рабов никотина, то присутствие громил, патрулирующих лестницу, возбудило бы у них подозрения. На месте Рэнсома Дейв приказал бы своим людям держаться подальше от лестниц, пока рабочий день не кончится. К несчастью, теперь рабочий день именно что кончился, и некоторые из людей Рэнсома решили немного поиграть. Дейву стало любопытно: а знает ли их босс, куда их занесло? Возможно, нет. Такой человек, как Рэнсом, никогда не одобрил бы так неумело подготовленной ловушки. Это было несовместимо с профессиональными стандартами Рэнсома. По мнению Дейва, засада была настолько любительской, что впору было обидеться. «Черт побери, в наше время ни на кого нельзя положиться!» Двое из людей Рэнсома расположились на западной лестнице. Они сидели на корточках в углу площадки на тридцать третьем этаже рядом с пожарной дверью. Один из них — он явно считал себя очень хитрым — отключил лампу дневного света над дверью. Бетонный пол площадки, холодные серые стены и сама дверь были скрыты тенью. Тень их и выдала. Оставь они свет, и Дейв мог бы их не заметить, пока не стало бы слишком поздно. «Старый трюк с выключенным освещением. Ребята начитались книжек Ладлэма». Они явно сидели здесь не слишком долго. Дейв дважды за последние пятнадцать минут проходил через тридцать третий этаж, выполняя завершающие штрихи своих ловушек. «Если их хоть чему-то учили, на тридцать втором этаже сейчас должны сидеть еще двое и ждать с другой стороны пожарной двери. Стандартная тактика засады, все по учебнику». Идея заключалась в том, чтобы поймать его между тридцать вторым и тридцать третьим этажами. Двое стреляют сверху, двое — снизу. Это называется «фланговый перекрестный огонь». Ваша мишень превращается в мелкорубленый бифштекс. «А это означает, что веселье не начнется, пока ты не одолеешь половину следующего пролета». Дейв медленно поднялся на несколько последних ступенек тридцать второго этажа. Его каблуки стучали по бетонным ступеням. Два человека, сидящие в тени, знали, что он приближается. Они должны были слышать его, должны были следить за его приближением и нетерпеливо перешептываться по рациям. «Давно ли они здесь? Давно ли они прислушиваются? Было ли у них время вызвать подкрепление?» Пространство между лестничными пролетами, колодец, идущий от крыши до самой земли, был достаточно широким, чтобы Дейв мог видеть поджидающих его врагов. Оба они прижались к стенам. Оба держали наизготовку штурмовые ружья, короткие и уродливые. «АР-15? Нет, что-то другое. Магазины побольше, на большее количество патронов». Дейв остановился и тяжело запыхтел, как будто старался отдышаться. Он вытащил из-за пояса подол рубашки, вытер лицо и тяжело вздохнул. — Ненавижу эти проклятые лестницы, — пробормотал он достаточно громко, чтобы его услышали. Один из сидевших наверху мужчин поднес рацию ближе к губам. «Идиот. Невозможно одновременно трепаться по рации и целиться из ружья. Вас что, ничему не учили?» Дейв повел плечами и продолжил взбираться. Двое на следующем этаже не будут стрелять. Пока что. Они хотят быть уверены, что заполучили его, а единственный способ добиться этого — взять его под перекрестный огонь. Они не станут стрелять, пока он не доберется до площадки между тридцать вторым и тридцать третьим этажами. Дейв был в этом уверен. Уверенность не помогала. Сердце лихорадочно колотилось, и теперь Дейв действительно запыхался — внезапно, в одно мгновение. На лбу выступили бусинки пота. Какая-то маленькая мышца под левым глазом принялась подергиваться. Ноги сделались ватными. Дейву хотелось закурить. Бывают моменты, когда тебе приходится сознательно идти в ловушку. Иногда ты делаешь это потому, что нет другого способа подобраться к врагу вплотную. Иногда — потому, что это единственный способ достичь цели. А чаще всего ты идешь туда затем, чтобы устроить собственную ловушку. Только вот легче от этого не становится. Левый глаз нервно подергивался, и сдержать тик никак не получалось. Запястья покалывало в том месте, где вены выходят на поверхность. Дейву приходилось сознательно удерживать руки, чтобы они сами не потянулись за пистолетами… Дейв поднимался по лестнице. Один шаг. Два шага. Три. Четыре… На секунду он сделался невидимым. Противники на тридцать третьем этаже больше его не видели. Должно быть, они навели оружие на площадку в восьми ступенях перед Дейвом, ожидая, пока он, двигаясь на ощупь, войдет в зону их видимости. Люди, стоящие за дверью, напряглись, изготовившись к рывку. Обе команды считали, что знают, где должна находиться их мишень. Они были готовы к этому, ожидали этого и, наверное, даже предвкушали, как после завершения операции они будут похлопывать друг друга по плечам, отпускать грубые шутки и заверять друг друга, что дело этого Дейва Эллиота вовсе не было таким уж трудным заданием. Дейв положил руку на поручень лестницы — холодный, полый внутри. Один глубокий вдох. Он подтянулся, оттолкнулся и прыгнул. Тридцать два этажа до земли. Если он промахнется, ему конец. Дейв перемахнул через проем лестничного колодца и противоположные перила и приземлился на пятки. Прыжок был коротким и нетрудным: секунда опасности, и Дейв перелетел с площадки тридцать второго этажа на площадку ниже. — Дерьмо! — раздалось сверху. В бетон площадки, на которую он приземлился, бесшумно впились пули. Но Дейва там уже не было. Он ухватился за перила и ринулся вниз, перескакивая через две-три ступени разом. Ему нужно было проскочить следующую площадку. Если он еще будет на пролете лестницы, идущей с тридцать второго этажа… Дверь на лестницу с грохотом распахнулась. По бетону застучали каблуки. …то этим типам откроется прекрасный вид на его спину. Дейв снова перемахнул через перила. Град пуль вспорол воздух у него над головой и за спиной, совсем близко. Разъяренный вопль: — Сука, сука, сука! Дэвид Эллиот побежал. — Говорит Цапля! Он на тридцать первом, нет, тридцатом, движется вниз! Где вы? Что? На западной лестнице, кретин! Быстро сюда! Кто-то (а может, и не один) выпустил вниз обойму (а может, и не одну). Пули дырявили стены, высекая острые осколки бетонной шрапнели. Что-то больно ужалило Дейва в плечо. Враги с топотом неслись вниз по лестнице, стреляя на бегу. Вокруг сыпались сплющенные срикошетившие пули. «Стандартный порядок действий. Если не можешь напрямую подстрелить мишень, достань ее хотя бы рикошетом». Дейв еще раз перескочил через перила. Выстрел, рикошет, и пуля, взвизгнув, пронеслась у него под подбородком. Дейв дернулся. Далеко внизу, на много — на сколько? — этажей ниже распахнулась еще одна дверь. Теперь враги бежали и вверх. Они хотели взять его в клещи. «Двадцать шестой этаж. Остался еще один». Дейв поскользнулся, но успел ухватиться за поручни и выпрямиться. Он находился именно там, куда стремился, — на двадцать пятом этаже. Дейв бросил взгляд наверх. Пожарный шланг был на месте; он змеился по ступеням, длинный и плоский. Дотянуть его до двадцать девятого этажа оказалось нелегкой работой. На самом деле Дейв не слишком верил, что придется его использовать. Люди Рэнсома сейчас как раз пробегали мимо конца шланга. Они не заметили его, а если и заметили, то не обратили внимания. Подумаешь, пожарный шланг! Дейв ухватился за красное колесо пожарного крана обеими руками и повернул его. Но колесо держалось крепко. Дейв в панике резко рванул колесо. Оно не двигалось с места. «Господи, не поступай так со мной!» Дейв напряг все силы. Колесо сдвинулось. Труба зашипела и забулькала. По ней потекла вода. Дейв поднажал. Колесо пошло свободно. Шипение превратилось в рев. Пожарный шланг больше не был плоским и неподвижным. Он наполнился водой, округлился и задвигался. Вода бурлила и поднималась наверх: один пролет, другой… С каждым преодоленным дюймом напор возрастал. «Какое там давление у воды? Если память мне не изменяет, с десяток атмосфер. А это, друг мой, чертовски много». Шланг подпрыгнул, качнулся из стороны в сторону и начал подниматься. Он казался живым, как будто огромная рыжевато-коричневая змея пробудилась и вздрогнула. А если он содрогался здесь, в пяти пролетах от своего конца, то хвост с наконечником… По лестничному колодцу разнесся крик. …неудержимо мечется из стороны в сторону. Десять атмосфер давления в стремительном движении. И тяжелый латунный наконечник шланга, шести-семи фунтов весом. Одного удара хватит, чтобы сломать ногу взрослому мужчине. Крик усиливался. Он приближался и приближался с ужасающей скоростью. Дейв поднял голову как раз вовремя, чтобы увидеть падающее тело. Человек камнем рушился вниз, отчаянно размахивая руками и пытаясь ухватиться за перила. Лицо его было белым от безнадежности и ужаса. «Проклятье!» И точно, проклятье. Дейв не хотел их убивать. Он всего лишь хотел замедлить их продвижение. Сверху послышались новые крики и взрыв ругательств. Дейв их проигнорировал. У него был более серьезный повод для беспокойства. Люди, поднимающиеся снизу, были уже неуютно близко. Если он защелкнет замок и перескочит на двадцать пятый этаж, они окажутся рядом — и он превратится в легкую добычу. Дейв слышал их: они были двумя-тремя пролетами ниже (где именно?). Один из них, задыхаясь, выдохнул: — Что там творится? Ему ответил другой голос, менее запыхавшийся: — Доберемся — узнаем. Топот шагов по бетону. Они бежали. Ливень пуль — стреляли в автоматическом режиме — обрушился на пожарный шланг. Из шланга забили фонтанчики воды; с каждой проделанной дыркой напор воды слабел и ее яростное продвижение замедлялось. Теперь люди, бегущие вниз, могли без риска пройти мимо. Немного раньше, расставляя свои ловушки, Дейв в нескольких местах намотал на стояки сдвоенные отрезки толстого коаксиального кабеля. Один из таких отрезков кабеля находился на этом этаже. Кабель был надежно закреплен и не развязался. Дейв схватил его, пропуская петлей между ног. «Скажи мне, что ты не собираешься этого делать». Дважды вокруг левой ноги, дважды вокруг правой. «Да ты совсем двинулся!» Сверху через левое плечо, между ног, накрест через спину, а потом вокруг плеч. «Приятель, давай я это сделаю как можно аккуратнее. Я не хочу умирать». Скользящий узел. Готово. Дейв подергал кабель. Все надежно. А сбруя, которую он соорудил на себе, была наскоро сляпанной, но все же вполне надежной имитацией системы ремней, удерживающей парашютиста. «О нет! Приятель, нет!» Пуля свистнула у груди. Дейв не думал об этом. Он сделал короткий шаг вперед, быстрый, но не поспешный, оттолкнулся и прыгнул через перила. Он нырнул безукоризненным движением, давно отработанным и не забытым. Нырнул в мутно-коричневую воду пруда своего детства, в зеленое-зеленое горное озеро. Прыжок согнувшись: сгибаешься в поясе, а потом в воздухе поворачиваешься — и вращение выпрямляет тело. Безукоризненный прыжок. И очень приятный. Дейв пронесся по пустому пространству между лестницами. Падая, он мельком заметил чье-то лицо — человек смотрел на него круглыми глазами, разинув рот. — О господи! — прошептал он. Где-то свистнула пуля — слишком далеко, чтобы беспокоиться о ней. Дейв ухватился за кабель и напрягся в ожидании приближающегося рывка. Он предполагал, что это будет не хуже его первого прыжка. Двадцать пять сотен футов над Форт-Брэггом. Пара человек, отрядные клоуны, неубедительно пытались хохмить. Все остальные мрачно избегали смотреть в глаза друг другу. Инструктором у них был тот сукин сын, старший сержант, кубинец. Он стоял у открытого люка и кричал, перекрывая ветер, — выкрикивал номера по порядку и всякие непристойности. Как же его там звали, этого кубинца?… Кабель резко натянулся. Он был тоньше, чем плоские брезентовые ремни парашютной системы, и врезался Дейву в ногу. От неожиданной боли у Дейва перехватило дыхание. «Господи, как больно!» Дейв качнулся влево, изогнувшись проскочил над перилами двадцать пятого этажа и врезался в стену, изрядно ушибшись. Он рефлекторно дернул узел, упал на бетонный пол и перекатился. — Дерьмо! — завопил кто-то. — Нет, вы видели этого мудака? — Вниз! — крикнул кто-то другой. — Быстро вниз! Не дайте ему уйти! Дейв выдернул пистолет из-под рубашки. Ноги у него занемели и дрожали. Дейв заставил себя выпрямиться. Он осклабился, навел пистолет на лестницу над собой и выпустил двадцатизарядную обойму. «Мы как, еще не наигрались?» Время двинулось дальше. Пули со стуком ударились в ступени над ним и, срикошетив, отскочили. Дейв бесстрастно оценил меткость своих преследователей. Он был у них как на ладони. Стреляли бы они получше — уже прикончили бы его. Вероятно, его непродолжительное, но эффектное выступление ошеломило их. «Может, мы все-таки уберемся отсюда, а?» Дэвид Эллиот побежал. Он бежал по вертикали, как бежал весь сегодняшний день, не приблизившись при этом к свободе ни на шаг. Но, будем справедливы, и ни на шаг не скатываясь к плену. На девятнадцатом этаже он легко перескочил натянутый кабель. На семнадцатом услышал, как кто-то — кажется, даже не один — грохнулся, зацепившись об этот кабель. Слабо улыбнувшись их воплям, Дейв вывернул на ступени два ведерка скользкого жидкого мыла. Добравшись до этого места, его преследователи разразились бранью. Точнее, бранился один. Остальные кричали и стонали — кто-то что-то себе сломал. Дейв услышал крики боли и подавил смешок. На пятнадцатом этаже он услышал бессвязные, но все равно радующие ругательства того, кто этажом выше потерял туфли в вязких объятиях быстросохнущего резинового клея. Его ругательства, насколько мог судить Дейв, были глубоко прочувствованными — и тем более ценными благодаря их искренности. Напротив, тот, кто не вовремя оказался у микроволновки, не ругался. Он просто скулил. Дейву подумалось: этот, должно быть, в состоянии шока. Вероятно, ему требуется врач, и поскорее. Плохо. Впрочем, жить он будет. Ничего особенного там не было: просто небольшая микроволновка, простенькая модель, украденная из комнаты отдыха для служащих. Дейв засунул в нее пару двухлитровых бутылок диетической кока-колы и притащил микроволновку к аварийному выходу. Пробегая мимо, Дейв нажал на кнопку. Сорок семь секунд спустя прозвучал взрыв, и обжигающе горячая кола вместе с осколками разлетевшейся дверцы микроволновки вывела из строя еще одного преследователя. Дейв все это слышал на бегу: гневные вопли пострадавших, их площадную брань, их крики о помощи — и смеялся. На тринадцатом этаже (по логике здешнего управляющего — на четырнадцатом) Дейв оставил бутылку с чистящим раствором. Озарение заставило его примотать к ней скотчем коробок краденых спичек. Поскольку преследователи из осторожности замедлили шаги — и совершенно напрасно, поскольку эти невинные на вид скомканные листы бумаги были ровно тем, чем и казались, — у Дейва было вполне достаточно времени, чтобы опорожнить бутылку, чиркнуть спичкой и, покидая этаж, бросить ее в лужицу моющего средства. Когда оно вспыхнуло и взорвалось, Дейв больше не мог сдерживаться. Последним, что слышали преследователи, был его смех, низкий, раскатистый смех, безграничная радость, хохот искреннего удовольствия, заполнивший собою лестничный колодец. Они остановились, вопросительно поглядели друг на друга и покачали головой. Два кусочка покрытого эмалью латунного колечка музыкально звякнули, подпрыгнув по походному столу полковника Джона Джеймса Крютера. Полковник подобрал их, поднес к свету и, сощурившись, осмотрел. Потом он поцокал языком, почесал за ухом и нахмурился. — Ну чё, лейтенант, так и будем тут стоять, как будто канарейку слопали, или все-таки расскажете мне, что это за штуковины? — Это знаки различия, сэр. Знаки различия русского офицера. Дейв не сумел скрыть довольства в голосе. Точнее, и не пытался. Крютер потер щеку. Он посмотрел на Дейва, потом снова перевел взгляд на две латунные эмблемы. — Вроде это не какая-нибудь мелкая сошка. Возможно, майор. — Так точно, сэр. Это именно майорские знаки различия. Дейв положил на стол полковника сложенный листок бумаги. Крютер посмотрел на него, словно на дохлую крысу. — А это еще чего, рождественское письмо Санта-Клаусу? — Никак нет, сэр. Это имя капитана вьетнамской армии, одного из наших верных союзников. Майор назвал его мне незадолго до своей безвременной кончины. Дейв прикусил язык. Пришлось. Иначе он расхохотался бы. Крютер развернул листок и кивнул. Он постучал по пачке «Кэмела» без фильтра, вытряхнул оттуда сигарету, щелкнул ногтем по спичке, затянулся и нахмурился. — Ну и как, молодой лейтенант Эллиот, вы умудрились совершить этот чудесный подвиг? Дейв улыбнулся во все тридцать два зуба. — Ну, сэр… Его переполнял смех, поднимающийся из самых глубин его естества. — …я просто подумал… Дейв даже покраснел, так он старался сдержаться. — …что жить… Дейву никак не удавалось загнать смех поглубже. — …намного приятнее… Нет, можно и не пытаться. — …чем умирать! Смех вырвался на волю. Мамба Джек запрокинул голову и расхохотался вместе с Дейвом. — Ну-ну-ну, лейтенант, неплохо сделано. Честно вам говорю. Отлично, отлично. Возможно, мы с вами стоим в начале чу-удесной дружбы. |
||
|