"Рулетка колдуна" - читать интересную книгу автора (Гейман Александр Михайлович)Глава 3. Капитан ХорсГомон корсаров стих, а затем толпа расступилась, и вперед вышел громадный детина со шрамом через все лицо. На его голове была красная косынка, а слева на поясе — кинжал и здоровенный меч. Трор был высок и могуч, но капитан Хорс — а это был он — заметно превосходил его в росте и видимой мощи. Лицо же его излучало такую беспощадную решимость, что Грэм усомнился, под силу ли рыцарю победить в схватке с ним. Капитан Хорс впился взглядом в лицо Трора, затем поочередно оглядел остальных двоих. — Оруженосец и чародей, — пробурчал он — и громко спросил: — Рыцарь, ты хочешь поединка смерти и силы? — Мне не нужна ни твоя смерть, ни твоя сила, — возразил Трор. — Ты хотел захватить наше судно, но мы тебя опередили. — Сизый Нос! — рявкнул капитан, не отводя взгляда от лица Трора. — Ты все-таки проворонил! — Ничего не было видно, капитан, — виновато прохрипел Сизый Нос. — Ты лишаешься своей доли, — присудил капитан Хорс. — Так чего же ты хочешь, рыцарь? Тебе нужен весь мой флот или ты насытишься одним этим маленьким кораблем? Корсары захохотали. — Мне не нужен твой корабль. Если верх будет мой, то ты пропустишь нас плыть, куда мы хотим, и не станешь вредить — это все. — А если верх будет мой? — прищурился Хорс. — Если победишь ты… Десять лет службы моего меча тебя устроят, капитан Хорс? При условии, разумеется, что мои спутники сохранят жизнь и свободу. Корсар как будто смягчился: — Десять лет службы доброго меча — это немало. Вот только — чьего меча? Ты не назвал себя. — Я сделаю это после того, как завершится наш бой, — твердо сказал Трор. — Ну, вот еще! — вмешался кто-то из корсаров поблизости. — Наш капитан не обязан принимать поединок неизвестно с кем. Нам проще изрешетить вас стрелами… хотя парнишку можно и пощадить — за него немало монет отсыплют на рынке Кардоса или Куманчира. Команда загомонила, подтверждая эти слова. И вновь шум перекрыл спокойный голос рыцаря Трора: — Ты будешь биться, капитан Хорс. Воин, который устрашился боя, не может вести людей моря. В свирепое лицо пирата бросилась кровь. — Что! — взревел он. — Я устрашился боя! Рыцарь, этой рукой я заколол великана! По-твоему, только рыцарство обучено владеть мечом? Слушай же мое слово: если ты победишь меня, то я не только отпущу вас троих, но обещаю сам доставить в то место, что вы назовете. В этот миг Вианор поднял руку и произнес: — Капитан Хорс! Я принимаю твою клятву как непреложную! И из его жезла ярко полыхнуло. Гомон корсаров вновь стих и послышался шепот: — Маг из Круга… Капитан Хорс скривился и, окинув взглядом команду, коротко приказал: — Расступись! Он вытащил свой меч, и тотчас на палубу со Свенталем в руке спрыгнул Трор. Корсар обрушил на него такие удары, что они, казалось, могут перерубить мачту. Он дико ревел. Минут пять клинок звенел о клинок, и порой их движения сливались в сплошное голубоватое мерцание, неуследимое глазом. И вдруг в один миг пораженные корсары увидели как меч их вождя со страшной силой вылетел из руки капитана Хорса и вонзился в доски палубы. А клинок Трора уже был нацелен в горло противника. Рыцарь смотрел в глаза капитана Хорса спокойно и вместе с тем — непреклонно, — Ты помнишь свое слово, капитан Хорс? Изумленный корсар несколько мгновений не мог ничего ответить. Затем он взялся за острие и отвел его от себя. — Да, я помню свое слово, рыцарь. Корсар шагнул к своему мечу, выдернул его из дерева и отправил в ножны. — Орел и дракон! — яростно взревел он. — Я дал слово и сдержу его! Но клянусь Небом, если бы этот рыцарь победил меня без тайных рыцарских штучек, а в честном бою без оружия, то я бы тогда сам пошел под его руку со всеми своими людьми! И сразу вслед за тем капитан Хорс в молниеносном прыжке кинулся на Трора, который успел уже вложить меч в ножны. Но рыцарь столь же мгновенно уклонился от хватки корсара, а затем произошло то, чего никак не ожидал ни Грэм, ни корсары Хорса, ни их вождь: Трор сам схватил запястья противника, прижал его руки к бокам, а затем, как пушинку, вскинул над собой громадное тело и бросил его на палубу. И среди общего молчания, не вставая с палубы, капитан Хорс медленно произнес, изумленно глядя на своего победителя: — Я не поверил бы самому Астиалю, скажи он, что кто-то способен так расправиться со мной… Что ж, господин, я помню и второе свое слово. Хорс сделал долгий выдох, тяжело поднялся на ноги и, коротко поклонившись, сказал: — Прошу вас к себе в каюту, синьоры. У меня важные известия для вас. И не оборачиваясь капитан Хорс вразвалку двинулся к корме. — Отбой, — коротко махнул он рукой команде. Трое спутников последовали за ним, провожаемые глухим ропотом и удивленными взглядами. Грэм чуть отстал — он хотел взглянуть на море — не видно ли там где-нибудь гнома Стагги. Но когда он шагнул от борта, чтоб догнать своих, перед ним вырос вдруг нахальный рыжий мальчишка, в холщовой грубой рубахе и кожаных штанах, как все корсары. Он сильно толкнул Грэма в грудь: — Эй! Оруженосец! Не спеши так. — Ты чего? — А того! Хотелось бы проверить, умеешь ли ты драться, как твой господин рыцарь! И он протянул руку, чтобы схватить Грэма за нос. Но если юнга рассчитывал на легкую победу, то просчитался. Они были одних лет с Грэмом и примерно одной силы и роста. А трусом Грэм не был — он сызмальства облазил самые крутые скалы Эшпора, полагаясь лишь на свои руки и ловкость. И теперь оруженосец, не раздумывая, изо всех сил заехал задире кулаком в глаз. — А, ты вон как! — и они, сцепившись, покатились по палубе. — Ну-ка, кто-нибудь! — громыхнул Хорс. — Разнимите их! И огромный корсар, ростом чуть ли не со своего капитана, растащил драчунов в стороны. Грэм и рыжий парень поднялись на ноги. — Дуанти, — спросил капитан сверху — он с рыцарем и Вианором уже взошел на корму, — Дуанти, что случилось? — Сеньор капитан, — невинно отвечал юнга, — я только хотел малость поквитаться за вашу неудачу в честном бою с этим оруженосцем! — И как? — поинтересовался капитан Хорс. Дуанти показал на подбитый глаз, где уже вовсю расцветал синяк, развел руками, огорченно вздохнул и склонив голову набок, комически замигал. Все, включая капитана Хорса и Грэма, расхохотались. — Не отставай, Грэм, — бросил Трор. Но они ещё не вошли в каюту капитана, как на палубе вновь раздались взрывы смеха. — Эй, что там? — спросил капитан Хорс. — Гном-прорицатель, сеньор! — крикнул Дуанти. Конечно же, это был Стагга Бу. Недавний знакомец, весь красный от злости, стоял в кругу корсаров, а они наперебой тормошили его вопросами: — Нет, ты скажи! Скажи, где самый большой клад Анорины? — Эй, гном! Когда я буду королем Кардоса? — Погодите, пусть скажет, от кого толстуха Лу понесла двойню! Тут Сизый Нос раздвинул толпу и прохрипел: — Тихо, все! Пусть этот гном скажет мне, что меня ждет на будущий год. — Пустите меня! — дернулся Стагга. — Нет, ты сначала скажи, — схватил его за плечо Сизый Нос. — Ну, что со мной будет? — Ты пропьешь за десять медяков свой сизый нос, вот что! — закричал разъяренный Стагга. Корсары взревели от хохота. — Капитан Хорс, — попросил Трор, — это наш спутник. Прикажи пропустить его к нам. Корсар скомандовал дать гному дорогу, и вскоре Стагга Бу, как ни в чем ни бывало, сидел в каюте рядом с Вианором. — Где же ты пропадал, приятель Стагга? — спросил его маг. — Боюсь, ты пропустил самое интересное. — А вот и нет! Я наблюдал за всем с самой верхушки мачты, — возразил Стагга Бу. — Я сразу подумал, что там лучшее место для наблюдения. — Видите ли, господа, — важно пояснил Стагга, торжественно оглядывая всех присутствующих, — я, как будущий главный хронист Анорины, решил вести записи обо всех важных событиях, участником или очевидцем коих мне посчастливилось быть. А тут самое главное — выбрать такую позицию, откуда все видно. Капитан Хорс расхохотался. — Ну, малыш, это не всегда верхушка мачты, — заметил он. — Верно, капитан, верно, — поддержал Вианор — и напомнил корсару: — Капитан Хорс, ты вроде бы говорил, что у тебя известия для нас? — Да, но, — Хорс с сомнением покосился на гнома. Но Вианор кивнул, и корсар продолжал: — Вам, сеньор Вианор и сеньор Трор, вероятно, будет любопытно узнать о цели моего плаванья. Ведь я не ошибся? Рыцарь и маг спокойно кивнули, подтверждая догадку корсара. А Хорс пояснил: — На тыщу креоских лиг есть только один такой боец, и это — Браннбог Трор, узник Эшпора. А всем известно, что рыцарь Трор в дружбе с магом Вианором, так что и тебя, сеньор Вианор, угадать было нетрудно. — Может быть, ты назовешь тогда имя моего оруженосца? — спросил Трор. — Нет, — признал корсар, — не назову. Но коль скоро ты бежал из Эшпора, то это может быть сын коменданта, Грэм Эрскин. Однако можешь не опасаться: не все мои люди столь догадливы, а если вам нужна тайна, то я прикажу им молчать обо всем. — Ну, долго это тайной не будет, — заметил Вианор, — но пусть пока будет так. — Ага. Теперь что вы скажете, сеньоры, когда узнаете, что я плыву в Эшпор? — В Эшпор? Зачем? — А затем, что меня кое-кто нанял, чтобы вызволить из неволи… тебя, сеньор Трор. И капитан Хорс расхохотался. — Только не подумай, господин, — добавил он, — что я собирался поддаться тебе в нашем бою. Деньги деньгами, а схватка схваткой. — Я знаю это, — сказал Трор. — Ты дрался так, что уложил бы лучших рыцарей Кардоса. — Но не тебя, — ответил Хорс с нескрываемым уважением. — А кто тебя нанимал, об этом был разговор? — поинтересовался маг. — Ну… Один раз — да, другой раз — нет. — То есть? — Не всегда все говорится вслух, — ответил корсар. — Человек, который сговаривался со мной, был из Ардии, и он дал мне понять, что выполняет повеление свыше. — Ну, конечно же, старина Веселин! — воскликнул Трор. — Да, признаться, я тоже ожидал от него чего-нибудь в этом роде, — согласился Вианор. — Но им движет не только долг дружбы, как я понимаю. — Верно, и об этом был разговор, — согласился Хорс. — Ардос в опасности и ищет союзников против Черного Сэпира. — Надо понимать так, что он нашел их на Ай-Крео? — спросил маг. — Ну, так далеко наша беседа не зашла, — возразил капитан Хорс. — Да и мои люди — это ещё не все Крео. Но, орел и дракон, нам этот Черный Граф может стать поперек горла, и тогда… Пока же мы лишь нанялись выполнить работу за плату. — Понятно. — Это не все, — продолжал Хорс. — Самое интересное, что нанимателей было двое. — И кто же второй? Не человек ли из Семилена? — Вот тут-то неясность, — сознался корсар. — Правда, второй посланник проговорился, что это _она_. Вам это что-то говорит? Вианор и Трор озадаченно переглянулись. — Нейана, ты думаешь? — нахмурился маг. — Да, может быть, — согласился Трор. — Владычица Туганчира? — присвистнул корсар. — Но она же вроде как в союзе с Сэпиром… — И скорее всего, помогла ему в битве у ворот Атлана, — дополнил Вианор. — Я склонен так думать, Браннбог… Ну, так что же, если в союзе. У ней может быть свой интерес в этом. — А как ты намерен теперь поступить, капитан Хорс? — спросил Трор. — Как я поклялся, — пожал плечами капитан. — Я доставлю тебя на берег, куда ты сам назначишь. — Ну да, но поплывешь ли ты в Эшпор? — А! Но какой смысл? Твой побег все равно не скроешь, если ты хочешь тайны. — Ну, как знать, может быть какое-то время это удастся, — возразил маг. — Там, в камере Эшпора остался двойник Трора, причем, капитан Хорс, мы и сами не уверены в том, какой тайный друг нам помогает. Но впрочем, я согласен, незачем идти в Эшпор. Мне интересно, о чем именно вы условились с посланником Ардоса? — Я брался вызволить Трора, передать приглашение посетить Ардию и высадить на берег, где он укажет. — А чего хотела — Того же, только без приглашения в Ардию… или Туганчир… — Хм… Не верю, чтобы леди Нейана стала так великодушна, — в раздумье проговорил Трор. — Вряд ли, — поддержал Вианор. — Гораздо вероятней, что она договорилась не только с тобой, капитан Хорс. — К чему ты клонишь? — нахмурился корсар. — Возможно, у кое-кого из команды есть поручение от нее, — сказал Трор. — Например, захватить меня на берегу — уже не для Сэпира, а для нее. — А! Ну, если так!.. Капитан Хорс свирепо сжал кулак, но после пожал плечами. — Как это проверить? Гадать можно о чем угодно. Но могу ли я теперь узнать, а какое ваше намерение, сеньоры? — Пока что мы собирались плыть в Ориссу, — отвечал Вианор. — В Ориссу? — изумился Хорс. — Я думал, ты знаешь. Да ведь Орисса пуста! — Как пуста? — Какое-то Сэпировское колдовство, — снова пожал плечами корсар. — Это уж не по моей части. Город-то на месте, но людей — ни души. — Что ж, — помрачнев, сказал Вианор. — Тогда тем более следует её посетить. Хорс развел руками: — Решать вам. Вы пойдете на своей лодке или со мной? Я бы посоветовал второе. — И я так догадываюсь, — улыбнулся маг, — что тем самым ты получишь основание оставить себе плату за работу. — А как ты думал, господин! — ничуть не смутился корсар. — Получу с обоих. Дело-то будет сделано, как договорились! Трор и Вианор расхохотались. — Узнаю моряка с Ай-Крео! — произнес маг, отсмеявшись. — Меч, золото и ещё вино! — И отличное вино, сеньоры! — пообещал корсар, нисколько не обижаясь. — Не пожалеете, что остались со мной. Пока не подует ветер, можно и пропустить по стаканчику, как, сеньоры? — Туча обложила все небо, — вдруг выпалил гном. Капитан Хорс недоуменно глянул на него, потом — в окошко и переменился в лице. — Идет буря, — сообщил он. Буря навалилась быстрее, чем ожидал Грэм. В Эшпоре он повидал немало штормов, но сейчас надвигался не шторм, а ураган из самых свирепых. Вот только увидеть его по-настоящему Грэму не пришлось, — впрочем, как и всего того, что делали или пытались делать в это время его друзья и команда корабля. Едва они четверо вышли вслед за капитаном Хорсом на палубу, как перед Грэмом вновь, как день назад в Эшпоре, раскрылся какой-то провал, и вновь Грэм летел в нем, и вновь оказался в том огромном зале перед круглым столом. Но теперь юноша разглядел его лучше: по поверхности его постоянно бежали, меняясь, узоры из цветных пятен. Иногда даже казалось, будто они выпуклы, рельефны, как… «Как чешуйки шкуры дракона», — подумалось Грэму — и на миг ему даже почудилось, что эти пятна сложились в объемную карту Анорины, окруженной повсюду океаном. Грэм даже успел разглядеть на западе у берега флот корсаров, и где-то там на их корабле — себя, как бы откуда-то сверху, — но тут же узор изменился. — Ага, так мастер Грэм все-таки всерьез решил сыграть партию в нашей рулетке! — раздался голос. Грэм оторвал взгляд от стола. По другую его сторону, напротив Грэма, к нему обращался какой-то человек в складчатой темной одежде, и на месте лица у него жутко зияло какое-то черное пятно. Теперь, после рассказа Стагги о поединке у стен Атлана, Грэм знал, кто этот человек без лица — это был тот самый Черный Сэпир. А вокруг стола юноша вновь увидел всех своих знакомцев — Вианора и Трора, и отца, и Миранну… но почему она снова в короне? И Грэму так показалось, что все эти люди очень напряжены, — и, видимо, из-за него, словно решается что-то важное. — Ну что ж, что ж, попытаем счастья, — продолжал меж тем Граф-без-лица. — Теперь ход мой! И Грэм заметил, как Черный Сэпир бросил из ладони на стол какой-то шарик или кубик, и тот покатился, покатился по цветным узорам, и они стали меняться с непостижимой быстротой и вот сложились во что-то такое вздыбленное, бурлящее и как будто бы знакомое. Раздался хриплый смех Сэпира и чей-то крик: — Буря! И Грэм, оставаясь тут же у стола, внезапно как бы снова вернулся на корабль корсаров, захваченный бурей. Он увидел, как с ужасающим ревом взметнулась вверх огромная волна и стала рушиться на палубу откуда-то очень высоко сверху, прямо из помрачневшего неба. А меж тем люди вокруг рулетки с тревогой смотрели в лицо Грэму, ему почудился даже чей-то возглас… друзья что-то ждали от Грэма… а волна опускалась все ниже, неотвратимо, и в ней была гибель, — гибель, он почему-то знал это, не только для Грэма. И когда уже казалось, что спасения нет, Грэм почувствовал у себя на ладони такой же шарик… или кубик — и с отчаяньем бросил, как до этого Сэпир, его на стол. И пока этот шарик прыгал по узорчатой поверхности, волна замерла в неподвижности, а затем пятна сложились в какую-то серебристую крылатую фигуру, и послышался новый крик: — Серебристый дракон! И над столом на миг отчетливо вырисовалась фигурка серебристого дракона, — грозного, четырехкрылого — того самого, наверное, что вчера пролетал над Анориной. И выражение лиц у всех прояснилось, в глазах Миранны была радость, на губах Вианора — улыбка, на лице отца — гордость, а Сэпир, так почудилось Грэму, был изумлен и растерян. А затем волна все-таки упала вниз, послышался страшный треск, что-то серебристое мелькнуло где-то вверху, и тут Грэм потерял сознание. |
||
|