"Три лица Януса" - читать интересную книгу автора (Гагарин Станислав Семенович)ВЫСТРЕЛ В МАШИНЕНаутро Вернер фон Шлиден и Фридрих фон Герлах сердечно простились с гостеприимным бароном, заставившим их на дорогу распить две бутылки мозельвейна. В замке было людно и шумно, стучали молотки, раздавались голоса работников, заколачивающих ящики с ценными экспонатами коллекций фон Гольбаха. "Старик, видимо, всерьез убедился в скором приходе русских, - подумал гауптман. - Следует это отметить..." Ночью выпал снег, и на дороге, ведущей от имения барона к шоссе, его уже примяли резиновые колеса повозок. Сейчас машину вел фон Шлиден. Обер-лейтенант сидел рядом, ежась от холода и пряча лицо в меховой воротник шинели. Наконец они оставили позади Прейсиш-Эйлау, обогнали колонну военных грузовиков с боеприпасами, двигающуюся в направлении Кенигсберга, и Вернер свернул вправо по лесной дороге, уходящей в густой ельник. Мотор фон Шлиден не заглушил, в кабине было тепло, а после первых рюмок доброго коньяка и уютно. - Странный вы человек, Вернер, - вдруг сказал обер-лейтенант. - Давно вас знаю и никак не могу разгадать... - А надо ли, дорогой Фридрих? - улыбнулся фон Шлиден. - Не такая уж я примечательная личность, чтоб ломать над этим голову. "Что это он? - подумал гауптман. - Или я был где-то неосторожен?.." - Налейте еще, - сказал Фридрих. - Вам - с удовольствием, а я воздержусь, если мы хотим целыми вернуться в Кенигсберг, - ответил фон Шлиден. - Как хотите, а я выпью. Что же касается моей шкуры, то она уже вряд ли кому пригодится. Мне - тем более... Кому мы теперь нужны, Вернер? "Запутался, парень, - подумал фон Шлиден. - Теперь ты, кажется, созрел для серьезного разговора. Но начинать его следует не сегодня и не вдруг. Подожду до приезда в Кенигсберг. Кажется, из Герлаха кое-что может получиться..." Он понимал, что практической пользы от Фридриха, рядового штабиста, будет немного, но его соображения по поводу этого человека не исчерпывались только желанием использовать обер-лейтенанта в своих делах. Вернеру нравился Герлах, его острый, не желающий мириться с обыденным и привычным ум, доброе сердце и тщетные попытки вырваться из круга, в котором Герлаху надлежало пребывать с рождения. Но для себя Вернер еще не решил главную задачу. Он не мог с полной уверенностью утверждать, что духовный портрет Герлаха, написанный им, соответствует истинному внутреннему облику обер-лейтенанта. "Подождем еще немного, - подумал Вернер. - Все это не так просто". Неслышно упал ком снега, и зеленая лапа ели выпрямилась и задрожала. - Вот так бы сбросить с себя то, что носишь на сердце, - задумчиво произнес Фридрих фон Герлах. Цюрих, крупнейший город Швейцарии, разбросал свои кварталы на берегу одноименного озера, у истока реки Лиммат. Немало достопримечательностей в Цюрихе, но все-таки туристы посещают его реже, нежели Женеву или Люцерн. А сейчас, в годы войны, о туристах и думать не приходится. Но владельцы отелей нимало не огорчены этим обстоятельством. В их карманы по-прежнему поступает валюта. Идет она из кошельков богатых эмигрантов неарийского происхождения, бежавших от нацистского режима, неплохо платят и сами гитлеровцы, их агенты наводнили город. В последнее время все чаще и чаще появляются в Цюрихе знающие себе цену джентльмены из-за океана. А эти уж совсем платежеспособны. Элвис Холидей, которого портье отеля записал под именем Рибейро де Сантос, медленно шел по улицам Цюриха, направляясь к месту встречи с одним из агентов германской службы безопасности. Через этого человека обе разведки - и ведомство Генриха Гиммлера, и ведомство Уильяма Донована через свою швейцарскую резидентуру, обосновавшуюся в Берне и возглавляемую Алленом Даллесом, - осуществляли контакты. Мнимый бразильский скотопромышленник обогнул новое здание Цюрихского университета и сразу увидел мордастого мужчину в тирольской шляпе и в коротком кожаном пальто с шалевым воротником вязаной шерсти. Очевидно, он знал Элвиса по фотографиям. Едва тот вступил на мостовую, намереваясь пересечь ее и подойти к машине, стоявшей у обочины, толстяк вынул сигарету изо рта, щелчком отбросил ее в сторону, открыл дверцу машины и неторопливо сел за руль. Мельком взглянув на номер машины, Холидей обошел ее сзади и остановился. Водитель не повернул головы. - На озере сегодня волны, - сказал Холидей негромко по-немецки. - Я люблю жареную форель, - последовал ответ на французском языке. - И садитесь быстрее. Вы опоздали на пятнадцать минут. - На тринадцать, мсье Жозеф, - перешел на французский Холидей. Надеюсь, проверка закончена и мы действительно можем ехать? - На чьем языке будем говорить? - осведомился толстяк, включая зажигание. - Ну, поскольку мы с вами на севере Швейцарии, где говорят в основном по-немецки, нам ничего другого не остается, как перейти на этот язык, ответил Элвис. - И это будет выглядеть-как дань уважения по отношению к немецкому большинству кантона Цюрих! - Вы правы, - усмехнулся водитель. - Итак, едем к озеру. Надо посмотреть, действительно ли там большие волны... Они на большой скорости миновали новые кварталы Цюриха, застроенные многоэтажными и башенного типа домами, повертелись, меняя направление и возвращаясь на те улицы, где только что побывали, выехали в предместье и повернули наконец к озеру. - Мы должны были ехать в Веденсвиль, - сказал Холидей, когда Жозеф остановил машину на высоком берегу озера и, пятясь, зажал ее в боковой проезд. - Да, но планы изменились. Поговорим здесь. - Он сидел, не снимая с руля рук в кожаных перчатках. - Определенные круги, для связи с которыми вы прибыли сюда, сеньор де Сантос, поручили мне сообщить, что там... - При этих словах он поднял глаза к брезентовому тенту машины, и вся его физиономия выразила глубочайшее почтение к тем самым "определенным кругам". - Там принято решение согласиться с вашими предложениями. И чем скорее мы договоримся о конкретных деталях, тем лучше. - Почему так поспешно? Еще вчера вы были склонны затягивать переговоры, стараясь выиграть время, а сегодня... Или русские действительно дали вам добрый пинок на Востоке? - Вы уже знаете? - зло глянул на Элвиса Жозеф. - Я ваш коллега, дорогой герр Жозеф, - улыбнулся Холидей. - Надеюсь, вы не принимаете меня за классного наставника из пансиона для благородных девиц? А может быть, это ваша профессия, герр Жозеф? - Я не могу принять ваш легкомысленный тон, сеньор де Сантос, ответил тот. - Положение слишком серьезно. Наша армия испытывает крупные затруднения на Востоке. Командование снимает 5-ю и 6-ю танковые армии с Западного фронта и тем самым свертывает наступление против союзнических войск. Прошу передать это вашему шефу. Считайте переданную мной информацию первым залогом нашего будущего сотрудничества. Завтра во второй половине дня в Эммене, неподалеку от Люцерна, мы ждем вашего человека с полномочиями, которых будет достаточно, чтобы окончательно договориться о деталях и принять наши условия. - Полномочия? - спросил Холидей. - Ваши условия? - Да, мы согласны с, вашими предложениями в принципе, но в деталях... Тут следует подумать еще. - Хорошо. На встрече будете вы? - Нет. Молодая блондинка в голубой шубке. Она будет со светлым "мерседесом" у заправочной станции в южной части Люцерна. - А она ничего, эта ваша новая Мата-Хари? - Это не относится к делу, - сухо сказал Жозеф. - Впрочем, она достаточно миловидна. Итак, блондинка в светлом "мерседесе" на заправочной станции рядом с кафе "Молчаливый дрозд". Пароль: "Мадам, если вы боитесь дорожной скуки, возьмите меня до Берна". Ответ: "А что дальше, Лозанна или Берн?" Второй ответ: "Рекомендую вам доктора Дриттенбау". Гауптман Вернер фон Шлиден и обер-лейтенант Фридрих фон Герлах проехали уже Людвигсвальде, когда их машина была остановлена эсэсовским патрулем, состоявшим из десятка солдат со штурмфюрером во главе. Офицер медленно просматривал документы, и Вернер видел, как постепенно наливается злостью его приятель. Штурмфюрер наклонился к открытому окну машины и с шумом втянул воздух. - Неплохо повеселились, а? - подмигнул он обер-лейтенанту. Фон Герлах сощурился, уголки его рта презрительно опустились вниз. - Вынюхивать - это у вас природное качество или присваивается вместе со званием офицера СС? - сказал он. Вернеру стало жарко. Он-то уж знал, чем могут обернуться такие слова. Штурмфюрер побледнел, отступил на шаг. В это время сзади противно взвизгнули тормоза, и длинный черный лимузин Поравнялся с задержанной машиной. - В чем дело? - послышался знакомый голос из лимузина, и Вернер понял, что на этот раз неслыханная дерзость сойдет Фридриху с рук. - В чем дело? опять спросили из лимузина. Штурмфюрер открыл уже рот, чтобы ответить, но гауптман быстро распахнул дверцу машины, выскочил на дорогу и, прежде чем эсэсовец успел ему помешать, подошел к лимузину, нагнулся к полуопущенному оконному стеклу. - Оберштурмбанфюрер?! - сказал он. - О, да это же гауптман фон Шлиден! Здравствуйте, Вернер! Что здесь случилось? - И оберштурмбанфюрер Вильгельм Хорст стал вылезать из машины. - Этот молодой человек принял нас с Фридрихом за русских шпионов, нагрубил обер-лейтенанту и вообще вел себя недостойно офицера прославленных войск СС! - Но позвольте, оберштурмбанфюрер... Начальник патруля даже задохнулся, услыхав такую наглую ложь. - Молчать! - рявкнул Хорст. - Вы оскорбили лучших офицеров вермахта, вели себя как свинья! Разве этому нас учит фюрер, партия? - Это у него, верно, от молодости, - примиряюще сказал Шлиден. - Идите! - Вильгельм Хорст махнул рукой. - И не попадайтесь мне на глаза! - Вы поедете со мной? - обратился он к Вернеру. - Но я с фон Герлахом, моим другом, - замялся гауптман. - И потом... В общем, машину веду я. - Понятно, - сказал оберштурмбанфюрер. Он подошел к машине обер-лейтенанта. - Я приглашаю вас и гауптмана пообедать со мной в Кенигсберге, - сказал он безучастно смотревшему прямо перед собой Фридриху. - Поедемте в моей машине. А вашу отведет в город мой унтерфюрер. - Благодарю вас, - сказал фон Герлах. - Если Вернер хочет ехать с вами, значит, так нужно. Мне же все равно, и поэтому я поеду тоже. Он приподнялся на сиденье, нашарил ручку дверцы и, пошатываясь, сделал несколько шагов по дороге. - Мы были в гостях у дядюшки Фридриха, - сказал Вернер, предваряя возможный вопрос Хорста и опасаясь ответа Фридриха. - У барона фон Гольбаха? - спросил Хорст. И, обращаясь к Фридриху, сказал: - Отличный человек ваш дядюшка, обер-лейтенант. - Да? - сказал фон Герлах и полез в лимузин Хорста. По дороге они несколько раз встречали эсэсовские пикета и длинные вереницы машин, у водителей и пассажиров которых проверяли документы. - В чем дело? - спросил Вернер у Хорста. - Почему такие строгости? - Как? - Оберштурмбанфюрер повернул голову. - Вы ничего не знаете? - А что мы должны знать? - спросил сидевший позади Фридрих фон Герлах. - Русские прорвали фронт от Балтики до Карпат, - сказал Хорст. - Бои идут здесь. Мы держимся стойко. Особенно жарко в районе Пилькаллена. Мобилизуем все резервы. Вас, очевидно, давно ждут в штабе. - Да, я еду сейчас прямо в штаб, - проговорил Вернер. - Я заеду за вами вечером, фон Шлиден, - сказал Хорст. - А что вы будете делать, обер-лейтенант? Фридрих не отвечал. Вернер повернулся назад - он сидел рядом с Хорстом - и увидел бледное лицо обер-лейтенанта, подернутые тусклой пленкой глаза. - Тебе плохо, Фридрих? - с тревогой спросил гауптман. - Скоро приедем, потерпи... - Русские в Восточной Пруссии, - расслышал Вернер шепот Фридриха. История повторяется... Лимузин мчался по улицам Розенау. Когда он пересек мост через Прегель и мимо замка Альтштадт поднимался к Параденплац, на заднем сиденье раздался выстрел. |
||
|