"Янтарь Кейта" - читать интересную книгу автора (Андрэ Нортон Андрэ)Глава 6— Ты называешь себя леди Кейта, Юсмей из Долин. Погляди теперь на настоящую леди этого владения, Яал Дальномыслящую. Хотел бы я знать, где теперь бродят ее мысли!.. Она из тех, с кем твой род выскочек и сравниться не может! Она правила еще до того, как твои предки вышли из дикарей-короедов. — Хайл смотрел на Яал с ненавистью, но и с уважением, с волнением, какого Юсмей на его лице прежде не видела. — Когда-то Кейт был иным, и теперь у меня есть все, чтобы вернуть ему прежнюю мощь. Последнее, что необходимо для этого, дашь мне ты, ничтожная девка. Да еще с благодарностью поклонишься — в противном случае тебя раздавят как блоху и бросят в огонь. Ты дашь мне семя, из которого я выращу многое!.. Слышишь, Леди Яал? Наверняка тебе снилось, что придет конец моей власти, когда иссякнут запасы янтаря? Не следовало недооценивать мой ум и алчность этих варваров Долин! — У меня снова есть янтарь. И я использую его по-новому. Слышишь, Яал? — Он протянул руку, как бы желая ударить по поверхности колонны, но не коснулся ее. Глаза Яал были открыты, однако Юсмей не видела в них искры жизни. Хайл отпустил Юсмей, и она качнулась назад, подобрала складки плаща и сделала глубокий реверанс перед пленницей. — Что ты делаешь, девка? — с изумлением спросил Хайл. — Ты сказал, лорд, что она настоящая хозяйка здесь. — Юсмей не знала, что движет ею, словно ее поступки и слова были кем-то продиктованы. — Я плачу дань уважения. А это кто? — Юсмей повернула голову и кивнула на другую колонну. — Если Яал — леди то он — здешний лорд? Лицо Хайла исказилось. Колдун жестоко ударил Юсмей, она отлетела к колонне, и, схватившись за нее, едва удержалась на ногах. В руке Хайла вдруг появилась сверкающая золотистая веревка. Он свернул ее кольцом и что-то невнятно пробормотал. Петля взлетела и упала на Юсмей. Теперь лицо Хайла было спокойным: он овладел собой. — Останешься здесь, шлюха. И, может быть, надолго. У меня есть средства этого добиться. Он вышел. Сияющая петля — Юсмей разглядела ее — состояла из янтарной цепи. Раз змейка была ключом, значит надо поскорее отыскать замок. Юсмей сделала шаг и удостоверилась, что не может переступить янтарный круг. Она была в плену, в клетке. На какое-то время ее обуял ужас. Но вскоре она заставила себя думать. Совершенно ясно, что Хайл овладел великими силами. Если плененные мужчина и женщина — его враги, то нужно освободить их… Змея — ключ, но как им пользоваться? Юсмей смотрела на мужчину и женщину и думала о ключах и замках. Никакого замка поблизости не было, но и змейку не назовешь обычным ключом… Замков нет, однако люди в столбах заперты… Юсмей закатила рукав и вытянула руку, чтобы змеиная головка коснулась янтарной клетки мужчины. Вокруг ее запястья вспыхнул огонь, и Юсмей испуганно вскрикнула, но держалась твердо. В точке соприкосновения со змейкой янтарь дымился, темнел, превращался в пепел. Колонна затрещала, по ней побежали зигзаги, они ширились; сыпались хлопья и оседали на полу мелкой пылью. Освобожденный пленник вздрогнул и глубоко вздохнул. Руки его рывком поднялись к голове, скользнули по щекам, по подбородку, словно незнакомец проверял, действительно ли он все еще жив. Он не взглянул на Юсмей, а тяжело сошел с основания колонны и стал озираться по сторонам. Пленник искал оружие, но времени у него было в обрез: с площадки лестницы раздалось громкое шипение. Юсмей вскрикнула. У входа, разинув отвратительную пасть, сгорбился чудовищный стражник из нижней комнаты. Мужчина стоял с пустыми руками, и Юсмей подумала, что у него весьма мало шансов в борьбе с демоном. Но бывший пленник поднял голову и щелкнул пальцами. Пылающие линии света сплелись в решетку. Оставаясь за этим удивительным барьером, мужчина поднес ко рту кулак, как будто держал трубку, и стал издавать бормочущие звуки. Юсмей не разбирала слов, слышала только тихое пение: несколько нот, повторяющихся снова и снова. Чудовище закачалось, его бронированный хвост судорожно задергался, колючки на голове встали дыбом. А мужчина все пел. Затем… Из воздуха вылетела стрела того же неприятного цвета, что и свечи. Чудовище, видимо, ободрилось и бросилось вперед, встряхивая головой, как под градом ударов. Мужчина не испугался. Звук его бормочущего голоса стал громче. В комнате прибавилось движения: за свечами вдоль стен кто-то крался. Юсмей, даже не видя, знала, что это Хайл. Он пробирался не к освобожденному пленнику, а… Стол! Тот стол, где лежали орудия темного колдовства! А пленник, похоже, не видел Хайла. Юсмей хотела крикнуть, предупредить, но не могла. Возможно, власть петли вокруг ног задушила голос в ее горле. Но пользоваться змеей она еще могла. Что же делать? Она вытянула руку, чтобы прикоснуться желтоглазой головкой к янтарной петле. Вспышка голубого огня! Юсмей закрыла лицо руками. Зрение как будто затуманилось, по щекам текли слезы. Юсмей протирала глаза, но видела все, словно сквозь густую вуаль. Ощупью она добралась до другой колонны и коснулась гладкой поверхности. Если змея вызволила мужчину, то, скорее всего, освободит и Яал. На этот раз Юсмей не видела результатов, но слышала треск. Пыль сыпалась на ее руки, летала вокруг. Юсмей снова протерла глаза. Зрение прояснилось: Яал шла к столу. Штурм синих вспышек продолжался. Чудовище было теперь в первом ряду столбов. Оно качалось, из пасти капала слюна. Рука Юсмей крепче сжала талисман Гунноры. Яал подошла к столу, но Хайл ее опередил. Его лицо было искажено ненавистью и злобой, зубы оскалены. Рука метнулась вперед, пальцы схватили рукоять ножа. Он ткнул острым лезвием в свою ладонь и хотел налить быстро хлынувшую кровь в чашу. Но Яал подняла палец, и рана на ладони Хайла тотчас затянулась, так что в чашу попало не более одной-двух капель. — Нет, Хайл. — Голос Яал звучал тихо, но поднялся над шипением чудовища и монотонным речитативом, доносившимся из глубины комнаты. — Даже твоя кровь не вызовет… — Не вам судить о моей силе! — закричал Хайл. — Я Хайл, Мастер! Яал покачала головой. — Ты стал Мастером только из-за нашей оплошности. Твой час пробил. — Не поворачивая головы, она протянула руку к Юсмей. — Змею! Юсмей, как будто отлично зная, что делать, подняла свою руку. Браслет ожил. Змея выпрямилась, прыгнула в воздух и упала на ладонь Яал, а затем молниеносно обвилась вокруг ее запястья. Хайл шагнул вперед, как бы желая перехватить змею, но опоздал. — А теперь… Яал вытянула руку. Головка змеи качалась, глаза ее сверкали желтым огнем. — Архар и Столла, Ворум, проснитесь! То, что впиталось, должно быть убрано. То, что сделано, вы должны переделать! Во имя… Последнее слово утонуло в таком реве и грохоте, что Юсмей вскрикнула и зажала уши. Чаша на столе закружилась в диком танце. Хайл с визгом бросился ловить ее. Нож выпал у него из рук, повис в воздухе. А Хайл тянулся к нему, словно забыв обо всем остальном. Но нож всякий раз отскакивал прочь от его руки. Юсмей заметила, что синие вспышки исчезли, а пение теперь звучит медленно и торжественно. Нож и чаша увлекли Хайла далеко от стола, почти к разрушенным колоннам. Там он как будто бы очнулся от чар. — Не выйдет! — закричал он вызывающе, махнул рукой, отметая чашу, и пошел, мягко ступая, к столам с таким беспощадным видом, что Юсмей отступила. На этот раз Хайл не собирался брать орудия зла, а метнулся к кускам необработанного янтаря. — Есть! Есть! — закричал колдун и бросился с янтарем к лестнице. Никто его не задержал. Чаша, будто никогда не летавшая, стояла на столе, рядом мирно лежал нож. Звуки пения стали тише. Юсмей оглянулась. Световая решетка потускнела, чудовище, фыркая и шипя, удалялось к лестнице. Яал подошла к мужчине. — Оставь! Его разум закрыт. Тут может быть только один конец, мы давно его знаем. Он опустил руку и кивнул. — Хайл сам сделал свой выбор, пусть теперь отвечает! Но Яал вдруг неуверенно застыла, бросая взгляды по сторонам. — Здесь есть кто-то еще, — медленно произнесла она. — Ты чувствуешь, Брок? Тот, кого назвали Броком, поднял голову и словно принюхался. - Вот! — Он в первый раз взглянул на Юсмей. Яал тоже посмотрела на нее. — Девушка — не его ставленница, она носила змею… Но здесь присутствует другая сила. Хайл имел дело со смертью, а это сила жизни. Какой амулет ты носишь, девушка? Юсмей молча показала талисман. Яал посмотрела на него и кивнула: — Этого амулета давным-давно не было в Кейте. Покровительство Ратонны… Да, вот что хотел добавить Хайл к тому, что имел. Юсмей обрела дар речи. — Но он не отнял его у меня, хотя мог бы. Яал покачала головой. — Символ Власти можно получить только в подарок. Если человек возьмет его силой, амулет обернется против него. А с Ратонной шутки плохи. — Я не знаю этого имени. Это талисман Гунноры. — Имя ничего не значит, — сказала Яал. — Некоторые силы были известны всегда, но назывались у разных людей по разному. Мне эта вещь известна как амулет Ратонны. В старину она не отворачивала от нас своего лица, но и не желала помогать. Если Хайл надеялся воспользоваться… — Ты знаешь Хайла, — перебил ее Брок. — Страшась грядущего наказания, он наверняка собирался использовать эту угрозу с выгодой для себя. Видимо, об этом он помышляет и сейчас! — Звезды сделали полный оборот, а змея готова ударить. Сомневаюсь, что Хайл что-нибудь придумает, и большой котел вряд ли поможет ему в эту ночь. Настал час, когда мы должны положить конец… Они пошли по лестнице, следом Юсмей. Она не могла оставаться одна в этом страшном месте. Чудовище шипело, распластавшись на полу и сверкая красными глазами. В руке Брока возник меч. Меч не отражал света, как обычная сталь. И лезвие не имело режущего края — оно было красно-коричневое, словно деревянное. Однако, увидев меч, чудовище откатилось и открыло дорогу в мастерскую Хайла, где в воздухе тяжело повисли клубы зловонного дыма. Посреди мастерской, в каменном углублении, горел огонь. Над очагом висел громадный котел, в который Хайл горстями сыпал предметы, лежащие рядом на скамье. Наполнив котел, он запел, не обращая внимания на вошедших. — Не помутился ли его разум? — спросил Брок. — Он должен знать, что это не сработает. Яал подняла руку. Желтые глаза змеи вспыхнули, стали расширяться, объединились в одну слепящую точку, в солнце, повисшее в темноте комнаты. Чудовище завизжало и бросилось — не на троих у лестницы, а на своего хозяина. И в это же время амулет в руке Юсмей сверкнул зеленым светом, его лучи побежали по полу к углублению. Зеленый поток перелился через край, но не погасил пламя, а только сделал неподвижными его лижущие языки. Пение Хайла оборвалось. Он дико вскрикнул, когда чудовище схватило его. Они переплелись, покачнулись и упали в кипящий котел. Тут же исчезли и солнце змеиного глаза, и зеленое пламя. Жидкость в котле поднялась до краев… Юсмей прислонилась к наружной стене звездной башни. Ей с трудом верилось, что снова можно вдыхать морозный воздух. Это чудо что она выжила в такую ночь! Рука Яал легла на плечо девушки, и они втроем пошли через двор под серым небом. — Все изменилось, печально изменилось, — вздохнула Яал. — Кейт совсем не тот, что был. — Он опять изменится, — быстро сказал Брок. — Перед нами будущее… А как же Юсмей? Она больше не леди Кейта. Вернуться в Апсдейл, опустившись еще ниже, чем прежде? — Я была женою Хайла, — тихо промолвила Юсмей. — По своей воле, ибо не знала, кто он такой. — И это оказалось для нас спасительным, — ответил Брок и повернулся к Юсмей. Его лицо так походило на лицо Хайла! — Ты не была женою Хайла, — продолжал он, — и не была его сообщницей, иначе не могла бы носить змею и стоять рядом с нами в эту ночь. — Называй себя не женой Хайла, а дочерью Ратонны! — Голос Яал прозвучал почти как приказ. — В переплетениях судьбы много странного. Мы — древний народ Кейта, знание дало нам силы, которые невежды называют божественными. Но во многом мы остаемся людьми. Вот поэтому среди нас могут быть такие, как Хайл. Он хотел повелевать мощью, которая была ему не по зубам. — Хайл хотел большего, — вмешался Брок. — Меня? Возможно, но скорее даже того, чего мог достичь с моей помощью. Он был силен, слишком силен для нас, хотя мы сделали все, что могли. — Например, спрятали змею? — спросила Юсмей. — Да. Однако долго пришлось ждать, пока придет освободительница змеи, дочь Ратонны. Полученный от тебя настоящий янтарь нужен был ему, чтобы делать фальшивый для своих черных целей. Он хотел воспользоваться тобой, но ты оказалась ему не по силам. Гордись этим и радуйся, дочь Ратонны. — Добро пожаловать в Кейт, — добавил Брок. — И на этот раз по-настоящему добро пожаловать, не сомневайся! И Юсмей не сомневалась — ни тогда, ни потом. Порой девушка задумывалась, кто она теперь: Юсмей из Апсдейла, или кто-то другой? Очень уж изменилась ее жизнь. Но это не имело значения. И ей не было необходимости ходить в ту страшную башню и смотреть на бесформенную глыбу янтаря, в которой человек и чудовище замерли в вечном объятии, и вспоминать то, что осталось позади. |
||
|