"Заговор Моцарта" - читать интересную книгу автора (Мариани Скотт)ГЛАВА 22Побережье Франции поблескивало тусклыми огоньками на темно-синем горизонте. Буря наконец утихла, свинцово-серое море успокоилось. Над мачтой «Изольды» хрипло кричали чайки. Бен стянул с себя дождевик и пошел вниз, попутно получив одобрительное похлопывание по плечу от Мика. Шкипер выглядел осунувшимся — ночка выдалась та еще. От доносившегося из кухни запаха жареной ветчины у Бена потекли слюнки. У трапа его встретила Ли. — Я завтрак готовлю. — А Крис где? — устало спросил Бен, спускаясь по ступенькам. — Спит еще, кажется. — Тоже мне капитан… Она пропустила замечание мимо ушей и вручила Бену тарелку яичницы с ветчиной. Он уселся за стол, а Ли надела куртку и пошла на палубу, чтобы отнести завтрак Мику. Едва Бен успел воткнуть вилку в яичницу, как дверь капитанской каюты распахнулась и из нее вышел Крис. Спускавшаяся с палубы Ли увидела выражение его лица и замерла на ступеньках. — Не двигаться! — предупредил Крис: в руке он держал «пара-орднанс», целясь прямо в Бена. Бен уставился на пистолет. — Не ожидал, майор? — Крис нервно хохотнул. — Ли, теперь ты видишь, каков твой дружок на самом деле? Посмотри-ка, что я нашел в его рюкзаке. Три пистолета и патроны. — По-прежнему держа Бена на прицеле, Крис вытащил из-за спины рюкзак Бена и бросил его на пол. — А также около пятнадцати тысяч евро наличными. В маленьких аккуратных пачках. Так чем ты занимаешься, майор? Контрабандой оружия? Или наркотиками приторговываешь? А может, и того и другого понемногу? — Крис победоносно усмехнулся, глядя на Ли. — В любом случае он вляпался по уши. Я сейчас вызову полицию и береговую охрану. — Крис, не надо! — простонала Ли. — Не волнуйся, твое имя я упоминать не стану. Ты ведь к этому отношения не имеешь, верно? — Крис, не будь идиотом! Не делай этого. Я все тебе объясню — в другой раз. А сейчас просто поверь мне на слово, ладно? Крис не обратил на нее внимания и слегка повел дулом пистолета из стороны в сторону. — Что, майор, теперь ты уже не такой крутой? — А ты, похоже, не слышал про три состояния, — заметил Бен, продолжая невозмутимо жевать. Крис вспыхнул, победоносная улыбка несколько побледнела. — Какие еще состояния? — Три состояния готовности к стрельбе полуавтоматического пистолета. Крис замялся в недоумении. — Состояние первое — взведен и поставлен на предохранитель, — спокойно продолжал Бен. — Тогда нужно всего лишь снять пистолет с предохранителя, нажать на спусковой крючок, и я стану трупом. Он отодвинул тарелку и встал из-за стола. — Осторожно, стрелять буду! — заикаясь, предупредил Крис. — Состояние второе — в обойме есть патрон, но тогда нужно сначала взвести курок. Бен сделал еще один шаг вперед. — Я не шучу… — Состояние третье — в обойме нет патронов, и пистолет годится разве что для забивания гвоздей. — Бен подошел вплотную к Крису, так что дуло сорок пятого калибра почти уперлось в лицо. — У тебя пистолет в третьем состоянии, придурок. А теперь отдай его мне, пока сам себе глаз не выбил. Бен выхватил «пара-орднанс» и проверил магазин — одиннадцать патронов. А вот в рюкзаке, судя по весу, почти ничего нет: деньги остались, оружие исчезло. — Что ты сделал с другими пистолетами? — Выбросил, — тихо ответил побледневший Крис, потирая руку. — За борт? Тот кивнул. — Идиот! — Бен заткнул «пара-орднанс» за пояс. — Ли, принеси-ка мне все карты французского побережья, все, какие найдутся. А ты, — он посмотрел на Криса, — возвращайся в свою каюту и не вздумай высунуть оттуда нос. Не то, ей-богу, я привяжу тебя к якорю и отправлю кормить рыбок. Тот поспешно попятился к капитанской каюте. — Кстати, знаешь что? — добавил Бен. — Что? — обиженно спросил Крис. — Я ведь смотрел «Изгоя». По-моему, музыка там дрянная. Ложь попала в цель — именно туда, куда и метил Бен. Крис захлопнул дверь своей каюты и больше не показывался. — Зачем ты с ним так сурово? — сказала Ли, раскладывая на столе ворох карт. — Он всего лишь меня защищал. Бен молча жевал кусок ветчины, изучая карту побережья. |
||
|