"Лара Крофт на Диком Западе" - читать интересную книгу автора (Брайт Чак)Глава 2 — ПоездЛара сидела рядом с окном и наблюдала за проползающим мимо пейзажем. — Красиво, не правда ли? — задумчиво сказала Литл, сидевшая сзади. Лара, не оборачиваясь, кивнула. — Ага. Я рада, что приехала сюда. Я уже получила удовольствие, а ведь провела тут всего полтора часа. — Я знаю, мы только что встретились, Энни. Но… ты мне нравишься, и… ммм… Лара удивленно повернулась к ней. — Я подумала, — продолжила смущенно Бритчес, — может, ты останешься со мной. Мы могли бы быть, ну, партнерами. Что-то подсказывает мне, что нам надо будет прикрывать друг другу спину. Лара улыбнулась и подала ей руку. — Отличная идея. Я как раз подумала об этом. Надо будет еще поговорить с Белл. Возможно, еще и с этими Джоном Уэсли и Билли. Раздался громкий свисток паровоза. Лара выглянула в окно и увидела, что они подъезжают к гряде покрытых деревьями холмов. — Извините, леди, — сказал голос сзади. — Вы арестованы. Лара обернулась. Это был Уаэт Эрп, с пистолетом в руке и широкой ухмылкой на лице. — За что? — рассерженно осведомилась Литл Бритчес. — Мы ничего не сделали. — Я хочу, чтобы так и оставалось. — ответил Эрп. — А теперь руки прочь от оружия. Когда мы доберемся до Сильверадо, я позабочусь о том, чтобы у вас остались впечатления от нашей тюрьмы. — Мы не сделали ничего, Уаэт, — отрезала Лара. — Ты не можешь нас арестовать. — Да ну? — К удивлению Лары, он поднял оружие. — В таком случае, я пристрелю вас за сопротивление аресту. У Лары вдруг пересохло во рту. Он что, будет стрелять в них прямо в поезде? Дуло пистолета было всего лишь в трех футах, и, несмотря на уверения Слима о безопасности лазеров, Ларе это не нравилось. — Убери от меня свою пушку, мистер, — процедила она. — А то я у тебя ее заберу и настучу тебе по башке. Бритчес с удивлением повернулась к ней. Слова Лары источали яд. Уаэт фыркнул. — А вы упрямая, мисс Энни. Может, вам больше понравится… Вдруг раздался громкий щелчок и к голове Уаэта прижалось дуло пистолета. Лара увидела, как из-за маршала выступила Белл Старр. — Убери оружие, Уаэт, — сказала она и брови Лары поползли вверх, когда она услышала тон ее голоса. Белл была тихой женщиной с длинными черными волосами, и, хотя ей уже было за сорок, она все еще была привлекательной. Лара не ожидала от нее такого, она, казалось, во всем слушалась своего мужа. Как интересно. Возможно, еще один союзник? Уаэт опустил пистолет, принимая условия игры. — Ладно тебе, Уаэт, — сказал Дикий Билл Хиккок, сидевший в трех рядах позади — Расслабься. Мы даже еще не приехали в город. Надо же сначала присмотреться, с кем воевать, прежде чем начинать боевые действия. Белл сунула оружие в кобуру и с хмурым видом удалилась. — Я тебе это припомню, Белл, — крикнул Уаэт ей в спину. — Прежде чем это все закончится, мы еще разберемся… Хиккок вскочил на ноги. — Я же сказал, достаточно, мистер. Сядь и… Вдруг вокруг потемнело. Лара удивленно огляделась. Поезд проезжал через узкий туннель в холме и стена его была всего в нескольких футах от вагона. Потом на послышался удар о крышу. И еще один. И еще один. Потом шаги. — Кто-то на крыше! — неизвестно зачем сказал Джон Уэсли. — Засада! — крикнула Лара. — Всем укрыться! — Она потянула Литл Бритчес за собой. — Идем со мной. Сидя тут, мы ничего не добьемся. Все остальные попытались укрыться за сидениями, в то время, как Лара и Литл пробежали по проходу к задней части вагона. Лара вытащила свое оружие, распахнула дверь и настороженно выглянула наружу. В это время поезд выехал из туннеля и она увидела большое количество привязанных лошадей, с седлами, но без всадников. Прилично, подумала она, их тут не меньше двадцати пяти. Осмотревшись, она подошла ко второму пассажирскому вагону. Она только-только положила руку на ручку двери, когда позади раздался выстрел. Поворачиваясь назад, Лара попутно отметила, что звук был куда более глухим, чем она ожидала. Слим был прав, оружие тут действительно не было настоящим. Пистолет Литл Бритчес еще дымился и Лара увидела, что она смотрит на человека, спускающегося с крыши по лестнице. Лара вскинула свой пистолет. — Вы труп, мистер. Слезайте оттуда. Человек спустился и Лара увидела, что его карточка ярко горит красным цветом. Ему с виду можно было бы дать около тридцати, на Лара не была уверена, так как лицо его было в маске. — Что теперь с вами будет? — спросила она. — Я должен сидеть и ждать, — уныло ответил тот. Потом раздались еще выстрелы, включая грохот ружья Хиккока. Лара взглянула за Бритчес и увидела, что в конец вагона, который они только что покинули, быстро заполняется бандитами. — Давай, Бритчес! — крикнула она. — Быстрее! Литл Бритчес не надо было подгонять и вскоре они уже бежали по проходу в другом вагоне. За ними все слышались выстрелы, и когда Лара на ходу обернулась, нападающие уже были на платформе вагона. В дверях впереди появилось лицо мужчины и Лара увидела, как у него отвисла челюсть, когда он увидел двух женщин. — Ложись! — крикнула она и кинулась в сторону, укрываясь за сиденьем. Литл через мгновение уже сидела за другим с пистолетом в руках. Лара ухмыльнулась. А она неплоха в деле. Лара услышала звук открывающейся двери и вытащила второй пистолет, очень жалея, что при ней нет ее Узи. Она взвела курки и посмотрела на Бритчес. — Готова? — шепнула она. Та кивнула в ответ. — Давай! Они одновременно выскочили в проход и открыли огонь по бандиту, который прошел уже треть вагона. Честно говоря, им пришлось выстрелить с полдюжины раз, прежде чем зажглась его карточка. Однако еще ничего не было кончено. Преступник только садился, когда вдруг в дверях появилось другое лицо. Подружки снова укрылись за сидениями. — Думаешь, снова сработает? — прошептала Бритчес. Лара пожала плечами. — А почему бы и нет? Внезапно она поняла, что вокруг тихо. Больше не доносилось выстрелов из другого вагона. Что случилось? Тут скрипнула дверь и они снова выскочили, но с удивлением увидели внутри уже двоих. Их выстрелы немедленно вывели первого из строя, но второй был заслонен его телом и успел нырнуть за сидение. — У меня все, — шепнула Бритчес, вынимая из пистолета последний израсходованный заряд. — Возвращайся назад, — ответила Лара. — Я прикрою тебя. Она выглянула из-за сидения и нацелила оружие на проход. Бритчес быстро побежала к двери. Как только она открыла ее, бандит вскочил и попытался выстрелить ей в спину. Но Лара уже была готова к этому. Она нажала на курок и карточка человека загорелась, прежде чем он успел выстрелить. Лара медленно поднялась и пошла к двери, все еще держа пистолеты направленными на проход. Вдруг она поняла, что не считала свои выстрелы. Сколько у нее осталось? Четыре? Может, пять? Она обернулась на Бритчес, которая заходила в почтовый вагон, доставая из-за пояса патроны. Она была в безопасности. По крайней мере, сейчас. Лара посмотрела на первый вагон. Тишина. Наверное, все были мертвы. Она снова посмотрела назад и чуть не подскочила. На платформе стоял человек и заглядывал в почтовый вагон. Прямо перед ним Бритчес перезаряжала пистолет. Она удивленно взглянула на него. Лара мгновенно развернулась, вскидывая пистолеты, но все же опоздала. Бритчес как раз заложила в оружие последний патрон, когда он выстрелил в нее. Она выронила пистолет, схватилась за грудь и откинулась назад с изумленным выражением на лице. — Паршивый ублюдок! — заорала Лара и высадила все свои патроны по человеку, потом кинулась к почтовому вагону. — Эй, леди, — удивился бандит, потирая спину. — Вы меня уже убили. И даже несколько раз. Лара проигнорировала его и поспешила к Бритчес. Ее карточка ярко светилась красным. — Ты в порядке, — не то спросила, не то заметила она. Литл посмотрела на нее. — Думаю, да. — Она потерла себя в районе сердца. — Жжет немного. — Так лазер же, — ответил бандит, садясь около двери. — Наша одежда пропитана специальным составом. Когда в вас попадают, место сильно нагревается примерно на минуту, так что вы сразу узнаете о попадании. Я уверен, уже жжет не так сильно. Литл Бритчес снова потерла место попадания. — Да, точно. Лара положила ей руку на плечо. — Хорошо, что тут не могут серьезно ранить. — Простите, что прерываю, мадам, — сказал преступник. — Но бой-то не закончен. Спейд не уйдет, пока не убьет всех. На вашем месте я бы уносил ноги. Лара встряхнулась и достала свои пистолеты, выкидывая стреляные заряды. Она опять пожалела, что у нее нет хотя бы автоматических пистолетов, с обоймами по пятнадцать патронов. — Эй, красавица почему бы тебе не устроиться поудобнее, — сказал бандит. — Спейд быстро поймет, что пропала парочка новоприбывших и разберется с твоей подружкой. Лара посмотрела на него сквозь раскрытый пистолет. — А вот это надо еще проверить, не так ли? Он усмехнулся, но ничего не сказал. Лара закончила перезарядку. — Ну что, ты точно в порядке? — спросила она Литл Бритчес. Та кивнула. Лара пробралась в конец вагона и открыла дверь. — Удачи, — крикнула ей вслед Бритчес. Оглядываясь по сторонам, Лара вышла на заднюю платформу вагона. Никого. Засунув оружие в кобуры, она спустилась по лестнице на землю. Никого все еще не было заметно. Что делать теперь? Ей надо было бы спрятаться среди деревьев и как-то добраться до Сильверадо. Если идти по железной дороге… Она глубоко вздохнула и поспешила к деревьям. — Стоять, леди, — она пробежала не больше десяти шагов, когда ее остановил голос сзади. — Еще шаг и получите пулю в бок. Голос звучал близко и Лара знала, что выбора у нее нет. Она остановилась и подняла руки. — Очень хорошо, — продолжил голос. — Теперь как насчет того, чтобы вернуться и присоединиться к нам? Лара повернулась и увидела большого бандита, стоящего на платформе между пассажирскими вагонами. Поэтому-то она его и не заметила. Проклиная свое невезение, она вернулась к поезду и забралась по лестнице на платформу. Бандит посторонился, давая ей дорогу. — Не грустите так, мадам. Все не так уж и плохо. Вы с этой блондинкой подстрелили пятерых моих людей. Это, я бы сказал, весьма неплохой результат. — В следующий раз я подстрелю и тебя, — бросила она. Он засмеялся. — Я приму это к сведению, мисс… — он посмотрел на ее карточку. — Мисс Энни. Рад с вами познакомиться. Меня зовут Спейд. Я тут заправляю всем. — Недолго вам осталось, мистер Спейд. Он вскинул брови. — Да? Хорошо, я подожду следующей нашей встречи, мисс Энни. Может, тогда вам больше повезет. — Он указал ей пистолетом на дверь. — Ну а теперь, давайте присоединимся к остальным. Она прошла в дверь и тут ощутила, что ее пистолеты вынимают из кобур. — Я придержу их, так как вам они некоторое время не понадобятся. Лара зашла в вагон и увидела там сидящих знакомых. Все их карточки ярко светились и Лара не думала, что когда-либо видела более унылые лица. Литл Бритчес посмотрела на нее и улыбнулась, когда Лара села рядом с ней. Но когда она увидела карточку Лары, глаза ее удивленно поползли на лоб. — Тебя не убили? — пораженно спросила она. — Нет, зато поймали. Это почти то же самое. Спейд постучал по сиденью стволом пистолета. — Ну что ж, — сказал он, когда все притихли, — добро пожаловать в Сильверадо. — Он указал на себя. — Это все МОЯ территория. И я не терплю чужаков, которые суют свой нос в мои дела. Именно поэтому у нас вот это небольшое собрание, чтобы вы знали, кто босс. Есть вопросы? Никто не произнес ни слова. Спейд выждал пять секунд и продолжил. — Ну ладно, с этим мы порешили, теперь к делу. Всем встать и занять отдельные места. Давайте, пошевеливайтесь. Все поднялись, кроме Дока Холидея и его жены. Они остались на месте. Спейд подошел к ним. — У вас проблемы со слухом? Я сказал, встать. Холидей посмотрел на него. — С нас довольно, Спейд. Это не то, о чем мы думали. Моя жена напугана. «И ты тоже, мистер, причем до смерти», — подумала Лара, глядя на его лицо. Холидей опустил взгляд. — Мы хотим вернуться. Спейд стащил маску и присел перед ними на колени. Лара была удивлена выражением на его лице. — Мне очень жаль, что вам не понравилось. И я сожалею, что вы думали о другом. Это наша ошибка, что мы не разъяснили все поподробнее. Когда вы вернетесь на станцию, я позабочусь, чтобы вам все возместили. Мы здесь не для того, чтобы пугать людей. Он поднялся. — У нас там за деревьями экипаж, Док. Вас доставят обратно. — Он махнул одному из своих людей. — Брейди, помоги Доку и его жене. Брейди снял маску и вежливо проводил пару наружу. Спейд посмотрел на остальных. — Кто-то еще? Как я сказал, мы тут не для этого. — Он вздохнул. — Настоящий запад был жестоким местом, ребята. Легко было умереть, если не быть осторожным. И вы тоже можете умереть. — Он улыбнулся. — Но, по крайней мере, вы почему-то всегда снова оживаете. Он снова натянул маску. — Ну ладно, — объявил он, и снова в его голосе послышались командные нотки. — А теперь снимайте все, кроме одежды и кладите на сидение перед вами. Я сказал все. Все ваши пояса для оружия. Кольца, плащи, все, кроме шляп, верхней одежды и обуви. Затем достаньте все из карманов и тоже положите на сидение. Этот поезд захвачен бандой Спейда. Белл Старр подняла руку. — Я не сниму обручальное кольцо, Спейд — объявила женщина. — Никогда. Мнение Лары о ней поднялось еще на несколько отметок. Спейд кивнул. — Да, мадам. Я понимаю. Можете оставить. Лара расстегнула свой ремень и кинула его на сидение, почувствовав себя беззащитной. Рядом Литл Бритчес странно притихла, когда выгребла все из карманов. Когда все закончили выполнять приказ, Спейд приказал всем выйти, заверив, что их вещи будут в безопасности. Лара выходила последней. Она остановилась рядом с вожаком бандитов. — Вы были очень добры к Доку и его жене, Спейд. Они потеряли голову. Он кивнул. — Да, мадам. Мы только начинаем и еще не проработали все в деталях. Лара мысленно сделала пометку, чтобы включить это в свой доклад. Вместе с добротой Спейда. — Но подождите-ка. — сказал он грубовато. — Вы не сняли все. Она озадаченно посмотрела на него и внутренне сжалась, когда он подошел к ней. Первой мыслью было убежать, но она заставила себя стоять спокойно. Он потянулся и стал развязывать ее шейный платок. Она посмотрела через его плечо, нервничая от такой близости. Спейд стянул ее платок и положил на ее сидение. — Ну ладно, мисс Энни, теперь наружу. Вам с остальными предстоит долгая прогулка к городу. Когда доберетесь, идите к доктору. Он вас всех снова оживит. Лара кивнула и направилась к платформе. Его голос остановил его. — Еще кое-что. Она обернулась. — Вы шустрая женщина, мисс Энни. Но если еще раз покажете мне вашу красивую спину, как недавно, можете получить в нее заряд. Ясно? Лара улыбнулась. — Ясно. А вам, Спейд, лучше спать с одним открытым глазом. Потому что если закроете их оба, можете и не проснуться. Спейд рассмеялся. — Действительно? Тогда вы, скорее всего, настоящая Энни Окли, а? |
||
|