"Лара Крофт на Диком Западе" - читать интересную книгу автора (Брайт Чак)Глава 16 — Высечено из камняЧеловек был довольно силен, и Лара это чувствовала. Он понемногу поднимал Узи вверх, выворачивая из руки и она уже ощущала, что он пытается убрать ее палец с курка. — Я тебя убью, детка, — прошипел он ей в ухо. Лара пыталась бороться с ним, но он был слишком силен и все поднимал автомат вверх. Ее руки уже были заведены за голову. Это было больно. Еще бы немного и ей бы пришлось либо выпустить Узи, либо свалиться назад. Она заметила какое-то движение — это Регги поднял свой Узи. В отчаянии Лара стала действовать рефлекторно. Она отставила в сторону левую ногу, одновременно изо всех сил дергая Узи вниз, на себя. Кэл потерял равновесие и навалился на нее… От резкого движения Кэл инстинктивно надавил на курок… В тишине ночи прогрохотала очередь. Три пули ударили в Регги, откинув большого человека назад, словно тряпичную куклу. Кэл отпустил ее руку с автоматом и упал на землю. Лара взглянула на Регги. Это был несчастный случай. Несчастный случай. Она не хотела… В следующее мгновение она уже падала. Кэл ногой подсек ее и Лара рухнула на спину. Снова все ее тело завыло от боли. Кэл поднялся на ноги, вытаскивая из-за пояса большой нож. В один прыжок он оказался рядом с Ларой, и замахнулся ножом. — Умри, мать твою!!! — заорал он. Но он забыл, что идет против Лары Крофт, к тому же вооруженной Узи. Пять зарядов ударили ему точно в грудь, откинув Кэла назад. Нож выпал из его руки. Отзвук выстрелов медленно смолк и некоторое время Лара не двигалась, слегка оглушенная всем, что произошло за последние несколько минут. Наконец она медленно поднялась на ноги, позабыв про Узи и двинулась к другому телу, лежащему на земле. Регги был все еще жив, когда она присела рядом с ним. Изо рта его текла кровь и Лара старалась не смотреть на темные кровавые пятна на его груди. — Похоже, этот раунд ты выиграла, леди — через силу улыбнулся он. — Мне очень жаль, Регги, — грустно ответила она и взяла его за руку. — Я бы хотела, чтобы… Он пожал ей руку. — Спасибо, мисс Лара, но мне сейчас уже ничто не поможет. — Может, тут есть кто-то… — Нет, никого, — он закашлялся. — Но я был бы рад, если бы ты обо мне время от времени вспоминала. Знаешь, я ведь не хотел причинять тебе вреда. — Знаю, Регги. — Он всегда так заботился о том, чтобы не причинит вред женщине, — сказал чей-то голос позади и что-то твердое уперлось Ларе в затылок. — Вставай, — сказал Макс, и надавил сильнее. Лара медленно поднялась. — От вас, мисс Крофт, у меня только неприятности, — сказал он. — И теперь я положу этому конец. Лара услышала, как он взвел курок. — Нет, Макс, — сказал Регги. Лара удивленно уставилась на него… и заметила, что он пытается поднять оружие. — Регги! Нет! — крикнула она. — Не… Прямо у нее над ухом пистолет плюнул одиночным выстрелом. Во лбу Регги появилась маленькая дырочка, Узи вывалился из его руки и сама рука безжизненно упала на землю. Не говоря ни слова, Лара обернулась, полная ярости и готовая растереть Макса в порошок за убийство беспомощного человека. Но Макс уже направил пистолет на нее. — Не говори ни слова, — прошипел он. — Ни слова. Он шагнул к ней. — Мне уже надоело иметь с тобой дело. Он ткнул стволом ей в живот, заставляя попятиться. — Ты повсюду суешь свой нос в мои дела, что бы я ни делал. Он снова пихнул ее в живот и Лара снова отступила назад. — А ну отойди от нее, — внезапно раздался женский голос сзади. Лара взглянула туда и увидела Бритчес которая держала двумя руками пистолет. — Брось оружие, Макс, — приказала она, но Лара услышала в ее голосе неуверенность. — А, мисс Дервуд — ответил Макс, даже не пошевелившись. — Как мило, что вы с нами. Не надо будет больше вас искать. Бритчес шагнула вперед, держа перед собой пистолет. — Отойди от нее, Макс. И брось оружие, иначе я стреляю. — О, я так не думаю, — усмехнулся Макс. — Раньше стреляла в людей? Бритчес не ответила, но Лара видела, что она боится. — Это просто, — сказал он. — Хочешь, я тебе покажу? Он приставил пистолет Ларе ко лбу. — Видишь, надо просто надавить на курок. — Нет! — крикнула Бритчес. — Не трогай ее! — Ладно, но сначала положи свое оружие. — Стреляй, Бритчес! — крикнула Лара. — Он убьет меня в любом случае! — Верно, — откликнулся Макс и неожиданно заступил за Лару, схватив ее рукой за живот. — А вот теперь положите оружие, мисс Дервуд, или я выстрелю в вас. Теперь он прицелился в Бритчес. — Ты не будешь в нее стрелять, Макс. Она для тебя означает твои деньги. — Разумеется, мисс Крофт, — согласился Макс. — Но что мне мешает выстрелить ей в ногу? Или в обе ноги. Он повел стволом. — Как тебе это, детка? Должен ли я стрелять в тебя, чтобы доказать, что я не бросаю слов на ветер? Бритчес опустила пистолет. — Не трогай ее, Макс. Пожалуйста. Она моя подружка. Лара ощутила, как Макс сильнее сжал ее. — Так даже лучше, — ухмыльнулся он. — А теперь брось пистолет, как послушная девочка. Внезапно Лара, быстро, как молния, схватила его руки с пистолетом и рванула вниз, одновременно вскидывая колено. После двух ударов Макс выронил пистолет. Теперь, если она сможет… Но тут ее схватили сзади и швырнули в сторону, и она ударилась лицом о землю. Быстро опомнившись, Лара обернулась, пытаясь найти пистолет Макса. До него было фута три. Она прыгнула к нему, заметив, что Макс тянется к своему второму пистолету. Она вряд ли бы успела, пронеслось у нее в голове. Она опоздала всего лишь на секунду. Она еще даже не добралась до пистолета, когда Макс уже выхватил и вскинул свой маленький автоматический пистолет. Она заметила, что он злорадно ухмыляется, поднимая оружие. Грохнул выстрел. И еще один. И еще один. И почему-то от каждого выстрела Макса отбрасывало назад… Лара изумленно оглянулась. Лицо Джули Дервуд было словно высечено из камня. Она шагнула вперед, держа пистолет прямо перед собой. Снова раздался выстрел, и еще, и еще… пока наконец магазин не опустел. Макс бездыханно свалился на землю. Лара кинулась к Бритчес. Та опустила оружие, слезы так и текли по ее щекам. — Спокойно, Джули, — сказала Лара, обняв ее рукой за плечи. — Все кончено. Она аккуратно забрала у нее пистолет. — Но, Лара… — посмотрела на нее Бритчес сквозь слезы. — Я не хотела в него стрелять. Я… я была вынуждена это сделать. Он хотел убить тебя. Лара обняла ее крепче. — Я знаю, что ты не хотела, Джули. Но у тебя не было выбора. И ты спасла мне жизнь. — Я правильно сделала? — спросила Бритчес. Лара улыбнулась. — Ты все сделала правильно, Джули Дервуд. А теперь вытри слезы. Похоже, кавалерия прибыла, и, как обычно, опоздала. Так оно и было. Три больших пикапа показались на улице и вскоре подружки присоединились к Спейду, Аризоне, Мэтту Бренсону и бандитам Спейда. И, ко всеобщему удивлению, через минуту подъехала и машина из полиции округа. У Спейда был перевязан лоб, но выглядел он куда лучше, чем до этого. Он затолкал Лару и Бритчес в одну из машин и отвез их назад в Сильверадо, где, к их удивлению, заказал им завтрак. Вскоре в одном из зданий нашли перепуганного Мэнсфилда. Весь город-призрак тщательно обыскали, но следов Неда и остальных так и не нашли. |
||
|