"Поцелуй вампира: Вампирвилль" - читать интересную книгу автора (Шрайбер Эллен)8Если и было утро, когда мне по-настоящему не хотелось вылезать из постели, так именно сегодня. Потыкав несколько раз пальцем, я вырубила-таки свой будильник и отправила его под кровать. Чего я не могла отключить, так это мамин голос. — Рэйвен! — в сотый раз крикнула она снизу. — Ты проспала! Опять! Быстро приняв душ и облачившись во все черное, я потащилась на кухню, чтобы влить в себя той утренней гущи, которую папа почему-то называл кофе. Оказалось, что Билли на пару с Генри, нашим новым гостем, уже оккупировали места перед телевизором. Ребята прилипли к экрану, где прогоняли какую-то историческую тягомотину с линкорами, и под грохот канонады уминали «Поп Тартс» и «Кранч Берриз»[12]. Каждый приказ капитана и залп орудий отдавался в моей голове так, будто пальба велась именно по ней. — Уберите это! — заорала я и переключилась на канал «Покупки на дому». Маленькая блондинка с превосходным французским маникюром демонстрировала сверкающие серебряные браслеты. — Поторопись, осталось только пятьдесят секунд! — предупредила я братца. «Вы можете стать обладательницей любого из них, — вещал голос с экрана. — Голубой топаз подойдет к вашим глазам». Билли рванулся к телику, вырвал у меня пульт, посоветовал отвалить и снова переключился на исторический канал. — Будешь его смотреть, может, что-то и в голове останется. Тогда папа повесит твой табель у себя в офисе в рамке, а не отправит в машину для резки бумаг, — пробурчал он. Я добавила сливок и добрый фунт сахара в кофейник с логотипом занудвилльского загородного клуба и сварганила себе маленькую чашку «Графа Чокула»[13]. Пальба, шум и грохот продолжались. Я с трудом приподняла свои угольные веки, чтобы разглядеть шоколадных вампиров, плавающих в молоке среди призраков и летучих мышей из суфле. Мама влетела на кухню в строгом сером брючном костюме и полезла в холодильник. — С добрым утром, — приветливо сказала она. — Я думала, ты никогда не встанешь. — Я и сама так думала, — пробормотала я. — Вчера вечером я встретила миссис Митчелл в аптеке. Она покупала Тревору сироп от кашля, — сказала мама, засовывая пластиковый контейнер с обезжиренным, совершенно безвкусным, но суперполезным готовым салатом в пакет. — Должно быть, он подхватил такую же простуду, что и ты. Ага, даже в школу в кои-то веки не пришел. Это был первый случай, когда я отправлялась туда не с ненавистью, а просто с неохотой. — В общем, думаю, он идет на поправку. Его мама сказала, что какая-то девушка приносит ему протеиновые смеси. Они хорошо помогают. — Ты имеешь в виду кого-то из группы поддержки? — Нет. Миссис Митчелл четко дала понять, что девушка в городе недавно. Одевается она... не сказать, чтобы традиционно. Мама взяла бутылку воды и закрыла холодильник. — Ты хочешь сказать, вроде меня? Мама промолчала. Речь шла о Луне. — Это не та белобрысая девчонка, с которой Тревор был на весеннем карнавале? — осведомился Билли. — Очень может быть, — ответила моя мама. — Но я их вместе не видела. — Я ее видел издалека, — сказал Билли. — Ребята из математического клуба уверяют, что у нее есть брат-близнец. Они вместе шастали по кладбищу. Этот самый брат одет так, словно только что сошел с пиратского корабля. Ребята говорят, что они спят в канализации, — заключил Билли. — Сплетничать нехорошо, — укорила мама. — А еще говорят про татушки и пирсинги, — не унимался Билли. — Я слышал, в нем дырок понаделано больше, чем в тебе, — это уже было адресовано мне. — Да, есть у меня татушки, и что с того?! — Я закатала рукав и показала ему татуировку в виде летучей мыши. — Папа сказал, чтобы ты их смыла, — напомнила мама. — А у них еще и пирсинг даже на коленках, — продолжил ябедничать братец. — Ага, я тебе тоже такой прицеплю, если не перестанешь сплетничать как старуха. — Ладно, ребята, — вмешалась мама. — Если не поторопитесь, то можете пропустить автобус. Генри и Билли поставили свои пустые чашки в посудомойку. — Мама, а миссис Митчелл говорила, какие протеиновые смеси давала эта девчонка Тревору? — спросила я. — Это вроде как особые лекарственные смеси, народное румынское снадобье. Миссис Митчелл обещала уточнить рецепт и дать его мне. «Изысканный напиток, — подумала я. — Колотый лед, банан, пузырек крови. Навряд ли это особое румынское снадобье пришлось бы тебе по вкусу, мамочка». Наконец пальба прекратилась, и пошел рекламный ролик. Билли потянулся за пультом. — Погоди, не переключай, — попросила я. — Ты чего это вдруг? Неужто заинтересовалась историей? — вызывающе спросил Билли. — Может, я в конце концов прочистил твои мозги. — Тсс! Мама направилась к двери, вслед за Билли и Генри. — Чеснок номер один! — распинался рекламист. — Натуральный и безопасный, без неприятного запаха, полезен для профилактики сердечно-сосудистых заболеваний, совсем не воняет, все хвори отгоняет! Всего одна гранула в день, и вы под надежной защитой. Они могли бы использовать другой рекламный слоган: Эта мысль меня потрясла. Как же до меня раньше-то не дошло?! Ничто не вызывало у меня такого воодушевления, как совершенно новый план. |
||
|