"Паутина Шарлотты" - читать интересную книгу автора (Уайт Элвин Брукс, White Elwyn Brooks)Глава VIII ДОМАШНИЙ РАЗГОВОРВ воскресенье утром Ферн сидела с папой и мамой на кухне за завтраком. Эвери уже кончил есть и пошел наверх искать свою рогатку. — Ты знаешь, что у дяди Гомера вывелись гусята? — сказала Ферн. — Сколько? — спросил папа. — Семь, — ответила Ферн. — А всего было восемь яиц, но одно не проклюнулось, и гусыня сказала, что оно ей не нужно, и пусть Темплтон его заберёт. — Что сделала гусыня? — переспросила мама, удивлённо и обеспокоено посмотрев на дочку. — Сказала Темплтону, что ей это яйцо больше не нужно, — повторила Ферн. — А кто такой Темплтон? — спросила мама. — Мистер-крыс. Его у нас никто не любит. — У вас? А кто это — "вы"? — удивилась мама. — Ну, все, кто живёт в подвале хлева. Уилбур, и овцы, и ягнята, и гусыня, и гусь, и гусята, и Шарлотта, и я. — Шарлотта? — ещё больше удивилась мама. — Кто такая Шарлотта? — Лучший друг Уилбура. Страшно умная! — А какая она из себя? — Ну-у, — задумалась Ферн, — у неё восемь ног. Как у всех пауков, наверно. — Шарлотта — паучиха? — удивилась мама. Ферн кивнула: — Большая серая паучиха. Она сплела паутину над дверью Уилбура, ловит в неё мух и высасывает из них кровь. Уилбур обожает её. — В самом деле? — спросила мама рассеянно. Она пристально и с беспокойством разглядывала Ферн. — Конечно, Уилбур обожает Шарлотту, — подтвердила Ферн. — А ты знаешь, что сказала Шарлотта, когда вылупились гусята? — Понятия не имею, расскажи нам. — Ну, когда первый гусёнок высунул головку из-под гусыни, я сидела на стульчике в углу, а Шарлотта была в своей паутине. Так она выступила с речью. Знаешь, как она сказала: "Я уверена, каждый из присутствующих будет рад узнать о том, что четыре недели неустанных трудов и терпения нашего дорогого друга, гусыни, увенчались тем результатом, который она сейчас предъявит нам?" Правда ведь, она нашла очень верные слова? — Лучше не скажешь, — согласилась мама. — А теперь, Ферн, пора собираться в воскресную школу. Поторопи Эвери, а после обеда ты мне расскажешь обо всём, что делается в хлеву у дяди Гомера. Ты ведь там бываешь очень часто — почти каждый день? — Мне там нравится, — ответила Шарлотта, вытерла рот и побежала наверх. Когда она ушла, миссис Арабл тихо обратилась к мужу: — Я боюсь за Ферн: ты слышал, какую чушь она плела о животных, будто они говорят? Мистер Арабл усмехнулся: — А может, и вправду говорят. Мне иногда самому так кажется. Не бойся за Ферн — просто у неё живое воображение. Дети многое слышат. — Всё равно мне за неё страшно. Я посоветуюсь с доктором Дорианом. Он любит Ферн почти как мы, и он должен знать, как странно она ведёт себя из-за поросёнка и всего этого. Мне кажется, это ненормально. Ты сам прекрасно знаешь, что животные не разговаривают. — А, может быть, у нашей Ферн просто ушки лучше? — опять усмехнулся папа. |
|
|