"Газета Троицкий Вариант # 44 (22_12_2009)" - читать интересную книгу автора (Троицкий Вариант Газета)Обмани меня популярно…В связи с вручением премии «Просветитель» мы услышали много обоснованных сетований на то, что нынче у нас издается мало научно-популярной литературы (в СССР и в самом деле ее издавалось куда больше). Причины такого положения дел во многом связаны с коммерциализацией издательского дела, но этим не исчерпываются. Не в меньшей мере важны изменения роли книги в повседневной жизни, сдвиги в структуре свободного времени и, разумеется, другие, более масштабные социальные процессы, для разговора о которых формат авторской колонки подходит менее всего. Ограничусь поэтому одним примером. Мне попалась любопытная книга известного американского психолога Поля Экмана (Paul Eckman), которая в оригинале называется «Telling Lies: Clues to Deceit in the Marketplace, Politics, and Marriage» («Говоря неправду: как распознать обман в торговле, политике и в супружестве»; первое издание — 1985, второе -1992). В русском переводе заглавие существенно изменено и выглядит так: «Психология лжи. Обмани меня, если сможешь» (СПб, Питер, 2010. Серия «Сам себе психолог»). Изменение в русском заглавии, да и сам факт перевода книги, скорее всего, связаны с успехом недавнего американского телесериала «Lie to me» («Обмани меня») режиссера Сэмюэля Баума (Samuel Baum). В этом сериале известный актер Тим Рот сыграл роль профессора Лайтмана, прототипом которого, как считается, является Пол Экман — он же научный консультант фильма. Фильм, прямо скажем, довольно примитивный, чего никак нельзя сказать ни об обсуждаемой книге, ни о тематике работ Экмана, ни, тем более, о нем самом. Пол Экман принадлежит к числу очень известных американских психологов; он родился в 1934 г., так что некоторые его статьи я читала не позднее начала 60-х. Как академический ученый Экман известен своими пионерскими работами по изучению степени Довольно естественно, что на работы Экмана в свое время обратили внимание не только антропологи и исследователи эмоций, но и специалисты, которые регулярно имеют дело с попытками Кстати, есть еще и Вот молодая женщина с тяжелой сумкой подошла к мужчине у остановки междугороднего автобуса. Ждет ли она от него помощи — или это лишь предлог, а на деле она просто «заигрывает» с мужчиной? И так далее. Экман посвятил жизнь тому, чтобы понять, насколько Среди трудов Экмана есть и книги, адресованные всем, например «Why Kids Lie: How Parents Can Encourage Truthfulness» («Почему дети лгут и как побудить их говорить правду?»). Признаюсь, что хотя её я не читала, но уверена, что переводить стоило прежде всего именно ее, а не «Telling lies». Объяснюсь. Обсуждаемая книга написана прежде всего для соотечественников Экмана. Это предполагает не просто знание реалий, но и встроенность читателя в актуальные проблемы именно американского социума, где личный психоаналитик (разг. Соответственно глава «Оправданная ложь президента Джимми Картера» российскому специалисту по США просто не нужна, а остальным нашим читателям непонятна. А потому не нужна тоже. И таких страниц в книге немало. В качестве примеров Экман использует коллизии из американских фильмов, герои которых близки его читателю примерно так же, как нам близки Штирлиц и Мюллер, героини Раневской и персонажи Леонова. Можно было бы обсуждать выражение лица радистки Кэт или Штирлица — Исаева, когда он издали молча смотрит на свою жену, но что нашему читателю говорит имя Ронни из фильма «Мальчик Уинслоу»? Конечно, и мы кое-что слышали про детектор лжи, но разве так уж актуальны попытки его внедрения в российскую повседневную практику? Обсуждать уязвимые стороны его применения, например, при составлении психологического профиля претендента на работу уместно там, где этот прибор (в западных кинофильмах его называют Сказанное отнюдь не умаляет достоинств книги Экмана — у нее просто заведомо другой адресат. Кстати, русский вариант заглавия не лучшим образом соответствует ее содержанию: все же англ. Очевидно, что потирание мочки уха или поджатая верхняя губа к Примечание 1. Согласно «Энциклопедическому словарю крылатых слов и выражений» В. Серова (см. www.bibliotekar.ru/encSlov ), эта фраза «Умри, Денис, лучше не напишешь» будто бы была сказана графом, светлейшим князем Григорием Потёмкиным литератору Денису Фонвизину после премьеры его пьесы «Недорослю 24 сентября 1782 г. В журнале «Русский вестник» (1808 г., № 8) эта фраза была приведена в еще более пространном варианте: «Умри теперь, Денис, или хоть больше ничего уже не пиши: имя твое бессмертно будет по этой одной пьесе». Фраза стала крылатой и служит для одобрения чьего-либо успеха. Однако, по мнению исследователей, Потёмкин не мог сказать этого, поскольку его на премьере «Недоросля» в Петербурге не было. |
|
|