"Операция "Спящая красавица"" - читать интересную книгу автора (Роньшин Валерий)Глава IX КАПИТАН КУК— Лешка, Лешка… — позвала Джейн. — А? — откликнулся Толстиков. — Ты в порядке? — В порядке. А ты? — Я тоже в порядке. Лешка невесело хмыкнул. — Да уж, в хорошем мы порядке. — Он энергично заворочался. — Надо выпутываться из этих сетей. — Надо, — согласилась девочка. И ребята стали выпутываться. Не прошло и часа, как они вылезли сначала из шкуры дракона, которая сослужила им не очень-то хорошую службу, а потом и из сети. Каюта, куда их поместили, была крошечная и совершенно пустая. Это была даже не каюта, а какое-то проходное помещение. Напротив друг друга располагались две двери. Еще здесь был иллюминатор, за которым в ночной тьме, на горизонте, виднелись огни удаляющегося города. Джейн принялась искать свою сумочку в складках карнавального костюма, но не нашла. Либо сумочка упала в воду, когда их тащили по трапу, либо ее забрали бандиты. Толстиков озадаченно почесал затылок. — М-да. Попали в жир ногами. — Чего-чего? — переспросила Джейн. — Да отец мой всегда так говорит: «Попал в жир ногами». То есть лоханулся, — последнее слово Лешка произнес по-русски. — Ло-ха-нул-ся, — по слогам повторила девочка. — А что это значит? Лешка объяснил: — Это все равно что обломился, И кто обламывается, того называют лохом. Вот мы с тобой лохи. Я лох, а ты лохушка. О'кей? — О'кей, — вздохнула Джейн. — Интересно, а кто эти люди? — Скоро узнаем. Джейн снова вздохнула. — Да, Лешка, втравила я тебя в историю. Приедут твои родители с Ямайки, а тебя нет. Они же с ума сойдут. — Ну, с ума они, положим, не сойдут, — рассудительно заметил Толстиков. — Но икру метать станут. — Какую икру? — У нас в России так говорят. «Икру метать». Значит — дергаться. — Лешка прошелся по тесной каюте. — Ну, что делать будем? Девочка зевнула. — Спать, наверное. — Спать?! — вытаращил глаза Толстиков. — Слушай, Джейн, ты просто супердевчонка! Неужели тебе ни капельки не страшно? А вдруг нас убьют! — Если б нас хотели убить, то еще бы на карнавале убили. Куда уж проще: выстрелил из пистолета с глушителем, а все бы подумали — хлопушка взорвалась. — Вообще-то верно, — сказал Лешка. — Тогда чего им от нас надо? — Скоро узнаем, — ответила Джейн его же словами. Ребята расстелили на полу шкуру дракона, под головы вместо подушек подложили драконьи морды и… уснули. А на следующее утро проснулись. Океан выглядел как пустыня. Только вместо песка везде была вода… вода… вода… А над водой летали стайки летучих рыб, сверкая на солнце плавниками-«крыльями». — Могли бы уже нас и покормить, — пробурчал Толстиков. Но кормить ребят не спешили. Вообще складывалось впечатление, что о них забыли. Пролетело утро, прошел день, наступил вечер, а никто к ним не заходил. — Может, они решили нас голодом уморить? — предположила Джейн. — Или, может, сами все умерли?.. — Ага, — фыркнул Лешка. — Умерли. Размечталась. — И тоже предположил: — Скорее всего они хотят, чтобы мы ослабли от голода. А потом что-нибудь потребуют за еду. Я в одном фильме видел, так бандиты делали. Вскоре, однако, ребятам стало не до предположений. На море разыгрался самый настоящий шторм. Ветер сделался шквалистым. Качка — килевой. Нос «Спящей Красавицы» высоко вздымался над волнами, замирал на пару секунд, а затем падал вниз. В такие моменты винт выступал из воды и вхолостую вращался в воздухе. «Спящая Красавица» скрипела, стонала и даже визжала. Джейн и Лешка летали по каюте, будто резиновые мячики. — Ой! — вскрикивала Джейн, ударяясь об одну дверь. — Аи! — вскрикивал Лешка, ударяясь о вторую дверь. — Ох! — вскрикивали они, ударяясь друг о друга. Только под утро море успокоилось. В каюту заглянуло солнце, а вместе с солнцем заглянул одноглазый старик. Он молча поставил на пол две алюминиевые миски и ушел. Джейн с Лешкой никак не отреагировали на визит одноглазого. Они сами приходили в себя после ночного шторма. Ближе к вечеру ребята наконец-то пришли в себя и поели из мисок невкусную похлебку с разваренной мелкой рыбешкой и гнилой картошкой. Тут дверь снова открылась. — Рулите вперед, каракатицы, — приказал одноглазый. — Капитан зовет. Когда ребята поднялись на палубу, то увидели, что «Спящая Красавица» — старое, ржавое и грязное судно. Вместе с одноглазым они вошли в капитанскую каюту. И совсем не удивились, узнав в капитане того самого типа, что пил горящий коктейль в баре «Эдем». На сей раз он ел цыпленка. Жареного. Справа от капитана стояла пузатая бутылка, явно не с кефиром. Лешкин рот мгновенно наполнился слюной. Толстиков очень любил цыплят, в особенности — жареных. — Неслабый был штормяга, а? — спросил капитан, отбросив в сторону обглоданную косточку. Джейн выступила вперед. — Послушайте, как вас там, — заговорила она твердым голосом. — Я гражданка Соеди-. ненных Штатов Америки. И я заявляю вам решительный протест. Потрудитесь немедленно доставить нас в ближайший порт. Иначе у вас будут крупные неприятности. «Надо бы и мне что-нибудь сказать», — подумал Лешка и сказал: — А я гражданин России. Я тоже заявляю вам решительный протест… Капитан взболтал содержимое бутылки. — А мне наплевать на ваши протесты! — гаркнул он. — Джеймсу Куку на-пле-вать!.. — повторил он по слогам. — Джеймсу Куку? — удивился Толстиков. — Что, знакомое имя, малец? Да, я потомок знаменитого Кука! Меня и назвали в его честь!.. — Сказав это, капитан надолго присосался к бутылке. — Послушайте, Кук… — начала Джейн. — Мистер Кук! — грохнул капитан кулачищем по столу. — Понятно?! Медуза тебе в глотку! — О'кей, — кивнула девочка. — Мистер так мистер. Так вот, мистер Кук, что вам, собственно, от нас надо? Капитан встал из-за стола и нетвердой походкой подошел к Джейн. — От тебя, милашка, мне ничего не надо. Ни-че-го, — помахал он пальцем перед носом у девочки. — Как ты вообще оказалась на моей посудине?.. Чарли, — повернулся Кук к одноглазому. — Почему девчонка на нашей посудине? — По вашему приказу, сэр. — Я приказывал взять одного парня. — Палец нацелился на Лешку. — Вот его. — Мы и взяли, сэр. Но под карнавальным костюмом была еще и девчонка. Ребята переглянулись. Вот так номер! Выходит, хотели похитить не Джейн, а Лешку!.. — Медуза тебе в глотку! — заорал капитан. — Куда ты смотрел своим глазом?! Что мне теперь с ней делать? За борт выкинуть?! — Отдайте им и девчонку, сэр, — невозмутимо сказал одноглазый. — Да им не нужна девчонка! — продолжал разоряться Джеймс Кук. — Им нужен только мальчишка! В этот момент дверь отворилась, и в каюту вошел человек в замусоленном белом фартуке и таком же замусоленном белом колпаке. — А, кок, — сказал Кук. — Ну где там моя яичница с беконом? — Она уже не ваша, мистер Кук, — ответил кок. — Я на минутку вышел из камбуза, а Камбуз ее сожрал. Капитан замотал головой. — Что за бред?.. Как это камбуз мог сожрать? Ты что, пьян, приятель? — Ваш кот Камбуз пробрался на камбуз и сожрал вашу яичницу, — объяснил кок. — Вместе с беконом. — Что-о?! — взревел Джеймс Кук. — Ну мерзавец! Медуза ему в глотку!.. Чарли, Чарли! — завопил он еще громче, — Куда ты пропал, черт тебя подери?! — Я здесь, сэр, — отозвался одноглазый. — Рядом с вами. — Посади этого мерзавца Камбуза под арест. Вот с этими, — кивнул капитан на Джейн и Лешку. — Слушаюсь, сэр. Рулите вперед, каракатицы. |
||
|