"Комментарии к письмам" - читать интересную книгу автора (Гоголь Николай Васильевич)

1836–1841 ГОДЫ

М. П. ПОГОДИНУ

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Москвитянине» 1855, № 19–20 (октябрь), стр. 25–26.

Гоголь, вероятно, ждал ответа на свое письмо к Погодину от 6 декабря 1835 г.

Комедия, о которой пишет Гоголь, — «Ревизор», читанный самим автором в тот же день, 18 января 1836 г., на вечере у В. А. Жуковского («Остафьевский Архив», III, стр. 285; ср. письмо В. А. Жуковского к А. О. Смирновой в «Русском Архиве» 1883, кн. 2, стр. 336, и «Литературные воспоминания» И. И. Панаева, Л. 1928, стр. 104).

Предположение Гоголя о новом издании своих повестей («небольшое собрание, которое готовлю издать») осуществлено не было. «Нос» был напечатан в третьем томе пушкинского «Современника» 1836 г.

Подарки Гоголю от Погодина — следующие три книги Погодина: 1) «История в лицах о Димитрии Самозванце». М. В Университ. типогр. 1835; 2) «Начертание русской истории для училищ». М. В Университ. типогр. 1835; 3) «Лекции профессора Погодина по Герену о политике, связи и торговле главных народов древнего мира». Часть первая. М. В Университ. типогр. 1835. Гоголь проявлял интерес к этим книгам до выхода их в свет. См. письма к Погодину от 8 мая 1833 г. («История в лицах»), 19 марта 1834 г. («Начертание русской истории»), 2 ноября и 14 декабря 1834 г., а также 22 января 1835 г. («Лекции по Герену…»).

«История в лицах о Димитрии Самозванце», еще до получения Гоголем книги Погодина, была рецензирована О. И. Сенковским («Библиотека для чтения» 1835, кн. 11, стр. 22–26); ср. об «Истории в лицах», Барсуков, IV, стр. 153–156 и 288–293. «Начертание русской истории» Погодина вызвало резко отрицательный отзыв В. Г. Белинского в «Молве» 1835, № 36, и, наоборот, очень сочувственную рецензию О. И. Сенковского в «Библиотеке для чтения» 1835, кн. 12; ср. Барсуков, IV, стр. 285–288.

Эскиз Погодина, который отмечает Гоголь, — «Очерк русской истории», опубликованный в первой книжке «Московского Наблюдателя» 1835, стр. 89—102.

Детская история Полевого — вероятно, первые части «Русской истории для первоначального чтения» Н. А. Полевого (всего вышло четыре части, СПб. 1835–1841). Замечание Гоголя, что «яблоко от яблони не далеко падает», несомненно, связано с отрицательным отношением Гоголя к основному труду Н. А. Полевого — «Истории русского народа», т. I–VI. М. 1829–1833. В связи с выходом в свет первого тома этого труда развернулась ожесточенная полемика, и в ряду противников Н. Полевого, выступившего в своем труде с критикой исторической концепции Н. М. Карамзина, были А. С. Пушкин, М. П. Погодин и другие близкие Гоголю деятели литературной общественности 30-х годов. Сводку материала об этой полемике см. В. Н. Орлов. «Н. Полевой. Материалы по истории русской литературы и журналистики 30-х гг.» Л. 1934, стр. 59–65 и 447–451. Просьба Гоголя к Погодину по поводу исторических и фольклорных материалов «о славянах» обусловлена путешествием Погодина в западнославянские страны (ср. просьбу о высылке «каталога книг» в письме Гоголя М. П. Погодину от 21 февраля 1836 г.).

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по копии (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 250, без начала и конца; полностью — в «Вестнике Европы» 1896, кн. 6, стр. 740–741.

По какому делу Павла Осиповича (П. О. Трушковского) Гоголь хлопотал у кн. Н. Г. Репнина-Волконского — остается неизвестным.

Намерение ваше заложить в приказ я одобряю. 31 января и 2 мая в Полтавском приказе общественного призрения были сделаны «два займа на имя Н. В. Гоголя и его сестры М. В. Трушковской, в размере 18 450 рублей и 6 150 рублей» (Назаревский, стр. 348).

Татьяна Ивановна — Черныш. См. примеч. к письму Гоголя М. И. Гоголь от 16 мая н. ст.

…масленица… смущена была несчастным приключением. О подробностях пожара балагана Лемана см. письмо П. А. Вяземского к А. И. Тургеневу от 8 февраля 1836 г. («Остафьевский Архив», III, стр. 293–295).

Н. Д. БЕЛОЗЕРСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 179–181; заключительные строки и подпись — в «Письмах», I, стр. 363–365.

Николай Данилович Белозерский — богатый черниговский помещик; в 1824–1841 гг. служил борзенским уездным судьей, не прекращая своих хозяйственных занятий (Г. А. Милорадович. «Родословная книга черниговского дворянства», т. II, СПб. 1901, стр. 237). Т. Г. Шевченко, лично знавший Белозерского, иронически называет его «„филантропом-помещиком“, который оголил своих крестьян» (см. Т. Г. Шевченко. «Дневник». Запись от 22 января 1858 г. Изд. «Academia», 1931, стр. 240). Гоголь познакомился с Белозерским еще в гимназические годы. Каждое из трех сохранившихся писем к нему Гоголя (1836, 1840 и 1843) вызвано было определенной просьбой, с которой Гоголь, хотя бы и «кстати», обращался к Белозерскому как к жителю и знатоку Украины. В данном случае главной целью Гоголя, очевидно, были справки об актере Соленике.

…какое было тогда прекрасное утро! Гоголь был в имении Белозерского, вероятно, в августе 1835 г., по дороге из Васильевки в Петербург.

Слухи о пожаре в Нежинском лицее, дошедшие до Гоголя, оказались ложными; во всяком случае, об этом пожаре нет никаких других упоминаний.

Леманский пожар — пожар балагана Лемана в Петербурге 6 февраля 1836 г.

Божко, Андрей Андреевич — товарищ Гоголя по гимназии; служил в Петербурге, в военном министерстве (Гербель, стр. XXX).

Шаржинский, С. Д. — см. примеч. к письму Гоголя М. А. Максимовичу от 18 июля 1834 г.

Романович — В. И. Любич-Романович (1805–1888) — школьный товарищ Гоголя выпуска 1826 г. (Гербель, стр. 413–416).

Симоновский, Иван Павлович — товарищ Гоголя по гимназии; окончил курс в 1830 г., служил чиновником особых поручений при Московской комиссариатской комиссии (Гербель, стр. XXXII).

Данилевский, Александр Семенович (1809–1888) — товарищ Гоголя по гимназии.

Прокопович, Николай Яковлевич (1810–1857) — товарищ Гоголя по гимназии.

Соленик, Карп Трофимович (1811–1851) — известный украинский актер. Всю свою сценическую карьеру провел в провинции, в «кочующих» труппах, упорно отказываясь от всяких приглашений в столицу. По воспоминаниям зрителей, Соленик особенно блестящ был в характерно-комических ролях. Шевченко, любивший и почитавший Щепкина, в 1857 г. признавался, что Соленик показался ему «естественнее и изящнее неподражаемого Щепкина» («Дневник», стр. 112). Мысль о привлечении Соленика на петербургскую сцену появилась у Гоголя в связи с предстоявшей постановкой «Ревизора». О Соленике, а также об упоминаемых Гоголем антрепренере Штейне и режиссере Млотковском см.: Н. Мизко. «Воспоминания о Соленике, знаменитом украинском актере». — «Основа» 1861, № 2, стр. 179–180; Н. Черняев. «Харьковские театральные деятели прошлого времени. К. Т. Соленик». — «Южный Край» 1881, № 2749; Шенрок. «Материалы», III, стр. 14–15.

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Москвитянине» 1855, № 19–20 (октябрь), стр. 26–27.

Два письма к Погодину, на которые ссылается Гоголь, — очевидно, письма от 6 декабря 1835 г. и 18 января 1836 г.

О постановке «Ревизора» в Москве с участием М. С. Щепкина см. в письме Гоголя к Погодину от 6 декабря 1835 г. и в письмах к М. Н. Загоскину (от 10 мая 1836 г.), М. С. Щепкину (от 29 апреля, 10 мая, 15 мая 1836 г.). Поездка Гоголя в Москву осуществлена не была, и первая постановка «Ревизора» в Москве, состоявшаяся 25 мая 1836 г., прошла без его участия.

Просьба Гоголя к Погодину о присылке «каталога книг», касающихся «славянщины», была связана с путешествием Погодина в западно-славянские страны. (Ср. аналогичную просьбу в письме Гоголя от 19 января 1836 г.).

Журнал Пушкина, о котором сообщает Гоголь, — «Современник». 3 февраля 1836 г. появилась первая печатная информация о новом журнале, 31 марта первая книжка была разрешена цензурой, а 11 апреля вышла в свет.

О Гоголе как сотруднике «Современника» см. Гиппиус. «Литературное общение», гл. IV, стр. 102–124.

Предполагавшаяся поездка Пушкина в Москву по делам «Современника» была отложена; Пушкин выехал из Петербурга только 29 апреля.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по копии (ЛБ).

Впервые, с пропусками, опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 253; полностью — в «Вестнике Европы» 1896, кн. 6, стр. 741–742.

…я ничего не мог успеть по ее просьбе. См. письмо к матери от 10 февраля 1836 г. Письмо Гоголя, в котором он извещал Трушковского о неудаче хлопот по его делу, до нас не дошло.

А. С. ПУШКИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Русском Архиве» 1880, № 2, стр. 514–515. Подлинник без даты. Датируется по содержанию. Речь в письме идет о комплектовании первой книги «Современника», куда вошли все три упоминаемые здесь вещи Гоголя («Утро чиновника» с заглавием, измененным цензурой, — «Утро делового человека», «Коляска» и «О движении журнальной литературы»). Слова «завтра… заседание» дают основание для более или менее достоверной датировки данного письма — 2 марта 1836 г. (см. «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 306–308. Постановление СПб. цензурного комитета о «Коляске»); речь идет, очевидно, о том самом заседании 3 марта 1836 г., на котором рассматривалась «Коляска». Цензурное разрешение первой книги «Современника» — 31 марта 1836 г. Вопреки просьбе Гоголя, статья «О движении журнальной литературы» помещена перед «Утром делового человека».

С. А. СОБОЛЕВСКОМУ.

Печатается по факсимиле (А. К. Виноградов. «Мериме в письмах к Соболевскому». М. 1928, стр. 55).

Впервые опубликовано в газете «Вечерняя Москва» 1927, № 51 (962) от 3 марта, стр.3.

Соболевский, Сергей Александрович (1803–1870) — приятель А. С. Пушкина, поэт-дилетант, автор многих известных эпиграмм, библиограф и библиофил.

Письмо является ответом на записку С. А. Соболевского Гоголю, написанную 17 апреля 1836 г., т. е. за два дня до премьеры «Ревизора». Соболевский просил достать билеты в ложу на эту премьеру для вдовы Н. М. Карамзина Екатерины Андреевны, его дочери Софьи Николаевны и сыновей Андрея и Александра.

Гоголь встречался с Соболевским у П. А. Плетнева («Материалы» Шенрока, I, стр. 362). Впоследствии они встречались за границей.

М. С. ЩЕПКИНУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано: с пропусками — в «Записках», I, стр. 181–182; полностью — Н. С. Тихонравовым в «Русской Старине» 1886, № 10, стр.129.

Щепкин, Михаил Семенович (1788–1863) — великий русский актер, основоположник русского сценического реализма.

Первая встреча Щепкина с Гоголем произошла, по свидетельству сыновей Щепкина, летом 1832 г., когда Гоголь был проездом в Москве на пути в Васильевку или на обратном пути. К этой именно поре относятся первые дошедшие до нас сведения о возникшем у Гоголя пристальном интересе к драматическому творчеству (см. «История моего знакомства»).

Знакомство Щепкина с Гоголем вскоре перешло в дружеские отношения. Из переписки Гоголя с Щепкиным сохранилось одиннадцать разновременных писем Гоголя и три письма Щепкина. Основная тема переписки — вопросы, связанные с постановкой пьес Гоголя на московской сцене. См. «М. С. Щепкин. Записки его, письма, рассказы». СПб., 1914; также «Записки актера Щепкина» с предисловием, статьей и примечаниями А. Дермана, изд. «Academia», 1933; Н. С. Тихонравов. «Щепкин и Гоголь». — Сочинения Тихонравова, III, ч. 1, стр. 530–559.

Гедеонов, Александр Михайлович (1790–1867) — директор императорских театров в 1833–1858 гг.

…вздумал… отдать главные роли другим персонажам. Гоголь не знал, что это было уже сделано. С 28 апреля 1836 г. в спектакль были введены дублеры: П. И. Григорьев I (городничий), А. М. Максимов I (Хлестаков), П. А. Каратыгин (Ляпкин-Тяпкин), А. Е. Мартынов (Бобчинский) и др. (см. «Ежегодник императорских театров», 1897/98). Видел ли Гоголь дублеров на сцене — не выяснено.

Сосницкий, Иван Иванович (1794–1871) — знаменитый русский актер, первый исполнитель роли городничего (о нем см. С. Бертенсон. «Дед русской сцены». — «Ежегодник императорских театров», 1914).

Дюр, Николай Осипович (1807–1839) — первый исполнитель роли Хлестакова.

Разноречивые отзывы о «Ревизоре» не дают оснований для решительного заключения Гоголя: «все против меня». Против «Ревизора» были реакционные бюрократические и помещичьи круги; напротив, всей передовой общественностью «Ревизор» был поддержан. (См. свод откликов на «Ревизора» в книге В. Вересаева «Гоголь в жизни», изд. «Academia», 1933, стр. 159–165.)

О цензурной истории «Ревизора» см.: А. И. Вольф. «Хроника петербургских театров». СПб. 1877, ч. 1, стр. 49; Н. В. Дризен. «Драматическая цензура двух эпох» и «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 309–312. (Официальная переписка о «Ревизоре».) По-видимому, еще до представления комедии в цензуру Жуковский и М. Ю. Вьельгорский убедили Николая I в «безопасности» комедии и добились ее разрешения.

Воображаю, что же было бы, если бы я взял что-нибудь из Петербургской жизни. Ср. слова Н. Г. Чернышевского: «Гоголь не только понимал необходимость быть грозным сатириком, он понимал также, что слаба еще и мелка та сатира, которою он должен был ограничиться в „Ревизоре“» — (Сочинения Чернышевского, III, стр. 364).

Указание в письме относительно «Женитьбы» уточняет хронологию работы Гоголя над этой комедией. На требование Щепкина прислать ему экземпляр комедии И. И. Сосницкий 30 мая отвечал: «Женитьбу ты раньше осени не получишь: Н. В. ее взял переделать… обещал переделать всю совсем. Он берет комедию с собою и месяца через два ее вышлет». Но и в указанный срок работа над «Женитьбой» закончена не была. К переделке петербургской редакции комедии Гоголь обратился только в 1838–1840 гг. в Риме. На сцене «Женитьба» была поставлена лишь в 1842 г.

В ответ на комментируемое письмо Гоголя Щепкин писал ему:

«Письмо и „Ревизора“ несколько экземпляров получил и по назначению все роздал, кроме Киреевского, который в деревне, и потому я отдал его экземпляр С. П. Шевыреву для доставления. Благодарю вас от души за „Ревизора“ — не как за книгу, а как за комедию, которая, так сказать, осуществила все мои надежды, и я совершенно ожил. …Не грех ли вам оставлять его на произвол судьбы — и где же? в Москве, которая так радушно ждет вас, так от души смеется в „Горе от ума“? И вы оставите ее от некоторых неприятностей, которые доставил вам „Ревизор“? Во-первых, на театре таких неприятностей не может быть, ибо М. Н. Загоскин, благодаря вас за экземпляр, сказал, что будет писать к вам, и поручил еще мне уведомить вас, что для него весьма приятно бы было, если бы вы приехали, дабы он мог совершенно с вашим желанием сделать все, что нужно для постановки пьесы. Со стороны же публики, чем более будут на вас злиться, тем более я буду радоваться, ибо это будет значить, что она разделяет мое мнение о комедии, и вы достигли своей цели. Вы сами лучше всех знаете, что ваша пьеса более всякой другой требует, чтобы вы прочли ее нашему начальству и действующим. Вы это знаете и не хотите приехать… Воля ваша, это эгоизм…»

О настойчивом желании Щепкина вызвать Гоголя в Москву см. также в письме Погодина к Гоголю (Барсуков, IV, стр. 336–337) и Пушкина к жене от 6 мая 1836 г. Настояния эти были безрезультатны (см. письма С. Т. Аксакову от 15 мая 1836 г., М. С. Щепкину от 15 мая 1836 г., М. П. Погодину от 15 мая 1836 г.).

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Москвитянине» 1855, № 19–20 (октябрь), стр. 27.

Дата письма определяется по связи его с письмами Гоголя Погодину от 21 февраля и 10 мая 1836 г. Три письма, на которые Гоголь не получал ответа и на которые он ссылался, очевидно, письма от 6 декабря 1835 г., 18 января и 21 февраля 1836 г. В письме к Погодину от 10 мая 1836 г. Гоголь сообщал уже о полученных от него письмах.

М. С. ЩЕПКИНУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 183–184; подпись и приписка впервые в «Письмах», I, стр. 373.

Храповицкий, Александр Иванович (1787–1855) — инспектор русской драматической труппы в Петербурге, руководивший подготовкой первой постановки «Ревизора». Подписанная им монтировка этого спектакля была впервые опубликована С. С. Даниловым в приложении ко второму изданию его книги «Ревизор на сцене», 1934 г. В монтировке сказано:

«г. Крамолею в роли Добчинского:

1) фрак серого сукна, китайчатые желтые панталоны в сапоги, белый жилет, на шею цветной платок, круглая стариковская шляпа, 2) фрак бутылочного цвета с васильковым воротником бархатный (узким) самым маленьким, панталоны под цвет фрака, шляпа.

г. Петрову в роли Бобчинского:

1) фрак серого сукна, желтые китайчатые панталоны, белый жилет, на шею белая косынка, 2) мундир внутренней стражи с желтым высоким, до пол-уха, воротником, пуговицы белые выпуклые в два ряда, темнозеленые панталоны с красною выпушкою. Шляпу трехугольную с черным пером и белые петлицы.»

В первом печатном издании «Ревизора», во вводных замечаниях Гоголя («Характеры и костюмы»), этим монтировочным данным соответствует: «Оба в серых фраках, желтых нанковых панталонах. Сапоги с кисточками. Представляются: Добчинский в широком фраке бутылочного цвета; Бобчинский в прежнем гарнизонном мундире». В последующих изданиях эти строки были Гоголем изъяты.

Несмотря на объяснение Гоголя («это их одел Храповицкий» и т. д.), вопрос об отношении гоголевского текста «Характеров и костюмов» к театральной монтировке не вполне ясен: монтировка подписана 28 марта 1836 г., а цензурное разрешение «Ревизора» — 13 марта 1836 г. В данном письме по этому поводу Гоголь пишет: «Я мало входил в эти мелочи и приказал напечатать по-театральному».

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Москвитянине» 1855, № 19–20 (октябрь), стр. 27–28.

Письма Погодина, о получении которых пишет Гоголь, до нас не дошли.

В настоящем письме отразилось глубокое моральное потрясение, вызванное проявлениями злобы и ненависти со стороны реакционных кругов общества в связи с первой постановкой «Ревизора». В данном письме, так же как и в письме к М. С. Щепкину от 29 апреля 1836 г., Гоголь остро реагировал именно на те реакционные негодующие отклики по поводу «Ревизора», которые не всегда могут быть документально установлены и учтены. Но несомненно, что к подобным отзывам следует отнести известный злобный отзыв о «Ревизоре» в письме Ф. Ф. Вигеля к М. Н. Загоскину от 31 мая 1836 г.: Гоголь — «это юная Россия, во всей ее наглости и цинизме» («Русская Старина» 1902, № 7; ср. Ф. Ф. Вигель. «Записки», т. II. М. 1928, стр. 327).

Гоголь выехал за границу 6 июня 1836 г. План путешествия по Европе, о котором он сообщал Погодину, был впоследствии несколько изменен (см. «Даты жизни Н. В. Гоголя…»).

М. Н. ЗАГОСКИНУ.

Печатается по подлиннику (ПБЛ).

Впервые опубликовано в отчете Петербургской Публичной библиотеки за 1882 г.

Загоскин, Михаил Николаевич (1789–1852) — известный романист и драматург. С 1823 г. занимал ряд административных должностей в московских театрах; в 1831–1842 гг. был их директором.

Первая встреча Загоскина с Гоголем состоялась летом 1832 г. в Москве. В 1835 г., во время новой поездки Гоголя на родину, состоялась вторая его встреча с Загоскиным. Об этих встречах см. в «Истории моего знакомства».

6 декабря 1835 г., имея в виду постановку «Ревизора» на московской сцене, Гоголь писал Погодину: «скажи Загоскину, что я буду писать к нему и убедительно просить о всяком с его стороны вспомоществовании».

Кроме данного письма Гоголя к Загоскину, было еще одно, непосланное, от 1840 г. и до сих пор по недоразумению печатавшееся как «письмо к неизвестному» (см. письмо С. Т. Аксакову от 20 октября ст. ст. 1839 г.). О поводах к написанию этого письма см. «Историю моего знакомства», стр. 57.

Об отношении Гоголя к Загоскину см. также в письме к Аксакову от 18 марта 1843 г. и, кроме того, в письмах к М. С. Щепкину 1846 г. и к Аксакову от 7 мая 1849 г.

Оценка драматургической деятельности Загоскина была сделана Гоголем в беседе с Аксаковым (см. «История моего знакомства») и в предназначенной для «Современника» рецензии на «Недовольных» Загоскина.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по копии (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 258.

Всё путешествие, полагаю, займет год или полтора года. (Ср. письмо М. П. Погодину от 10 мая 1836 г.). В письме к Жуковскому из Гамбурга (письмо В. А. Жуковскому от 28 июня н. ст. 1836 г.) Гоголь уже говорит: «Отсутствие мое lt;из Россииgt;, вероятно, продолжится на несколько лет».

С. Т. АКСАКОВУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 258–259.

Письмо С. Т. Аксакова, на которое отвечает Гоголь, нам неизвестно, но содержание его изложено в «Истории моего знакомства» (стр. 11). По словам Аксакова, к нему обратился М. С. Щепкин с просьбой взять на себя постановку «Ревизора» на московской сцене, «потому что актеры меня, — говорит Аксаков, — уважают и любят и вся дирекция состоит из моих коротких приятелей». Сам же Щепкин с актерами якобы не поладил, а директор и репертуарный член «ничего не смыслят и никогда такими делами не занимаются». Аксаков согласился — и «ту же минуту написал сам в Петербург к Гоголю горячее письмо, объяснив, почему Щепкину неудобно ставить пиесу и почему мне это будет удобно, прибавя, что в сущности всем будет распоряжаться Щепкин, только через меня. Это было первое мое письмо к Гоголю и его ответ был первым его письмом ко мне».

С. Т. Аксаков (1791–1859) в 30-х годах был сначала московским цензором, а затем (с 1833 г.) инспектором и директором Межевого училища. В литературе Аксаков тогда занимал довольно скромное место. С Аксаковым и его семьей Гоголь познакомился через Погодина еще летом 1832 г. во время своего приезда в Москву (см. «История моего знакомства», стр. 1—10). Однако в начале 30-х годов сближение Аксакова и Гоголя не установилось. Они сближаются начиная с 1839 г., затем отношения их еще более укрепляются. В этом сближении Гоголя с семьей Аксаковых не последнюю роль играл старший сын С. Т. Аксакова, Константин. Несмотря на временные размолвки и даже серьезные расхождения (в период издания «Выбранных мест из переписки с друзьями», отрицательно встреченных С. Т. Аксаковым), дружба Гоголя с С. Т. Аксаковым и близость ко всей семье Аксаковых продолжалась до самой смерти Гоголя. Подробный рассказ об их отношениях см. в «Истории моего знакомства». См. также: С. Дурылин. «Гоголь и Аксаковы». — «Звенья», кн. 3–4, М. 1934, и «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I (комментарий А. Г. Дементьева к переписке Аксаковых).

М. С. ЩЕПКИНУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 184–185 (с пропусками); полностью — Н. С. Тихонравовым в «Русской Старине» 1886, № 10.

Написано в ответ на письмо Щепкина с просьбой приехать в Москву к постановке «Ревизора», которое, в свою очередь, было ответом на письмо Гоголя от 29 апреля (см. примеч. к письму М. С. Щепкину от 29 апреля 1836 г.).

Письмо от С. Т. Аксакова — см. примеч. к письму С. Т. Аксакову от 15 мая 1836 г.

…я дорогою буду сильно обдумывать одну замышляемую мною пиесу. Слово «пиеса» могло быть употреблено Гоголем и в отношении произведения не драматургического жанра. Скорее всего речь идет о «Мертвых душах».

…вы сделали бы лучше, если бы пиесу оставили к осени или зиме. Совет Гоголя принят не был. 25 мая 1836 г. «Ревизор» был поставлен в первый раз на сцене московского Малого театра со Щепкиным в роли городничего.

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Москвитянине» 1855, № 19–20 (октябрь), стр. 28–30.

Гоголь отвечал на письмо Погодина от 6 мая 1836 г., где последний между прочим писал: «Щепкин плачет. Ты сделал с ним чудо. При первом слухе о твоей комедии на сцене он оживился, расцвел, вновь сделался веселым, всюду ездил и рассказывал. Надо почтить это участие таланта… ты должен непременно раз прочесть пиесу актерам, а там пусть делают, что хотят. Итак, приезжай непременно и поскорее. Мы все просим тебя. Еще говорят, ты сердишься на толки. Ну как тебе, братец, не стыдно! Ведь ты сам делаешься комическим лицом. Представь себе, автор хочет укусить людей не в бровь, а прямо в глаз. Он попадает в цель. Люди щурятся, отворачиваются, бранятся и, разумеется, кричат: „да! нас таких нет!“ Так ты должен бы радоваться, ибо видишь, что достиг цели. Каких доказательств яснее истины в комедии! А ты сердишься?! Ну, не смешон ли ты? Я расхохотался, читая в „Пчеле“, которая берется доказать, что таких бессовестных и наглых мошенников нет на свете. „Есть, есть они, вы такие мошенники!“ — говори ты им и отворачивайся с торжеством». («Русская Старина» 1889, № 8, стр. 381–382).

Общее содержание ответного письма Гоголя соответствует содержанию его писем к М. С. Щепкину от 29 апреля и к М. П. Погодину от 10 мая 1836 г.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 261–262.

Попутчиков мне много. Гоголь уехал за границу 6 июня 1836 г. на пароходе, вместе с А. С. Данилевским.

Марья Ильинична — Косяровская, вдова И. М. Косяровского, скончалась весною 1836 г. (См. в автобиографии М. И. Гоголь, «Русский Архив» 1902, кн. 6, стр. 724).

…довольны ли Левашевым. — Граф В. В. Левашов (см. примеч. к письму Гоголя Пушкину от 13 мая 1834 г.) 5 декабря 1835 г. был назначен генерал-губернатором черниговским, полтавским и харьковским. 29 декабря 1836 г. Левашов был уволен от этой должности.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ПБЛ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 262–263.

Аким — Яким Нимченко (см. примеч. к письму Гоголя к М. И. Гоголь от 24 июля 1829 г.).

Посылаю вам вид Невского проспекта — панорама Невского проспекта, литография И. Иванова, по рисункам В. С. Садовникова, изд. 1835 г.

В. А. ЖУКОВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ПБЛ).

Впервые опубликовано в «Русском Архиве» 1871, кн. 4–5, стр. 949–952.

Хлопоты ваши… Видимо, на этот раз хлопоты Жуковского не имели успеха.

Смирдин должен был Гоголю за экземпляры взятого им для продажи недавно вышедшего первого издания «Ревизора».

Копп, Иоганн-Генрих (1777–1858) — популярный немецкий врач. Письмо к нему Гоголя неизвестно.

…с Пушкиным я не успел и не мог проститься. О взаимоотношениях Гоголя с Пушкиным см. Гиппиус. «Литературное общение», стр. 120–124.

Обещание Пушкину приготовить кое-что для «Современника» Гоголь не выполнил.

Письмо Гоголя к Плетневу из Ахена неизвестно.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по копии (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 263–264; заключительные строки — в «Письмах», IV, стр. 463.

Aix-la-Chapelle — Ахен (французское название города).

А. В. и Е. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 265–268, с правильной датой: 1836 г., 17/5 июля (в автографе описка: 1834 г.). Опущенные Кулишом заключительные строки «Целую вас…» напечатаны Шенроком в «Письмах», IV, стр. 463; самый конец письма и рисунки Гоголя, изображающие Ахенский собор и хозяина гостиницы, — С. Дурылиным в статье «Из неизданных рисунков Гоголя» («Литературная газета» 1934, № 39). Последняя страница письма воспроизведена (факсимиле) в «Литературном наследстве» 1935, кн. 19–21, стр. 548, но с ошибочным указанием, что приводится страница из письма к А. О. Смирновой.

Это — первое письмо Гоголя к его сестрам Анне Васильевне (1821–1893) и Елизавете Васильевне (1823–1864). Старшая из них, Анна, первоначально пользовалась большим вниманием Гоголя. В 1829 г. он увещевал мать прилагать «всевозможное старанье о воспитании этого умного дитяти», предрекая, что «от него много можно ожидать». В первый же год пребывания сестер в институте Гоголь изменил мнение о даровитости старшей сестры, находя, что у нее, как и у младшей, «способностей не много». Из строго закрытого учебного заведения, каким был Патриотический институт, сестры Гоголь были выпущены в 1839 г. Результатами их воспитания Гоголь был недоволен. «Он жаловался, — вспоминает С. Т. Аксаков, — на юродство институтского воспитания и говорил, что его сестры не умеют даже ходить по-человечески» («История моего знакомства», стр. 27). Однако Гоголь надеялся перевоспитать сестер. Делясь с Погодиным намерением поселить сестер в Москве, Гоголь писал ему: «Они будут покамест переводить и работать для будущего журнала lt;„Москвитянина“ Погодинаgt; и для меня. Я хочу совершенно их приучить к трудолюбивой и деятельной жизни» (см. письмо М. П. Погодину от 4 ноября ст. ст. 1839 г.). Гоголь старался сблизить сестер с литературными кругами, возил их на литературные вечера к Хомяковым, Свербеевым, Елагиным, Киреевским и другим. В это пребывание сестер Гоголя в Москве (первые пять месяцев 1840 г.) они принимали участие, вместе «с кое-какими студентами», в переводе какой-то пьесы Шекспира, назначавшейся для бенефиса Щепкина.

Однако оставить в Москве Гоголю удалось только младшую сестру Лизу. Она поселилась у П. И. Раевской, а старшая, Анна, уехала с матерью в Васильевку.

Елизавета Васильевна Гоголь в течение двух лет (1840–1842) оставалась в Москве, но, вопреки надеждам брата, не выказала никакой любви к умственному труду и занималась у Раевской лишь домашним хозяйством. В 1842 г. возвратилась в Васильевку. В 1851 г. она вышла замуж за саперного поручика В. И. Быкова (ум. 1862). Их сын Н. В. Быков женился на родной внучке Пушкина — М. А. Пушкиной. Е. В. Быкова оставила после смерти два письменных свидетельства о брате: отрывки из дневника 1848 г. («Материалы» Шенрока, IV, стр. 703–705) и отрывки из «Записок» (напечатаны И. С. Аксаковым в «Руси» 1885, № 26; перепечатаны в «Новом Времени» 1909, № 11895, иллюстрированное приложение).

Анна Васильевна Гоголь, не вышедшая замуж, жила до смерти матери (1868) в Васильевке, после же ее смерти переселилась в Полтаву. О ней см. А. Черницкая. «Анна Васильевна Гоголь» («Исторический Вестник» 1914, № 10, стр. 190).

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Отрывок из письма впервые опубликован в «Записках», I, стр. 250; полнее — в «Сочинениях и письмах», V, стр. 268–269. Заключительные строки, кончая словами «сын Николай», — впервые в «Письмах», IV, стр. 463.

…письмо, писанное из Гамбурга, — письмо М. И. Гоголь от 29 июня н. ст. 1836 г.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 269–271.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 271.

Встретил довольно знакомых. — Гоголь встретил в Баден-Бадене семейство своей ученицы М. П. Балабиной (см. примеч. к письму М. П. Балабиной от 12 октября н. ст. 1836 г.). Через Балабиных Гоголь познакомился с семьей кн. Н. Г. Репнина-Волконского, бывшего малороссийского генерал-губернатора: одна из сестер М. П. Балабиной, Елизавета Петровна, была замужем за его сыном В. Н. Репниным. (См. дальше письма Гоголя к В. Н. Репниной).

Раштадт (Rastadt) — город в герцогстве Баденском, на р. Мурге, до 1771 г. столица герцогства.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Отрывок из письма впервые опубликован в «Записках», I, стр. 251; полностью — в «Сочинениях и письмах», V, стр. 271–272. Заключительная часть письма (от слов «Адресуйте письма») — впервые в «Письмах», IV, стр.

Poste restante — до востребования. (Франц.).

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Москвитянине» 1855, № 19–20 (октябрь), стр. 30–31. Впервые вводятся в текст после слов «но в сердце моем Русь» — слова: «не гадкая Русь, но».

Принимаюсь перечитывать вновь всего Вальтера Скотта — ср. свидетельство А. А. Краевского в письме к М. П. Погодину о жизни Гоголя близ Женевы: «Говорит, что бросил страннический посох и принялся за большое дело, за какое — не пишет; читает прилежно Мольера, Вальтера Скотта…» (Барсуков, IV, стр. 340–341).

…за перо — за работу над «Мертвыми душами».

Н. Я. ПРОКОПОВИЧУ.

Печатается по подлиннику (КАБ).

Впервые опубликовано Гербелем в «Русском Слове» 1859, I, стр. 87–91. Из трех листков письма первые два прожжены посредине, причем текст несколько поврежден.

Дата «27 сентября», по связи с другими письмами, определяется как 27 сентября н. ст. Год написания письма подтверждается карандашной пометой Прокоповича: «1836».

Что вы делонlt;оgt;чки, мои краснотоночки — такие шутливые уменьшительные формы (на «оночки») Гоголь нередко употреблял в обращениях к Н. Я. Прокоповичу. За румяный цвет лица Н. Я. Прокопович получил от Гоголя прозвище «красненькой». Данная фраза означает: «Что ты поделываешь, мой красненькой?». Захочешь писатоночки — захочешь писать и т. д.

Данченко, Николай Федорович (ум. 1842) — воспитанник Нежинской гимназии (выпуска 1832 г.), товарищ младшего брата Прокоповича.

Жюль — прозвище Павла Васильевича Анненкова. Анненков познакомился с Гоголем около 1832 г. В своих «Литературных воспоминаниях» он рассказывает: «Гоголь давал всем своим товарищам по Нежинскому лицею и их приятелям прозвища, украсив их именами знаменитых французских писателей, которыми тогда восхищался весь Петербург. Тут были Гюго, Александры Дюма, Бальзаки, и даже один скромный приятель, теперь покойный, именовался София Ге. Не знаю, почему я получил титул Жюль Жанена, под которым и состоял до конца» (Анненков, стр. 11).

Пащенко, Иван Григорьевич (ум. 1848) — младший товарищ Гоголя и Прокоповича по Нежинской гимназии (выпуска 1830 г.). В 1829 г. зимою в Петербурге они все трое жили на одной квартире. Гоголь не раз обращался к И. Г. Пащенко, служившему по министерству юстиции, с просьбами о сообщении ему каких-нибудь «казусных дел» (см. дальше письма к Прокоповичу 1837–1838 гг.).

Мария Никифоровна — жена Н. Я. Прокоповича, урожд. Трохнева.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по тексту публикации «Вестника Европы».

Впервые опубликовано (с пропусками) в «Сочинениях и письмах», V, стр. 272–274; полностью — в «Вестнике Европы» 1896, кн. 6, стр. 742–745. Дата «21 сентября», по связи с другими письмами, раскрывается как 21 сентября ст. ст.

Неприятная новость — кончина зятя Гоголя, Павла Осиповича Трушковского.

Я послал письмо в Петербург просить о ней государыню. Никакого следа этого письма в биографических материалах, относящихся к Гоголю не имеется. О. В. Гоголь получила домашнее воспитание.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Отрывок впервые опубликован в «Записках», I, стр. 251; полнее — в «Сочинениях и письмах», V, стр. 275–277; заключительная часть — впервые в «Письмах», IV, стр. 464.

О посещении Гоголем Фернея ср. письмо Н. Я. Прокоповичу от 27 сентября н. ст. 1836 г. Сопоставление рассказов заставляет заключить, что Гоголь либо был в Фернее дважды — 27 сентября н. ст. и 5 октября н. ст., либо не был точен, говоря: «вчера я был в Фернее».

М. П. БАЛАБИНОЙ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Опыте биографии», стр. 93–96, с пропуском нескольких строк и отдельных слов; полностью — в «Письмах», I, 406–411.

Балабина, Марья Петровна (1820–1901) — ученица Н. В. Гоголя. В начале 1831 г. П. А. Плетнев рекомендовал материально стесненного Гоголя семье Балабиных в качестве домашнего учителя. Плетнев был дружен с Балабиными, людьми, по его отзывам, образованными, интересовавшимися литературой (см. «Переписка Грота с Плетневым», I, стр. 168).

В 1844 г. М. П. Балабина вышла замуж за А. Л. Вагнера, чиновника особых поручений Главного управления путей сообщения и публичных зданий. По свидетельству современников, хорошо знавших М. П. Балабину, она была красивой и образованной девушкой; живо интересовалась наукой, искусством и литературой («Переписка Грота с Плетневым», I, стр. 357). Гоголь сблизился с Балабиными и впоследствии называл эту семью «единственной в мире по доброте» (см. письмо В. О. Балабиной от 16 июля н. ст. 1837 г.).

Летом 1836 г. М. П. Балабина со своей матерью В. О. Балабиной ездила на несколько дней в Антверпен и Брюссель, где жил ее дед по матери. В июле этого года Гоголь находился в обществе Балабиных в Лозанне и Баден-Бадене, где читал им «Ревизора» и «Записки сумасшедшего».

После этого Гоголь встречался с Балабиными в Риме весной 1837 г.

В конце 1839 г. в Петербурге Гоголь, взяв сестер из Патриотического института, на некоторое время поместил их у Балабиных. Встречался Гоголь с М. П. Балабиной и в 1842 г. в Петербурге. Последняя их встреча произошла, по-видимому, летом 1844 г. в Германии (см. письмо к М. П. Балабиной от 12 июля 1844 г. из Франкфурта).

До нас дошли десять писем Гоголя к М. П. Балабиной (1836–1844 гг.) и четыре ее письма (1841–1844 гг.) («Материалы» Шенрока, IV, стр. 922–928). Из этой переписки видно, что некоторые письма Гоголя к М. П. Балабиной до сих пор неизвестны.

Hôtel du faucon — название гостиницы. (Франц.).

Monsieur, je vous servis… — милостивый государь, потчую вас… (Франц.).

…puis-je vous offrir… — могу я вам предложить. (Франц.).

…je vous demands pardon, monsieur — прошу прощения, милостивый государь. (Франц.).

Table d'hôte — табльдот. (Франц.).

А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», I, стр. 281–283.

Годовая дата устанавливается пометой «Лозанна» и содержанием письма: А. С. Данилевский расстался с Гоголем в половине июля в Ахене, после чего «замешкался долго в разных немецких курортах» («Материалы» Шенрока, III, стр. 125), а затем поехал в Париж. Упоминаемое здесь письмо Данилевского до нас не дошло; см. о нем в письме Н. Я. Прокоповичу от 25 января н. ст. 1837 г. («Я получил письмо от Данилевского, что он скучает в Париже, решился ехать разделять его скуку»). О встрече друзей в Париже см. рассказ Данилевского («Материалы» Шенрока, III, стр. 149–150).

…начинал было собачиться по-французски. — Свободно читая по-французски, Гоголь слабо владел разговорным французским языком и впоследствии при встречах с французами прибегал к итальянскому языку.

…начал здесь писать и продолжал моих «Мертвых душ». — Ср. письмо к Пушкину от 7 октября 1835 г., где сказано, что работа остановилась на третьей главе. Работа была возобновлена в Швейцарии и продолжалась — в Париже (см. письмо В. А. Жуковскому от 12 ноября н. ст. 1836 г.).

В. А. ЖУКОВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ПБЛ).

Впервые опубликовано в «Русском Архиве» 1871, кн. 4–5, стр. 953–957.

Блашне — хозяин пансиона в Веве. У Блашне столовался Жуковский зимой 1832/33 г.

Творец и переводчик «Шильlt;онскогоgt; узника» — Байрон и Жуковский.

Бурнашев — может быть, писатель В. П. Бурнашев (1809–1888).

Вся Русь явится в нем. — Ср. с первоначальным замыслом «Мертвых душ», отраженным в письме к Пушкину от 7 октября 1835 г.: «Мне хочется показать в нем хотя бы с одного боку всю Русь».

Двоюродный брат — так Гоголь часто называл своего друга А. С. Данилевского.

Еще один Левиафан затевается — этот замысел Гоголя не выяснен.

Новые сословия — очевидно, прежде всего, «наши помещики» (см. выше, в этом же письме), — до сих пор почти не затронутые обличительным смехом Гоголя.

Прилагаемое письмо Плетневу — не дошло.

Place de la bourse — площадь в Париже.

…oт встреч с теми физиогномиями, на которые нужно плевать. Это выражение почти буквально повторяется в единственном сохранившемся отрывке самой ранней из известных редакций «Мертвых душ» (гл. VIII).

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Цитаты из письма впервые опубликованы Барсуковым, IV, стр. 341–344. Полностью напечатано В. В. Гиппиусом в сборнике «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 49–51 и 90–91.

Общее содержание письма во многом соответствует содержанию письма к Н. Я. Прокоповичу от 25 января 1837 г., но еще резче заострено против «людей рожденных для оплеухи и сводничества».

Многосторонность занятий. Погодин, помимо своих исторических занятий, устанавливал связи с славянскими деятелями, редактировал русский перевод «Славянских древностей» Шафарика; в это же время он положил основание своему «древлехранилищу», а также задумывал «свой» журнал, осуществившийся только в 1841 г. («Москвитянин»).

Вздорная комедия — «Женитьба». Рукопись комедии Гоголь взял за границу с намерением ее переделать (ср. письмо Сосницкого к Щепкину от 30 мая 1836 г.: «„Женитьбу“ ты раньше осени не получишь: Н. В. ее взял переделать». Сочинения Н. С. Тихонравова, III, стр. 558). Н. И. Коробка, проанализировав все данные о рукописях «Женитьбы», приходит к заключению: «нельзя сомневаться, что рукопись, которая дана была Сосницкому, утрачена» (Сочинения Гоголя, изд. «Деятель», IV, стр. 337). Это предположение подтверждается настоящим письмом.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 283–284; фраза об адресе — в «Письмах», IV, стр. 464.

Прожект мой ехать в Италию зимовать разрушен. Это указание и сообщение о встрече с Данилевским позволяют безошибочно отнести письмо к ноябрю 1836 г. (ср. письмо В. А. Жуковскому от 12 ноября н. ст. 1836 г.).

Jardin des plantes — ботанический сад. (Франц.).

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по копии (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 284–285. У Шенрока, как и у Кулиша, напечатано с большим пропуском. Полностью печатается впервые.

…сестра благополучно разрешилась сыном. Со слов О. В. Гоголь-Головни, Шенрок пишет: «это был третий сын Марии Васильевны, родившийся после смерти отца, по имени Михаил, скончавшийся через шесть недель после рождения» («Письма», I, стр. 419).

Poste restante — до востребования. (Франц.).

Н. Я. ПРОКОПОВИЧУ.

Печатается по подлиннику (КАБ).

Впервые опубликовано в извлечениях Н. В. Гербелем в статье «Н. Я. Прокопович и отношения его к Гоголю» («Современник» 1858, т. 67, стр. 278–279); полностью — в «Библиографических Записках» 1858, № 4, стр. 115–123.

Гоголь приехал в Париж в начале ноября ст. ст. 1836 г., это — его первое письмо отсюда Прокоповичу.

Упоминаемое письмо Прокоповича неизвестно.

…таким счастливцам праздным… — Ср. в «Моцарте и Сальери» Пушкина: «Нас мало избранных, счастливцев праздных… единого прекрасного жрецов» (восторженный отзыв Гоголя о «Моцарте и Сальери» см. в письме к А. С. Данилевскому от 1 января 1832 г.).

Здесь всё политика… Ср. с соответствующими местами отрывка «Рим», отдельные детали которого несомненно автобиографичны: «Он видел… как это журнальное чтение огромных листов поглощало весь день… как всякий француз воспитывался этим странным вихрем книжной, типографски движущейся политики… и слово политика опротивело, наконец…» (Гоголь, АН СССР, III, стр. 227).

Об делах Испании… Очевидно, имеются в виду парламентские реформы 1836–1837 гг.

Гризи (Grisi), Джульетта (1811–1869) — знаменитая итальянская оперная певица.

Тамбурини (Tamburini), Антонио (1800–1876) и Рубини (Rubini), Джованни (1795–1854) — итальянские певцы.

Лаблаш (Lablache), Луи (1794–1858) — итальянский оперный певец, француз по происхождению.

Пащенко — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 27 сентября н. ст.(?) 1836 г.

Théâtre Français (иначе — Comédie Française) — крупнейший драматический театр в Париже, основанный в 1680 г.

Слышит ли он… Еще Тихонравов (Сочинения Гоголя, изд. 10, II, стр. 791, примеч. 4) обратил внимание на близость к этим словам следующего места из «Театрального разъезда»: «А вон стонут балконы и перила театров… и гремит дружным рукоплесканьем благодарный гимн тому, которого уже пятьсот лет как нет на свете. Слышат ли это в могиле истлевшие его кости?»

Марс (Mars, 1779–1847) — трагическая актриса начала XIX века, дебютировавшая во «Французской Комедии» еще в 1799 г.; подлинное ее имя — Анна Бутэ-Монвель.

Тальма (Talma), Франсуа-Жозеф (1763–1826) — знаменитый французский трагик. Его «Мемуары» переведены на русский язык (изд. «Асаdemia»).

Ligier — Пьер Лижье (1797–1872) — французский трагический актер; роль Людовика XI была одной из лучших в его репертуаре.

Делавинь (Delavigne), Казимир (1793–1843) — французский писатель; «Людовик XI» — одна из его пьес (1832 г.).

Гедеонов — см. примеч. к письму М. С. Щепкину от 29 апреля 1836 г.

Федор Андреевич — лицо неустановленное.

Тальони (Taglioni), Мария (1804–1884) — известная танцовщица, прима-балерина парижской оперы.

Пейсар, Лаура — одна из балерин на петербургской сцене начала 30-х годов.

Жюль — П. В. Анненков. См. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 27 сентября н. ст.(?) 1836 г.

Жорж (George, 1787–1867) — сценическое имя Маргариты Веммер; подтрунивая над П. В. Анненковым, Гоголь здесь сильно преувеличивает ее годы: в 1837 г. ей было 50 лет.

«Гугеноты» (первое представление — в Париже в 1836 г.) и «Роберт», т. е. «Роберт-Дьявол» (впервые — в Париже в 1831 г.) — оперы Мейербера (1791–1864).

…пишете… про «Ревизора»… Болезненно переживая вызванные пьесой кривотолки в обществе, Гоголь первое время раздражался даже при одном упоминании о его комедии; с весны 1836 по весну 1837 г. «Ревизор» был сыгран в Петербурге 26 раз (см. В. Гиппиус. «Гоголь в письмах и воспоминаниях». М. 1931, стр. 158, примеч. 2).

Мне страшно вспомнить обо всех моих мараньях. Ср. в письме к Жуковскому от 28/16 июня 1836 г.: «Что такое всё написанное мною до сих пор? Мне кажется, как будто я разворачиваю давнюю тетрадь ученика».

…современная слава не стоит копейки. Несколькими годами ранее Гоголь думал иначе; в письме его к Погодину от 20 февраля 1833 г. читаем: «Я не знаю, отчего я теперь так жажду современной славы».

Стихотворение Пушкина «Полководец» напечатано в 3-й, а повесть «Капитанская дочка» в 4-й книге «Современника» за 1836 год.

Иван Григорьевич — Пащенко; см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 27 сентября н. ст.(?) 1836 г.

«Художественная газета» Н. Кукольника начала выходить в Петербурге с августа 1836 г.

Базили, Константин Михайлович (1809–1884) — товарищ Гоголя по Нежинской гимназии, впоследствии видный дипломат. Известен как автор ряда сочинений о Востоке. Упоминаемая в письме его статья «Босфор» напечатана в «Сыне Отечества» за 1836 г. и вошла в отдельное издание «Босфор и новые очерки Константинополя», 2 части, СПб. 1836.

Мокрицкий, Аполлон Николаевич (1811–1871) — младший товарищ Гоголя по Нежинской гимназии, выпуска 1830 г., впоследствии академик императорской Академии художеств.

Данченко — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 27 сентября н. ст.(?) 1836 г.

Комаровы — очевидно, Александр Александрович, преподаватель словесности, близкий знакомый Н. Я. Прокоповича, и его двоюродный брат А С. Комаров (см. И. И. Панаев. «Литературные воспоминания», изд. «Academia», Л. 1928).

Литературные прибавления к «Русскому Инвалиду» Краевский начал издавать с 1837 г. Гоголь протестует против помещения его имени в списке сотрудников этого издания.

Кушакевич, Стефин — судя по контексту, корпусные сослуживцы Прокоповича.

Лукашевич, Платон Акимович — один из сотоварищей Гоголя по Нежинской гимназии.

Упоминаемые в письме шуточные куплеты, сочиненные Гоголем и А. С. Данилевским в Париже 4–5 декабря 1836 г., напечатаны были неоднократно; впервые — Гербелем в статье «Н. Я. Прокопович и отношения его к Гоголю» («Современник» 1858, т. 67).

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по тексту публикации «Вестника Европы» (см. ниже).

Впервые опубликовано с пропусками в «Сочинениях и письмах», V, стр. 285–286; полностью — в «Вестнике Европы» 1896, кн. 6, стр. 743–745.

Сестрица и мой племянник — М. В. Трушковская и ее сын Николай

…не знаю, будет ли она принята или нет. Предполагавшееся определение младшей сестры Гоголя Ольги в петербургский Патриотический институт, где обучались ее сестры Анна и Елизавета, не состоялось.

БОГДАНУ ЗАЛЕССКОМУ.

Печатается по тексту «Киевской Старины» (см. ниже). Впервые опубликовано в «Gazeta Lwowska» 1899, № 218, и перепечатано в «Киевской Старине» 1899, кн. X, стр. 284.

Как видно из содержания, письмо написано непосредственно перед отъездом Гоголя из Парижа в Рим, т. е. во второй половине февраля 1837 г.

Богдан Залесский (Józef Bohdan Zaleski, 1802–1886) — известный польский поэт так называемой «украинской школы». Родился на Украине, где провел молодость. Окончил курс в Варшавском университете. В начале 30-х годов эмигрировал во Францию, а к концу их переселился в Галицию, В 1841 г. им был издан в Париже сборник стихов «Duch od stepu» (Дух степей), в который вошли стихи об Украине. В дальнейшем он пришел к мистицизму и религиозным настроениям.

С Б. Залесским Гоголь познакомился в 1836 г. в Париже. В. Шенрок со слов А. Данилевского, на которого ссылается в примечаниях к первому тому «Писем» (см. стр. 431) и в заметке о сношениях Гоголя с «змартвыхвстанцами» (в приложениях к третьему тому «Материалов» Шенрока), передает: «Последнее время Гоголя только и удерживала разве возможность видеться часто с Мицкевичем, который жил тогда в Париже… и с другим польским поэтом, Залесским. (Так как Гоголь не знал польского языка, то разговор обыкновенно происходил на русском или чаще — на малороссийском языке)». (Шенрок. «Материалы» III, стр. 166).

П. А. ПЛЕТНЕВУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Начало письма впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 195; большая часть письма с пропуском конца — в «Сочинениях и письмах», V, стр. 286–287; полностью — в «Письмах», I, стр. 432.

Год письма определяется почтовым штемпелем: «Получено 1837 Апр. 12 Полдень».

Об отношениях Гоголя с П. А. Плетневым см. примеч. к письму Гоголя к Плетневу от 9 октября 1832 г.

Новая утрата — смерть А. С. Пушкина.

…Ничего не предпринимал я без его совета. П. Кулиш пишет: «Гоголь лишился в Пушкине советника и сильного помощника в исполнении литературных своих предприятий. Мы знаем из „Переписки с друзьями“, что первые главы „Мертвых душ“ читаны были уже Пушкину, а в „Авторской исповеди“ говорится даже, что сюжеты „Ревизора“ и „Мертвых душ“ даны были Гоголю Пушкиным. Следовательно, можно предполагать не без основания, что Пушкин много содействовал Гоголю в создании если не типов, то плана его комедии и поэмы. Вспомните теперь, как скоро были написаны одно за другим такие создания, как „Тарас Бульба“, „Ревизор“ и первая часть „Мертвых душ“, вместе с другими, менее замечательными пьесами, и посмотрите, что делает Гоголь по смерти Пушкина. Пишет и жжет. У него нет ободряющего авторитета, нет равносильного гения, который бы указал ему прямой путь поэтической деятельности… При жизни Пушкина Гоголь был одним человеком, после его смерти сделался другим» («Записки», I, стр. 194). Ср. с этим суждение С. Т. Аксакова: «Из писем самого Гоголя известно, каким громовым ударом была эта потеря. Гоголь сделался болен и духом и телом. Я прибавлю, что, по моему мнению, он уже никогда не выздоравливал совершенно и что смерть Пушкина была единственной причиной всех болезненных явлений его духа, вследствие которых он задавал себе неразрешимые вопросы, на которые великий талант его, изнеможенный борьбою с направлением отшельника, не мог дать сколько-нибудь удовлетворительных ответов» («История моего знакомства», стр. 13).

Нынешний труд мой — «Мертвые души».

Штиглиц — петербургский банкир.

Валентин — Валентини, банкир в Риме.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано, с пропусками, в «Сочинениях и письмах», V, стр. 287–288. Полностью печатается впервые.

Из всех архитектурных памятников Рима Гоголь больше всего любил собор св. Петра. «На Петра никогда не наглядишься, хотя фасад у него и комодом», — говаривал Гоголь («Записки», II, стр. 1–2), называя «комодом» пышную пристройку барокко начала XVII в., нарушившую первоначальный план собора; Гоголь испытывал неизменный восторг от его купола, созданного Микель-Анджело. (См. «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 27–31.)

Папа, служивший пасхальную обедню в соборе св. Петра в 1837 г., — Григорий XVI (светское имя — Mauro Cappellari), занимавший папский престол в 1831–1846 гг.

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано с пропусками в «Сочинениях и письмах», V, стр. 288–290.

Моя утрата всех больше — смерть А. С. Пушкина. См. примеч. к письму П. А. Плетневу от 28 марта н. ст. 1837 г.

И теперешний труд мой — «Мертвые души».

На июнь и июль еду в Германию на воды… Гоголь выехал из Рима 12 или 13 июня (Шенрок. «Материалы», III, стр. 191 и 202). Возвратился Гоголь в Рим в конце октября 1837 г. (см. письмо В. А. Жуковскому от 30 октября н. ст. 1837 г.).

Н. Я. ПРОКОПОВИЧУ.

Печатается по подлиннику (КАБ).

Впервые опубликовано Н. Гербелем в «Русском Слове» 1859, I, стр. 99—100.

Это — первое письмо к Прокоповичу, писанное по получении известия о смерти Пушкина (ср. с письмами П. А. Плетневу от 28 марта н. ст., М. П. Погодину от 30 марта н. ст., В. А. Жуковскому от 18 апреля н. ст. и В. А. Жуковскому от 30 октября н. ст. 1837 г.).

Зайди к Плетневу… послал ли он… деньги… Имеются в виду, очевидно, деньги, которые Гоголь должен был получить от Смирдина (см. письмо П. А. Плетневу от 28 марта н. ст. 1837 г.).

А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 308–311, но датировано там ошибочно. Шенрок («Материалы», III, стр. 188) доказал, что письмо относится не к 1838, а к 1837 г.

…пригнездиться к Жанену. Письмо отправлено в Женеву: «Près des eaux vives, Pension Janin».

Байок lt;коgt; — мелкая монета, две копейки ассигнациями на тогдашние русские деньги.

…в Париже вкус голодный изобретает для забав («Евгений Онегин», глава I, строфа XXIII).

…про какого Анненкова ты пишешь… Гоголь сразу не понял, о каком Жанене пишет Данилевский: последний говорит о Жанене — хозяине гостиницы, а Гоголь думает о «Жюле Жанене» — П. В. Анненкове (см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 27 сентября н. ст.(?) 1836 г.).

Eaux Vives — предместье Женевы.

Я приехал в Рим как раз накануне светлого праздника… Гоголь приехал 14 марта 1837 г. (См. в письме М. И. Гоголь от 28 марта н. ст. 1837 г.: «Два дня как я здесь… Поспел как раз к празднику».)

Симоновский — см. примеч. к письму Н. Д. Белозерскому от 21 февраля 1836 г.

В. А. ЖУКОВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ПБЛ).

Впервые опубликовано в «Русском Архиве» 1871, кн. 4–5, стр. 0932–0935 с ошибочной годовой датой: (1839).

Начатый большой труд — «Мертвые души».

Я написал письмо, которое прилагаю… Письмо Гоголя к Николаю I с просьбой о помощи нам неизвестно.

Благодаря хлопотам Жуковского Гоголь получил 5000 руб. — пособие от Николая I.

А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 310–311, как продолжение письма от 15 апреля 1837 г.

Шенрок перепечатал так же, но с оговоркой, что «напечатанное дальше у Кулиша продолжение, вероятно, было написано на вложенном и ныне затерянном лоскутке» («Письма», I, стр. 440, примеч. 4). Однако содержание записки показывает, что она может относиться и к более позднему времени.

Piazza di Spagna, Piazza Barberia — площади в Риме.

Appartements meublélt;sgt; — меблированные квартиры. (Франц.).

Н. Я. ПРОКОПОВИЧУ.

Печатается по подлиннику (КАБ).

Впервые опубликовано в «Русском Слове» 1859, I, стр. 100–103.

Это — ответ Гоголя на несохранившееся «коротенькое» письмо Прокоповича, где тот, по-видимому, жаловался, что скучает по Гоголе.

Полковник — так Гоголь называл в шутку А. С. Данилевского.

«Друг попечительный…» Цитата яз элегии Е. А. Боратынского «Разуверение»; приведена Гоголем по памяти, не вполне точно.

…получил ли Жуковский мое письмо… Гоголь имеет в виду свое письмо к Жуковскому от 18/6 апреля 1837 г. с просьбой о материальной поддержке.

Просьба Гоголя выслать ему все его «рукописные книги», без которых он «как без рук», может быть связана не только с расширением работы над «Мертвыми дупшли», но и с предполагаемой дальнейшей обработкой других ранее заготовленных материалов (ср. его слова: «Там у меня выписки и материалы всего»).

«Ундина» В. А. Жуковского, полностью была напечатана Смирдиным в начале 1837 г. Гоголь прочитал ее еще до получения просимого экземпляра у Смирновой в Баден-Бадене, где был около середины июля 1837 г. «Чудо что за прелесть!» — отозвался он об «Ундине» в письме к В. О. Балабиной (см. письмо В. О. Балабиной от 16 июля н. ст. 1837 г.).

Горчаков, А. М., кн. (1798–1883) — известный русский дипломат, воспитанник Царскосельского лицея; с 1833 г. — советник русского посольства в Вене.

Кривцов, Павел Иванович (ум. 1844) — брат декабриста С. И. Кривцова, был в Риме русским chargé d’affaires, т. е. поверенным в делах («секретарем миссии»); в 1840 г. был назначен попечителем над русскими художниками в Риме (см. М. Гершензон. «Декабрист Кривцов и его братья». М. 1914).

…в какие корпуса ходишь — 10 июля 1836 г. Н. Я. Прокопович был утвержден в должности преподавателя русского языка и словесности в Первом кадетском корпусе в Петербурге, где и служил до самой смерти.

Повестоночки, стишоночки, кусоночки — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 27 сентября н. ст.(?) 1836 г…

…побывай в институте. Наведайся к моим сестрам… — Анне и Елизавете, которые в 1832 г. были определены Гоголем в Патриотический институт в Петербурге. Упоминаемое здесь письмо к ним не сохранилось.

Демидов, Павел Николаевич — см. примеч. к письму П. Н. Демидову, январь—май (?) 1839 г.

Лукашевич — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 25 января н. ст. 1837 г.

…круг… из трех только лиц… — Гоголь, Прокопович и Данилевский.

Письмо к Мелентьевой не сохранилось. Буква «М» перед ее фамилией, возможно, означает начало слова «М-elle» (ср. в письме А. С. Данилевскому от 30 июня н. ст. 1838 г.). В следующем Письме к Прокоповичу от 21/9 июля того же года Гоголь просит не передавать в институт упомянутых писем к сестрам и к Мелентьевой.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ПБЛ).

Впервые опубликовано с пропуском в «Сочинениях и письмах», V, стр. 290–291; полностью впервые — в настоящем издании.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по копии (ЛБ). Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 291.

В. О. БАЛАБИНОЙ.

Печатается по тексту первой публикации, с дополнениями по «Письмам», I, стр. 450–452.

Впервые опубликовано в «Русском Слове» 1860, XII, стр. 26–28, где адресат был указан неверно: вместо В. О. Балабиной — М. П. Балабина.

Балабина, Варвара Осиповна, рожд. Paris — француженка, жена генерал-лейтенанта П. И. Балабина. (О Балабиных см. примеч. к письму М. П. Балабиной от 12 октября н. ст. 1836 г.)

Письма В. О. Балабиной к Гоголю неизвестны.

A propos — кстати. (Франц.)

Боюдони — вероятно, фамилия ресторатора.

Смирнова — А. О. Смирнова-Россет (см. примеч. к письму Н. М. Смирнову от 3 сентября н. ст. 1837 г.).

Н. Я. ПРОКОПОВИЧУ.

Печатается по подлиннику (КАБ).

Впервые опубликовано Н. Гербелем в «Русском Слове» 1859, I, стр. 103–104.

Карандашная помета Прокоповича: «1837»; почтовые штемпели: «Baden 20/7» и «Получено 1837 июл. 20, утро».

Летом 1837 г. Гоголь испытывал большие материальные затруднения. Если в письме к Прокоповичу из Рима от 3 июня он еще довольно спокойно просит выяснить, все ли ему уплатил Смирдин, то это коротенькое письмецо носит уже тревожный характер. А еще через два месяца в письме к Прокоповичу он предлагает спешно продать за полторы тысячи всю свою библиотеку в Петербурге, лишь бы достать нужные ему деньги (см. письмо Н. Я. Прокоповичу от 19 сентября н. ст. 1837 г.).

Я посылаю в начале следующего года печатать мою крупную вещь… Очевидно, Гоголь говорит здесь о «Мертвых душах», которые к этому времени были еще далеки от завершения.

Штиглиц — петербургский банкир.

Письмо из Рима — письмо Гоголя к Прокоповичу от 3 июня.

Два письма в Институт — письма к сестрам и классной даме Мелентьевой (см. письмо Н. Я. Прокоповичу от 3 июня н. ст. 1837 г.).

К адресу Гоголя другой рукой приписано внизу: «В 9 линии, дом Желтоухова».

Н. М. СМИРНОВУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Русской Старине» 1909, март, стр. 467–469.

Смирнов, Николай Михайлович (1807–1870) — муж фрейлины Александры Осиповны Россет. Богатый помещик, владевший более чем двадцатью тысячами десятин земли и шестью тысячами душ крестьян, Н. М. Смирнов служил сначала по министерству иностранных дел; с 1845 г. был калужским, а позднее петербургским губернатором.

Зарг — лицо неустановленное.

…встретился я с Тургеневым. Тургенев, Александр Иванович (1784–1845), друг Карамзина, Жуковского, Вяземского, Пушкина. А. И. Тургенев часто бывал и подолгу живал за границей, где занимался извлечением из французских и итальянских архивов сведений о России.

На письмо мое, писанное из Рима… Письмо Гоголя к Жуковскому из Рима от 18/6 апреля 1837 г…

…стихи Пушкина под названием; Отрывок («… Вновь я посетил») были напечатаны после смерти Пушкина в «Современнике» 1837, V, стр. 320–322.

Н. Я. ПРОКОПОВИЧУ.

Печатается по подлиннику (КАБ).

Впервые опубликовано Н. Гербелем в «Русском Слове» 1859, I, стр. 104–106. Карандашная помета Прокоповича: «1837».

О «большой крайности», в которой находился Гоголь, см. также примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 21 июля н. ст. 1837 г.

Продажа библиотеки не состоялась. Прокопович занял полторы тысячи рублей и отправил их Гоголю в Женеву с просьбой вернуть по возможности скорее. Однако письмо и деньги, не застав Гоголя, месяца два пролежали в Женеве, потом столько же у банкира Валентини и лишь в половине апреля 1838 г. попали, наконец, к Гоголю (см. письма Н. Я. Прокоповичу от 15 апреля ст. ст. и А. С. Данилевскому от 13 мая н. ст. 1838 г.).

…получил 1000 рублей от Плетнева… Вероятно, эти деньги были присланы Плетневым от книгопродавца Смирдина.

Наследник и Жуковский прибыли в Рим в конце декабря 1838 г. (см. письмо А. С. Данилевскому от 31 декабря н. ст. 1838 г.).

Растат — Раштадт. См. примеч. к письму М. И. Гоголь от 14 августа н. ст. 1836 г.

В. А. ЖУКОВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ПБЛ).

Впервые опубликовано в «Русском Архиве» 1871, кн. 4–5, стр. 957–959.

Вексель с известием — 5000 руб., выхлопотанное Жуковским для Гоголя пособие от царя.

…это, которое пишу ныне… — «Мертвые души».

Указанные письма Гоголя к А. О. Смирновой и А. Н. Карамзину не сохранились.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 291–292.

Коля — племянник Гоголя Н. П. Трушковский.

Олинька — Ольга Васильевна Гоголь, в замужестве Головня.

П. А. ПЛЕТНЕВУ.

Печатается по тексту «Писем», I, стр. 460–462.

Впервые опубликовано с пропуском в «Записках», I, стр. 196–197, и перепечатано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 328–330, под ошибочной датой: «Рим. 1838».

Князь Вяземский очень справедливо сравнивает Рим с большим прекрасным романом… (См. также письмо П. А. Вяземскому от 25 июня н. ст. 1838 г.). Вяземский сравнивал Рим с лучшими романами Вальтер-Скотта, а Неаполь — с волшебной оперой.

Н. Я. ПРОКОПОВИЧУ.

Печатается по подлиннику (КАБ).

Впервые опубликовано Н. Гербелем в «Русском Слове» 1859, I, стр. 106–107. Карандашная помета рукою Прокоповича: «1837».

Уточнить дату позволяют следующие соображения. Данное письмо, как видно из письма к Прокоповичу от 15 апреля 1838 г., является той «маленькой записочкой», в которой Гоголь просил выслать все свои рукописи, а также «несколько новых замечательных книг» и которую он «вложил в письмо к Плетневу» от 2 ноября 1837 г. Более чем вероятно, что письмо к Плетневу и вложенная в него записочка к Прокоповичу писаны были одновременно, и дата письма может быть принята и для записки. Эта дата известна по копии с письма, сделанной для цензуры, и может считаться достоверной ввиду ясного указания Прокоповича на то, что записка была адресована к нему в 1837 г. Одновременность написания письма к Плетневу от 2 ноября 1837 г. и записочки Прокоповичу подтверждается и тем, что Гоголь в них обоих упоминает о получении денежного пособия от царя.

…твоего молчания. Как видно из писем самого Гоголя, он не имел известий от Прокоповича с начала июня 1837 г. (см. письмо Н. Я. Прокоповичу от 3 июня н. ст. 1837 г.) и до середины апреля 1838 г. (см. письмо Н. Я. Прокоповичу от 15 апреля ст. ст. 1838 г.).

Упоминаемое Гоголем письмо к Прокоповичу из Франкфурта неизвестно. Во Франкфурте Гоголь предполагал быть после Баден-Бадена (см. письмо Н. Я. Прокоповичу от 21 июля н. ст. 1837 г.).

Strada Felice — улица Феличе; ultimo piano — верхний этаж. (Итал.)

…печатные экстракты из дел и докладные записки, очевидно, нужны были Гоголю для работы над «Мертвыми душами». Ср. просьбу к Жуковскому в письме от 12 ноября 1836 г.: «Не представится ли вам каких-нибудь казусов, могущих случиться при покупке мертвых душ?»…. В письме к Прокоповичу от 15 апреля 1838 г. Гоголь повторяет свою просьбу о совершении «небольшого роду похищения каких-нибудь казусных дел».

Интерес к русской истории, истории славян и устному творчеству славянских народов Гоголь проявлял и ранее; в этом отношении известное влияние на него оказывал М. П. Погодин. Еще до отъезда за границу, 21 февраля 1836 г., Гоголь просил Погодина прислать ему «каталог книг… относительно славянщины, истории и литературы». Ср. также отзывы Гоголя о работах П. Шафарика, И. Снегирева и И. Сахарова в письме к Погодину от 5 мая 1839 г.

Штиглиц — банкир.

Шафарик (Šafaryk), Павел-Иосиф (1795–1861) — известный чешский ученый и общественный деятель, видный представитель так называемого «славянского возрождения». Гоголь имеет в виду его «Словенские древности», изданные М. П. Погодиным в переводе русского слависта О. М. Бодянского. Первые две книги вышли в 1837, третья — в 1838 г.

Снегирев, Иван Михайлович (1793–1868) — профессор Московского университета. Гоголь имеет в виду его книгу «Русские простонародные праздники и суеверные обряды», вышедшую в 1838 г.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 294–295.

По поводу датировки этого письма В. И. Шенрок пишет: «Здесь крайне запутанные и противоречивые даты, примирить которые можно лишь предположением, что Гоголь… приезжал в Рим на некоторое время из Швейцарии и потом обратно уехал в Швейцарию… Затрудняемся примирить эти противоречия — не должно ли читать 24 октября?» («Письма», I, стр. 462–463, примеч. 3). Предположению Шенрока противоречат почтовый штемпель: «Milano Novembre 24» и помета чернилами неизвестной рукой: «25 ноября 1837».

Сенплон — Симплон (Simplon, Sempione), знаменитый горный перевал в Альпах, через который проходит известная с глубокой древности дорога из Швейцарии в Северную Италию. Почтовая станция Симплон расположат на высоте 1513 метров.

Изола Белла (Isola Bella) — красивейший из Барромейских островов на Лаго-Маджиоре в Северной Италии.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано, с большими пропусками, в «Сочинениях и письмах», V, стр. 296–297. Опущенный Кулишем большой отрывок письма напечатан в «Материалах» Шенрока, III, стр. 316–317.

Письма… из других мест — из Женевы от 1 октября и из Милана от 24 ноября.

Поездка в Киев. М. И. Гоголь посетила Киево-Печерскую Успенскую лавру и другие монастыри и соборы Киева.

…я не переменю обрядов своей религии. Встревожившие М. И. Гоголь слухи о том, что Гоголь собирается принять католичество, вероятно, были вызваны разговорами о встречах Гоголя в Риме с кн. Зинаидой Александровной Волконской (1792–1862), тайно принявшей католичество еще в России и в 1829 г. навсегда поселившейся в Италии. Кн. Волконская отличалась, как говорили, ревностным старанием к обращению своих соотечественников в католичество (см. рассказ кн. В. Н. Репниной в «Материалах» Шенрока, III, стр. 190). Позднее, в марте—апреле 1838 г., Гоголь у нее встречался с польскими реакционными эмигрантами, ксендзами Петром Семененко и Иеронимом Кайсевичем, которые поставили себе прямой задачей, имевшей явную политическую окраску, — обратить известного русского писателя в католичество. 17 марта 1838 г. П. Семененко писал из Рима Богдану Яньскому, основателю нового католического монашеского ордена: «В разговоре он lt;Гогольgt; нам очень понравился. У него благородное сердце, притом он молод; если со временем глубже на него повлиять, то, может быть, он не окажется глух к истине и всею душою обратится к ней. Княгиня lt;3. А. Волконскаяgt; питает эту надежду, в которой и мы сегодня несколько утвердились». Иероним Кайсевич посвятил Гоголю сонет, в котором убеждал «певца с Днепра», что «более высокая песня» раздастся из его уст, если он «не замкнет души своей для небесной росы», т. е. если примет католичество. Однако усилия кн. Волконской и ксендзов остались тщетными. (См. А Кочубинский. «Будущим биографам Гоголя. Заметки» — «Вестник Европы» 1902, кн. 2, стр. 650–675.)

…поместить ее в Полтавский институт. Определение младшей сестры Гоголя Ольги Васильевны в Полтавский институт не состоялось. Страдавшая от рождения глухотой и наделенная от природы плохой памятью, О В. Гоголь получила домашнее воспитание.

М. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Материалах» Шенрока, III, стр. 319. В «Письмах» (т. I, стр. 476) неправильно отнесено к 1838 г.

Письмо представляет собою приписку к письму Гоголя матери от 22 декабря 1837 г. из Рима.

Считая первое замужество М. В. Гоголь (за П. О. Трушковским) несчастливым, Гоголь был против вступления своей сестры после смерти мужа во второй брак (см. письмо М. И. Гоголь от 5 февраля н. ст. 1838 г.). М. В. Трушковская умерла вдовою.

А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 299–302.

…написал к тебе письмо… в первых числах ноября. Письмо, о котором говорит Гоголь, неизвестно.

Poste restante — до востребования. (Франц.)

Ломбо lt;lombogt; di mongana — телячья грудинка. (Итал.)

Репнины во Флоренции. О Репниных см. примеч. к письмам В. Н. Репниной от 14 июня? н. ст.(?) и В. Н. Репниной от 24 августа н. ст. 1838 г.

Симоновский — см. примеч. к письму Н. Д. Белозерскому от 21 февраля 1836 г.

Лукашевич — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 25 января н. ст. 1837 г.

Ноэль — француз, обучавший Гоголя и Данилевского разговорному французскому языку.

Роберт, Леопольд (1794–1835) — французский художник. Гоголь, по-видимому, имеет в виду его картину «Карнавал в Венеции».

Корсо lt;corso. Итал.gt; — проспект (улица).

Скудо — старинная итальянская серебряная монета.

Боргези (Боргезе) — знатная римская фамилия, владевшая в Риме знаменитой виллой, украшенной замечательными произведениями искусства.

…которым и больно и смешно… — вольная цитата из «Евгения Онегина» (глава V, строфа 2).

Логановский, А. В. (1812–1855) — скульптор. На его статую «Парень, играющий в свайку», выставленную в Академии художеств в 1835 г., Пушкин написал свое известное стихотворение.

Братья Крашенинниковы — знакомые Гоголя, художники.

Талиони — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 25 января н. ст. 1837 г.

Кричевский — доктор в Полтаве.

Сестру мою зудит страшным образом выходить замуж… О старшей сестре Гоголя Марье Васильевне, овдовевшей после смерти П. О. Трушковского (см. письмам М. В. Гоголь от 22 декабря н. ст. 1837 г. и М. И. Гоголь от 5 февраля н. ст. 1838 г.).

Песнь невская — установить источник, откуда песня стала известна Гоголю, не удалось.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по копии (ЛБ).

Впервые опубликовано, с пропусками, в «Сочинениях и письмах», V, стр. 302–303; полностью — в «Вестнике Европы» 1896, кн. 6, стр. 746–748.

Вы говорите о намерениях сестры моей Мари вступить в новое супружество. Гоголь был против второго брака своей старшей сестры М. В. Трушковской, овдовевшей в 1837 г. (см. письма М. В. Гоголь от 22 декабря н. ст. 1837 г. и А. С. Данилевскому от 2 февраля н. ст. 1838 г.).

Леонтиев — В. Ю. Леонтьев — по словам А. С. Данилевского, был генерал, сводный брат А. А. Трощинского («Письма», I, стр. 239).

Две толстые рукописные книги — украинские народные песни, собранные известным собирателем этнографических материалов Зорианом Доленгой-Ходаковским.

М. П. БАЛАБИНОЙ.

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано в «Русском Слове» 1860, XII, стр. 28–30 (текст) и 30–32 (перевод). В настоящем издании дается новый перевод, сделанный Е. И. Бобровой.

Ниббий — путеводитель по Риму, составленный Нибби (см. примеч. к письму А. А. Иванову от 20 октября ст. ст. 1841 г.).

Мейер — см. примеч. к письму М. П. Балабиной, апрель 1838 г.

В. Ф. ОДОЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ПБЛ).

Впервые опубликовано: с пропусками — в «Записках», I, стр. 230–231; полностью — в «Русском архиве» 1864, № 7–8, стр. 838–839.

Кн. Одоевский, Владимир Федорович (1803–1869) — известный писатель 20—30-х годов, близкий к пушкинскому окружению. По свидетельству М. П. Погодина, Гоголь «впервые явился на сцену большого света» в гостиной Одоевского, который встретил его «на первых порах с дружеским участием» (сб. «В память о кн. В. Ф. Одоевском», 1869, стр. 57). О дружеском отношении Гоголя к Одоевскому упоминает С. Т. Аксаков («История моего знакомства», стр. 62).

В 1833 г. Гоголь вместе с Одоевским и Пушкиным собирался издавать альманах «Тройчатка». После организации пушкинского «Современника» Гоголь и Одоевский были одними из основных его сотрудников.

После смерти Пушкина Одоевский, совместно с В. А. Жуковским, П. А. Вяземским и П. А. Плетневым продолжал издание «Современника». Именно им и передает привет Гоголь. Этот же круг друзей Пушкина Гоголь имеет в виду и говоря о «родных», соединенных с ним «союзом муз», противопоставляя их литературе «рынка», «крещенскому холоду торговли».

Против «торгового направления» Булгарина, Греча и Сенковского выступали как Гоголь, так и Одоевский в статьях, помещенных в «Современнике» (см. статьи В. Одоевского «О вражде к просвещению» в № 2 и «Как пишутся у нас романы» в № 3 этого журнала за 1836 г.).

Карамзин, Андрей Николаевич — сын историка Карамзина; к нему, вероятно. Гоголь обращался с просьбой о присылке книг.

Кривцов, П. И. — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 3 июня н. ст. 1837 г.

А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 236–238. Дата письма определяется штемпелем: «23 Avril 1838».

Accidente — случайности. (Итал.)

Золотарев, И. Ф. — см. примеч. к письму В. Ф. Одоевскому от 15 марта н. ст. 1838 г.

…которых мы обязаны любить и почитать, и с рождеством их поздравлять, чтоб в остальное время года о нас не думали они — неточная цитата из «Евгения Онегина» (глава IV, строфа XX).

…проездиться в Семереньки, то есть в Неаполь, и в Толстое, то есть во Фраскати или в Альбани. — Семереньки и Толстое — имения Данилевских близ гоголевской Васильевки.

…не догадался списать для меня ни Египетских ночей, ни Галуба… «Египетские ночи» Пушкина были помещены в «Современнике» 1837, № 4 (стр. 5—21); «Галуб» Лермонтова — там же, 1837, № 3 (стр. 5—16).

Если Современник находится у Тургенева — А. И. Тургенев (см. примеч. к письму Н. М. Смирнову от 3 сентября н. ст. 1837 г.).

Пан Тадеуш Мицкевича вышел в 1834 г.

Bon goût — по-видимому, название кондитерской или закусочной. (Франц.)

Gгес — греческое. (Франц.)

Козлов, Николай Илларионович — медик, впоследствии начальник Медицинской академии (возможно, что Гоголь имеет в виду и его брата Аполлона Илларионовича).

Н. Я. ПРОКОПОВИЧУ.

Печатается по подлиннику (КАБ).

Впервые опубликовано Н. Гербелем в «Русском Слове» 1859, I, стр. 107–109. Почтовый штемпель: «Roma. I, Mar 1838».

Упоминаемое здесь письмо Прокоповича к Гоголю неизвестно; с содержанием его мы отчасти знакомимся из данного письма и письма Гоголя от 13 мая 1838 г. к Данилевскому, где есть пересказ этого «очень, очень коротенького» письма Прокоповича.

Получил ли ты… записочку… Имеется в виду письмо Н. Я. Прокоповичу от 2 ноября н. ст. 1837 г.

Пащенко, Иван Григорьевич — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 27 сентября н. ст.(?) 1836 г.

Княгиня Зинаида Александровна Волконская (1792–1862) — одна из образованнейших представительниц великосветского общества 1820-х годов, воспетая Пушкиным, Жуковским и др. Позже перешла в католичество и с 1829 г. поселилась в Италии. Живя в Риме, Гоголь довольно близко познакомился с нею и не раз бывал на ее вилле (см. примеч. к письму М. И. Гоголь от 22 декабря н. ст. 1837 г.).

Собрание сочинений 3. А. Волконской издано ее сыном на русском и французском языках в Карлсруэ в 1865 г.

…прилагаемое письмо… сестрам — см. письмо А. В. и Е. В. Гоголь от 28 апреля н. ст. 1838 г.

Академическое собрание по случаю годовщины основания Рима и счет годам «от основания города» (ab urbe condita) произвели на Гоголя большое впечатление. В ближайших письмах из Рима к М. П. Балабиной (М. П. Балабиной, апрель 1838 г.) и к А. С. Данилевскому (А. С. Данилевскому от 13 мая н. ст. 1838 г.) Гоголь и сам уже выставляет (с ошибкой) год «от основания города».

Гризи — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 25 января н. ст. 1837 г.

Белоусов, Николай Григорьевич — профессор Нежинской гимназии во время пребывания там Гоголя.

Жюль — П. В. Анненков. См. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 27 сентября н. ст.(?) 1836 г.

Марья Никифоровна — жена Н. Я. Прокоповича.

Симон Мейер, Валентини, Штиглиц, М-r Pongis — банкиры.

А. В. и Е. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 211–214, откуда перепечатано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 311–314.

гр. Комаровская, Окулова, Корсини — петербургские знакомые Гоголя.

…избегайте быть застенчивыми. Застенчивость сестер Гоголя доходила до того, что, живя некоторое время у Е. П. Репниной (урожд. Балабиной), они стыдились есть за обедом, а оставшись вдвоем, «спешили к печке и ели уголь положительно от голода». (Из записок Е. В. Гоголь. — «Русь» 1885, № 26.)

Тимченко — соседи Гоголей по имению.

Гоголь описывает два римских фонтана: фонтан с Нептуном — самый большой и самый древний из римских фонтанов, работы Треви, и фонтан Тритона, работы Бернини, на площади Барберини, возле которой жил Гоголь.

Гоголь считал себя знатоком художественных памятников Рима как античной эпохи, так и эпохи Возрождения и охотно исполнял для своих друзей роль проводника по достопамятностям города. (См., например, его заметки «Путешествие Александры Осиповны» с примечаниями С. Дурылина — «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I. стр. 11–12 и 26–36).

Moccolotti — маленькая свечка, огарок. (Итал.)

Senza moccolo! — Долой свечи! (Итал.)

М. П. БАЛАБИНОЙ.

Печатается по подлиннику (ПБЛ).

Впервые опубликовано: с пропуском нескольких фраз — в «Записках», I, стр. 198–205; полностью — в «Письмах», I, стр. 491–501.

Письмо М. П. Балабиной к Гоголю от 10 февраля/29 января 1838 г. неизвестно.

…когда я получил в Женеве вексель… Имеется в виду получение Гоголем в Женеве 5000 руб. от Николая I и отъезд в Рим в октябре 1837 г. (см. письмо В. А. Жуковскому от 30 октября н. ст. 1837 г.).

Ваша сестрица — вероятно, Елизавета Николаевна Репнина, в то время только что вышедшая замуж за П. И. Кривцова и жившая во Флоренции.

Меццофанти, Джузеппе (1774–1849) — профессор Болонского университета, отличавшийся исключительными способностями к усвоению языков. Он говорил на нескольких десятках языков. (См. статью А. Пишо. «Кардинал Меццофанти». — «Библиотека для чтения» 1856, №№ 2–3.) По свидетельству Анненкова, Гоголь любил пародировать Меццофанти (см. Анненков, стр. 108).

I dio vuol carnavale e поп vuol cardinale — боту угоден карнавал, но не угоден кардинал. (Итал.)

Нынешний папа — Григорий XVI.

Пульчинелла — традиционный персонаж итальянской народной комедии.

Oh! questa… pulcinella! —

Вот так здорово!

Пульчинелла запрещает карнавал! (Итал.)

Il meo Patacca — Мео Патакка, одна из масок XVIII–XIX вв. (Итал.)

Pinelli — Пинелли, Бартоломео (1781–1835), итальянский художник и скульптор.

Belli — Белли, Джузеппе — Джоакимо (1791–1863), итальянский поэт, известный своими многочисленными сонетами, написанными на римском наречии (о знакомстве Гоголя с Белли см. статью П. Д. Боборыкина в «Русских ведомостях» 1899, №№ 123 и 149).

…ему 2588-й год… Очевидно, Гоголь считал 750 лет до н. э., а не 753.

In lingua romanesca — на римском наречии. (Итал.)

Autori burleschi italiani lt;итальянские авторы, писавшие в жанре бурлеск. Итал.gt; — А. Тассони, Ф. Браччолини, К. Доттори, Д. Парини, Д. Касти и др.

Аббат Lanci. В. Н. Репнина рассказывает о встречах аббата Ланчи с Гоголем в обществе Балабиных и Репниной в Риме в 1837 г. («Материалы» Шенрока, III, стр. 190).

Trinità — троица. (Итал.)

Мейер — археолог, один из общих римских знакомых Балабиных и Гоголя. (См. «Материалы» Шенрока, III, стр. 208.)

Варвlt;араgt; Николаевна — Репнина; см. примеч. к письму В. Н. Репниной от 24 августа н. ст. 1838 г.

Каневский — художник, пенсионер Академии художеств.

Кривцов, П. И. — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 3 июня н. ст. 1837 г.

«Антонио Фоскарини» Дж. Никколини (1782–1861) вышел в 1827 г.

Madamigella — барышня. (Итал.)

Получили ли вы два письма мои… Письма В. О. Балабиной от 16 июля н. ст. 1837 г. и М. П. Балабиной от 15 марта н. ст. 1838 г.

Петр Иванович и Варвара Осиповна — Балабины, родители М. П. Балабиной. Братья Балабиной — Иван Петрович, Виктор Петрович, Евгений Петрович. О Балабиных см. примеч. к письмам М. И. Гоголь от 14 августа н. ст. и М. П. Балабиной от 12 октября н. ст. 1836 г.

А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 238–241.

В своих воспоминаниях о Гоголе в Риме П. В. Анненков рассказывал, что «на даче княгини 3. Волконской, упиравшейся в старый римский водопровод, который служил ей террасой, он (Гоголь) ложился спиной на аркаду… и по полсуткам смотрел в голубое небо, на мертвую и великолепную римскую Кампанью» (Анненков, стр. 37).

Вилла Волконской зарисована В. А. Жуковским 3 февраля (22 января) 1839 г. (См. «Литературное наследство», кн. 4–6, стр. 483–485).

Питтория lt;pittori. Итал.gt; — шутливо: художники.

Скудо — см. примеч. к письму А. С. Данилевскому от 2 февраля н. ст. 1838 г.

Золотарев, Иван Федорович — кандидат Дерптского университета. Выехал за границу вместе с Гоголем и Данилевским и встречался с Гоголем в Риме в 1837 и 1838 гг. (см. «Воспоминания» И. Ф. Золотарева. — «Исторический Вестник» 1893, № 1, стр. 36–38).

Привычка свыше нам дана, замена счастия она. — Неточная цитата из «Евгения Онегина» (глава II, строфа XXXI).

…начали ходить паровозы в Царское Село. — 17 апреля 1838 г. был пущен первый паровоз по царскосельской дороге, открытой для движения с конной тягой еще в сентябре 1837 года.

Кукольник пьет мертвую. Нестор Васильевич Кукольник (1809–1868) — писатель и драматург 30-х годов. Новости о мосте, паровозах и Кукольнике были сообщены Гоголю в недошедшем до нас письме к нему Прокоповича (см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 15 апреля ст. ст. 1838 г.).

Брюлов — Карл Павлович Брюллов (1799–1852), художник.

…получил письмо от Смирнова. Смирнов, Н. М. — см. примеч. к письму Н. М. Смирнову от 3 сентября н. ст. 1837 г. Упомянутое письмо Смирнова к Гоголю неизвестно.

Обед, данный Крылову. Происходил 2 февраля 1838 г.

Греч, Николай Иванович (1787–1869) — журналист, редактор журнала «Сын Отечества», соиздатель «Северной Пчелы» Булгарина.

Булгарин, Фаддей Бенедиктович (1789–1859) — журналист, редактор газеты «Северная Пчела», политический осведомитель 3-го отделения.

Одоевский — см. примеч. к письму В. Ф. Одоевскому от 15 марта н. ст. 1838 г.

Бенедиктов, Владимир Григорьевич (1807–1873) — поэт.

Кн. Вяземский — см. примеч. к письму П. А. Вяземскому от 25 июня н. ст. 1838 г.

Вельегурский — М. Ю. Вьельгорский — см. примеч. к письму М. Ю. Вьельгорскому от 1 ноября ст. ст. 1839 г.

Питторы lt;pittori. Итал.gt; — художники.

…к Bon goût — см. примеч. к письму А. С. Данилевскому от 23 апреля н. ст. 1838 г.

Passage Colbert — пассаж в Париже.

Dindeaux lt;dindongt; — индюк. (Франц.)

Плаксин, В. Т. (1796–1869) — преподаватель русского языка и литературы в разных военно-учебных заведениях, автор «Краткого курса словесности» (СПб. 1832), «Истории русской литературы» (1835) и др.

Дурнов — художник.

Rue Viviène — улица в Париже.

Pilules stomachiques lt;stomatiquesgt; — желудочные пилюли. (Франц.)

Pilules indiennes — индейские пилюли. (Франц.)

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 325–326.

Татьяна Ивановна — Черныш, по первому мужу Данилевская, мать приятеля Гоголя А. С. Данилевского. Гоголь писал ему о смерти его матери в письме, посланном в тот же день, 16 мая.

Мои знакомые. О петербургских знакомых Гоголя, которые должны были навещать его сестер в институте, см. в письме А. В. и Е. В. Гоголь от 28 апреля н. ст. 1838 г.

А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Вестнике Европы» 1890, кн. 2, стр. 564–566.

Pavé — воспитанник кн. А. Волконской.

В. Н. РЕПНИНОЙ.

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 338–339. В. И. Шенрок по поводу датировки этого письма пишет: «Письмо это не имеет месячной даты. Оно могло быть написано или в июне (до поездки Гоголя в Неаполь), или в октябре. Первое считаем более вероятным, но, не имея точных данных, не решаемся исправлять в данном случае порядок писем у Кулиша» («Письма», I, стр. 527, примеч. 1). В настоящем издании это письмо датируется всё же 14 июня 1838 г., а не 14 октября того же года, когда Гоголь уже вернулся в Рим. Гоголь был недоволен своей поездкой в Неаполь. В письме к А. С. Данилевскому от 20 августа 1838 г. он писал: «… Неаполь не тот, каким я думал найти его… Здесь дурно, пыльно, нечисто…» Вдобавок Гоголь почувствовал себя в Неаполе гораздо хуже, чем чувствовал себя в Риме. После подобных впечатлении вряд ли можно было писать о Неаполе в таких тонах.

Всё письмо выдержано в шутливых выражениях: «Гоголь дружески подшутил… по поводу несостоявшегося отъезда из Рима в Неаполь… Репниных. Сборы были продолжительные, но кончились ничем. Тогда Гоголь написал, будучи в Риме, письмо к Варваре Николаевне, также еще не выехавшей из Рима…» («Материалы» Шенрока, III, стр. 210–211).

Лазарони lt;lazzaroni. Итал.gt; — бездельники.

Пиаца Барберини lt;Piazza Barberinigt; — площадь в Риме.

Non с’е — нет. (Итал.)

Impiegato — чиновник. (Итал.)

Castellt;lоgt; Nuovo — зáмок в Неаполе.

Кн. Григорий Петрович — Волконский, сын министра двора П. М. Волконского, родственник Репниных.

Массоти — лицо неустановленное; вероятно, один из римских знакомых Гоголя и Репниных.

А ведь Емельяни уж уехал! Смысл этого восклицания не совсем ясен. Невидимому, оно связано с шутливыми разговорами в семье Репниных — Вслконских (см. «Материалы» Шенрока, III, стр. 210).

П. А. ВЯЗЕМСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ЦГЛА).

Впервые опубликовано в «Русском Архиве» 1865, кн. 7, стр. 787–790 (изд. 2, стр. 1295–1298).

Князь Петр Андреевич Вяземский (1792–1878) — поэт и критик, один из ближайших друзей Пушкина.

В 1815–1817 гг. Вяземский принимал деятельное участие в борьбе «Арзамаса» с консервативной «Беседой». После разгрома восстания декабристов Вяземский начинает постепенно переходить в лагерь воинствующей крепостнической реакции. После известной «Исповеди», которую Вяземский послал царю, Николай I вновь принял его на государственную службу, в министерство финансов, на должность вице-директора департамента внешней торговли. Вскоре Вяземский был произведен в камергеры. Умер П. А. Вяземский в глубокой старости, пережив всех своих сверстников.

Я читаю этот роман каждый день… См. примеч. к письму П. А. Плетневу от 2 ноября н. ст. 1837 г.

…на знакомой и близкой вашему сердцу могиле. Могила дочери кн. П. А. Вяземского Прасковьи Петровны (1817–1835).

…известие о выходе полного собрания ваших сочинений… Полное собрание сочинений кн. П. А. Вяземского (тт. I–XII) вышло только в 1878–1896 гг. в издании гр. С. Д. Шереметева.

Северная Пчела — официозная реакционная газета, издававшаяся Ф. В. Булгариным.

…брата моего — Данилевского. Желая помочь А. С. Данилевскому устроиться в России на службу, Гоголь написал несколько рекомендательных писем с просьбой помочь Данилевскому, как если бы он был ему родной брат, а самому Данилевскому писал: «тебе довольно сказать им? что ты брат мне».

Что если я не окончу труда моего? — «Мертвые души».

А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по тексту первой публикации. Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 241–243.

Твое письмо от 4 июня — письмо Данилевского к Гоголю от 4 июня 1838 г. (см. «Материалы» Шенрока, III, стр. 231–232).

Я написал к Жуковскому. Вяземскому и Одоевскому. Письмо Гоголя к Жуковскому не было послано; письма к Одоевскому и Вяземскому — переданы в руки Данилевскому. Из перечисленных писем до нас дошло только письмо к П. А. Вяземскому от 25 июня 1838 г.

Письмо Гоголя к сестрам — см. письмо А. В. и Е. В. Гоголь от 30 июня н. ст. 1838 г.

Письмо Гоголя к Мелентьевой не сохранилось.

Domo d'Ossola — город в итальянской провинции Новара, на р. Точе, на Симплонской дороге через Альпы.

А. В. и Е. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Историческом Вестнике» 1902, февраль, стр. 642–645. Основанием для датировки является письмо Гоголя к А. С. Данилевскому от 30 июня 1838 г. из Рима: «Отнеси маленькую эту записочку моим сестрам в институт», а также следующая фраза в данном письме к сестрам: «Это письмецо вам вручит наш добрый родственник Алексlt;андрgt; Семенович».

Н. Я. ПРОКОПОВИЧУ.

Печатается по подлиннику (КАБ).

Впервые опубликовано Н. Гербелем в «Русском Слове» 1859, I. стр. 109–110.

Карандашная помета Прокоповича: «1838»; почтовый штемпель: «Получено 1838, lt;иgt;юл. вечер». Месяц написания, ввиду некоторой неясности в оригинале (в слове «июля»: «л» переправлено из «н»), помогают установить заключительные строки письма: «Через три или четыре дня еду в Неаполь, где пробуду 11/2 месяца, и потому до половины августа пиши ко мне в Неаполь», — т. е. письмо писано в самом начале июля.

…во втором музее, на маленькой сцене нашего домашнего театра. Воспитанники Нежинской гимназии пансионеры «в своих помещениях распределялись по отделениям, которые назывались музеями» (Лавровский, стр. 38)… «На небольшой сцене второго лицейского музея лицеисты любили иногда играть по праздникам комические и драматические пьесы. Гоголь и Прокопович — задушевные между собою приятели — особенно заботились об этом и устраивали спектакли» («Берег» 1880, № 268).

…Данилевский с тобою. Вызванный смертью матери отъезд Данилевского из-за границы в Россию очень задержался вследствие денежных затруднений, и Данилевский прибыл в Петербург значительно позже. Гоголь виделся с ним еще в Париже в сентябре 1838 г. и проводил его до Брюсселя («Материалы» Шенрока, III, стр. 229–239).

Pongis — банкир.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 330–332.

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 332–333.

Дата, выставленная Гоголем (Август 20. Неаполь), противоречит местному почтовому штемпелю, поставленному на письме: «Nap. 1838. 14 Ag». По всей вероятности, Гоголь написал это письмо 2 августа ст. ст. (что, будучи переведено на новый стиль, точно соответствует почтовому штемпелю), но, по-видимому, допустил описку, выставив 20 вместо 2. М. П. Погодин получил это письмо 18 августа ст. ст.

Бодянский, Осип Максимович (1808–1877) — известный ученый-славист, профессор Московского университета. Переписка Гоголя с Бодянским до нас не дошла.

Я писал к тебе, но не получил ответа на последнее письмо мое… Ближайшее по времени из известных нам писем Гоголя к Погодину написано 30 марта 1837 г. По-видимому, между этим письмом и комментируемым были еще письма, до нас не дошедшие.

Сижу над трудом, о котором ты уже знаешь… «Мертвые души».

Если ты богат, пришли вексель на 2000 — см. примеч. к письму М. П. Погодину от 1 декабря н. ст. 1838 г.

А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по копии (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 333–335.

Эта история с векселем… У Данилевского были мошеннически похищены посланные ему деньги. Чтобы помочь Данилевскому, Гоголь просит у М. П. Погодина две тысячи в долг и устраивает через банкира Валентини перевод 1500 руб. в Париж. Для этого займа нужно было поручительство. 24 августа 1838 г. Гоголь обращается к В. Н. Репниной из Неаполя с просьбой устроить ему поручительство П. И. Кривцова — зятя В. Н. Репниной, начальника русских художников в Риме.

Паве — см. примеч. к письму А. С. Данилевскому от 16 мая н. ст. 1838 г. (Pavé).

Portier — привратник. (Франц.)

В. Н. РЕПНИНОЙ.

Печатается по подлиннику (ЛМ).

Впервые опубликовано в «Русской Мысли» 1911, № 1, стр. 146–148.

Репнина, Варвара Николаевна (1808–1891) — фрейлина, дочь кн. Н. Г. Репнина. Брат ее Василий Николаевич Репнин, был женат на старшей дочери Балабиных — Елизавете Петровне. Через Балабиных (см. примеч. к письмам М. И. Гоголь от 14 августа н. ст. и М. П. Балабиной от 12 октября н. ст. 1836 г.) Гоголь познакомился в 1836 г. в Баден-Бадене и с семейством Репниных. «Мы скоро с ним сошлись, — вспоминала впоследствии В. Н. Репнина о своих встречах с Гоголем в Баден-Бадене в августе 1836 г.: — он был очень оживлен, любезен и постоянно смешил нас». (Шенрок. «Материалы», III, стр. 128.) Воспоминания В. Н. Репниной о Гоголе напечатаны в «Русском Архиве» 1890, кн. 10.

…мне будет нужна сумма денег около 1500… франков — см. примеч. к письму А. С. Данилевскому от 20 августа н. ст.(?) 1838 г.

Жозефина Турингер — лицо неустановленное.

Маринари — лицо неустановленное.

Кривцов, П. И. — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 3 июня н. ст. 1837 г.

Записка Гоголя к Кривцову не сохранилась.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 336–357.

Василlt;ийgt; Иванович Черныш — сосед Гоголя по имению; был женат на Татьяне Ивановне Данилевской, матери друга Гоголя А. С. Данилевского.

Иван — брат Данилевского (см. примеч. к письму Гоголя матери от 10 февраля 1834 г.); Елисей — другой брат его; воспитывался в Нежинском лицее, был помещиком и умер в 60-х годах.

М. И. Гоголь отвечала сыну на его запросы о Черныше и Данилевских в не дошедшем до нас обстоятельном письме, содержание которого Гоголь передал А. С. Данилевскому в письме к нему от 7 марта 1839 г.

Андрей Андреевич — Трощинский. «Теперешний его поступок» состоял в том, что он простил М. И. Гоголь долг — деньги, взятые взаймы осенью 1831 г. (см. письмо Гоголя к матери от 30 октября 1831 г.).

Сестра и Коля — М. В. Трушковская и ее сын Николай.

В. Н. РЕПНИНОЙ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в сборнике «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 51–52.

А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по тексту первой публикации с дополнениями по «Письмам», I, стр. 532–537.

Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 234–235.

Вдохновенный Мицкевич… Гоголь познакомился с Мицкевичем в 1838 г.

Италианский Курганов — не выяснено; вероятно, какое-либо справочное издание на итальянском языке, вызвавшее у Гоголя шуточное сравнение с известным «Письмовником» Курганова.

Сосницкий, Иван Иванович (1794–1871) — актер петербургской драматической труппы; исполнял роли первых любовников, петиметров и новее.

Касти, Джамбаттиста (1721–1803) — итальянский поэт, автор сатирической поэмы «Говорящие животные» и эротических стихотворений; был в Петербурге при Екатерине II.

Квитка — по свидетельству А. С. Данилевского, племянник писателя Квитки-Основьяненко.

Тургенев — Александр Иванович.

Пожар Зимнего дворца произошел 17 декабря 1837 г.

Козлов, Н. И. — см. примеч. к письму А. С. Данилевскому от 23 апреля н. ст. 1838 г.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по копии (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 337–338.

На зиму туда едут, а может быть, уже и приехали множество моих знакомых из России. В связи с предполагавшимся приездом в Рим наследника (будущего императора Александра II) Гоголь ожидал прибытия в Рим В. А. Жуковского и гр. М. Ю. Вьельгорского. В числе ожидаемых лиц был и М. П. Погодин, путешествовавший за границей.

А. В. и Е. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 215–216.

Высоцкий — учитель танцев.

Посников — учитель истории в Патриотическом институте.

А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 297–299.

Письмо Гоголя к Данилевскому из Марселя неизвестно.

…не тот Филипп, что поймал за усы… Луи-Филипп — французский король (1830–1848), правивший в интересах банкиров и крупной буржуазия.

La liberté — свобода. (Франц.)

Филипп — лакей в ресторане.

…рiù dimandato da noi che le belle putte — более желанным для нас, чем красотки. (Итал.)

Corier lt;Le Courriergt; Français — одна из популярнейших французских газет, основанная в 1819 г. и выходившая до 1868 г. Орган либеральной партии в период реставрации и монархии Луи-Филиппа. Редакторами ее были Бенжамен Констан, Казимир Перье, историк Минье. К 1820–1842 гг. относится наибольший расцвет газеты.

Boîte — ящик. (Франц.)

Рубини и Гризи — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 25 января н. ст. 1837 г.

…des Italiens — Итальянский (бульвар в Париже). (Франц.)

М. П. БАЛАБИНОЙ.

Печатается по подлиннику (ПБЛ).

Впервые опубликовано: с небольшими пропусками — в «Записках», I, стр. 217–223; полностью — в «Письмах», I, стр. 541–548.

Упоминаемое письмо М. П. Балабиной к Гоголю — неизвестно.

…во время первых дней наших в Риме — в 1837 г.

Нибий — см. примеч. к письмам М. П. Балабиной от 15 марта н. ст. 1838 г. и А. А. Иванову от 20 октября ст. ст. 1841 г.

Гофман, Э.-Т.-А. (1776–1822) — немецкий писатель-романтик.

Вы читаете теперь историю Мишле. «История Франции» Жюля Мишле. Гоголь сравнивает ее с «Историей русского народа» Н. Полевого, вышедшей в 1829–1833 гг. (см. примеч. к письму М. П. Погодину от 18 января 1836 г.).

Нибур, Бартольд-Георг (17 76—1831) — немецкий историк.

Porta Maggiore — ворота в Риме.

Alla moda — по моде. (Итал.)

…отправьте им его письмо, которое я при сем прилагаю… Вероятно, письмо Гоголя к сестрам, написанное 15 октября 1838 г., но не отправленное.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по копии (ЛБ).

Впервые опубликовано: с пропусками — в «Сочинениях и письмах», V, стр. 342; полностью — в «Вестнике Европы» 1896, VI, стр. 749–750.

Высказывая в письме озабоченность дальнейшей судьбою сестер Анны и Елизаветы, которым вскоре предстояло окончить институт, Гоголь еще не открывает матери своего плана поселить сестер в Москве (боясь для них участи старосветских усадебных «существовательниц»), но уже решительно противится планам матери о скорейшем замужестве сестер. В свою очередь М. И. Гоголь напоминала сыну о его старом плане — поместить сестер Анну и Елизавету в семье Васильчиковой. Судя по тому, что этому плану Гоголь насчитывает «лет 8», речь идет об Александре Ивановне Васильчиковой, в доме которой Гоголь жил летом 1831 г. в качестве воспитателя ее слабоумного сына Василия. С семейством А. И. Васильчиковой Гоголь поддерживал знакомство и после 1831 г. (см.: В. А. Соллогуб. «Воспоминания». СПб. 1887, стр. 112–115, переизданы в 1929 г.; «Русский Архив» 1909, кн. 2, стр. 540).

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 348–350.

Я получил твое письмо… В этом письме Погодин писал: «Видя, что ты находишься в нужде, на чужой стороне, я, имея свободные деньги, посылаю тебе 2000 р. ассигнациями. Ты отдашь мне их тогда, когда разбогатеешь, что, без сомнения, будет» («История моего знакомства», стр. 14). Деньги Погодин выслал в ответ на письмо Гоголя от 20 августа 1838 г., где Гоголь, только что получивший известие о краже денег у А. С. Данилевского, просил о высылке 2000 руб. С. Т. Аксаков рассказывает, как были собраны эти деньги: «… я, Погодин, Баратынский и Н. Ф. Павлов сложились по 250 р. и 1000 р. предложил сам, по сердцу весьма добрый человек, И. Е. Великопольский, которому я только намекнул о положении Гоголя и о нашем намерении…» («История моего знакомства», стр. 13–14).

Меня ты очень разжалобил Щепкиным. Гоголь сочувствовал Щепкину в его борьбе с театральной рутиной (см. примеч. к письму М. С. Щепкину от 29 апреля 1836 г.).

…лоскутки истребленной мною комедии… Фрагменты ненаписанной комедии «Владимир 3-й степени»: «Утро делового человека», «Лакейская», «Отрывок» и «Тяжба».

Ты хочешь… печатать Ревизора. Речь идет о предположенном втором издании комедии.

О твоем приезде мне писал Бодянский. О Бодянском см. примеч. к письму М. П. Погодину от 14 августа н. ст. 1838 г. Переписка Гоголя с Бодянским до нас не дошла.

Письмо… молодого Аксакова. В этом письме К. С. Аксаков настойчиво звал Гоголя в Россию («История моего знакомства», стр. 14).

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 350–351.

…советую иногда прочесть разборы. Речь идет о враждебных Гоголю критических статьях Сенковского в «Библиотеке для чтения» и Булгарина в «Северной Пчеле».

Андрей Андреевич — Трощинский (см. примеч. к письму М. И. Гоголь от 28 августа н. ст. 1838 г.).

Мне, признаюсь, очень прискорбно… О каком хорошем приятеле Гоголя идет далее речь — неизвестно, так как письмо М. И. Гоголь, на которое Гоголь отвечает, до нас не дошло.

Еким — Яким Нимченко. См. примеч. к письму М. И. Гоголь от 5 июня 1836 г.

А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Письмах», I, стр. 539.

В. А. ЖУКОВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в сборнике «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 53.

Письмо не датировано. Жуковский приехал в Рим вечером 16 декабря 1838 г. Записка, как явствует из текста, была доставлена Гоголю в половине 10-го утра. Из «Дневника» Жуковского (запись от 19 декабря 1838 г.) известно, что в этот день он уже осматривал с Гоголем достопримечательности Рима.

В письме к Данилевскому от 31 декабря 1838 г. Гоголь писал: «На днях приехал наследник, а с ним вместе Жуковский. Он все так же добр, так же любит меня. Свидание наше было трогательно: он весь был полон Пушкиным… Все русские были приглашены к его lt;наследникаgt; столу на второй день приезда». Быть может, упоминаемое в письме время («половина третьего») и было часом встречи, который назначил Жуковский перед началом этого обеда, происходившего 18 декабря.

А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые напечатано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 351–352.

Межаковы (отец и сын) — знакомые Гоголю вологодские помещики; первый — предводитель дворянства в Вологде.

А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по тексту первой публикации с дополнениями по «Письмам», I, стр. 554–557.

Впервые опубликовано, с пропусками, в «Записках», I, стр. 244–246.

Шевырев, С. П. (1806–1864) — критик, поэт, профессор Московского университета.

Чертков, А. Д. — историк-археолог.

Anglais — английское. (Франц.)

Crostata — пресный хрустящий пирог. (Итал.)

Филипп, брошенный тобою невзначай в твоем письме… См. письмо А. С. Данилевскому, вторая половина октября 1838 г., в примеч. к нему.

Adieu — прощай. (Франц.)

Межаков — см. примеч. к письму А. С. Данилевскому от 28 декабря н. ст. 1838 г.

Козлов, Н. И. — см. примеч. к письму А. С. Данилевскому от 23 апреля н. ст. 1838 г.

…быть более à son aise — иметь бóльшие удобства. (Франц.)

В. Н. РЕПНИНОЙ.

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано в «Сыне Отечества» 1856, № 35, стр. Письмо Гоголя к В. Н. Репниной в Пизу неизвестно.

Impiegato — чиновник. (Итал.)

…здоровье князя значительно улучшилось… Кн. Н. Г. Репнин.

Б-ский — по свидетельству В. Н. Репниной, некий Базилевский, один аз членов знакомой Гоголю русской семьи, жившей в Риме.

Кустод lt;custode. Итал.gt; — сторож.

Я же так теперь счастлив приездом. Жуковского… В день, когда писалось данное письмо. Гоголь читал Жуковскому главу из «Мертвых душ». «Забавно и больно» — записал по этому поводу Жуковский 18 февраля. (См. «Дневники В. А. Жуковского» с примечаниями И. А. Бычкова. СПб. 1903, стр. 446–466.)

Я уверен совершенно, что письмо мое… Гоголь, по-видимому, имеет в виду свое письмо к М. П. Балабиной из Рима в Петербург от 7 ноября 1838 г.

А С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 246–248, с небольшим пропуском; полностью — в «Письмах», I, стр. 561–564.

Piazza di Spagna — площадь в Риме.

Purificatione lt;purificazionegt; — очистка. (Итал.)

…как тот мотылек, им описанный… Гоголь имеет в виду стихотворение Жуковского «Узник к мотыльку, влетевшему в его темницу» (1813).

Скальдина lt;scaldino. Итал.gt; — сосуд из терракоты или меди. В этот сосуд вкладываются горячие угли, чтобы обогревать зимой комнату.

Квитка — см. примеч. к письму А. С. Данилевскому от 28 сентября н. ст. 1838 г.

Мантейфель — флигель-адъютант (см, «Материалы» Шенрока, III, стр. 203).

Межаковы — см. примеч. к письму А. С. Данилевскому от 28 декабря н. ст. 1838 г.

А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 359–361.

Васька — Василий Яковлевич Прокопович.

Базили — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 25 января н. ст. 1837 г.

Афанасий — слуга Данилевского.

Roma Vecchia — старый Рим. (Итал.)

Villa Matlt;tgt;ei, Villa Milz lt;Millsgt; — виллы в Риме.

Rue de Petits Champs, Rue de la Paix — улицы в Париже.

Lac lt;laquegt; — лак; teinte neutre — нейтральный тон; ultra marine — ультрамарин. (Франц.)

…mangiare poco… vivere — есть мало и вдыхать… нежнейший воздух и так жить. (Итал.)

Via Felice… terzo piano — улица Феличе… третий этаж. (Итал.)

Эдинбургская темница — опера М.-А.-Ф. Карафа (1785–1872), текст Скриба и Планара.

В. А. ЖУКОВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ПБЛ).

Впервые опубликовано в «Русском Архиве» 1871, кн. 4–5, стр. 959–960 и 0929–0932.

На письме почтовый штемпель: «4 Маr».

Лауниц, Эдуард (1797–1869) — скульптор, ученик Бертеля Торвальдсена.

Romalt;numgt; — римский. (Итал.)

Бирбачен lt;birbaccione. Итал.gt; — уличный оборванец.

Recomlt;mgt;andélt;еgt;… Zukowsky. — lt;Письмоgt; Поручаемое любезным заботам русского императорского посольства. Жуковскому. (Франц.)

А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано Шенроком в «Вестнике Европы» 1890, кн. 2, стр. 572–574.

Ноэль — см. примеч. к письму А. С. Данилевскому от 2 февраля н. ст. 1838 г.

Семеновский (Симоновский) — см. примеч. к письму Н. Д. Белозерскому от 21 февраля 1836 г.

Дела наши по деревне, кажется, так расстроены… А. С. Данилевский писал Погодину: «Экономические дела Гоголевой матери не так плохи, как он себе воображает», но признавал, что «теперешний год труден для всех, недостает хлеба, и бедность дает себя чувствовать жестоко, крестьяне не имеют ничего, помещики почти тоже». (Барсуков, V, стр. 357.)

Василий Иванович — Черныш; см. примеч. к письму М. И. Гоголь от 28 августа н. ст. 1838 г.

Предложение Василья Прокоповича — очевидно, взять на себя второе издание «Ревизора» (см. письмо М. П. Погодину от 1 декабря н. ст. 1838 г.).

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 363.

М. П. Погодин приехал в Рим 8 марта 1839 г. («Год в чужих краях», II, стр. 1–2). К этому времени относится и данная записка.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 361–363, с большим пропуском. Пропуск восстановлен в «Материалах» Шенрока, III, стр. 313–315.

Письмо М. И. Гоголь, на которое Гоголь отвечает, до нас не дошло; в этом письме М. И. Гоголь выражала обиду на замечание Гоголя о воспитании старшей дочери Марии, находившейся «под руководством матери» (см. письмо М. И. Гоголь, ноябрь 1838 г.).

А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 363–364.

Трохимовский, Николай Михайлович — земляк и знакомый семьи Гоголя, внук доктора Михаила Яковлевича Трохимовского, с которым М. И. Гоголь советовалась перед рождением сына. По свидетельству А. С. Данилевского, Н. М. Трохимовский был гвардейским офицером, впоследствии — предводителем дворянства в Белостоке.

Лукашевич — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 25 января н. ст. 1837 г.

Березина, Варвара Петровна — тетка Гоголя, дочь Петра Матвеевича Косяровского, брата отца М. И. Гоголь — И. М. Косяровского.

…письмо от маминьки, писанное еще от июля месяца… См. также письмо М. И. Гоголь к А. А. Трощинскому от 4 июня 1838 г., где говорится: «Недавно я слышала, что он писал к г. Жуковскому — занять ему денег три тысячи рублей, что он ему скоро возвратит, и в таком смешном виде написал, что тот показывал многим из придворных и наконец дошло до государя. Он изволил потребовать письмо, много смеялся, читая его, и велел послать ему четыре тысячи рублей и притом сказал: „Пусть еще напишет такое письмо, и я еще ему пошлю денег“. Не знаю, правда ли это, потому что от него я ничего о сем не имею» («Русская Старина» 1882, VI, стр. 678).

Дурнов, Никитин, Ефимов — русские художники в Риме (о Д. Е. Ефимове — см. примеч. к письму М. П. Погодину от 5 мая н. ст. 1839 г.).

Кузьмины — Кузьмин, Р. И. (1811–1867) — архитектор; в 1838–1839 гг. работал в Риме над реставрацией Форума Траяна.

Д. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 235–236, с пропуском и неверной датой; полностью — в «Письмах», I, стр. 580–583.

Боткин, Н. П. — см. примеч. к № 181.

Jaune d’or — золотисто-желтый. (Франц.)

Погодин и Шевырин примутся… издавать… журнал… — «Москвитянин». Первая книжка «Москвитянина» вышла в свет 1 января 1841 г.

Краевский, Андрей Александрович (1810–1889) — редактор и издатель «Литературных прибавлений к „Русскому инвалиду“» (с 1837 г.), «Отечественных Записок» (1838–1868) и других журналов.

Крестовый поход «Отечественных Записок» был направлен против «Библиотеки для чтения» Сенковского, «Северной Пчелы» и «Сына Отечества» Греча и Булгарина и других журналов консервативного лагеря российской журналистики. В этом походе принимал участие и В. Г. Белинский.

А. В. и Е. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано, с пропусками, в «Сочинениях и письмах», V, стр. 365–367. Опущенные Кулишом места впервые напечатаны в «Материалах» Шенрока, III, стр. 319–320.

В этом письме Гоголь впервые знакомит старшую из сестер-институток со своим решением оторвать их, по выходе из института, от уездной помещичьей среды и дать им возможность жизни и деятельности в иной, более культурной среде. Это решение Гоголь попытался привести в исполнение в 1840 г., поселив своих сестер у Погодина.

Тебе было грустно читать мое письмо… Письмо, о котором говорит Гоголь, до нас не дошло. Ближайшее по времени из известных нам его писем к А. В. и Е. В. Гоголь — письмо из Рима от 15 октября 1838 г.

Андрей Андрlt;еевичgt; и Ольlt;гаgt; Дмlt;итриевнаgt; — Трощинские.

А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Вестнике Европы» 1890, кн. 2, стр. 574–578.

Рубини и Гризи — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 25 января н. ст. 1837 г.

…я получил письмецо от Василlt;ияgt; Прокоповича в ответ на мое. Письмо Гоголя к В. Я. Прокоповичу не сохранилось.

Плюшар, Адольф-Александр (1806–1865) — издатель известного Энциклопедического словаря (вышло 17 томов из 29 задуманных).

Афанасий — слуга Данилевского.

Мокрицкий — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 25 января н. ст. 1837 г.

…что брат, т. е. Николай… Николай Яковлевич, брат В. Я. Прокоповича.

Строев, Сергей Михайлович (1815–1846) — историк, в 1837 г. был послан за границу с поручением обследовать и описать русские и славянские памятники в европейских архивах. Свое описание Строев издал в 1841 г. «Скромненко» — псевдоним С. М. Строева.

А. В. и Е. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано Шенроком в «Письмах», I, стр. По объяснению Шенрока, письмо «сообщено… В. И. Танеевым, получившим подлинное письмо от своей родственницы, учившейся вместе с сестрами Гоголя и сохранившей его на память об одной из них».

С. П. ШЕВЫРЕВУ.

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 367–369.

10 апреля 1839 г. М. П. Погодин с женою и С. П. Шевырев, расставшись с Гоголем, выехали из Рима во Францию через Неаполь. На пути из Неаполя в Марсель пароход, на котором ехали Погодин и Шевырев, делал остановку в Чивита-Веккии, куда Гоголь выехал проститься с ними (18 апреля). Затем Погодин и Шевырев поехали дальше, а жена Шевырева Софья Борисовна и его сын Борис направились с Гоголем в Рим.

В истории сближения Гоголя с Шевыревым существенным этапом были их римские встречи 1838–1839 г. До этого времени известно лишь одно полуделовое письмо Гоголя к Шевыреву от 10 марта 1835 г. Шевырев приехал в Рим еще осенью 1838 г., но, по-видимому, до приезда в Рим Погодина (в начале марта 1839 г.), между ним и Гоголем не установились сколько-либо близкие отношения. С полной уверенностью можно утверждать, что сближению Гоголя с Шевыревым способствовал приезд Погодина — ближайшего друга и единомышленника Шевырева.

К концу пребывания Шевырева в Риме они с Гоголем переходят на ты (см. письмо С. П. Шевыреву от 25 августа н. ст. 1839 г.), а при отъезде Шевырева во Францию Гоголь берет на себя дружескую заботу о его жене и сыне. С этих же пор между Гоголем и Шевыревым завязывается более регулярная переписка и вообще они становятся близкими людьми до конца жизни Гоголя.

Княгиня — вероятно, 3. А. Волконская.

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано — с пропусками и неверной датой — в «Сочинениях и письмах», V, стр. 369–371.

…весело ли похаживаешь по Парижу? М. П. Погодин с супругой Елизаветой Васильевной и С. П. Шевыревым, пожив некоторое время в Риме, отправились в Париж.

Шафарик — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 2 ноября н. ст. 1837 г.

И я похож теперь на Ефимова. Об архитекторе Дмитрии Егоровиче Ефимове В. И. Шенрок, со слов кн. В. Н. Репниной, сообщает: «Он отличался самоуверенностью и самодовольством при ограниченных познаниях. Следует, впрочем, заметить, что Погодин далеко не так презрительно относился к Ефимову и многое в показанных ему портфелях признавал вовсе не лишенным интереса» («Письма», I, стр. 595, примеч. 4).

Снегирев, И. М. — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 2 ноября н. ст. 1837 г.

Сахаров, Иван Петрович (1807–1863) — известный этнограф и археолог. Основные его работы: «Сказания русского народа» (1836–1837), «Песни русского народа» (1838–1839), «Русские народные сказки» (1841).

Абевега славянских суеверий. Очевидно, имеется в виду словарь М. Д. Чулкова (в издании 1786 г.).

Коллар (Kollár), Ян (1793–1852) — известный чешско-словацкий поэт и ученый-славист. Автор поэмы «Дочь славы» (1824). Из научных работ Коллара должна быть отмечена: «О литературной взаимности между отдельными славянскими племенами и наречиями» (1836).

Виделся наконец с Демидовым… Чудак страшный! Речь идет о Павле Николаевиче Демидове (см. письмо П. Н. Демидову, январь—май (?) 1839 г.).

Уваров, Сергей Семенович (1786–1855) — в 1815–1817 гг. член «Арзамаса»; впоследствии — один из реакционных деятелей николаевского царствования. С 1833 по 1849 г. — министр народного просвещения.

Вельегурский — гр. М. Ю. Вьельгорский — см. примеч. к письму М. Ю. Вьельгорскому от 1 ноября ст. ст. 1839 г.

Иосиф — гр. И. М. Вьельгорский — см. примеч. к письму М. Ю. Вьельгорскому от 1 ноября ст. ст. 1839 г.

Грифи — римский знакомый Гоголя, дававший ему уроки итальянского языка.

Una cosa… affata поп scritta mai — эта прекрасная вещь никогда не была описана. (Итал.)

А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по копии (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 443–444, с ошибочной датировкой его 1841-м годом. Ошибку Кулиша исправил Шенрок («Письма», I, стр. 598).

Иван Семенович — брат А. С. Данилевского.

Альбано, Фраскати — небольшие города в окрестностях Рима.

…что делают теперь твои гости… — Погодин и Шевырев (см. примеч. к письму С. П. Шевыреву, около 20 апреля н. ст. 1839 г.).

А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано Шенроком в «Вестнике Европы» 1890, II, стр. 578.

Васька — Василий Яковлевич Прокопович.

М. П. БАЛАБИНОЙ.

Печатается по подлиннику (ПБЛ).

Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 223–227, с пропусками и неточностями; полностью — в «Письмах», I, стр. 604–610.

Я получил ваше письмо… Это письмо неизвестно.

…под влиянием записок Александрова, или Дуровой… Речь идет о книге: Александров (Дурова Н. А.). «Кавалерист-девица. Происшествие в России». Части I, II. СПб. 1836. «Записки. Добавление к Девице-Кавалерист». М. 1839.

Фишер — врач.

Non vale un fico — ни шиша не стоит. (Итал.)

Я говорю о романе Миклашевичевой… Миклашевичева, Варвара Семеновна (1772–1846). Гоголь, по-видимому, имеет в виду ее роман «Село Михайловское или помещики XVIII века», известный тогда в рукописи (издан после смерти писательницы Н. И. Гречем. СПб. 1864–1865).

Каратыгин, Василий Андреевич (1802–1853) — знаменитый русский трагический актер.

Бруни, Федор Антонович (1800–1875) — известный русский художник. Речь идет о его картине «Медный змий», которая в то время еще не была закончена и находилась в Риме.

Аббат Ланчи — см. примеч. к письму М. П. Балабиной, апрель 1838 г.

…вы подали совет моему двоюродному брату — А. С. Данилевскому, жившему в Париже и находившемуся в то время в стесненных материальных условиях.

Poste restante — до востребования. (Франц.)

П. Н. ДЕМИДОВУ.

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано А. А. Гатцуком в «Русской Старине» 1888, т. 57, стр. 766–767.

Павел Николаевич Демидов (1798–1840) — один из членов семьи Демидовых, владельцев уральских заводов, почетный член Академии Наук. В 1830 г. им были учреждены в Академии Наук ежегодные так называемые «демидовские награды» за лучшие научные сочинения; кроме того, он нередко оказывал помощь нуждавшимся ученым и литераторам.

Из письма Гоголя к М. П. Погодину от 5 мая 1839 г. видно, что одним из мотивов, побуждавших Гоголя желать встречи с Демидовым, было намерение просить о помощи для Коллара (см. примеч. к письму М. П. Погодину от 5 мая н. ст. 1839 г.). Это обстоятельство имеет большое значение, так как характеризует участие Гоголя в деле развития прогрессивной славянской культуры.

Тон письма, по-видимому, вызван ощущавшейся Гоголем разницей в общественном положении, о чем свидетельствует, в частности, упоминание о Демидове и в указанном письме к Погодину, где Гоголь сдержанно и критически отзывается об аристократизме Демидова, подчеркивая, что демонстративно не пошел к нему на званый обед. Желанием загладить отсутствие на этом обеде, вероятно, и объясняются начальные фразы письма. Этим, возможно, уточняется и время его написания — первые числа мая 1839 г. Личное знакомство Гоголя с П. Н. Демидовым состоялось лишь во время приезда последнего в Рим, о чем Гоголь и сообщал в письме к Погодину.

С. П. ШЕВЫРЕВУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 371–372.

Письмо Шевырева, на которое отвечает Гоголь, неизвестно.

Тургенев, А. И. — см. примеч. к письму Н. М. Смирнову от 3 сентября н. ст. 1837 г.

Данилевский, Александр Семенович. Его заботам поручал Гоголь Погодина и Шевырева, прибывших в Париж (см. письмо А. С. Данилевскому от 14 апреля (и. ст.) 1839 г.).

Новость твоя об Уварове. Какие новости о министре народного просвещения С. С. Уварове сообщил Шевырев Гоголю — выяснить не удалось. Неизвестен и написанный Гоголем «приговор» Уварову. Враждебное отношение Гоголя к Уварову, сказавшееся и в его письме Погодину от 5 мая 1839 г., возникло еще в то время, когда он хлопотал о своем назначении в Киевский университет. (См., например, письмо Гоголя к Максимовичу от 28 мая 1834 г. и к Пушкину — июль 1834 г. — и комментарии к ним.) Вероятно, на отношение Гоголя к Уварову известное влияние оказал А. С. Пушкин, о взглядах которого на министра можно судить по известной сатире «На выздоровление Лукулла». Позднее Гоголю пришлось обратиться к Уварову за помощью в связи с цензурными препятствиями, возникшими при издании I тома «Мертвых душ» (см. письмо Гоголя к Уварову около 4 марта 1842 г., на которое Уваров даже не счел нужным ответить).

Софья Борисовна — жена Шевырева.

Виельгурский — Вьельгорский, Иосиф Михайлович, скончавшийся 23 лет в Риме 2 июня 1839 г. Подробнее об отношении к нему Гоголя см. в письмах Гоголя к Погодину (письмо М. П. Погодину от 5 мая н. ст. 1839 г.), к М. П. Балабиной (письмо М. П. Балабиной от 30 мая н. ст. 1839 г.), к А. С. Данилевскому (письмо А. С. Данилевскому от 5 июня н. ст. 1839 г.). Болезнью и смертью Иосифа Вьельгорского навеян отрывок Гоголя «Ночи на вилле».

А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 248–250, с пропусками; полностью — в «Письмах», I, стр. 611–613.

Иосиф Вьельгорский умер 21 мая 1839 г.

Иван Семlt;еновичgt; — см. примеч. к письму А. С. Данилевскому от 8 мая н. ст. 1839 г.

Е. Г. ЧЕРТКОВОЙ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Русском Архиве» 1867, III, стр. 473–475 (под заголовком: «Шуточное письмо Н. В. Гоголя к одной русской даме»).

Елизавета Григорьевна Черткова (урожд. гр. Чернышева, 1805–1858) — московская знакомая Гоголя, жена историка и археолога А. Д. Черткова. О дружеских отношениях Е. Г. Чертковой с Гоголем говорит в своих воспоминаниях С. Т. Аксаков («История моего знакомства», стр. 37). В Рим супруги Чертковы прибыли в декабре 1838 г. (см. письмо А. С. Данилевскому от 31 декабря н. ст. 1838 г.).

В. Н. Репнина в своих воспоминаниях сообщает, что когда в Риме находился тяжело больной друг Гоголя гр. И. М. Вьельгорский, то «Черткова вместе с Гоголем нежно ухаживала за ним» («Материалы» Шенрока, III, стр. 191). Е. Г. Черткова уехала из Рима незадолго до смерти Вьельгорского.

Данное письмо к Е. Г. Чертковой написано Гоголем, невидимому, во время его поездки из Рима в Мариенбад в июне 1839 г. (Об этой поездке см. «Материалы» Шенрока, III, стр. 351.)

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 376–377. Письмо это отправлено Гоголем в Париж (см. примеч. к письму М. П. Погодину от 5 мая н. ст. 1839 г.).

Очень рад, что вам помещение пришлось по душе. Провожая М. П. и Е. В. Погодиных в Париж, Гоголь снабдил их рекомендательным письмом к А. С. Данилевскому (см. письмо А. С. Данилевскому от 14 апреля н. ст. 1839 г.).

Сладки и грустны мои минуты нынешние. Ср. «Ночи на вилле»: «они были сладки и томительны, эти бессонные ночи…».

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 379. Опущенный Кулишом кусок письма напечатан в «Материалах» Шенрока, III, стр. 321–322.

В. Н. РЕПНИНОЙ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в сборнике «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 53–54, с примечаниями В. Г. (стр. 94–95), установившего дату письма. Оно написано позднее путешествия из Кастелламаре (в июле 1838 г.) и перед каким-то новым путешествием, может быть, перед поездкой морем из Италии в Марсель вместе с М. Ю. Вьельгорским, осуществленной в июне 1839 г.

Моллер, Федор Антонович (1812–1875) — один из русских художников, находившихся в то время в Риме.

Глафира Ивановна — Псиол, по мужу Дунина-Барковская, приятельница Репниной.

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 382.

Еще недели на полторы остаюсь в Мариенбаде. Гоголь оставался в Мариенбаде до 20-х чисел августа. 24 августа он уже приехал в Вену.

Малороссийские песни со мною. В этот год Гоголь особенно интересовался русской и украинской историей и народной поэзией, где искал материалы для драмы из украинской жизни (см. П. Кулиш. «Заметки и наброски Н. В. Гоголя для драмы из украинской истории». — «Основа» 1881, I, стр. 116–120) и для «Тараса Бульбы» (см. письмо к С. П. Шевыреву от 25 августа н. ст. 1839 г.).

В. А. Панов, сопровождавший Гоголя в его поездке из России в Италию (см. примеч. к письму М. П. Погодину, конец мая ст. ст. 1840 г.), в письме к С. Т. Аксакову от 21/9 ноября 1840 г. рассказывал о жизни Гоголя в Вене и Мариенбаде летом 1839 г.: «В продолжение почти 4 недель, которые я тут с ним пробыл, я видел ясно, что он чем-то занят. Хотя он и в это время лечил себя, пил воды, прогуливался, но всё еще ему оставалось свободное время, и он тогда перечитывал и переписывал свое огромное собрание малороссийских песен, собирал лоскутки, на которых у него были записаны поговорки, замечания и проч….» («Сочинения и письма», V, стр. 424–425).

Елизавета Васильевна — жена М. П. Погодина.

Бенардаки — богатый петербургский откупщик. С. Т. Аксаков писал, что Бенардаки «был единственным человеком в Петербурге, который называл Гоголя гениальным писателем» и знакомство с ним «ставил себе за большую честь» («История моего знакомства», стр. 25). Особенно близко сошелся Гоголь с Бенардаки во время своего пребывания в Мариенбаде летом 1839 г. М. П. Погодин рассказывает о Бенардаки: «Всякий день после ванны ходили мы втроем, я, он и Гоголь, по горам и долам, и рассуждали о любезном отечестве. — Гоголь выспрашивал его об разных исках и верно дополнил галерею оригинальными портретами, которые когда-нибудь увидим мы на сцене» («Год в чужих краях», IV, стр. 74–75).

С. П. ШЕВЫРЕВУ.

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 382–383.

8 августа 1839 г. Погодин покинул Мариенбад, где с начала лета лечился Гоголь, и отправился в Мюнхен, где проживал в то время Шевырев. Гоголь остался в Мариенбаде и, судя по настоящему письму, только 24 августа прибыл из Мариенбада в Вену («Год в чужих краях», IV, стр. 84).

Письмо от Погодина из Мюнхена неизвестно.

Фиезоле, Мино (1431–1486) — итальянский скульптор. О какой работе Фиезоле идет речь — неизвестно.

…посещение, которое сделало мне вдохновение. Первое упоминание о замысле драмы из истории Запорожья, над которой Гоголь работал до конца 1840 г. и которую в 1841 г. уничтожил. В последующих письмах 1839 и 1840 гг. о работе своей над этой драмой Гоголь упоминает неоднократно. В 1861 г. в журнале «Основа» (I, стр. 116–120) Кулиш впервые опубликовал фрагменты этой драмы Гоголя в статье «Заметки и наброски Н. В. Гоголя для драмы из украинской истории». Подробнее о замысле драмы из истории Запорожья см. в «Набросках драмы из украинской истории».

Иноземцев, Федор Иванович (1802–1869) — известный московский доктор. В 1839 г. вместе с Гоголем проживал в Мариенбаде. Впоследствии был одним из врачей, лечивших Гоголя перед смертью. По словам современников, Иноземцев был приятелем Гоголя и искренно любил писателя. («Материалы» Шенрока, IV, стр. 858). Письмо Иноземцеву, о котором пишет Гоголь, неизвестно.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по копии (ЛБ).

Впервые опубликовано: с пропусками — в «Сочинениях и письмах», V, стр. 383–384; полностью — в «Вестнике Европы» 1896, кн. 6, стр. 751.

А. В. и Е. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано в «Материалах» Шенрока, III, стр. 325–326.

Письмо это было отправлено через М. П. Балабину вместе с письмом к ней от 5 сентября н. ст. 1839 г.

М. П. БАЛАБИНОЙ.

Печатается по подлиннику из частного собрания проф. И. М. Саркизова-Серазини (Москва).

Публикуется впервые.

Не проставленный Гоголем в дате письма год определяется почтовым штемпелем: «получено 1839 Сентября… пополудни».

М. П. Балабина — см. примеч. к письму М. П. Балабиной от 12 октября н. ст. 1836 г.

…отправьте это письмо в институт моим сестрам — письмо А. В. и Е. В. Гоголь от 30 августа 1839 г.

…мне придется побывать в Петербурге. Речь идет о предстоявшей поездке Гоголя в Петербург в связи с выпуском его сестер из института (см. письмо С. П. Шевыреву от 10 сентября н. ст. 1839 г.).

С. П. ШЕВЫРЕВУ.

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 380–381.

А. И. Кирпичников («Сомнения и противоречия в биографии Гоголя», 1901, II, стр. 31–32) высказал предположение, что Гоголь, проставляя дату этого письма, ошибся, поставив истекший месяц вместо текущего. К бесспорным соображениям, приведенным Кирпичниковым, следует добавить, что и по своему содержанию настоящее письмо должно находиться между письмами Гоголя к Шевыреву от 25 августа и 21 сентября 1839 г.

Письмо Шевырева, на которое отвечает настоящим письмом Гоголь, неизвестно.

Ты за Дантом! — переводы Шевырева из «Божественной комедии» Данте, о которых Гоголь пишет Шевыреву и в письме от 21 сентября 1839 г., неизвестны. «Божественная комедия» к этому времени еще не была переведена полностью на русский язык; были известны лишь переводы небольших отрывков из нее, сделанные А. С. Норовым в середине 20-х годов («Сын Отечества» 1823, 30; «Литературные Листки» 1824, 14; «Новости литературы» 1825, 12). Стихотворение Шевырева, читанное им в день рождения Гоголя, см. в книге: М. П. Погодин. «Воспоминания о С. П. Шевыреве». СПб. 1869, стр. 22–23.

…странное дело, я не могу и не в состоянии работать… Об особенностях творческой работы Гоголя см. В. В. Вересаев. «Как работал Гоголь», 2 изд. 1934, гл. IV, стр. 20–27. Особенно часто Гоголь говорил о благоприятном влиянии дороги на его здоровье и его труд (см. письма М. П. Погодину от 17 октября н. ст. 1840 г., С. Т. Аксакову от 28 декабря н. ст. 1840 г., С. Т. Аксакову от 5 марта ст. ст. 1841 г., С. Т. Аксакову от 13 марта ст. ст. 1841 г. и др.).

Труд мой, который начал, не идет. Гоголь говорит о начатой им драме из истории Запорожья.

Неужели я еду в Россию? Гоголь выехал из Вены в Россию 22 сентября н. ст. 1839 г. и из России обратно за границу 18 мая ст. ст. 1840 г.

А. В. и Е. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано, с пропусками, в «Сочинениях и письмах», V, стр. 384. Пропущенное впервые напечатано Шенроком в «Материалах», III, стр. 326–327, и в «Письмах», I, стр. 625.

А. А. ИВАНОВУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Современнике» 1858, XI, стр. 126–127.

Иванов, Александр Андреевич (1806–1858) — знаменитый русский художник. Учился в СПб. Академии художеств (1817–1828). В 1830 г. был командирован Обществом поощрения художников на три года в Италию, где и прожил всю свою остальную жизнь, вернувшись на родину за два месяца до смерти.

В 1833 г. Иванов начал работать над картиной «Явление Мессии». Метод работы вызвал чрезвычайную медленность в исполнении картины. Иванов нарушил все сроки и только благодаря энергичному и многократному вмешательству друзей (Жуковского, Гоголя, А. О. Смирновой) он получал отсрочки со строгим предупреждением непременно окончить картину в срок.

Начало знакомства Гоголя с Ивановым точно не установлено. Первое письмо Иванова к Гоголю, черновик которого сохранился в бумагах художника, относится к 1838 г. Начиная с 1839 г. имя Гоголя не сходит со страниц писем Иванова. В течение десятилетия Гоголь являлся главным советчиком Иванова во всех вопросах житейского характера. В своей обширной переписке оба корреспондента почти не касаются вопросов искусства и личной творческой деятельности. Только рассмотрение их произведений, возникших или формировавшихся в период этой дружбы, непреложно устанавливает факт взаимовлияния обоих. Прямым воздействием Гоголя на Иванова можно объяснить возникновение сюиты жанровых акварелей на темы современной римской жизни, исполнение которых падает на 1838–1842 гг. Их появление не только не вытекает из предыдущей эволюции художника, но прямо противоречит всему духу его творчества, каким оно развивалось до встречи с Гоголем.

Иванов ежегодно уезжал на лето из Рима, работая над этюдами пейзажа для своей картины и изучая монументальную живопись эпохи раннего Возрождения. Лето 1839 г. Иванов провел в Венеции. Судя по данному письму Гоголя, именно там был написан эскиз «Явления Мессии» в «венецианских тонах», впоследствии приобретенный А. С. Хомяковым (Гос. Третьяковская галерея). Упоминание в письме Гоголя об эскизе картины лишний раз доказывает, как детально был посвящен Гоголь в то время в творческие замыслы Иванова.

Schizzo — эскиз. (Итал.)

Моллер — см. примеч. к письму Ф. А. Моллеру, около 20 октября ст. ст. 1841 г.

Кривцов — см. примеч. к письму Н. Я. Прокоповичу от 3 июня н. ст. 1837 г.

Via Felice — улица в Риме.

Capretto arrosto — жареный козленок. (Итал.)

Asciutlt;tgt;o — сорт местного сухого вина. (Итал.)

Рихтер, Федор Иванович (ум. 1868). Учился в Императорской Академии художеств, с 1834 по 1840 г. жил в Италии; в 1841 г. поселился в Москве, где состоял членом «Комиссии для строений» и директором кремлевского Архитектурного училища. Знаток и исследователь древнерусской архитектуры, автор «Памятников древнего русского зодчества». М. 1850.

Ответа Иванова на это письмо Гоголя не сохранилось.

С. П. ШЕВЫРЕВУ.

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 386.

Письмо Шевырева, о котором говорит Гоголь, неизвестно. Из Вены в Россию Гоголь выехал 22 сентября н. ст. 1839 г. (см. «Год в чужих краях», IV, стр. 222).

О переводах Данте, предпринятых Шевыревым, см. в письме С. П. Шевыреву от 10 сентября н. ст. 1839 г. и примечаниях к нему.

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по копии (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Письмах», I, стр. 621. Записка эта написана Гоголем из Вены, куда он приехал из Мариенбада 24 августа 1839 г. (см. письмо С. П. Шевыреву от 25 августа н. ст. 1839 г.) и где должен был дожидаться Погодина, чтобы вместе ехать в Россию. Гоголь с Погодиным выехали из Вены в Россию 22/10 сентября 1839 г. («Год в чужих краях», IV, стр. 222–223).

Zum Römischen Kaiser… — гостиница, где остановился в Вене Гоголь.

В. А. ЖУКОВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ПБЛ).

Впервые опубликовано в «Русском Архиве» 1871, кн. 4–5, стр. 0935–0937.

Упоминаемые письма Жуковского к М. Ю. Вьельгорскому напечатаны Шенроком в «Вестнике Европы» 1889, X, стр. 475–476.

Окупировка — экипировка.

Может быть, каким-нибудь образом государыня… Обратиться к помощи Жуковского посоветовал Гоголю М. П. Погодин.

Дата, выставленная на письме самим Гоголем (12 сентября), ошибочна. Гоголь с Погодиным приехали в Варшаву 28/16 сентября («Год в чужих краях», IV, стр. 225).

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 386–387.

Несмотря на выставленную самим Гоголем над текстом помету: «Триест» и тонко нарисованный почтовый штемпель, данное письмо должно быть отнесено к первому дню пребывания Гоголя в Москве, куда он приехал с М. П. Погодиным из-за границы 26 сентября ст. ст. 1839 г.

День приезда Гоголя в Москву устанавливается рядом неопровержимых данных. 22/10 сентября Гоголь, вместе с М. П. Погодиным, выехал в Россию из Вены («Год в чужих краях», IV, стр. 222). 25/13 сентября Гоголь с Погодиным были уже в Кракове, а 28/16 сентября приехали в Варшаву (там же, стр. 222–228). Из Варшавы Гоголь отправил письмо к В. А. Жуковскому (с ошибочной датой—12 сентября). 21 сентября Гоголь был в Вильно, 23-го приехал в Смоленск, а 26 сентября уже прибыл в Москву. На следующий день, т. е. 27 сентября, Гоголь пишет из Москвы письмо к П. А… Плетневу с пометой: «Москва», начинающееся словами: «Я в Москве. Покамест не сказывайте об этом никому», а 28 сентября М. С. Щепкин извещает запиской С. Т. Аксакова о приезде Гоголя в Москву («История моего знакомства», стр. 14–15).

Что касается этой намеренной мистификации, когда, посылая письмо к матери из Москвы, Гоголь сопровождает его пометой «Триест», то, по мнению В. И. Шенрока, причиной всего этого могло быть «опасение Гоголя, чтобы мать, сильно жаждавшая повидаться с ним, не приехала слишком рано к Погодину, тогда как Гоголю и без того неловко было помещать на долгое время у него всю семью, — или же какое-нибудь иное практическое соображение» («Письма», II, стр. 10, Примечания).

П. А. ПЛЕТНЕВУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано К. Я. Гротом в «Известиях ОРЯС» 1900, V, стр. 264–266.

Я на самое малое время… Гоголь выехал обратно в Рим лишь 18 мая 1840 г. ст. ст…

Я слышал и горевал о вашей утрате. В 1839 г. умерла первая жена Плетнева Степанида Александровна (рожд. Раевская).

…узнайте от Жуковского, получил ли он мое письмо… Письмо Гоголя к Жуковскому из Варшавы от 28/16 сентября 1839 г.

С. Т. АКСАКОВУ.

Печатается по подлиннику (ЛМ).

Впервые опубликовано Шенроком в «Русской Старине» 1890, январь—февраль—март (т. 65), стр. 855.

М. Н. ЗАГОСКИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Литературном Вестнике» 1902, кн. 1, стр. 86–87.

Письмо относится к первой половине октября 1839 г., когда после приезда Гоголя в Москву в Малом театре была возобновлена постановка «Ревизора».

Присутствовавший на спектакле Гоголь был после второго действия вызван публикой, однако он не только не вышел на вызовы, но поспешно уехал из театра.

В своих воспоминаниях С. Т. Аксаков следующим образом рассказывает об этом эпизоде: «Гоголь еще не видал на Московской сцене „Ревизора“; актеры даже обижались этим, и мы уговорили Гоголя посмотреть свою комедию. Гоголь выбрал день, и „Ревизора“ назначили. Слух об этом распространился по Москве, и лучшая публика заняла бель-этаж и первые ряды кресел. Гоголь приехал в бенуар к Чертковой, первый с левой стороны, и сел или почти лег, так чтоб в креслах было не видно. Через два бенуара сидел я с семейством; пиэса шла отлично хорошо; публика принимала ее (может быть, в сотый раз) с восхищением. По окончании 3-го акта, вдруг все встали, обратились к бенуару Чертковой и начали вызывать автора. Вероятно, кому-нибудь пришла мысль, что Гоголь может уехать, не дослушав пиэсы. Несколько времени он выдерживал вызовы и гром рукоплесканий; потом выбежал из бенуара. Я бросился за ним, чтоб провести его в ложу директора, предполагая, что он хочет показаться публике; но вдруг вижу, что он спешит вон из театра. Я догнал его у наружных дверей и упрашивал войти в директорскую ложу. Гоголь не согласился, сказал, что он никак не может этого сделать, и убежал. Публика была очень недовольна, сочла такой поступок оскорбительным и приписала его безмерному самолюбию и гордости автора. На другой день Гоголь одумался, написал извинительное письмо к Загоскину (директору театра), прося его сделать письмо известным в публике, благодарил, извинялся и наклепал на себя небывалые обстоятельства. Погодин прислал это письмо на другой день мне, спрашивая, что делать? Я отсоветывал посылать, с чем и Погодин был согласен. Гоголь не послал письма и на мои вопросы отвечал мне точно то же, на что намекал только в письме, т. е. что он перед самым спектаклем получил огорчительное письмо от матери, которое его так расстроило, что принимать в эту минуту изъявление восторга зрителей было для него не только совестно, но даже невозможно. Нам казалось тогда, и теперь еще почти всем кажется, такое объяснение неискренним и несправедливым. Мать Гоголя вскоре приехала в Москву, и мы узнали, что ничего особенно огорчительного с нею в это время не случилось». («История моего знакомства», стр. 56–57.)

Дополнительные данные об этом же эпизоде имеются в письмах Н. Ф. Павлова к С. П. Шевыреву от 20 октября 1839 г. («Отчет Публичной библиотеки за 1892 г.», СПб. 1895, стр. 119) и Т. Н. Грановского — к Н. Станкевичу от 28 ноября того же года («Т. Н. Грановский и его переписка», т. II. М. 1897, стр. 374–375).

Письма Н. Ф. Павлова и Т. Н. Грановского позволяют предположить, что Гоголь не столько в тот момент был расстроен домашними известиями, как недоволен вызовами публики, вернее той ее части, которую Грановский охарактеризовал как «отъявленных дураков, людей известных». Возможно, что Гоголю показалась унизительной самая необходимость выйти перед публикой. Недаром письмо к Загоскину во многом перекликается с настроениями и мыслями «Театрального разъезда», в начале которого Гоголь писал о том, что «рукоплесканья еще не много значат», что их одинаково легко добивается и автор, и танцор, и фокусник. Наконец, могло сыграть роль в этом настроении Гоголя и недовольство его самой постановкой «Ревизора» на сцене московского Малого театра. Эта постановка, осуществленная еще в 1836 г., была сделана поспешно и, по отзыву ряда современников, была мало удачна. «Ревизор» поставлен и сыгран был, по выражению рецензента «Молвы», «как какой-нибудь воздушный водевильчик» («Молва» 1836, кн. XI, стр. 254). Подробности об этой первой постановке «Ревизора» на московской сцене см. в статье Н. Тихонравова (Сочинения, т. I, ч. 1, М. 1898, стр. 560–584). Возобновление «Ревизора» в осенний сезон 1839 г. не привлекло внимания прессы; в «Обзоре московских театров» за этот период в журнале «Репертуар и Пантеон» лишь вскользь упоминалось о постановке «Ревизора» в связи с замечанием об «ухватках не совсем хорошего тона» актера Саломина в роли Хлестакова («Репертуар и Пантеон» 1839, т. I, стр. 3).

С. Т. АКСАКОВУ.

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано С. Т. Аксаковым в «Истории моего знакомства», стр. 17.

Это письмо — ответ на записку С. Т. Аксакова от 20 октября 1839 г., в которой Аксаков просил Гоголя отложить отъезд из Москвы в Петербург до вторника 24 октября, с тем, чтобы ехать вместе. («История моего знакомства», стр. 17.) В связи с этим устанавливается и дата письма. Выехал Гоголь из Москвы в Петербург (вместе с С. Т. Аксаковым, его дочерью и сыном) 26 октября 1839 г.

В истории сближения Гоголя с С. Т. Аксаковым и его семьей существенным этапом были их встречи в Москве и Петербурге во время первого приезда Гоголя из-за границы в Россию. Довольно скоро между ними установились близкие дружественные отношения, сказавшиеся и в письмах Гоголя к С. Т. Аксакову 1840–1841 гг. Позднее, после второго приезда Гоголя в Россию (осень 1841—весна 1842 г.), отношения Гоголя с С. Т. Аксаковым становятся более холодными, а в связи с враждебным отношением Аксакова к «Переписке с друзьями» даже близкими к разрыву. Снова дружеские отношения Гоголя с С. Т. Аксаковым устанавливаются в последние годы жизни Гоголя.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Начало письма (до слов «Я думаю их взять прежде экзамена») впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 388. Конец письма впервые напечатан в «Материалах» Шенрока, III, стр. 324–325.

Относительно датировки и места написания этого письма — см. примеч. к письму М. И. Гоголь от 26 сентября ст. ст. 1839 г.

Вы очень заботитесь о том, как ей будет в чужом доме. — Первоначально Гоголь хотел было поместить своих сестер в доме Е. Г. Чертковой (о ней см. примеч. к письму Е. Г. Чертковой от 22 июня н. ст. 1839 г.). Намерение это не осуществилось, так как Черткова не согласилась взять их. («История моего знакомства», стр. 37.)

Племянник мой — Н. П. Трушковский, будущий редактор Сочинений Гоголя.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 388–389. О месте написания настоящего письма см. примеч. к письму М. И. Гоголь от 26 сентября ст. ст. 1839 г.

С. Т. АКСАКОВУ.

Печатается по подлиннику (ЛМ).

Впервые публикуется в настоящем издании. Эта записка относится ко времени выезда Гоголя с Аксаковыми 26 октября 1839 г. из Москвы в Петербург. Записка Гоголя — ответ на письмо к нему С. Т. Аксакова, где, между прочим, говорится: «Я считаю самым удобным отправиться сию минуту. Впрочем, уведомьте, любезный Николай Васильевич, как вы решите, так и будет». (Гослитмузей. Москва.)

С. Т. АКСАКОВУ.

Печатается по подлиннику (ЛМ).

Впервые опубликовано, с пропусками, в «Русской Старине» 1890, январь—февраль—март (т. 65), стр. 855; перепечатано в «Материалах» Шенрока, III, стр. 328–329, и в «Письмах», II, стр. 13. Шенрок печатал эту записку как продолжение письма С. Т. Аксакову, первая половина октября ст. ст. 1839 г.

М. Ю. ВЬЕЛЬГОРСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в сборнике «Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 54, с примечаниями Л. Пономарева (стр. 96–97), установившего адресат и дату письма.

Это — второе из известных в настоящее время писем Гоголя к М. Ю. Вьельгорскому, хотя, как явствует из писем М. Ю. Вьельгорского к Гоголю («Вестник Европы» 1889, № 10, стр. 475–477, 485–486), их должно быть больше.

Граф Михаил Юрьевич Вьельгорский (1787–1856) — дилетант-композитор, был тесно связан с музыкальными и артистическими кругами и весьма близок ко двору. Гоголь особенно сближается с семьей Вьельгорских с 1838 г. (См. В. Шенрок. «Гоголь и Виельгорские в их переписке». — «Вестник Европы» 1889, №№ 10–11). В дружеских отношениях Гоголь находился с сыном М. Ю. Вьельгорского Иосифом Михайловичем и тяжело переживал его безвременную смерть от чахотки 21 мая 1839 г. в Риме.

Гоголь приехал из Москвы в Петербург 30 октября 1839 г., чтобы взять из Патриотического института сестер Анну и Елизавету, окончивших в нем курс. Стесненное материальное положение и необходимость больших расходов, связанных с выпуском сестер из института, заставляли Гоголя надеяться (как оказалось, тщетно) на получение от императрицы денежного пособия выпускницам. Вместо предполагавшихся полутора недель обстоятельства заставили Гоголя пробыть в Петербурге весь ноябрь и половину декабря.

Письмо Жуковского неизвестно. Гоголь посетил Жуковского в Царском Селе 1 ноября 1839 г.

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 389–392.

Проект издания «Прибавлений к „Московским Ведомостям“» не был реализован. С 1 января 1841 г. начал выходить журнал Погодина «Москвитянин».

Revue — обозрение. (Франц.)

Надеюсь на Жуковского… С. Т. Аксаков рассказывает, что «Жуковский уверил Гоголя через письмо еще в Москву, что сестры его получат вспоможение при выходе из института от щедрой государыни, но теперь никто не берется доложить ей о том, ибо по случаю нездоровья она не занимается делами» («История моего знакомства», стр. 21).

Елизавета Васильевна — жена М. П. Погодина.

Елизавета Фоминишна — родственница Погодиных, жившая у них.

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 392–393.

Как пошла моя жизнь в Петербурге! Выход сестер из института и связанные с этим материальные заботы принесли Гоголю немало хлопот и волнений (см. письмо М. П. Погодину от 4 ноября ст. ст. 1839 г.). Выручил Гоголя С. Т. Аксаков, предложивший взаймы 2000 руб. («История моего знакомства», стр. 23 и сл).

А всё виною Аксаков. С. Т. Аксаков приезжал в Петербург, чтобы определить своего сына Мишу в Царскосельский лицей. Однако хлопоты не давали определенных результатов, и Аксаков принужден был со дня на день откладывать возвращение в Москву. Ехать с сестрами в Москву без Аксаковых Гоголь не решался — у него не было прислуги, а один он едва ли был в состоянии обеспечить уходом двух только что выпущенных институток. Пришлось думать о том, куда бы поместить временно сестер до выезда из Петербурга. Гоголю удалось поместить сестер у Балабиных, где они прожили почти месяц.

Я здесь не на месте. С. Т. Аксаков рассказывает: «Во всем круге моих старых товарищей и друзей, во всем круге моих знакомых я не встретил ни одного человека, кому бы нравился Гоголь и кто бы ценил его вполне» («История моего знакомства», стр. 21).

Елизlt;аветаgt; Григорьевна — Черткова (см. примеч. к письму Е. Г. Чертковой от 22 июня н. ст. 1839 г.).

Нащокин, П. В. — см. примеч. к письму П. В. Нащокину, вторая половина декабря 1839 г.?

С. Т. АКСАКОВУ.

Печатается по подлиннику (ЦГАДА).

Впервые опубликовано в «Русской Старине» 1871, № XII, стр. 681.

Это письмо — ответ на записку С. Т. Аксакова Гоголю от 7 декабря 1839 г., содержание которой точно изложено в «Истории моего знакомства» (стр. 29). Там же устанавливается и дата настоящего письма: Гоголь отвечал Аксакову в тот же день. Перепечатав это письмо Гоголя в «Письмах» (т. II, стр. 21), Шенрок не связал его с запиской Аксакова Гоголю от 7 декабря 1839 г. и ошибочно предположил, что существует еще неизвестное письмо Гоголя, являющееся ответом на эту записку С. Т. Аксакова («Письма», II, стр. 47, примеч. 1).

…что определение не состоялось… В своей записке Гоголю С. Т. Аксаков писал, что он не может в настоящее время возвратиться с Гоголем в Москву, так как его сына Мишу не удалось определить в Царскосельский лицей и нужно продолжать хлопоты по определению сына в другое учебное заведение.

А. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по копии (ПД).

Впервые опубликовано В. В. Гиппиусом в сб. «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 54. Относительно датировки письма В. В. Гиппиус пишет: «Из записки видно, что Гоголь и сестра Анна живут в одной местности, но в разных домах, причем сестра живет не в обстановке институтского общежития. Такая ситуация была только в ноябре—декабре 1839 г., в Петербурге: 18 ноября сестры Гоголя переехали из института к Балабиным, а 17 декабря выехали вместе с ним в Москву. Между этими числами и могла быть послана записка».

А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 258–259, с пропусками; полностью — в «Письмах», II, стр. 21–24.

Tête-à-tête — с глазу на глаз. (Франц.)

Помещица Цюревская — жена Петра Федоровича Цюревского, ближайшего соседа Гоголя по имению, родственника А. С. Данилевского.

П. В. НАЩОКИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в журнале «Искусство», № 1, М. 1923, стр. 329, с приложением факсимиле.

Время написания записки приблизительно устанавливается пребыванием Гоголя в Москве вместе с сестрами, взятыми из института, т. е. между второй половиной декабря 1839 г. и началом мая 1840 г. Поскольку М. П. Погодин отлучался из Москвы с середины января по 19–20 февраля, то вероятнее всего датировать записку второй половиной декабря 1839 г. — началом января 1840 г.

Нащокин, Павел Воинович (1800–1854) — один из ближайших друзей Пушкина.

Равиоли lt;raviuoli. Итал.gt; — кушанье из теста, вроде ушков или пельменей.

В. А. ЖУКОВСКОМУ

Печатается по подлиннику (ПБЛ).

Впервые опубликовано в «Русском Архиве» 1871, кн. 4–5, стр. 0937–0941, с неправильной датой: (1839. Москва).

Петербургский приют и любовь вашу. В конце 1839 г. Гоголь некоторое время прожил у Жуковского в Петербурге.

Предложение Смирдина. Гоголь через Жуковского предложил Смирдину издать свои сочинения, и «предложение Смирдина» было уже ответом Гоголю. Вскоре после этого Гоголь получил ряд предложений от других издателей, содержавших значительно более выгодные условия.

…пристанище моей матери продают с молотка. Гоголь несколько «преувеличивает стесненные материальные обстоятельства М. И. Гоголь.

Женихи — первоначальное название комедии „Женитьба“.

Рушилась последняя возможность… Н. С. Тихонравов полагал, что сообщение Гоголя о пропаже рукописей представляло собой маневр для того, чтобы отклонить возможность заключения договора на издание сочинений.

…составьте сумму в 4000. В ответ на это письмо Жуковский сам предложил Гоголю взаймы эти деньги.

М. А. МАКСИМОВИЧУ.

Печатается по подлиннику (КАБ).

Впервые опубликовано П. Кулишом в „Записках“, I, стр. 288, под правильной датой: „1840“. Однако во всех последовавших после первой публикации изданиях письмо неверно датировалось 1842 годом.

Приехав с Погодиным в Москву из-за границы в конце сентября 1839 г., Гоголь через месяц, 26 октября, отправился в Петербург за сестрами, вместе с которыми 17 декабря выехал снова в Москву, где и оставался по 18 мая 1840 г. Этими переездами Гоголя и объясняется то, что письмо Максимовича не сразу „нашло“ его, а сперва „металось и мыкалось“ между Петербургом и Москвой. Письмо Гоголя — ответ на просьбу Максимовича дать что-либо для 2-й книжки сборника „Киевлянин“ (1-я вышла еще в начале 1840 г.: в письме от 28 марта 1840 г. Погодин уже благодарит Максимовича за присылку книги). Письмо Погодина к Максимовичу, косвенно упоминаемое в данном письме Гоголя („Погодин слил пулю, сказавши тебе, что у меня есть много написанного“), датировано 30 октября 1839 г., и вот относящийся сюда отрывок: „Гоголя я привез, жил у меня месяц, а теперь поехал в Петербург за сестрами, воротится ко мне опять месяца на три и отправится в Рим. Написал он много“. (С. Пономарев. „Письма М. П. Погодина к М. А. Максимовичу“, СПб. 1882, стр. 18.)

Все это говорит о необходимости датировать данное письмо именно 1840 годом. Но есть еще одно косвенное подтверждение этой датировки. Как известно, в хронологически близких письмах к разным лицам Гоголь нередко повторяет сам себя — в отдельных выражениях или даже целых фразах. В письме Гоголя к Жуковскому, датируемом началом января 1840 г., (письмо В. А. Жуковскому, около 4 января ст. ст. 1840 г.), находим ряд выражений, в значительной мере совпадающих с отдельными местами данного письма.

В. А. ЖУКОВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ПБЛ).

Впервые опубликовано в „Русском Архиве“ 1871, IV–V, стр. 0941–0943, с неправильной датой: (1839. Москва).

Шенрок ошибочно считает, что „письмо это было написано после получения денег от Жуковского, что было в первой половине января 1840“ („Письма“, II, стр. 31, примеч. 1). В действительности оно было написана Гоголем до получения денег от Жуковского, а самые деньги Гоголь получил в середине, а может быть, и во второй половине января 1840 г. В самом деле, данное письмо было отправлено Гоголем Жуковскому не по почте, а с уезжавшим в Петербург Погодиным („Письмо мое передаст Погодин“). Погодин же, по свидетельству Барсукова, выехал из Москвы в Петербург около 11 января (Барсуков, V, стр. 330). К этому времени Гоголь известия от Жуковского о деньгах еще не получал, так как письмо Гоголя к Жуковскому после получения известия о деньгах (см. письмо В. А. Жуковскому, вторая половина января—первая половина февраля ст. ст. 1840 г.) было вложено в записку Погодину („Отправь пожалуйста скорее это письмецо Жуковскому“), посланную Гоголем уже в Петербург (см. письмо М. П. Погодину, январь (не ранее 11, ст. ст.) 1840 г.). Кроме того, и самое содержание комментируемого письма говорит о том, что Гоголь еще не получил от Жуковского „радостной вести моего освобождения“ (см. письмо В. А. Жуковскому, вторая половина января—первая половина февраля ст. ст. 1840 г.).

В. О. БАЛАБИНОЙ.

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано в „Zeitschrift fur slavische Philologie“, Bd. 14, Dopphft. 1–2, 1937, стр. 59.

Балабина, В. О. — см. примеч. к письму В. О. Балабиной от 16 июля н. ст. 1837 г.

Дата письма устанавливается предположительно. 30 октября ст. ст. 1839 г. Гоголь вместе с С. Т. Аксаковым прибыл из Москвы в Петербург („История моего знакомства“, стр. 20). 18 ноября сестры Гоголя были взяты из института и помещены временно у Балабиных. За этот приют и благодарит Гоголь В. О. Балабину. 17 декабря Гоголь и его сестры выехали из Петербурга и прибыли в Москву 21 декабря. 27 апреля 1840 г. А В. Гоголь с матерью уехала в Васильевку, а 10 мая Е. В. Гоголь была уже помещена у П. И. Раевской. Так как Гоголь передает поклоны от сестер, то, следовательно, письмо могло быть написано не позднее 26 апреля 1840 г. и не ранее 21 декабря 1839 г. Однако, судя по тону письма, оно едва ли могло быть написано позднее второй половины января, когда Гоголь узнал о своем „освобождении“, т. е. о том, что Жуковский достал для него 4000 руб., которые дали ему возможность выехать за границу.

Княгиня Елизlt;аветаgt; Петровна — Репнина, рожд. Балабина, старшая дочь В. О. Балабиной.

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые» опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 397–398.

Письмо Гоголя к Одоевскому неизвестно.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 398–399.

Письмо М. И. Гоголь, на которое Гоголь отвечает, до нас не дошло.

Если 6 вы знали, как бы мне теперь хотелось повидаться с вами! — Гоголь увиделся с матерью в Москве в конце марта 1840 г.

Архимандрит Макарий — Макарий Глухарев (1792–1847), известный миссионер в Сибири, переводчик библии с еврейского на русский язык, подвергавшийся преследованиям со стороны духовных властей.

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 395–396.

Письмо адресовано в Петербург, куда Погодин выехал 11 января 1840 г.

Отправь пожалуйста скорее это письмецо Жуковскому. См. письмо М. П. Погодину, январь (не ранее 11, ст. ст.) 1840 г. и примеч. к нему.

В Архиве ИРЛИ АН СССР хранится следующая расписка Гоголя, имеющая непосредственное отношение к письмам В. А. Жуковскому, около 4 января ст. ст., В. А. Жуковскому, около 11 января ст. ст. 1840 г., М. П. Погодину, январь (не ранее 11, ст. ст.) 1840 г. и В. А. Жуковскому, вторая половина января—первая половина февраля ст. ст. 1840 г.

«От Погодина [Погодина вписано. ] Жуковского четыре тысячи получил — Н. Гоголь. — 1 генваря 1840».

Напечатавшая впервые эту расписку («Временник Пушкинского Дома» 1914, стр. 72) Е. П. Казанович пишет: «Очевидно, к этому числу (т. е. к 1 января 1840 г.) Гоголь имел уже ответ от Жуковского с обещанием исполнить его просьбу; а считая, что письма из одной столицы в другую получались не раньше, как на 4–5 сутки, и допуская, что ответ Жуковского мог быть послан в самый день получения письма Гоголя, а расписка последнего — в самый день получения ответа от Жуковского, — все же получим, что письмо Гоголя, помеченное Шенроком „после 4 января 1840 г“, должно было быть написано не позже 24 и не раньше 21 декабря 1839 года. Расписку Гоголь, вероятно, набросал действительно сейчас же по прочтении письма Жуковского, на радостях, но Погодину ни об ней, ни об обещании Жуковского, по-видимому, ничего не сказал до поры до времени — что было вполне в характере Гоголя, — иначе мы не можем понять следующих за вышеназванным письмом Гоголя к Жуковскому его записок к нему же и к Погодину, в которых он просит Жуковского — передать деньги Погодину, бывшему в Петербурге, а Погодина — известив о деньгах, просит их привезти, взяв из них себе сколько нужно. Расписка же была, вероятно, вручена Погодину уже после его возвращения, в обмен на деньги, на что указывает и то обстоятельство, что фамилия Погодина приписана в ней сверху, как бы позднее».

Попытка отнести первое в 1840 г. январское письмо Гоголя к Жуковскому на 21–24 декабря 1839 г. очень спорна. Гоголь приехал с Аксаковыми из Петербурга в Москву «на пятые сутки», т. е. 21–22 декабря (выехали из Петербурга 17–18 декабря — см. «Историю моего знакомства», стр. 30–31). Кроме того, первое январское 1840 г. письмо Гоголя написано им не сразу по приезде, на что указывает и сам Гоголь: «Несколько раз брался за перо писать к вам и как деревянный стоял перед столом…»

Что же касается даты расписки—1 января 1840 г., идущей вразрез с неопровержимыми фактами, говорящими о том, что Гоголь не мог получить от Жуковского известия о деньгах до 11 января 1840 г., то здесь могла иметь место и описка Гоголя в дате, что, как известно, в письмах Гоголя встречается довольно часто.

В. А. ЖУКОВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Письмах», II, стр. 30.

Письмо написано в ответ на предложенные Жуковским 4000 руб. взаймы. Жуковский поручал Гоголю взять эти деньги у Киреевских (родственников Жуковского). Но так «как у Киреевских денег свободных не оказалось, то Гоголь и просит Жуковского переслать деньги либо с Ал. Ив. Тургеневым, либо с М. П. Погодиным.

Письмо Жуковского было получено Гоголем уже после отъезда Погодина из Москвы в Петербург (см. примеч. к письму В. А. Жуковскому, около 11 января ст. ст. 1840 г.).

П. А. ПЛЕТНЕВУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано Н. Я. Гротом в „Известиях ОРЯС“ 1900» V, стр. 226.

Мне не дают пашпорта… Гоголь был зачислен 24 июля 1834 г. адъюнктом СПб. университета и начал с сентября читать курс истории средних веков для студентов второго курса филологического отделения. Пробыл Гоголь в этой должности в университете до конца 1835 г. (см. «Записки», I, стр. 103–107).

Н. Д. БЕЛОЗЕРСКОМУ.

Печатается по копии (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 468–469, с датой: «апреля 12, 1842». Однако указание на выход сестер из института позволяет с полной бесспорностью отнести письмо к 1840 г.

Белозерский, Н. Д. — см. примеч. к письму Н. Д. Белозерскому от 21 февраля 1836 г.

Благодарю… за выписку о раздаче земель… Гоголь благодарит Белозерского за записку под заглавием «Историко-статистические сведения о раздаче земель в Южной России», составленную Н. Д. Мизко (раздача земли на Украине началась с 1764 г. по плану о заселении Новороссийского края). Расстроенное хозяйство Васильевки всё время волновало Гоголя, и он в своем письме просил Белозерского обследовать положение дел на месте.

Капнист, Иван Васильевич — владелец соседнего с Васильевкой имения, сын известного писателя В. Капниста.

Одно письмо ваше я могу еще получить в Москве. О своем намерении уехать вскоре за границу Гоголь сообщает почти во всех письмах этого времени.

А. П. ЕЛАГИНОЙ.

Печатается по подлиннику из частного собрания И. А. Комиссаровой (Москва).

Впервые опубликовано в сборнике «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 54–55.

Елагина, Авдотья Петровна (1789–1877) — племянница Жуковского, дочь Варвары Афанасьевны Юшковой, приходившейся Жуковскому сестрой по общему у него с ней отцу — Аф. Ив. Бунину. Сыновья ее от первого брака — Иван и Петр Киреевские известны как писатели и собиратели русского устного народного творчества. После вторичного выхода замуж, за А. А. Елагина, дом Авдотьи Петровны стал одним из центров культурной и литературной жизни Москвы.

Гоголь в хлопотах по устройству судьбы своей сестры Елизаветы Васильевны, которую он оставлял в Москве (см. примеч. к письму Е. В. Гоголь от 10 августа н. ст. 1840 г.), обратился и к А. П. Елагиной с просьбой устроить сестру жить у нее. Елагина посоветовалась по этому поводу с Жуковским, который категорически запротестовал против этого предложения Гоголя. В письме к Елагиной от 26 февраля 1840 г. Жуковский писал: «То, что вы пишете мне о предложении, сделанном вам от Гоголя, сердит меня… Вы не должны соглашаться на такое предложение; это с вашей стороны будет слабость и неблагоразумие. А Гоголь часто капризный эгоист. Погодин требует, чтобы он у него оставил сестер своих; Аксаков то же ему предлагал. Нет, хочет по-своему и без всякой деликатности навязывает их на вас, обремененных семейством и не богатых ни здоровьем, ни средствами для такого затруднительного дела» («Русский Библиофил» 1912, № 7–8).

По-видимому, А. П. Елагина и посоветовала Гоголю обратиться к ее знакомой — П. И. Раевской, по крайней мере, она приняла в этом деле живое участие («Записки», I, стр. 260–261).

Данное письмо к А. П. Елагиной относится к тому периоду, когда Гоголь уже просил П. И. Раевскую принять к себе сестру, но не получил еще определенного ответа.

Дочь пастора Зедергольма — Надежда Карловна, жившая в семье П. И. Раевской в качестве гувернантки. Карл Альбертович Зедергольм (1789–1867) был пастором в московской лютеранской церкви.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 472.

Софью Васильевну Скалон, рожд. Капнист, Гоголь по старой привычке именует девичьей фамилией.

На обороте начато и зачеркнуто: «Посылаю тебе». По-видимому — это начало письма к сестре А. В. Гоголь от того же 3 мая 1840 г. («Посылаю тебе, милая моя Анет, твой браслет…» и т. д.)

А. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по копии (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 400.

Дата письма устанавливается следующим образом: 17 мая Гоголь писал матери из Москвы: «Я к вам на прошлой неделе писал и отправил посылку для Анеты с браслетами». Письмо, о котором говорит здесь Гоголь, послано им 3 мая. Этим же числом следует датировать и настоящее письмо его к сестре Анне, сопровождавшее посылку с браслетами (см. примеч. к письму М. И. Гоголь от 3 мая ст. ст. 1840 г.).

В. А. ЖУКОВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано — с пропусками и неверной датой — в «Сочинениях и письмах», V, стр. 470–471. Пропущенное Кулишом впервые опубликовано в «Материалах» Шенрока, III, стр. 308.

Кривцов, П. И. — близкий родственник друзей Гоголя Репниных. Попытка Гоголя занять должность секретаря открывавшейся в Риме русской Академии художеств не дала положительного результата. Впоследствии, в 1841 г., П. И. Кривцов предложил Гоголю место библиотекаря в той же академии, но Гоголь отказался.

Poste restante — до востребования. (Франц.)

Е. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Огоньке» 1939, № 12 (663).

Письмо можно точно датировать 9 мая 1840 г. — днем именин Гоголя. В письме идет речь о хозяйственных приготовлениях к именинному обеду, который Гоголь давал своим друзьям в доме М. П. Погодина на Девичьем поле, где тогда жил. В 1842 г., когда Гоголь также справлял свои именины у Погодина, на торжестве присутствовала М. И. Гоголь с тремя дочерьми (сообщение А. В. Гоголь. «Материалы» Шенрока, IV, стр. 125). В 1840 же году из родных Гоголя в Москве находилась в этот день лишь одна из сестер — Е. В. Гоголь.

Сергей Тимофеевич — Аксаков.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 474.

Я к вам на прошлой неделе писал и отправил посылку для Анеты с браслетами… См. письмо А. В. Гоголь от 3 мая ст. ст.1840 г.

А. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано В. В. Гиппиусом в сб. «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 55–56. О датировке письма — см. там же, стр. 99—100.

Елагина посылает тебе Шиллера. В письме к А. П. Елагиной из Вены (28 июля 1840 г.) Гоголь писал ей: «Я послал сестре в деревню Шиллера и сказал ей, что это вы посылаете. Почему я это сказал, вы догадаетесь. Она живет не одна, с ней есть старшая сестра, которой всякая безделица покажется предпочтением и проч. И потому вы не удивитесь, если Annette вздумает вас благодарить, а примите на свой счет».

Е. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 396. См. примеч. к письму Е. В. Гоголь, май 1840 г.

Е. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 396–397. См. примеч. к письму Е. В. Гоголь, май 1840 г.

Молчанова, София Николаевна — двоюродная сестра П. И. Раевской, у которой жила Е. В. Гоголь. (См. письмо А. В. Гоголь к Шенроку от 16 июля 1888 г. — «Письма», II, стр. 65, примеч. 3). Упоминаемая в письме «записочка» Гоголя к С. Н. Молчановой не сохранилась. Известно письмо к ней Гоголя, написанное после кончины П. И. Раевской (1846).

Е. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 396. О датировке этой записки, а также и писем Е. В. Гоголь от 10–18 мая ст. ст. 1840 г. Шенрок пишет: «Все три записки к сестре Елизавете Васильевне должны быть отнесены к промежутку от 10 до 17 мая 1840 г., когда Гоголь был на отъезде (он выехал 18 мая) и уже поместил сестру у Раевской, что было 10 мая» («Письма», II, стр. 42, примеч. 1).

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 400.

Мы доехали до Варшавы благополучно. Гоголь выехал из Москвы 18 мая ст. ст. 1840 г. вместе с родственником Аксаковых В. А. Пановым (1819–1849), литератором-славянофилом.

С. Т. АКСАКОВУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 401–402. Ответ С. Т. Аксакова на данное письмо см. в «Истории моего знакомства», стр. 39–40.

Поручения Константину Сергеевичу Аксакову. К. С. Аксаков имел намерение поехать летом 1840 г. в Италию, но планы эти не осуществились («История моего знакомства», стр. 39–40). Известна любовь Гоголя к миниатюрным изданиям. «Песни русского народа» Сахарова были изданы в 1838 г. (I и II части) и в 1839 г. (III–V части). Миниатюрное издание «Евгения Онегина» вышло в 1837 г.; «Горе от ума» — в 1833 г.

Докладные записки и дела, по вероятному предположению С. Т. Аксакова, нужны были Гоголю «для того, чтоб поверить написанные им в „Мертвых душах“ разные судебные сделки Чичикова» («История моего знакомства», стр. 39).

Михаил Семенович — Щепкин; см. примеч. к письму М. С. Щепкину от 29 апреля 1836 г.

Ольга Семеновна — жена С. Т. Аксакова (1793–1878).

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 478.

П. А. ПЛЕТНЕВ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано К. Я. Гротом в «Известиях ОРЯС» 1900, V, стр. 266–268.

Год даты письма определяется пометкой П. А. Плетнева: «Получено 3 августа 1840».

…Кривцову назначали… быть директором римских художников… См. примеч. к письму В. А. Жуковскому от 3 мая ст. ст. 1840 г.

Марья Николаевна — вел. княжна, герцогиня Лейхтенбергская.

А. А. ИВАНОВУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Современнике» 1858, XI, стр. 127–128.

Carrissimo lt;carissimogt; — дражайший. (Итал.)

Famosa — славная, знаменитая. (Итал.)

Tre anni — три года. (Итал.) Срок, на который был командирован Иванов в Италию, впоследствии неоднократно удлинявшийся каждый раз вновь на три года.

Фалькон — фамилия ресторатора.

Bacchio arlt;rgt;osto — жареная баранина. (Итал.)

Girato — lt;баранинаgt;, обжаренная на вертеле. (Итал.)

Фольета lt;foglietta. Итал.gt; — шкалик.

Asciutlt;tgt;o — местное сухое вино. (Итал.)

Иордан, Федор Иванович (1800–1883) — ученик Н. И. Уткина, последний представитель классической резцовой на меди гравюры. Прожил 15 лет в Италии (1835–1850), работал в Ватикане над гравюрой с «Преображения» Рафаэля. Усердный труд Иордана вызывал восхищение Гоголя, который предполагал доставить средства Иордану для окончания его затянувшейся работы (см. «Завещание»). После смерти Гоголя Иордан гравировал его портрет, написанный Моллером. Иордан многократно упоминает о Гоголе в своих «Записках» (отдельное изд., 1918).

Ответное письмо Иванова опубликовано Боткиным («А. А. Иванов. Его жизнь и переписка». СПб. 1880, стр. 125–126).

П. И. РАЕВСКОЙ.

Печатается по тексту «Писем» (см. ниже).

Впервые опубликовано: с пропуском — в «Московских Ведомостях» 1859, № 204, стр. 516; полностью — в «Письмах», II, стр. 52–56.

Раевская, Прасковья Ивановна (17?—1846) — московская знакомая А. П. Елагиной.

10 мая 1840 г. Гоголь, при содействии А. П. Елагиной, поместил у П. И. Раевской свою младшую сестру Елизавету Васильевну, окончившую в конце 1839 г. петербургский Патриотический институт (см. примеч. к письмам А. П. Елагиной, апрель 1840 г. и Е. В. Гоголь от 10 августа н. ст. 1840 г.).

А. П. ЕЛАГИНОЙ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 261–262, с пропуском конца.

А. П. Елагина — см. примеч. к письму А. П. Елагиной, апрель 1840 г.

С. Т. АКСАКОВУ.

Печатается по тексту «Записок», I, стр. 260, с дополнениями по «Письмам», II, стр. 58–60.

Впервые опубликовано — выдержками в «Записках», I, стр. 260; затем с небольшим пропуском — в «Сочинениях и письмах», V, стр. 407–409; полностью — в «Письмах», II, стр. 58–60.

Данное письмо — ответ на письмо С. Т. Аксакова Гоголю, опубликованное в «Истории моего знакомства», стр. 39–40.

…в Вене еще надеюсь пробыть месяца полтора… Из Вены в Италию Гоголь отправился в начале августа 1840 г.

«Чем вы подарите нас новеньким?» С. Т. Аксаков пишет о Гоголе: «Подобные вопросы были всегда ему очень неприятны; он особенно любил содержать в секрете то, чем занимался, и терпеть не мог, если хотели его нарушить» («История моего знакомства», стр. 15).

Цинский — московский обер-полицеймейстер.

Об отношении Гоголя к романам Булгарина подробнее см. письма Гоголя к А. С. Пушкину от 21 августа 1831 г. и А. С. Данилевскому от 8 февраля 1833 г. и примеч. к ним.

Константин Сергеевич — сын С. Т. Аксакова.

…мой Шекспир, 2-й том — по-видимому, того издания на французском языке, о котором Гоголь упоминает в письме к Данилевскому от 11 апреля 1838 г., прося его купить в Париже недостающий первый том (см. письмо А. С. Данилевскому от 23 апреля н. ст. 1838 г.).

Песни Максимовича. «Украинские народные песни» Максимовича были уже известны Гоголю в изданиях 1827 и 1834 гг.

Михаил Семенович — Щепкин; см. примеч. к письму М. С. Щепкину от 29 апреля 1836 г.

Товарищ мой — В. А. Панов, который выехал вместе с Гоголем из Москвы, проживал вместе с ним в Вене и приблизительно в середине июля 1840 г. покинул этот город с тем, чтобы встретиться с Гоголем в августе 1840 г. в Венеции (см. письмо Панова С. Т. Аксакову от 21 ноября 1840 г., опубликованное Кулишом в «Сочинениях и письмах», V, стр. 424–425, примеч.).

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано В. В. Гиппиусом в сб. «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 56–57.

Успокойтесь! М. И. Гоголь была встревожена письмом дочери Елизаветы, в котором она рассказывала матери о своем падении с дрожек и жаловалась на скуку. В письме к Е. В. Гоголь от 10 августа 1840 г. Гоголь упрекал сестру за это письмо, встревожившее мать.

Прасковья Ивановна — Раевская. См. примеч. к письмам А. П. Елагиной, апрель 1840 г., П. И. Раевской от 25 июня н. ст. 1840 г. и Е. В. Гоголь от 10 августа н. ст. 1840 г.

А. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано: с пропусками — в «Записках», I, стр. 262–263, и в «Сочинениях и письмах», V, стр. 409–410; полностью — в сб. «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 57–58.

К чему ты спрашиваешь меня, что тебе нужно переводить… 4 ноября 1839 г. Гоголь писал М. П. Погодину, замышлявшему издание журнала: «Они lt;сестрыgt; будут покамест переводить и работать для будущего журнала и для меня».

О. С. АКСАКОВОЙ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано Шенроком в «Русской Старине», январь—февраль—март (т. 65), стр. 853.

А. И. Кирпичников полагает, что Гоголь здесь ошибся в дате, и письма с пометой «Венеция» и датой «10 августа 1840 г.» следует датировать 10 сентября («Сомнения и противоречия в биографии Н. В. Гоголя», II, стр. 46–49). Действительно, 10 августа Гоголь не мог быть в Венеции, так как 7 августа н. ст. он был еще в Вене (см. письма М. И. Гоголь от 7 августа н. ст. 1840 г. и А. В. Гоголь от 7 августа н. ст. 1840 г.), а три дня — по тем временам срок недостаточный для переезда из Вены в Венецию. Кроме того, В. А. Панов в очень обстоятельном письме С. Т. Аксакову от 21/9 ноября 1840 г. («Сочинения и письма», V, стр. 424–425) сообщает, что он и Гоголь прибыли в Венецию 2 сентября 1840 г. Но за всем тем предположение А. И. Кирпичникова не может быть принято. Письмо к О. С. Аксаковой, так же как и последующие Е. В. Гоголь, М. С. Щепкину, М. П. Погодину и Е. В. Погодиной написаны именно 10 августа 1840 г. Основные соображения по этому поводу сводятся к следующему: 1) С. Т. Аксаков считает, что письмо О. С. Аксаковой было послано 10 августа. Если бы оно было получено Аксаковыми в сентябре, ошибка в дате обратила бы на себя их внимание. («История моего знакомства», стр. 42–43.) 2) Вместе с этим письмом Гоголем было послано письмо Е. В. Гоголь, которое необходимо датировать также 10 августа. Оно могло быть написано только летом — Гоголь дает в нем такие советы сестре (касающиеся ее поведения в подмосковной деревне), которые в сентябре выполнить было буквально невозможно. А главное — в нем имеется в виду тревожное письмо матери, на которое Гоголь ответил ей письмом из Вены от 7 августа 1840 г. 3) Вместе с письмом к О. С. Аксаковой и вложенным в один конверт с ним письмом к Е. В. Гоголь — Гоголь отправил в тот же день письма к М. С. Щепкину (письмо М. С. Щепкину от 10 августа н. ст. 1840 г.), М. П. Погодину (письмо М. П. Погодину от 10 августа н. ст. 1840 г.) и Е. В. Погодиной (письмо Е. В. Погодиной от 10 августа н. ст. 1840 г.). Гоголь мог ошибиться в датировке одного письма, но трудно предположить, что он ошибся три раза. Таким образом, дата письма правильна. Значит, неверно проставлен город, откуда будто бы было отправлено письмо. В этот день, 10 августа, Гоголь был в Вене. По вопросу, почему Гоголь вместо Вены указал Венецию, трудно привести убедительные соображения.

Ольга Семеновна Аксакова (1793–1878) — жена С. Т. Аксакова, урожденная Заплатина. Гоголь познакомился с ней, как и со всем семейством Аксаковых, еще в 1832 г. Известны несколько писем Гоголя О. С. Аксаковой, главным образом 1842–1843 гг.

Сергея Тимофеевича теперь, вероятно, нет в Москве. Гоголь был извещен С. Т. Аксаковым, что он с сыном Константином Сергеевичем уедет на лето в свои деревни за Волгу («История моего знакомства», стр. 42).

Михаил Семенович — Щепкин; см. примеч. к письму М. С. Щепкину от 29 апреля 1836 г.

Комедия, переведенная для М. С. Щепкина, — итальянская пьеса Джованни Жиро (Giovanni Giraud, 1776–1834) «Дядька в затруднительном положении».

Вера Сергеевна — старшая дочь С. Т. Аксакова (1819–1864). Просьба Гоголя к ней касалась портрета С. Т. Аксакова, «который она обещала написать для Гоголя» («История моего знакомства», стр. 43).

Е. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ЛМ).

Впервые опубликовано в «Новом Времени» 1877, № 442 от 24 мая, куда письмо было доставлено бывшей подругой сестер Гоголя по Патриотическому институту Еленой Умецкой.

Обоснование датировки и места отправления этого письма см. в примеч. к письму О. С. Аксаковой от 10 августа н. ст. 1840 г.

Взяв своих сестер из института, Гоголь много думал о дальнейшей судьбе их. Ему хотелось вырвать их из провинциальной среды Васильевки и устроить в столице.

Однако Марии Ивановне Гоголь трудно было вновь расстаться с дочерьми, которых она не видела столько времени. Поэтому одна из сестер, Анна Васильевна, поехала вместе с матерью в родную Васильевку, а Елизавета Васильевна осталась в Москве. Вскоре после отъезда М. И. Гоголь из Москвы Елизавета Васильевна переехала к П. И. Раевской.

Жду теперь с нетерпением твоего описанья деревни… Е. В. Гоголь, вместе с П. И. Раевской, С. Н. Молчановой, Н. Зедергольм и Варенькой Мосоловой провела лето 1840 г. в деревне Раевской (см. письмо П. И. Раевской от 25 июня н. ст. 1840 г.).

Надежда Карловна — см. примеч. к письму А. П. Елагиной, апрель 1840 г.

Ольга Николавна — ошибка Гоголя: он имел в виду Софью Николаевну Молчанову (см. примеч. к письму Е. В. Гоголь от 10–18 мая ст. ст. 1840 г.).

Варенька Мосолова — племянница П. И. Раевской. Вареньке было в то время 12 лет (письмо А. В. Гоголь к Шенроку от 16 июля 1888 г. — «Письма», II, стр. 65, примеч. 3).

М. С. ЩЕПКИНУ.

Печатается по тексту первой публикации с дополнениями по «Библиографическим Запискам» (см. ниже).

Впервые опубликовано в «Московских Ведомостях» 1853, № 2, с пропуском отдельных мест. Перепечатано в «Опыте биографии». Пропущенные места опубликованы в «Библиографических Записках» 1859, стр. 111–112, примеч. 2.

Обоснование даты и места отправления этого письма см. в примеч. к письму О. С. Аксаковой от 10 августа н. ст. 1840 г.

Об отношениях Гоголя и Щепкина см. примеч. к письму М. С. Щепкину от 29 апреля 1836 г.

…половина заклада выиграна… Гоголь побился в Москве со Щепкиным об заклад, что пришлет две комедии.

…комедия готова. «Дядька в затруднительном положении» — сделанный под редакцией Н. В. Гоголя перевод комедии Джованни Жиро «L'ajo nell' imbarazzo».

С. Т. — Сергей Тимофеевич Аксаков.

О какой Шекспировой пьесе говорит Гоголь — не выяснено.

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 412–413. Обоснование даты и места отправления этого письма — см. в примеч. к письму О. С. Аксаковой от 10 августа н. ст. 1840 г.

…отдай Щепкину прилагаемое при сем действие переведенной для него комедии. См. примеч. к письму М. С. Щепкину от 10 августа н. ст. 1840 г.

…перевернувши этот листок на другую сторону, поднести его Лизавете Васильевне. На другой стороне листка находится печатаемое ниже письмо Гоголя от 10 августа 1840 г. к жене Погодина — Елизавете Васильевне.

Е. В. ПОГОДИНОЙ.

Печатается по подлиннику (ЛМ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 413.

Обоснование даты и места отправления этого письма — см. в примеч. к письму О. С. Аксаковой от 10 августа н. ст. 1840 г.

Петя — сын М. П. Погодина, родившийся вскоре после отъезда Гогола из Москвы (см. письмо М. П. Погодину, конец мая ст. ст. 1840 г.).

Митя — сын Погодиных.

Лизlt;аветаgt; Фоминишна, Аграфlt;енаgt; Михайловна, Григорий Петрович, Михаил Иванович — родственники и домашние Погодиных.

Аграфена Петровна — сестра М. П. Погодина, в замужестве Мессинг.

Риальто — мост в Венеции.

А. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано, с пропусками, в «Записках», I, стр. 266–267, и в «Сочинениях и письмах», V, стр. 413–415. В более полном виде письмо напечатано В. В. Гиппиусом в сборнике «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 59–62. Ненайденным остается подлинник середины письма — после фразы: «И потому ты старайся быть с ними почаще». На другой пропуск указывают тире в публикации Кулиша и Шенрока (там же, стр. 101).

Крестник — племянник Гоголя Н. П. Т'рушковский.

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано — с большим пропуском — в «Сочинениях и письмах», V, стр. 415–421. Пропуск напечатан в «Материалах» Шенрока, III, стр. 315–316, с характерными смягчениями; полностью и исправно — в «Письмах», II, стр. 77–84.

Потому только, что я не писал к тебе… Последнее перед этим письмо к Погодину Гоголь написал из Вены 10 августа 1840 г.

…я тебе прощаю, что ты огорчил меня. На это письмо М. П. Погодин отвечал Гоголю 28 ноября 1840 г.: «Как я плачу! Виноват, прости меня! Признаюсь — я был огорчен, я негодовал на тебя! Прости меня… Успокойся, успокойся! Я вижу, тебе надо путешествовать, чтоб привести в ровность твой организм… Надеюсь прислать тебе скоро на дорогу. У меня надежды много на журнал…» («Русская Старина» 1889, VIII, стр. 382; см. также «Материалы» Шенрока, III, стр. 328).

Благодарю за известие об Лизе. См. письмо Погодина к Гоголю от 28 ноября 1840 г.

Анета — Анна Васильевна Гоголь.

Рад очень твоему счастию, т. е. редким находкам… В 1839–1840 гг. Погодин начал собирать старинные рукописи, положившие начало его знаменитому Древлехранилищу.

Сюжет, который… держал я в голове своей… развернулся… В. А. Панов, сопровождавший Гоголя при его возвращении из Москвы в Рим, в письме к С. Т. Аксакову от 21/9 ноября 1840 г. рассказывает: «Хотя я в душе никогда не переставал быть убежденным, что Гоголь непременно пробудится с новыми силами, но, признаюсь, мне кажется — я уже забывал видеть в нем Гоголя, как вдруг в одно утро, дней 10 тому назад, он меня угостил началом нового произведения!.. Это будет, как он мне сказал, трагедия. План ее он задумал еще в Вене, начал писать здесь. Действие в Малороссии. В нескольких сценах, которые он уже написал и прочел мне, есть одно лицо комическое, которое, выражаясь не столько в действии, сколько в словах, теперь уже совершенство. О прочих судить нельзя они должны еще обрисоваться в самом действии. Главное лицо еще не обозначилось…» («Сочинения и письма», V, стр. 425).

Нервическое расстройство и раздражение возросло ужасно. В том же письме к С. Т. Аксакову от 21/9 ноября 1840 г. В. А. Панов рассказывает: «… должен сказать вам, что знаю о состоянии, в котором он находится с выезда своего из России и до сих пор. Вообще мне кажется, что он ошибался, если думал, что ему стоит только выехать за границу, чтобы возвратить деятельность и силы, которые он боялся уже потерять. Хорошо, если бы так. Но, к несчастию, его расстройство не зависит от климата и места и не так легко поправляется… Может быть, целые десять лет его жизни постепенно расстроивали его организацию, которая теперь в ужасном разладе. Его физическое состояние действует, конечно, на силы душевные; поэтому он им чрезвычайно дорожит, и поэтому он ужасно мнителен. Все эти причины, действуя совокупно, приводят его иногда в такое состояние, в котором он истинно несчастнейший человек…» («Сочинения и письма», V, стр. 424).

При мне был один Боткин — Николай Петрович, старший брат (от первой жены отца) известного врача-клинициста, профессора СПб. Медицинской академии, Сергея Петровича Боткина.

Дорога, мое единственное лекарство… В. А. Панов пишет в цитированном выше письме: «Теперь он тешит себя другою мыслию: он убежден, что для поправления своего здоровья ему необходимо сделать огромное путешествие, жалеет, что слишком скоро приехал в Рим, и хотел бы, чтоб его теперь курьером отправили в Камчатку, разумеется, с возвратом» («Сочинения и письма», V, стр. 424).

…надеяться ли мне на место при Кривцове. См. письма В. А. Жуковскому от 3 мая ст. ст. 1840 г. и примеч. к нему и П. А Плетневу от 25 июня н. ст. 1840 г.

Шадов, Фридрих-Вильгельм (1789–1862) — немецкий художник; писал на исторические и религиозные сюжеты.

Обервек — Овербек Иоганн-Фридрих (1789–1869) — немецкий художник. После исключения Овербека из венской Академии художеств, в связи с его борьбой против господствовавшего в академии классического направления, он поселился в Риме. В 1840-х годах Овербек окончательно утверждается на позициях своеобразного религиозного романтизма в живописи.

Бессмертный купол — купол собора св. Петра в Риме.

Сергей Тимофеевич — Аксаков.

Правда ли, что будто бы Жуковский женится? В 1841 г. В. А. Жуковский в возрасте 58 лет женился на восемнадцатилетней Елизавете Рейтерн, дочери немецкого художника Рейтерна.

Е. В. ПОГОДИНОЙ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 421–422.

Вы еще благодарите меня, Елизавета Васильевна, за то, что я вспомнил об вас. См. письмо Е. В. Погодиной от 10 августа н. ст. 1840 г.

П. А. ПЛЕТНЕВ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 268–269.

…как мое дело. Гоголь имеет в виду место секретаря при П. И. Кривцове (см. письма В. А. Жуковскому от 3 мая ст. ст. 1840 г. и П. А Плетневу от 25 июня н. ст. 1840 г. и примеч. к ним).

Я заболел жестоко… См. письмо М. П. Погодину от 17 октября н. ст. 1840 г.

Ветурин lt;vetturino. Итал.gt; — извозчик, кучер.

Дорога спасла меня. См. письмо М. П. Погодину от 17 октября н. ст. 1840 г.

Я начал такую вещь… Гоголь говорит о драме из малороссийской жизни, которую он начал в Вене летом 1840 г. (см. примеч. к письмам М. П. Погодину от 15 августа н. ст. 1839 г. и М. П. Погодину от 17 октября н. ст. 1840 г. См. также соображения по этому поводу Н. С. Тихонравова (Сочинения Гоголя, изд. 10, I, стр. 636–637 и 663–664).

Медику натурально простительно меня успокаивать… Но мне весьма простительно тоже не верить этому… Позднее, в письме к Жуковскому от 14 июля 1845 г., Гоголь писал: «Меня смущала не сама болезнь моя, но то, что я не мог добиться от докторов, в чем именно состоит болезнь моя…»

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Вестнике Европы» 1896, кн. 6, стр. 745.

Год написания письма Шенрок определяет следующими соображениями: «… оно заключает в себе поздравление матери с днем ангела… ввиду того, что только от 1840 года мы не находим в переписке Гоголя поздравительного письма по поводу именин матери, относим настоящее письмо к 1840 году. Наконец, в принадлежности этого письма к 1840 году… убеждает сопоставление его с письмом из Рима от 19 (31) января 1841 года, где Гоголь жалуется, что мать не ответила ему… на то письмо, где он „просил о поручении каждой сестре в управление какой-нибудь хозяйственной отдельной статьи“». Всего вероятнее, что данное письмо было написано и послано одновременно с письмом к А. В. Гоголь от 13 октября 1840 г. В отличие от письма Гоголя к последней от 7 августа 1840 г., где он настаивал на занятии сестер умственным трудом (переводы), в настоящем письме к матери и в письме к А. В. Гоголь от 13 октября 1840 г. Гоголь намечает хозяйственный вариант трудовой жизни сестер в Васильевке. Живя в деревне, сестры, по мысли Гоголя, должны были взять на себя отдельные стороны хозяйства и домоводства, чтобы помочь матери, непосильно обремененной хозяйственными заботами.

С. Т. АКСАКОВУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 270–272, с пропусками; полностью — в «Письмах», II, стр. 90–93.

Письмо С. Т. Аксакова Гоголю, о котором здесь упоминается, неизвестно.

Великая утрата — смерть в августе 1840 г. Г. И. Карташевского (1777–1840) — сенатора, мужа сестры С. Т. Аксакова Надежды Тимофеевны.

…обстоятельство, которое может дать надежду на возврат мой… Первое упоминание Гоголя о предполагавшейся поездке в Россию в 1841 г. для опубликования первого тома «Мертвых душ».

…первые, невинные и скромные главы вы уже знаете. Во время своего пребывания в Москве в феврале—апреле 1840 г. Гоголь читал у Аксаковых первые шесть глав «Мертвых душ» («История моего знакомства», стр. 34 и 38).

Да, чувство любви к России, слышу, во мне сильно. С. Т. Аксаков предвзято увидел в настоящем письме (как и в следующем письме Гоголя к нему от 5 марта 1841 г.) сочувственное отношение Гоголя к идеям славянофильства: «Без сомнения пребывание в Москве, в ее русской атмосфере, дружба с нами и особенно влияние Константина, который постоянно объяснял Гоголю, со всею пылкостью своих глубоких, святых убеждений, всё значение, весь смысл русского народа, были единственные тому причины» («История моего знакомства», стр. 46) Точка зрения С. Т. Аксакова явно несостоятельна. Совершенно очевидны и преувеличения в словах С. Т. Аксакова о влиянии его сына Константина на Гоголя. Сам Гоголь начиная с 1842 г. (см., например, его письмо К. С. Аксакову 1842 г.) и позднее не раз высказывал свое отрицательное отношение к славянофильским «излишествам» Аксаковых (см., например, его письмо С. П. Шевыреву от 20 ноября 1845 г.) и отгораживал себя от них. Особенно резко это выразилось в его письме к А. О. Смирновой от 20 мая 1847 г.: «я всегда, однако ж, держал себя вдали от них»; «я видел с самого начала, что они способны залюбить не на живот, а на смерть».

…то, что я приобрел в теперешний приезд мой в Москву. Гоголь разумеет дружбу с С. Т. Аксаковым и его семейством.

Юноша, полный сил и всякой благодати — Константин Сергеевич Аксаков.

Занятия не к спеху — работа над «Мертвыми душами».

…в какие я вошел долги. Гоголь был должен С. Т. Аксакову 2000 руб., которые были им заняты в ноябре 1839 г. Кроме долгов Аксакову и В. А. Панову, Гоголь в это время был должен 4000 руб. Жуковскому (см. примеч. к письмам А. С. Данилевскому от 20 августа н. ст.(?) 1838 г., М. П. Погодину от 1 декабря н. ст. 1838 г., В. А. Жуковскому, около 4 января ст. ст. 1840 г., В. А. Жуковскому, около 11 января ст. ст. 1840 г., М. П. Погодину, январь, не ранее 11 ст. ст. 1840 г. и В. А. Жуковскому, вторая половина января—первая половина февраля ст. ст. 1840 г.).

…надеюсь через неделю выслать вам переправки и приложения к «Ревизору»… См. об этом в письме С. Т. Аксакову от 5 марта ст. ст. 1841 г.

…до сведения кое-кого — намек на К. С. Аксакова, увлекавшегося тогда немецкой философией (см. письмо К. С. Аксакову, март (?) 1841 г.).

К. С. АКСАКОВУ.

Печатается по факсимиле первой публикации.

Впервые опубликовано Н. К. Пиксановым в статье «Гоголь в Италии» («Огонек» 1927, № 10 [206] от 6 марта).

Год письма устанавливается карандашной пометкой С. Т. Аксакова: «От Гоголя. 1840 г.» По своему содержанию оно примыкает к письму Гоголя С. Т. Аксакову того же 28 декабря 1840 г., с которым, вероятно, и было вместе сложено и отослано. Письмо К. С. Аксакова, на которое настоящее письмо является ответом, неизвестно.

Данное письмо — первое из дошедших до нас писем Гоголя К. С. Аксакову. По-видимому, были и более ранние письма. Так, Белинский в письме к Боткину от 11 декабря 1840 г. сообщает о неизвестном нам письме Гоголя К. С. Аксакову (по-видимому, относящемся к осени 1840 г.), в котором Гоголь пишет о том, что «у него чахотка», что он «ничего не может делать», что «его начинает занимать Россия, ее участь, он грустит о ней» (В. Г. Белинский. Письма. СПб. 1914, ч. II, стр. 192–193).

С К. С. Аксаковым (1817–1860), старшим сыном С. Т. Аксакова, известным литератором-славянофилом, Гоголь познакомился (как и со всей семьей Аксаковых) еще в 1832 г. Близкие и дружеские отношения с К. С Аксаковым установились во время первого приезда Гоголя в Россию в 1839–1840 гг. Позднее, с 1842 г. отношения Гоголя с К. С. Аксаковым становятся холодными, натянутыми и даже близкими к разрыву. Гоголь отрицательно оценивал славянофильский фанатизм К. С. Аксакова, недоброжелательно отозвался о его брошюре о «Мертвых душах» и был обижен враждебным отношением К. С. Аксакова (и всех Аксаковых) к его «Переписке с друзьями». Более ровными отношения Гоголя с К. С. Аксаковым становятся в последние годы жизни Гоголя. Подробнее об отношениях Гоголя и К. С. Аксакова см.: в последующих письмах Гоголи к К. С. Аксакову и комментариях к ним; в письмах Аксаковых о Гоголе и комментариях к ним А. Г. Дементьева («Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I); в статье С. Дурылина «Гоголь и Аксаковы» («Звенья», 3–4).

Зазывы ваши на снега и зиму… Аксаковы отрицательно относились к жизни Гоголя за границей и хотели, чтоб Гоголь поселился в Москве. (См. «Историю моего знакомства», стр. 14, 49, 59–60; см. также письмо К. С. Аксакова к Гоголю по поводу «Переписки с друзьями». — «Русский Архив» 1890, кн. I, стр. 135.)

…и приеду наконец к вам. Гоголь собирался ехать в Россию для издания I тома «Мертвых душ» (см. письмо С. Т. Аксакову от 28 декабря н. ст. 1840 г.).

Есть советы, которые готовятся вам… Содержание советов раскрывается в последующих письмах Гоголя к Аксаковым. Гоголь настойчиво и до конца своей жизни рекомендовал К. С. Аксакову заняться работой филологического характера — и более определенно: составлением словаря русского языка (см. письмо Гоголя К. С. Аксакову 1842 г., а также письмо к С. Т. Аксакову от 21 декабря 1844 г.).

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 428.

Данное письмо — ответ на письмо Погодина к Гоголю от 28 ноября 1840 г. (см. примеч. к письму М. П. Погодину от 17 октября н. ст. 1840 г.).

Даже, собираюсь в наступающем году печатать первый том… Гоголь приехал в Москву для печатания I тома «Мертвых душ» в октябре 1841 г.

Письмо твое утешительно. Письмо Погодина от 28 ноября 1840 г. (см. примеч. к письму М. П. Погодину от 17 октября н. ст. 1840 г.).

Мне непременно нужна дорога. См. письмо М. П. Погодину от 17 октября н. ст. 1840 г. и примеч. к нему.

В. И. ГРИГОРОВИЧУ.

Печатается по подлиннику (ПБЛ).

Впервые опубликовано в «Началах», Пгр. 1921, № 1, стр.

Григорович, Василий Иванович (1786–1865) — историк искусства. С 1823 по 1825 г. издавал «Журнал изящных искусств». С 1829 г. — конференц-секретарь Академии художеств. С Григоровичем Гоголь познакомился, по-видимому, через А. А. Дельвига, с которым тот был в хороших отношениях. В «Северных Цветах» Дельвига на 1826 и 1827 гг. Григорович напечатал большую статью «О состоянии художеств в России». Дельвиг посвятил Григоровичу свою идиллию «Изобретение ваяния».

П. И. РАЕВСКОЙ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано Шенроком в «Указателе», стр. 63–65.

Софья Николаевна — Молчанова; см. примеч. к письму Е. В. Гоголь от 10–18 мая ст. ст. 1840 г.

Надежда Карловна — см. примеч. к письму А. П. Елагиной, апрель 1840 г.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по копии (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 428–429.

…особливо в первом письме, где я просил вас о поручении моим сестрам каждой в управление какой-нибудь хозяйственной отдельной статьи… См. письмо М. И. Гоголь, октябрь 1840 г.

Коля — Н. П. Трушковский, племянник Гоголя.

С. Т. АКСАКОВУ.

Печатается по тексту первой публикации с дополнениями по «Сочинениям и письмам», V, стр. 435–437, и «Письмам», II, стр. 96—101.

Впервые опубликовано — выдержками — в «Записках», I, стр. 272–273; более полно — в «Сочинениях и письмах», V, стр. 435–437. Даты этого и следующего письма Гоголя к С. Т. Аксакову помечены в изданиях Кулиша и Шенрока старым стилем (см. «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 102).

Изменения и приложения к «Ревизору». О них Гоголь писал С. Т. Аксакову 28 декабря 1840 г., обещая прислать их «через неделю».

…заниматься… на скорую руку — вторым изданием «Ревизора» (см. подобное заявление в письме С. Т. Аксакову от 28 декабря н. ст. 1840 г.); труд, наполняющий ныне всю мою душу — «Мертвые души».

…письмо, писанное мною к Пушкину. Имеется в виду «Отрывок из письма одному литератору». Подробнее см. об этом в комментариях к «Отрывку из письма одному литератору».

Выключенные из пьесы сцены — разговор Анны Андреевны с Марьей Антоновной и сцена представления Растаковского Хлестакову.

…хорошо бы издать «Ревизора» в миниатюрном формате. С. Т. Аксаков не принимал участия во втором издании «Ревизора», и комедия была напечатана Погодиным со всеми приложениями, но не в том формате, о котором говорил Гоголь.

Создание чудное творится и совершается в душе моей… Работа над «Мертвыми душами».

Заем был Гоголю предоставлен на этот раз Погодиным (см. письмо М. П. Погодину от 15 мая н. ст. 1841 г.). Расплатиться с долгами Гоголь рассчитывал по выходе в свет I тома «Мертвых душ».

В начале осени я прижми вас к моей русской груди. Осенью 1841 г. Гоголь действительно вернулся в Россию. Слова эти, как и предыдущая фраза, были восторженно встречены Аксаковыми («История моего знакомства», стр. 49).

…пусть за мною приедут… Желание Гоголя, чтобы М. С. Щепкин или К. С. Аксаков приехали за ним за границу, было высказано Гоголем и в двух последующих письмах — к С. Т. Аксакову и К. С. Аксакову (письма С. Т. Аксакову от 13 марта ст. ст. 1841 г. и К. С. Аксакову, март (?) 1841 г.). Оно не было исполнено: ни Щепкин, ни К. Аксаков за ним не ездили. «Константину невозможно было разлучиться с нами в то печальное время lt;5 марта 1841 г. умер сын С. Т. Аксакова Михаилgt;; Щепкин не имел никаких средств ехать» («История моего знакомства», стр. 49).

…для жатвы, за которую уже пора ему приняться. Вероятно, имеются в виду надежды, возлагавшиеся Гоголем на К. С. Аксакова по части занятий русской филологией (см. примеч. к письму К. С. Аксакову от 28 декабря н. ст. 1840 г.).

Сокровище, ради которого нужно беречь Гоголя, — «Мертвые души».

Ольга Семеновна — жена, а Вера Сергеевна и Ольга Сергеевна — дочери С. Т. Аксакова.

С. Т. АКСАКОВУ.

Печатается по тексту первой публикации с дополнениями по «Сочинениям и письмам», V, стр. 437–439, и «Письмам», II, стр. 96—101.

Впервые опубликовано — выдержками — в «Записках», I, стр. 274–275; более полно — в «Сочинениях и письмах», V, стр. 437–439. По вопросу о датировке письма см. примеч. к письму С. Т. Аксакову от 5 марта ст. ст. 1841 г.

Письмо С. Т. Аксакова, на которое отвечает Гоголь, — неизвестно. О нем лишь упоминается в «Истории моего знакомства» (стр. 51).

Ревизора, я полагаю, не отложить ли до осени? Цензурное разрешение на 2-е издание «Ревизора» дано 26 июля; в продажу издание поступило осенью 1841 г.

Вы пишете, чтобы я прислал что-нибудь в журнал Погодину. С января 1841 г. М. П. Погодин начал издавать журнал «Москвитянин». Журнал Погодина поддерживали и славянофилы. Естественно, что С. Т. Аксаков обратился к Гоголю с просьбой дать что-либо для «Москвитянина». Гоголю же не хотелось отвлекаться от работы над «Мертвыми душами», а кроме того, он опасался, что участие в «Москвитянине» — журнале, являвшемся органом определенной группы, — свяжет его с направлением журнала и втянет в нежелательные для него журнальные отношения. Поэтому своего обещания «недели через три» выслать статью для Погодина Гоголь не выполнил, хотя, по свидетельству С. Т. Аксакова, и принимался за переделку своей повести «Аннунциата». Лишь позднее — в № 3 «Москвитянина» за 1842 г. — была опубликована повесть Гоголя «Рим».

В мае месяце я полагаю выехать из Рима. Гоголь из Рима выехал в августе 1841 г., сентябрь пробыл в Германии, а в Москву прибыл 18 октября 1841 г.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 439.

Племянник — Н. П. Трушковский, будущий издатель сочинений Гоголя и собиратель материалов для его биографии. Ему было в это время восемь лет.

А. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано: с пропуском — в «Записках», I, стр. 275–276; полностью — В. В. Гиппиусом в сборнике «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 62–64.

Судя по надписи рукою Гоголя — «Сестре Анете», данное письмо было, вероятно, вложено в письмо к матери от того же числа (см. письмо М. И. Гоголь от 25 марта н. ст. 1841 г.).

Настойчивые советы Гоголя о необходимости заняться хозяйством и регламентировать жизнь в Васильевке, преподанные им сестре Анне в осенних письмах 1840 г. (см. письма А. В. Гоголь от 7 августа н. ст. 1840 г. и А. В. Гоголь от 13 октября н. ст. 1840 г.), вызвали протест с ее стороны, выраженный в не дошедшем до нас ее письме к брату от 3 ноября 1840 г. Письмо Гоголя представляет собою пространный ответ на названное письмо.

Е. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано В. В. Гиппиусом в сборнике «Н. В. Гоголь. „Материалы и исследования“», I, стр. 64–65. О датировке письма — там же, стр. 102–103.

…вместе с письмом Сергея Тимофеевича. Это письмо Аксакова до нас не дошло.

…с письмом к Прасковье Ивановне — Раевской (см. письмо П. И. Раевской, конец 1840—январь 1841 г.(?)).

…я через полтора месяца оставляю Рим. Гоголь выехал из Рима не ранее августа 1841 г., направляясь через Германию в Россию с рукописью первого тома «Мертвых душ».

К. С. АКСАКОВУ.

Печатается по тексту первой публикации.

Впервые опубликовано Шенроком в «Русской Старине» 1890, январь—февраль—март (т. 65), стр. 407–408, и им же датировано 1841 годом. По содержанию письма, имеющего общее с мартовскими письмами Гоголя к С. Т. Аксакову («Мне бы очень хотелось, чтоб вы приехали за мной в Германию»), можно датировать его мартом 1841 г. Возможно, что оно было послано Гоголем вместе с письмом С. Т. Аксакову от 13 марта ст. ст. 1841 г.

Письмо К. С. Аксакова, на которое отвечает Гоголь, неизвестно.

…вы вступили на прямо русскую дорогу. Гоголь настойчиво советовал К. С. Аксакову заняться русской филологией (см. примеч. к письмам К. С. Аксакову от 28 декабря н. ст. 1840 г. и С. Т. Аксакову от 5 марта ст. ст. 1841 г.). Вероятно, Гоголь был извещен о том, что К. С. Аксаков начал готовить диссертацию: «Ломоносов в истории русской литературы и русского языка», с которой был знаком и М. П. Погодин (Барсуков, V, стр. 476). Опасения Гоголя в связи с излишним увлечением К. С. Аксакова немецкой идеалистической философией были высказаны им в форме намека в письме К. С. Аксакову от 28 декабря 1840 г.

Настоящее письмо — последнее из известных нам писем Гоголя к Аксаковым до приезда его в Россию. С. Т. Аксаков в «Истории моего знакомства» пишет о существовании еще одного письма Гоголя к нему, посланного через Погодина. Письмо это, по словам С. Т. Аксакова, не было передано ему Погодиным, так как «заключало в себе такого рода утешения lt;по случаю смерти в марте 1841 г. сына С. Т. Аксакова Михаилаgt;, до которых я был большой неохотник и мог скорее рассердиться на них, чем утешиться ими» («История моего знакомства», стр. 51). Шенрок не без оснований предполагает, что С. Т. Аксаков здесь ошибся, и никакого «утешительного» письма Гоголя ему не было, а было письмо Гоголя к Погодину от 15 мая 1841 г., где действительно, говорится о смерти сын Аксакова, но в таких выражениях, которые, вероятно, не могли понравиться С. Т. Аксакову.

А. А. ИВАНОВУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано П. Кулишом в «Современнике» 1858, XI, стр. 128.

Боткин, Н. П. — см. примеч. к письму М. П. Погодину от 17 октября н. ст. 1840 г.

Панов, В. А. — см. примеч. к письму С. Т. Аксакову от 7 июля н. ст. 1840 г.

Иордан — см. примеч. к письму А. А. Иванову от 25 июня н. ст. 1840 г.

В. А. ЖУКОВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ПБЛ).

Впервые опубликовано в «Русском Архиве» 1871, кн. 4–5, стр. 0944–0945.

Алекlt;сейgt; Тарlt;асовичgt; Марков (1802–1878) — русский художник, с 1842 по 1872 г. профессор по кафедре исторической живописи в Петербургской Академии художеств. Знакомство Гоголя с Марковым произошло в 1839 г. (см. «Русский Архив» 1890, кн. 8, стр. 25). Возможно, что Гоголь слышал о Маркове и ранее, в Италии, где Марков был во втором половине 30-х годов. Письмо Гоголя к Жуковскому, вероятно, связано с хлопотами Маркова о получении профессуры. Оно могло быть написано не позднее апреля 1841 г., ибо Жуковский уже 2 мая этого года уехал навсегда из России. Менее вероятно предположение, что оно написано к Жуковскому за границу.

…нынешнею же зимою — вероятно, зимою 1841 г.

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД),

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 444–445.

Благодарю много за деньги. Я их получил… Из письма видно, что речь идет о сумме в 4000 руб., из которой Погодин прислал Гоголю половину.

В письме к С. Т. Аксакову от 5 марта 1841 г. Гоголь просил о материальной помощи, которая дала бы ему возможность окончить «Мертвые души». Заем был предоставлен Гоголю на этот раз Погодиным.

Досадно мне очень, как подумаю, что мне придется возвращаться одному… См. примеч. к письму С. Т. Аксакову от 5 марта ст. ст. 1841 г.

Ужасно жалко мне Аксаковых… Сын Аксаковых Михаил умер 5 марта 1841 г.

Константин — К. С. Аксаков.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 448.

Уже более двух месяцев прошло после моего последнего письма… Последнее, перед этим, известное нам письмо Гоголя к матери написано 25 марта 1841 г. Очевидно, между этими письмами было одно или два, до нас недошедшие.

…в продолжение целых трех месяцев, которые буду скитаться по разным городам Германии. В первой половине августа Гоголь выехал из Рима, побывал во Флоренции, Генуе; затем поехал в Германию, посетил Дюссельдорф и Франкфурт; в сентябре жил вместе с Н. М. Языковым в Ганау, откуда во второй половине сентября вместе с братом поэта П. М. Языковым выехал в Россию.

В Москву надеюсь быть зимою. Гоголь приехал в Москву значительно раньше: 18 октября ст. ст. он в Москве уже посетил Аксаковых («История моего знакомства», стр. 51).

Лиза. Е. В. Гоголь в это время жила еще у П. И. Раевской.

Отправьте прилагаемое письмо… — письмо А. С. Данилевскому от 7 августа н. ст. 1841 г.

А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ИМ).

Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 284–286.

А. А. ИВАНОВУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано П. Кулишом в «Современнике» 1858, XI, стр. 131.

Записочка, приложенная к письму и найденная в бумагах А. А. Иванова, впервые напечатана П. Кулишом — там же.

А. А. ИВАНОВУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Современнике» 1858, XI, стр. 129–130.

Он отправился посещать разных новых родных своих… Жуковский женился на Елизавете Рейтерн 21 апреля 1841 г.

Станиславич — сербский художник, живший в Риме и умерший там от туберкулеза. По поручению Жуковского Станиславич делал копии со «Стансов» Рафаэля в Ватикане. Иванов, по просьбе Жуковского, руководил его работой. (См. Боткин. «А. А. Иванов. Его жизнь и переписка», стр. 356, примеч.)

Фогель, Карл Христиан (1788–1868) — немецкий художник, близкий к «назарейцам», автор иллюстраций к Данте и «Фаусту».

А. А. ИВАНОВУ.

Печатается по тексту «Писем», II, стр. 116–117.

Впервые опубликовано Боткиным в книге «А. А. Иванов. Его жизнь и переписка», стр. 357–358.

Проект прошения А. А. Иванова наследнику (см. раздел «Деловые бумаги», № 1) Гоголь послал с тем, чтобы Иванов переписал его начисто и отправил в письме к Жуковскому. Последнему же Гоголь почти одновременно послал копию с этого прошения (см. письмо В. А. Жуковскому, первая половина октября 1841 г.).

Н. М. ЯЗЫКОВУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые напечатано в «Русской Старине» 1889, I, стр. 154. Дата устанавливается штемпелем письма.

Настоящее письмо открывает серию писем Гоголя к поэту Н. М. Языкову (1803–1846), ставшему вскоре одним из его ближайших друзей. Знакомство их состоялось в 1839 г., когда оба они впервые встретились на курорте в Ганау; позже они совершили совместную поездку по Италии. До личного знакомства с Языковым Гоголь прекрасно знал его как поэта и высоко ценил его поэзию. Первое упоминание о нем — в письме к А. С. Данилевскому от 1 января 1832 г., где Гоголь восторгался его стихами, напечатанными в «Северных Цветах»; в последующих письмах он также неоднократно обращается к поэзии Языкова. О Языкове писал Гоголь и в статье «В чем же, наконец, существо русской поэзии и в чем ее особенность», вошедшей в состав «Выбранных мест из переписки с друзьями».

Взаимоотношения Гоголя с Языковым были изучены В. И. Шенроком (см. «Вестник Европы» 1897, XII, стр. 630–636); по его мнению, «дружба их не имела той глубокой и прочной основы, которая может заключаться единственно в сродстве характеров и убеждений. Напротив, во внутреннем мире обоих, по-видимому, не было достаточно соответствия, и их приязнь опиралась преимущественно на поверхностную личную симпатию и на некоторые внешние причины, так или иначе способствующие их сближению».

Петр Михайлович — Языков (1798–1851), старший брат поэта, геолог. В архиве ПД хранится обширный дневник П. М. Языкова о пребывании за границей, в котором содержится ряд упоминаний о Гоголе и Пушкине.

Бакунин — Михаил Александрович.

В. А. ЖУКОВСКОМУ.

Печатается по подлиннику (ПБЛ).

Впервые опубликовано в «Русском Архиве» 1871, кн. 4–5, стр. 0943–0944, с неправильной датой: (1842).

На письме почтовый штемпель: «Berlin 7/10. 9—10».

Иванов, Александр Андреевич — художник. Картина его, о которой идет речь, — «Явление Христа народу» (см. письмо А. А. Иванову от 20 сентября н. ст. 1839 г. и примеч. к нему).

Обервек — см. примеч. к письму М. П. Погодину от 17 октября н. ст. 1840 г. Картина Обервека — очевидно, «Триумф религии в искусствах» (1840), самое известное произведение Овербека.

А. А. ИВАНОВУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 451–452.

Шаповалов, И. С. (1817–1890) — русский художник, ученик Иванова; Гоголь покровительствовал ему как земляку. Копии с классических произведений живописи обычно заказывались Академией художеств (для ее музея). Фрагмент (группа женщин) из фрески Рафаэля «Изгнание Илиодора из храма» (1511–1514) находится в Ватикане в так называемой «Зале Илиодора»; отличается исключительной экспрессивностью.

Нибби — известный римский археолог. Речь идет об одной из его книг, посвященных описанию Рима.

Ф. А. МОЛЛЕРУ.

Печатается по подлиннику (ПБЛ).

Впервые опубликовано В. В. Стасовым в «Русской Старине» 1879, XII, стр. 724.

Моллер, Федор Антонович (1812–1874) — сын морского министра, офицер; участвовал в польской кампании (1830); выйдя в отставку, начал заниматься живописью под руководством К. П. Брюллова. В 1841 г. Моллер по просьбе Гоголя написал ряд его портретов, получивших чрезвычайную популярность благодаря авторским повторениям и гравюре Ф. И. Иордана.

В примечании к публикации этого письма в «Русской Старине» В. В. Стасов писал: «Это то самое письмо, о котором Гоголь говорит в письме к живописцу А. А. Иванову, из Москвы от 20 октября 1841 г.: „Отдайте Моллеру письмецо, при сем прилагаемое“».

Н. М. ЯЗЫКОВУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 452–453.

Это — первое письмо Языкову по возвращении в Россию и связано с проектом совместного житья на одной квартире в Москве, о чем они мечтали во время пребывания в Ганау и поездки в Италию.

На это письмо Языков ответил стихотворным посланием (см. Н. М. Языков. «Стихотворения», изд. «Academia», № 301).

К. С. АКСАКОВУ.

Печатается по копии из собрания «Русской Старины» (ПД), номер по описи М. И. Семевского — 7259.

Впервые опубликовано В. В. Гиппиусом в сб. «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 65. Записка относится к тому времени, когда «Мертвые души» переписывались в Москве, в чем, как видно, принимал какое-то участие и К. С. Аксаков.

Михаил Петрович — Погодин, в доме которого в Москве останавливался Гоголь.

С. Т. АКСАКОВУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 453–454, и датировано 1841 годом. Дата уточнена по содержанию письма. Гоголь приехал в Москву 18 октября 1841 г. В Москве сразу же началась переписка I тома «Мертвых душ». С. Т. Аксаков рекомендовал Гоголю в качестве переписчика некоего Крузе — воспитанника Межевого института, но Гоголь, по неизвестным причинам, взял другого переписчика («История моего знакомства», стр. 52).

Н. Я. ПРОКОПОВИЧУ.

Печатается по подлиннику (КАБ).

Впервые опубликовано Н. Гербелем в «Русском Слове» 1859, I, стр. 110–111.

Дело мое — подготовка к изданию I тома «Мертвых душ».

Платоша — по объяснению В. И. Шенрока, мальчик-слуга.

Адресуй попрежнему… Эти слова показывают, что Гоголь, по-видимому, уже до этого письма успел обменяться с Прокоповичем письмами, которые до нас не дошли.

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано Е. П. Казанович во «Временнике Пушкинского Дома» 1914, стр. 74. См. примеч. к письму С. Т. Аксакову, октябрь—ноябрь 1841 г.

А. А. ИВАНОВУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 454–455.

Упоминаемые копии предназначались Гоголем для подарков.

Преображение — последняя, незаконченная картина Рафаэля, над которой он работал незадолго до смерти (1520). Положение во гроб Рафаэля (1507) находится в галерее Боргезе (Рим).

Перуджино (1446–1524) — учитель Рафаэля. По совету Иванова, Шаповалов работал над копией с картины Перуджино «Мадонна среди святых» (1496). Копированию Иванов придавал огромное значение для образования вкуса художника. Заказа на копию с Перуджино Шаповалов не имел, и Гоголь правильно предвидел, что продать ее будет трудно. Ответ Иванова на это письмо Гоголя напечатан в сб. «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 128–129.

М. И. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые, с пропусками, опубликовано в «Историческом Вестнике» 1889, кн. II, стр. 394.

На письме нет годовой даты. Шенрок с некоторым колебанием отнес его к 1841 году, указывая, что оно могло быть написано и в 1842 («Письма», II, стр. 132). Решающим доводом в пользу 1841 года является указание Гоголя на то, «что самое главное встретил множество неожиданных и непредвиденных препятствий». Мучительные и длительные хлопоты с проведением через цензуру «Мертвых душ» и были теми «непредвиденными препятствиями», которые Гоголь встретил в декабре именно 1841 г. В пользу 1841 года говорит и признание Гоголя: «Я еще не совсем оправился». 25 ноября 1841 г. Гоголь писал Прокоповичу о «долгой болезни» и о том, что ему «гораздо лучше», хотя он «сильно исхудал».

Скажите старшей сестре Марии, что напрасно она так испугалась моего письма. М. В. Трушковская с неудовольствием встретила советы брата, удерживавшего ее от вступления во второй брак (см. письма М. В. Гоголь от 22 декабря н. ст. 1837 г., А. С. Данилевскому от 2 февраля н. ст. 1838 г., М. И. Гоголь от 5 февраля н. ст. 1838 г. и примеч. к ним), хотя и подчинилась им; она вообще тяготилась моральными наставлениями Гоголя, которые в 1840-х годах составляли главное содержание его писем к сестрам.

Упоминаемые далее Гоголем письмо к меньшей сестре и приписка к М. В. Трушковской до нас не дошли.

Гоголь сдержал свое обещание не писать более к своей старшей сестре: вплоть до своей смерти (1844 г.) М. В. Трушковская не получила от брата ни одного письма и ни одной приписки в письмах к матери и сестрам.

М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано Е. П. Казанович во «Временнике Пушкинского Дома» 1914, стр. 75.

Это — ответ Гоголя на записку Погодина к нему: «Я устроиваю теперь вторую книжку. Будет ли от тебя что для нее?»

М. П. Погодин мог «устроивать» февральскую книжку «Москвитянина», т. е. собирать материал и статьи для нее, в ноябре—декабре 1841 г. К этому времени относится и данная записка. [См. ст. Е. П. Казанович. «К истории сношений Гоголя с Погодиным (новые материалы)». — «Временник Пушкинского Дома» 1914, стр. 69–87.]

А. А. ИВАНОВУ.

Печатается по подлиннику (ЛБ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 455.

Эта записка является дополнением к предыдущему письму Гоголя Иванову от 25 декабря 1841 г. Судя по адресу записка эта была отправлена Гоголем с оказией.

А. П. ЕЛАГИНОЙ.

Печатается по подлиннику из частного собрания С. М. Шпицера (Ленинград).

Впервые напечатано С. Шпицером в «Красной газете, вечерний выпуск» 1927, № 152 (1469).

В августе 1841 г. Гоголь в Ганау застал больного Языкова. Гоголь собирался вместе с ним ехать в Россию, но не дождался его и уехал один. Языков возвратился в Москву из-за границы лишь в августе 1843 г.