"Темный рыцарь" - читать интересную книгу автора (Шрайбер Эллен)

3

В школе я теперь приобрела определенную популярность. Не то, конечно, чтобы сделалась нарасхват, но, во всяком случае, теперь со мной все здоровались и перекидывались фразами.

В остальном, правда, ничего не изменилось. Никто, кроме Мэтта и Беки, не приглашал меня на ланч, не предлагал подбросить домой, не уговаривал записаться в их учебную группу, не передавал мне тайно записки и не угощал жвачкой. Но мои мысли были настолько заняты кое-чем другим, что я все равно совершенно не оценила повышения своего статуса и долгими вечерами тоскливо сидела у компьютера, пытаясь отыскать в Интернете сведения о «Гроб-клубе».

В тот вечер я сказала родителям, что хотела бы наведаться с визитом к тетушке Либби.

— Либби? — удивился папа. — Да мы с ней сто лет не виделись.

— Я знаю. Вот и пора ее проведать. В среду начинаются весенние каникулы. Я хотела бы поехать завтра после обеда.

— Я думала, ты не захочешь разлучиться с Александром даже на минуту, не говоря уже о нескольких днях, — удивилась мама.

— Конечно, разлука с Александром для меня смерти подобна, — воскликнула я, закатив глаза, и все семейство уставилось на меня в ожидании продолжения. — Но ведь он учится на дому, сейчас готовится к экзаменам. Я не хотела бы его отвлекать, вот и подумала, что сейчас самое подходящее время съездить к тете Либби.

Родители переглянулись.

— Либби — не лучший образец для подражания, — заметил отец. — Кто знает, с каким психом она связалась на этот раз.

— Папа, она гораздо больше похожа на тебя, чем ты думаешь. Ты просто уже забыл, как сам был хиппи.

— Я помню, как навещала свою тетушку, когда была подростком, — сказала мама. — Она сводила меня на «Волосы»[5].

— Понимаешь, мне требуются незабываемые юношеские впечатления, чтобы было с чем вступать во взрослую жизнь.

— Либби устроит для Рэйвен хорошую встряску, — признала мама. — Заодно и сама развлечется.

— Ладно, — нехотя сказал отец. — Сегодня вечером я ей позвоню. Но если она все еще практикует вуду, то ты к ней не поедешь.

После обеда мы встретились с Беки у качелей в Эванс-парке.

— У меня есть к тебе разговор, причем срочный, — начала я.

— У меня тоже! Жизнь — такая хорошая штука. Можно ли поверить в то, что мы обе завели себе парней?

Даже если бы Александр не был вампиром, то мысль о том, что у нас завелись кавалеры, как и прежде казалась мне нереальной. Мы успели свыкнуться с положением изгоев, и то, что теперь представляли интерес для кого-то, кроме нас самих, воспринималось как нечто совсем уж невероятное.

— Мне нужно, чтобы ты съездила со мной в одно место, — сказала я подружке.

— Куда?

— Я собираюсь навестить свою тетю Либби и хочу, чтобы ты поехала со мной! — возбужденно выпалила я.

— В эти выходные? Мне придется спросить родителей.

— Нет, не в выходные. Я уезжаю завтра после обеда.

— Мэтт попросил, чтобы я после школы посмотрела его матч.

— Ты же только что начала с ним встречаться! — возразила я.

— А я думала, что ты будешь рада за меня, собиралась попросить тебя прийти.

От одной только мысли о том, чтобы посмотреть футбольный матч, хотелось рвать и метать, но при виде сияющей Беки я поняла, что веду себя эгоистично.

— Я рада за тебя, но...

— А может быть, поехать в другое время? — спросила она. — В нашем распоряжении все весенние каникулы. Мы можем провести их с Мэттом и Александром.

Спорить не имело смысла. Завтра Беки пойдет смотреть на игру Мэтта, а я двинусь на поиски Александра. Никакие просьбы не заставят нас передумать. Мэтт теперь бросил своего лучшего друга, моего злого гения Тревора, который не давал мне проходу с детского сада. Он может все свое время проводить с Беки. Ей можно только позавидовать, ведь ее парень никуда не исчезает.

— А чем важна эта поездка? — спросила подружка.

— Это страшная тайна.

— И что это за тайна? — поинтересовался Мэтт, незаметно подошедший сзади.

— Что ты здесь делаешь? — вздрогнув, спросила я. — Мы, между прочим, секретничаем.

— Мы с Беки собираемся пойти в зал игровых автоматов. Здесь у нас назначена встреча.

Ну вот, мало того что я теряла возлюбленного из-за его принадлежности к потустороннему миру, так еще и лучшая подруга не хотела быть со мной из-за какого-то там пинбола именно тогда, когда она мне позарез понадобилась.

— Мне пора, — сказала я, собравшись уходить.

— Так что же у тебя за страшная тайна? — снова спросил Мэтт. — Было бы здорово для разнообразия послушать что-нибудь новенькое, а не дурацкие выдумки Тревора.

Я уставилась на счастливую парочку с их телячьими влюбленными глазами.

— Тревор был прав. Стерлинги действительно вампиры, — нечаянно вырвалось у меня.

Они уставились на меня, будто на ненормальную, а потом дружно рассмеялись. Я тоже посмеялась, а потом пошла собираться. Я набила чемодан черными шмотками и, не зная точно, к чему готовиться, на всякий случай положила в контейнер головку чеснока, пудреницу Руби и газовый баллончик. Чтобы успокоить нервы, я открыла свой дневник «Оливии Изгнанницы»[6] и записала в него перечень положительных качеств ухажера-вампира.

1. Он твой на целую вечность.

2. Он всегда может бесплатно летать.

3. Можно сэкономить сотни долларов на свадебных фотографиях.

4. Не придется тратиться на средство для мытья зеркал.

5. От него никогда не будет разить чесноком.

Я открыла дверь в комнату брата. Билли что-то печатал, его тонкие пальчики бегали по клавиатуре.

— Что нужно? — буркнул он, когда я заглянула к нему.

— Ничего мне не нужно. Это я тебе кое-что принесла, прихватила сегодня после школы в «Городе софта». Говорят, это новейшая версия. Я показала брату «Маньяков рестлинга-3».

— Ты стянула это?

— Конечно нет. Может, я и с приветом, но не ворую!

Билли потянулся к игре, но я не выпустила ее из рук.

— Но взамен мне тоже кое-что нужно.

Братец закатил глаза.

— Я так и знал!

— Самый пустяк.

— Дать ответы на какой-нибудь тест? — предположил он.

— На сей раз нет.

— Написать реферат?

— Пока нет.

— Тогда что?

— Мне нужно поддельное удостоверение личности, — прошептала я.

— Неужели тетя Либби собирается взять тебя на попойку?

— Да ты что, нет, конечно. Мне просто нужны документы, а водительские права, сам знаешь, я получу только через несколько месяцев.

— Тогда воспользуйся ученическим билетом.

— Нужно, чтобы мне было восемнадцать!

Я чуть было не сорвалась на крик, но спохватилась и сделала глубокий вдох.

— Да зачем это надо? Мама с папой убьют тебя! Ты слишком мала, чтобы выпивать.

— Я не собираюсь выпивать, просто хочу потусоваться.

— А что скажет Александр, если узнает, что ты задумала тусоваться без него?

— Я надеюсь с ним там встретиться, — прошептала я.

— Я так и знал! На самом деле тебе плевать на свою любимую тетю Либби, — произнес он передразнивающим тоном.

— Ну пожалуйста! — Для пущей убедительности я помахала у него перед носом диском. — Сделаешь?

— Нет, но я знаю того, кто может это сделать.

В первый раз в жизни я проводила брата в школу, ту, в которой сама училась в младших классах. Надо же, здание из красного кирпича, лужайка перед ним и площадка для игр выглядели на удивление меньше, чем в мое время.

— Я прогуливала уроки и пряталась вон там, — сказала я, указав на маленький сарайчик, в котором хранилось спортивное снаряжение.

— Я знаю, — сказал Билли. — Там на стене нацарапано «Рэйвен была здесь».

— Наверное, я прогуливала чаще, чем мне казалось, — ухмыльнулась я.

Здесь, на лужайке, среди галдящей детворы, я почувствовала себя настоящей готической великаншей. Я думала, что братец сговорился с кем-то из учителей, однако у входа нас встретил одиннадцатилетний рыжеволосый вундеркинд по имени Генри.

— Что тебе требуется, чтобы изготовить поддельное удостоверение? — спросила я его. — Это очень трудно?

Приятель Билли уставился на меня так, будто в жизни не видел так близко настоящую девочку. — Ты можешь пялиться на мою фотографию после того, как ее сделаешь, — пошутила я.

— Чеши за мной, — сказал он.

В коридоре нас остановила миссис Хэнли, моя учительница математики в шестом классе.

— Рэйвен Мэдисон! Как ты выросла!

Очевидно, она была уверена в том, что я окажусь в исправительной колонии для несовершеннолетних правонарушителей или меня сплавят в школу-интернат. Она уставилась на нас с братом, явно удивляясь тому, как два таких разных человеческих существа могут иметь одних и тех же родителей.

— Удивительно, мне даже в голову не приходило, что Билли твой брат, — призналась учительница.

— Понимаю. Мне это и самой удивительно.

— Что ж, кое-что совсем не изменилось, — сказала она и отошла, но все время оглядывалась, как будто увидела привидение.

Понятно, кто будет главной темой для обсуждения в учительской, рядом с микроволновкой.

Мы остановились возле шкафчика Генри. Только он один был защищен цифровым замком, прилаженным к гаражному пневматическому устройству для открывания дверей. Генри набрал код, и шкафчик со щелчком открылся. Внутри красовались диски с играми, всяческая электроника, справочники и пособия по программированию. Все это было аккуратно разложено по полочкам прямо как в компьютерном магазине.

Генри вытащил цифровую камеру, которая была спрятана под одной из полок.

— Идем.

Я завернула за ними за угол. Мы подошли к компьютерному кабинету, но он был заперт. Сердце мое упало.

— Такого не может быть! Разбей окно, если нельзя по-другому, — сказала я шутливо.

Продвинутые недоросли посмотрели на меня как на чокнутую. Генри сунул руку в задний карман хлопчатобумажных штанов, извлек потертый коричневый кожаный бумажник, открыл его и вытащил кредитную карточку. Он вставил карточку в дверь, слегка покачал ее, и в ту же секунду дверь открылась.

— Мне по душе твой стиль, — улыбнулась я.

Через двадцать минут я рассматривала удостоверение личности восемнадцатилетней Рэйвен Мэдисон.

— Я неплохо выгляжу для своих лет, — сказала я, подмигнула ребятам и отправилась домой.