"Айиву" - читать интересную книгу автора (Мак Иван)Часть 3Айиву шла вдоль автострады. Мимо проносились машины. Одни в одну, другие в другую сторону. Поток мащин в некоторый момент изменился, а затем вовсе исчез. Мимо промчалось несколько полицейских машин и скрылись за поворотом. Через десять минут и Айиву оказалась там. Впереди стояло несколько машин, часть из них была перевернута. Полицейские осматривали машины, рядом стоял вертолет с медицинским знаком и какого-то человека грузили в него на носилках. Айиву подошла, когда вертолет уже взлетал. Полицейские не пропустили ее прямо к месту аварии, но Айиву не собиралась останавливаться и просто сошла с дороги, обходя место аварии через лес. Она вновь вышла на дорогу уже с другой стороны. Там стояло несколько машин, шофера которых собрались в группу и обсуждали происшествие. Одна из машин начала разворот, собираясь уезжать назад. #8722; Их скоро растащат и проезд будет открыт. #8722; Сказал кто-то из группы шоферов. #8722; Еще неизвестно, скоро ли. #8722; Ответил отъезжавший. #8722; Тягачей то не видать. А в объезд я быстрее, к тому же, мне все равно поворачивать на восток. Машина двинулась вперед и притормозила через пятьдесят метров рядом с идущей по дороге женщиной. #8722; Вас подвезти? #8722; Спросил щофер, открывая дверь. Женщина взглянула на человека и несколько промедлив согласилась. Она села в кабину рядом с человеком и тот улыбнулся. #8722; Привет, Джек. #8722; Произнесла она. #8722; Джек? Какой Джек? #8722; Переспросил шофер. #8722; Меня зовут Раурав. #8722; А меня Айиву. #8722; Там кто-то погиб из твоих родственников? #8722; Спросил он. #8722; Где? #8722; Переспросила она. #8722; В аварии? Нет. Мащина уже двигалась вперед, и разговор заглох. #8722; Как дела в Союзе? #8722; Спросила женщина. #8722; В каком союзе? #8722; Не понял шофер. #8722; Ты меня за своего знакомого принимаешь, что ли? #8722; Ты же астерианец. И ты знаешь про Союз Хийоаков. Ты же оттуда прилетел. #8722; Как ты узнала? #8722; Узнала. #8722; Ответила она. #8722; Вообще-то, ты не все узнала. Я не астерианец, а миу. #8722; Да? #8722; Удивилась она. #8722; А в астерианца зачем превратился? Боишься, что тебя побьют? #8722; У меня выбора не было. #8722; Выбор, он всегда есть. #8722; Ответила Айиву. #8722; А ты сама то кто? По виду? #8722; Мой отец хийоак-землянин, мать миу, а брат астерианец. #8722; Ответила она. #8722; Ба! Так ты тоже оттуда?! #8722; Воскликнул он и обнял женщину рукой. #8722; Ты за дорогой следи! #8722; Воскликнула она. #8722; Да не боись, я слежу. Ты давно прилетела? #8722; Давно. Как родилась, так уже здесь и была. #8722; И твои родители здесь?! #8722; Нет. Они оставили меня и улетели. #8722; Как это оставили? #8722; Настроение Раурава упало. #8722; Не может быть! Хийоаки не стали бы оставлять своих детей! #8722; Скажи, а ты здесь как оказался? По заданию прибыл? #8722; Нет. Я… По глупости. #8722; М-да. #8722; Произнесла Айиву. #8722; Значит, полетишь домой скоро? Или тебе не хватает чего нибудь? #8722; Мне нужно найти Ключ Вероятности. #8722; У-у… Тогда, я не понимаю, почему ты еще едешь по дороге. Ключик то у тебя рядом. #8722; Ты… Ты?! #8722; Не знаю. И ты не знаешь. И не узнаешь, не проверив. #8722; Но я же не могу тебя забрать. #8722; Почему? Сил у тебя достаточно. #8722; Где ты видела, что бы астерианцы кого нибудь силой забирали? Тебя кто учил? #8722; Все кому не лень. От дикарей-циркачей до хийоаков и крыльвов. #8722; Рэк… #8722; Раурав запнулся. #8722; Ты что, крыльвов боишься? #8722; Она рассмеялась. #8722; Глупый. Крыльвы слабее астерианцев. #8722; Тебе это только кажется. #8722; Не кажется. Это так и есть. И я это знаю точно. Потому что я крылев. #8722; Ты? Ты Тилира? #8722; Я не Тилира. Я Айиву. А если хочешь найти Тилиру, тебе надо только позвать ее, и она прилетит. Она ведь здесь, на Ренсе. #8722; Ты с ней встречалась? #8722; Нет. #8722; Почему? #8722; С ней не стали встречаться трое других крыльвов, в том числе, Миура Индира, которая учила меня. И, раз уж, они не стали встречаться с ней, мне и подавно не стоит. #8722; Почему? #8722; Потому что я младше всех. Вот тебе, сколько лет? #8722; Восемдесят девять по годам Рарр. #8722; А мне тридцать. По годам Рарр, это будет лет пятьдесят. #8722; Значит, крыльвы не признали ее за свою? #8722; С чего это ты взял? #8722; Усмехнулась Айиву. #8722; Они просто не ответили на ее вызов, вот и все. Не ответили, значит, так надо. Ясно? #8722; Нет. Айиву замолчала. Она некоторое время смотрела на астерианца, который еще чего-то ждал. #8722; Ты обиделась? #8722; Спросил он. #8722; Скажи мне прямо, Раурав. Ты желаешь быть крыльвам другом или врагом? #8722; Я желаю быть другом. #8722; Замечательно. Тогда, притормози вон у той забегаловки. #8722; З-зачем? #8722; Я сегодня еще не обедала. #8722; Ответила Айиву. Машина проехала несколько десятков метров и остановилась. Раурав завел ее на стоянку и некоторое время смотрел на Айиву. Она не понимала, о чем он думал. Мысли астерианца, в отличие от мыслей людей, оставались крыльву недоступны. Айиву выскочила из машины и прошла в кафе. Раурав все еще сидел за рулем. Ему не требовалось есть и он не знал, что делать. И что означала эта встреча. Странность в словах женщины была во всем. Он так и не понял, кто она в действительности, крылев или хийоак. А она в этот момент сидела в кафе и ела подобно всем людям. Раурав давно не ел подобным образом. В нем возникла тоска по старым временам и он довольно долго сидел, вспоминая прошлое. #8722; Эй, ты не заснул? #8722; Послышался голос снаружи. Раурав очнулся и увидев Айиву открыл дверь машины. #8722; Я думала, ты сбежишь. #8722; Сказала она, садясь рядом. #8722; Я? #8722; Удивленно произнес он. #8722; Я думал, что ты сбежишь. Айиву рассмеялась. #8722; Ты ехал то куда? #8722; Да никуда. Просто ехал и… #8722; Айиву снова рассмеялась. #8722; Что смешного то? #8722; То что я сама шла никуда, а просто шла и… Раурав сам фыркнул от смеха, но сдержал себя. #8722; Зря сдерживаешься. #8722; Произнесла она. #8722; Ты о чем? #8722; О смехе. Или у тебя кто нибудь погиб в той аварии? #8722; Ты можешь мне рассказать о крыльвах? #8722; Спросил он. #8722; О тех, кого я знаю или историю? #8722; Историю. #8722; Тогда… #8722; Она замолчала. В руке Айиву свверкнула молния и возник маленький лазерный диск. #8722; Сумеешь прочитать? #8722; Спросила она, передавая его Раураву. Тот принял диск, открыл перед собой панель, в которой оказалось место, как раз для такого диска и вставил его туда. Раурав некоторое время молчал, затем обернулся к Айиву. #8722; Это тебе рассказала Миура? #8722; Спросил он. #8722; Да. И я ей верю. Глупо не верить. #8722; Почему? #8722; Потому что глупо врать. #8722; А о себе ты можешь рассказать? #8722; Спросил Раурав. #8722; Мне о себе рассказывать почти нечего. Я не совершала никаких дел. К тому же, по меркам крыльвов, я все еще ребенок. И все относились ко мне именно как к ребенку. #8722; Но тогда почему ты не с ними, а ходишь одна? #8722; Миура исчезла после войны. Сигор и Йджини тоже. Искать их я не стала. Да и незачем. Можно было бы встретиться с Тилирой, но… #8722; Но ты ее боишься. Так? #8722; Есть маленько. #8722; Почему? #8722; Не знаю. Чувство какое-то, что мне с ней не стоит встречаться. Ты то с ней встречался? Можешь о ней что нибудь рассказать? #8722; Она не рассказывала о себе. Сказала только, что летала со своей сестрой в нашу галактику, что бы искать терриксов, у которых они были в рабстве, что бы освободиться. И сказала, что пока они летали, ее сестру убили… хийоаки. #8722; Понятно. #8722; Произнесла Айиву. #8722; Мне действительно с ней лучше не встречаться. #8722; Почему? #8722; Потому что я до сих пор не знаю, кто я в действительности. Ты можешь себе представить, что бы у хийоаков родился крылев! #8722; У хийоаков рождаются хийоаки, а не крыльвы. #8722; Вот и я о том же. Мои родители хийоаки. Если они не врали. Но ты говоришь, что хийоаки не врут. Но тогда я хийоак, а не крылев. #8722; Ты так и не рассказала, о себе. #8722; Ну так слушай… #8722; Айиву раскрыла рот, затем закрыла и вынула еще один диск. Раурав усмехнулся и приняв его прочитал. #8722; Н пришла ли твоя очередь рассказывать о себе? #8722; Спросила Айиву. #8722; Наверно. Только я не умею так делать, как ты. #8722; Что, даже записать не сможешь на готовый диск? #8722; Смогу. Тогда, бери и пиши. #8722; Может, тогда, ты просто примешь радио сигнал? #8722; Не надо радио. Лучше что нибудь вроде лазерного. Скорость будет повыше. #8722; А сколько ты сможешь принять в максимуме? #8722; Если сумеешь промодулировать каждый пик, я приму. #8722; Ответила она с усмешкой. Раурав несколько мгновений раздумывал. Ему было не сложно передать всю информацию. Он думал о том, стоит ли передавать все или что-то выбрать. Но мысль внезапно ушла в сторону и он решил, что врать глупо. Сигнал ушел. Айиву приняла его, а затем усмехнулась и вдруг расхохоталась. #8722; Что с тобой?! #8722; Воскликнул он. #8722; Спокойно, Раурав. Спокойно. Я… #8722; Она все еще усмехалась. #8722; Ладно, проехали. #8722; Ты над чем смеялась?! Надо мной? #8722; Ты же сам смеялся над собой. Забыл? Когда в учебке тебе хвост отдавили столом. Раурав фыркнул. #8722; Я передал тебе все свои записи о воспоминаниях. #8722; Я поняла. И думаю, ты можешь спокойно взлетать. #8722; Почему? Ты хочешь улететь? #8722; Я хочу попасть в Союз. #8722; Ответила Айиву. #8722; И узнать все о своих родителях. Для начала о том, а существуют ли там вообще такие существа, как Айвен Лайонс и Белая Миу Авурр. #8722; Я… Э… #8722; Раурав замер и его взгляд уперся в Айиву. #8722; Они твои родители?! #8722; Воскликнул он. #8722; Если не врали. Ты их знаешь? #8722; Их знает весь Союз и… #8722; Что? #8722; Они хийоаки Первой Группы. #8722; Я подозревала, что стала подопытной не у простачков. #8722; Произнесла Айиву. #8722; Ну, так мы летим или нет? #8722; К-как. Ты хочешь лететь туда? #8722; Я же сказала, что хочу. Ты не понимаешь? Если я встречусь с ними там и узнаю, что они обо мне ни слухом ни духом, я пойму, по крайней мере, что произошла не от хийоаков. Понимаешь или нет? #8722; Я понимаю. Но если окажется, что ты крылев, то… #8722; Что? #8722; Я не знаю, что с тобой станет. В Союзе Хийоаков очень плохое отношение к крыльвам. И в этом виновны некоторые… крыльвы. #8722; Ты боишься, что хийоаки нарушат свои законы и сделают мне что-то плохое? #8722; Спросила Айиву. #8722; Вряд ли они нарушат, но кто знает, что выйдет? Ты сама то в себе уверена? Я знаю, что закон крыльвов разрешает делать все что угодно, но в Союзе такого нет и, если ты что нибудь сделаешь не так, для тебя все может закончиться очень плохо. #8722; Закон крыльвов не запрещает мне исполнять законы Союза, Раурав. Не так ли? #8722; Да, так, но… #8722; Но ты мне не доверяешь. #8722; Я доверяю! Я!.. Айиву, я сам никто. Если возникнет какое-то серьезное дело, меня могут вовсе не послушать. К тому же… #8722; Что? #8722; Я подозреваю, что меня самого объявят нарушителем закона. #8722; Понятно. Но ты же не собираешься до конца жизни болтаться черт знает где? А, Раурав? И, мне кажется, чем раньше ты вернешься, тем больше вероятность того, что тебя примут, все твои дела спишут на неопытность или вообще куда нибудь еще. Ты же не с девочкой там встретился. #8722; Все равно, мне кажется, что я не имею права увозить тебя туда. #8722; Ты делаешь это по моей просьбе. А там, будь уверен, найдется кому решить все за тебя. В конце концов, отправят меня назад и все. Ты то ничего не теряешь. К тому же, ты привезешь не мало данных о крыльвах… #8722; Вряд ли эти данные представляют ценность. Думаю, они там давно известны. #8722; Тогда, почему такое отношение? #8722; Я не знаю. Я не знаю об этом ничего, Айиву. Я пытался расспросить Тилиру, но она молчала как рыба. А сам я с ней встретился совершенно случайно. Ты же знаешь. #8722; Да. Тебя не готовили к встрече с крыльвами. Ну что же, раз ты трусишь, тогда, прощай. #8722; Она выскочила из машины. #8722; Айиву! #8722; Воскликнул Раурав, выскочив за ней. #8722; Что? #8722; Я решил согласиться. Ты же не желаешь нам зла. И там никто не пожелает тебе зла, Айиву. Летим вместе. Она улыбнулась, подошла к нему и обняла. Корабль поднялся в небо и пролетел над планетой. Айиву сидела перед управлением, а Аурав лежал рядом став похожим на миу. В рубке послышался шорох с голосами на дентрийском, но на них не требовалась реакция. Мгновение, и астерианец ушел в прыжок. #8722; Мы прыгнули. #8722; Сказал Аурав. #8722; Надеюсь, ты все верно сделал. #8722; Ответила Айиву. #8722; В смысле, рассчитал прыжок правильно. #8722; Я все сделал верно. #8722; Ответил он. #8722; Я давно понял, какую ошибку совершал тогда. Теперь этого не должно быть. #8722; Увидим через три дня. #8722; Ответила Айиву. #8722; Даже не знаю, что и делать. Мы же рассказали друг другу все о себе, а Раурав. #8722; Да. #8722; Ответил он. #8722; Только я не рассказывал историю хийоаков. #8722; Ту, что мне уже рассказывали хийоаки? Впрочем, ты можешь рассказать, и я сравню. Будет, так сказать, косвенное подтверждение. Надеюсь, на три дня растянешь? #8722; Я могу и на неделю растянуть. #8722; Усмехнулся миу-астерианец. Айиву слушала то о чем она уже знала. О возникновении Союза, о войнах в галактике, о Земле, о людях, которые развязали новую войну. Но она закончилась, а вместе с ней закончилось и господство землян в своем секторе. Галактика хийоаков, она же галактика алертов, теперь жила в относительном спокойствии. Лишь изредка ее посещали пришельцы из иных галактик, но их быстро ставили на место. Время прыжка подходило к концу. Раурав и Айиву ждали его окончания, и на экране велся обратный отсчет. Цифра прыгнула в ноль и вокруг вспыхнули звезды. #8722; Есть! #8722; Взвыл Раурав. #8722; Я попал! #8722; Поздравляю. #8722; Произнесла Айиву. #8722; А где десять планет на орбите? #8722; Смеешься? С такой точностью никто не попал бы. #8722; Ответил Раурав. #8722; Идем к Мира. Корабль скакнул и замер. #8722; Что? #8722; Спросила Айиву. #8722; Похоже, мы застряли. #8722; Далеко? #8722; До Мира семьсот световых лет. А здесь… Здесь нет ни одной нашей планеты рядом. #8722; Ну ты же голова, придумай что нибудь. #8722; Я уже знаю, что делать. Корабль начал прыжки, и через несколько минут вновь замер, но на этот раз около звезды. Сканер фиксировал населенную планету, а Айиву в этот момент переменила свой вид. #8722; Ты кем стала? #8722; Удивленно спросил Раурав. #8722; Полагаю, что землянкой. #8722; Ответила Айиву. #8722; Нельзя? #8722; Можно. Только я еще не знаю… Уже знаю… Не понимаю. Откуда ты узнала, что там земляне? #8722; Я не знала. Земля же в другой стороне. #8722; Землян много в разных местах, а здесь… Здесь не только земляне. Здесь еще и алерты. #8722; Ну, тогда лети к ним и выходи на связь. #8722; Ответила Айиву. #8722; Зачем? #8722; Переспросил Раурав. #8722; Спросишь, сколько времени. #8722; Вре… Черт. Черт! Черт! #8722; Взвыл Раурав. #8722; Что такое?! Не зови этого гада! #8722; Мы залетели в прошлое, Айиву. #8722; Далеко? #8722; Далеко. Союзу сейчас только… Только несколько сотен лет. #8722; А точнее? #8722; Около девятисот. Рубка наполнилась шумом, а затем возник голос на английском. #8722; Кто вы? Немедленно ответьте! #8722; Произнес он. #8722; Что мне отвечать? #8722; Спросил Раурав. #8722; Ты же контактер, а не я. #8722; Да, да. Конечно. Раурав несколько мгновений молчал, а затем зазвучал его ровный голос на английском. #8722; Я миу-астерианец, Раурав… Его слова прервались чьим-то воем на языке, которого Айиву не знала. #8722; Нет! #8722; Взвыл Раурав. #8722; Какие еще шекли?! Они давно разбиты! #8722; Ты попался, поганый шекли! Сдвинешься с места и тут же сдохнешь! Рядом объявился огромный корабль, и через минуту астерианец был окружен множеством мелких кораблей. #8722; Нам придется сдаться. #8722; Сказал Раурав, взглянув на Айиву. #8722; Я не думаю, что древние алерты способны причинить вред крыльву. #8722; Ответила Айиву. #8722; Тем более, ты сам видел там землян. #8722; Но они решат, что я сам шекли и… #8722; Прикинься ящиком, тогда они не решат. #8722; Айиву… #8722; Я не знаю, что делать. Я лично сдалась бы, а там уже и думала. И желательно, что бы корабль выглядел покорытестее… #8722; К-как? #8722; Ну ржавой посудиной. #8722; Я этого уже не могу сделать. Они видят. #8722; Внутри то не видят. Ну, крашеный недавно сверху и ладно… #8722; Они атакуют! Несколько истребителей пошли в атаку. #8722; Сдавайся и кричи, что оружия у тебя нет. #8722; Сказала Айиву. Раурав так и сделал. Через несколько минут корабль был просто захвачен. Раурав изменил его внутри, сделал предельно простым и не особенно новым. #8722; Если ты еще и сам роботом станешь выглядеть, с тебя спросу будет меньше. #8722; Сказала Айиву. Раурав изменился, взглянув на нее. Он стал похожим на человека-робота, а затем еще и изменил свой цвет, став бронзовым с выпучеными глазами-линзами. Корабль был захвачен алертами. Они ворвались в рубку, но не стали нападать на человека и робота. Некоторое время вокруг шел поиск, пока, наконец, кто-то не пришел к выводу, что шекли в корабле нет. Красный кот оказался напротив Айиву и зарычал что-то на непонятном языке. #8722; Я не понимаю. #8722; Произнесла она на англиском. #8722; Он спрашивает, кто мы и откуда. #8722; Произнес робот. Алерт обернулся к нему. #8722; Я миу-астерианец, модель номер 77844389. #8722; Произнес "робот". #8722; Я спросил, откуда вы прилетели? #8722; Произнес алерт. #8722; Мы с планеты Земля. #8722; Произнесла Айиву. Ее голос дрожал. Кот фыркнул и пошел на выход. Он что-то сказал своим, и те удалились. Последний выходивший приказал Айиву идти за ним. Она лишь взглянула на робота и двинулась вслед за алертом. Они оказались около выхода и покинули корабль. #8722; Я сказал тебе идти одной! #8722; Зарычал алерт, обернувшись. #8722; Нет! Я не брошу его! #8722; Закричала Айиву и проскочив к роботу обняла его. #8722; Оставь эту железяку. #8722; Возник новый голос. Айиву обернулась и увидела «человека». Это был алерт, обернувшийся землянином, но женщина "не могла" этого знать. Робот лишь сверкнул своими глазами, передавая короткий тепловой импульс. "Не беспокойся за меня, Айиву. Я вывернусь. Ты тоже сможешь вывернуться. Нам можно и разделиться. Ничего страшного не произойдет. Иди." Она отошла от Раурава, и тот направился в корабль. Айиву прошла за «человеком» и вскоре оказалась в небольшой каюте, где была кровать и стол. Где-то снаружи послышался удар. Алерты поспешили уйти, закрыв женщину, и Айиву воспользовалась этим. Невидимый поток прошел через корабль. Рядом с ним в этот момент барахтался астерианец, а алерты били по нему из всех орудий. Сверкнула розовая сфера, и алерты взвыли. Айиву поняв, что Раурав ушел от обстрела, вернулась в каюту и вновь стала женщиной-землянкой. Дела алертов ее больше не интересовали, надо было думать о себе, и прежде всего, понять, чего можно ждать от красных котов. Женщину выпускали из каюты лишь изредка. Ее не допускали в большинство частей корабля, но алерты оказались бессильны и слепы перед крыльвом. Айиву пользуясь моментами, когда ее никто не видел, обследовала весь БКК и нашла в нем не мало оружия, но сами алерты при этом не проявляли агрессии к человеку. Наступил новый день. Айиву вывели из каюты и проводили в новое место, где она встретила человека-алерта. Тот спросил ее об имени и назвался Гари Таннером, заявляя одновременно, что он сам прилетел с Земли. Таннер попросил Айиву идти за ним, и вскоре она оказалась в небольшом корабле, который двинулся к планете. Всю дорогу стояло молчание. Машина пронеслась через космос, Таннер связался со службами планеты, и вскоре ему указали место для приземления. #8722; Может, ты считаешь, что мы враги? #8722; Спросил Таннер, когда машина приземлилась. #8722; Что? #8722; Удивленно спросила Айиву. #8722; Враги? Что означает это слово? Он усмехнулся и в первый раз улыбнулся. #8722; Ты серьезно не понимаешь? #8722; Ты из двадцатого века что ли прилетел? Или не человек? #8722; Парировала Айиву. #8722; Нет. Я прилетел из двадцать первого. И мой отец еще помнил войну. А ты из какого? #8722; А я из синус-и-питого. #8722; Произнесла Айиву. #8722; К-какого? #8722; Не понял человек. #8722; Я родилась не на Земле. Это мой отец на Земле родился. #8722; Так ты в космосе родилась? #8722; Не в космосе. Но я понятия не имею, где находится та планета, где я родилась. Знаю точно, что не Земля. И вообще, английский язык не мой родной. #8722; Так может, ты сама того? Не человек? #8722; Ну да. Я ужасная космическая дракониха. Только прикинулась человеком, а вот, как придет время, что никто не увидит, я обернусь драконом и проглочу тебя целиком. Он лишь рассмеялся. Айиву так и не понимала, о чем думал алерт, но постепенно его мысли приобретали смысл. Таннер врал, что он человек, но Айиву это не беспокоило. Алерт не сумел бы причинить вред крыльву. #8722; Пора идти. #8722; Сказал он, подымаясь. Айиву прошла вслед за ним. Корабль уже стоял в ангаре, а рядом находилось несколько человек. Настоящих землян, и Айиву тут же попала в их руки. Ее проводили в изолятор. Таннер объявил, что еще увидится с Айиву, а она оказалась под пристальным вниманием врачей. Изоляция продолжалась почти две недели. Айиву за это время сделали множество прививок, и врачи были удовлетворены результатами. Все это время женщина ни чем не занималась, а только читала книги, смотрела телевизор, да игралась на компьютере. Таннер встретил ее у выхода из изолятора. #8722; Ну вот и все. #8722; Сказал он. #8722; Теперь ты свободна. #8722; Что-то мне двухмерная свобода после трехмерной кажется тюрьмой. #8722; Произнесла Айиву. #8722; Смеешься? Какая же у тебя была свобода в корабле? От кормы до рубки летать? #8722; Ты еще скажи, что корабль мной управлял, а не я кораблем. #8722; Фыркнула Айиву. #8722; Ты вот мне скажи, на кой черт ты врешь, что ты землянин? #8722; Я землянин. #8722; Но я вижу, что ты не землянин. Ты такой же, как те красные коты. #8722; Айиву смотрела прямо на человека. #8722; Скажи еще, что нет. #8722; Это не имеет значения. Я человек. Всегда им был и всегда останусь. А биология не в счет. Это всего лишь форма. #8722; У-у… Мутант стало быть? #8722; Как ты узнала? #8722; Догадалась. #8722; Ответила она. #8722; Ну так как, я свободна или нет? #8722; Ты должна еще получить документы. #8722; Понятно. Без бумажки ты какашка. Принцип достойный разумного. Показывай, где их получать. Он провел Айиву через здание, и вскоре она получила документ, где было указано ее имя #8722; Айиву Прандер, возраст #8722; 30 лет. Происхождение #8722; Земля. #8722; Ты же тоже наврала про то, что ты родилась на Земле. #8722; Произнес он, выходя за женщиной на улицу. #8722; Ты это к тому, что я обвиняла во вранье тебя? #8722; Усмехнулась она. #8722; Мне достаточно того, что ты сказал. Я тебя ничуть не виню. Понимаю, сложно жить среди своих, если ты урод. #8722; Я не урод. #8722; Не важно. Даже если ты супермен, все равно это отклонение от нормы. А я на самом деле родилась в другой галактике. И прилетела сюда из далекого-далекого будущего. #8722; Айиву улыбалась, и человек ей не поверил. #8722; Да? #8722; Усмехнулся он. #8722; Значит, ты знаешь историю? #8722; Знаю. Например, я знаю, что шекли давно не воюют с алертами. Они вошли в состав Союза Хийоаков, который сильнее алертов во много крат. #8722; Чушь. Если бы эти твои… как их там, существовали, о них было бы известно. Хотя бы как о некой цивилизации. Айиву усмехнулась. Она расхохоталась еще больше, а затем махнула рукой и пошла по улице. #8722; Ты далеко пошла? #8722; Спросил Гари Таннер, догоняя ее. #8722; Гулять. #8722; Ответила она. #8722; Кстати, у меня к тебе вопрос один. Земляне здесь летают в космос или нет? Не считая таких, что вроде тебя. #8722; Летают. И на Землю летают. #8722; В какой год? #8722; В двадцать первый век, разумеется. #8722; Пррр… #8722; Произнесла Айиву. #8722; Что? #8722; Да ничего. Разумеющегося то я не вижу. Плюс-минус сто лет по одновременности, как минимум. "Айиву, если ты меня слышишь, со мной все в порядке. Это я, Раурав. Не отвечай на мое сообщение." Айиву вынула из кармана небольшой прибор и заговорила. #8722; Привет, Раурав. Я рада, что у тебя все хорошо. #8722; Айиву, нет! Они же засекут тебя! #8722; Ну и что? Я посреди города, они же не станут ядерным по нему бить. Они здесь все лохи, Раурав. И ты ошибся со временем. Здесь одновременность с XXI-м веком Земли. Таннер только в этот момент понял, что что-то не так. #8722; Что ты делаешь? С кем ты говоришь?! #8722; Воксликнул он. #8722; Айиву, я не смогу подойти к планете. #8722; Не беспокойся за меня, Раурав. Я могу и сама к тебе прилететь, только Вероятность нас все равно не выпустит. Мы же ничего не сделали. Человек, стоявший рядом, попытался отобрать прибор у Айиву, и она отскочила назад, а затем показала язык и исчезла. Таннер замер, а Айиву объявилась на крыше соседнего здания. #8722; Раурав, здесь даже намека нет на то, что бы они шевелились. Не знаю, правда, стоит ли тебе спускаться. Думаю, это не нужно. #8722; Тогда, что мне делать? #8722; Передай мне координаты для встречи. По системе Великого Кристалла. Знаешь такую, надеюсь? #8722; Нет. #8722; Зря. Тогда просто жди меня на расстоянии десяти орбит Ренса от звезды, по углу от этой планеты в число твоих лет, выраженное в углах между направлением на мою галактику и этой планетой. Ты все понял? #8722; Да. В какой плоскости? #8722; В плоскости звезда, планета, моя галактика. #8722; Когда ты прибудешь? #8722; Как долечу. Жди меня там сейчас. #8722; Хорошо. Молния ушла в космос и Айиву пролетела все расстояние за доли минут. А для Раурава прошло больше часа. Он висел в пустом пространстве в виде булыжника и Айиву влетела внутрь астерианца. #8722; А ты настоящий крылев. #8722; Сказал он. #8722; Конечно. #8722; Усмехнулась Айиву. #8722; А ты думал, я только притворялась? #8722; Тебя они не сильно задели там? #8722; Нет. А ты как? #8722; У меня все отлично. Думаю, надо попробовать улететь отсюда. #8722; Ты что-то там сделала? #8722; Не знаю. Вдруг, я уже раздавила нужного комара? Корабль никуда не ушел. Раурав лишь усмехнулся довольно кисло. #8722; Что будем делать? #8722; В будущее тоже не выходит? #8722; Нет. Улетели только на два года и все. #8722; Тогда, надо лететь на планету. Иного выбора нет. #8722; Я не могу туда лететь. #8722; Боишься? #8722; А ты не боялась бы? Они могут меня убить. Включат стабилизатор поля и… #8722; Понятно. Так они и меня могут убить. Но для этого надо сначала найти. #8722; Найти каменного человека среди землян или найти землянку среди землян. Есть разница? #8722; А найти машину среди машин землян? #8722; Все равно. Я уже наездился на Ренсе. #8722; Тогда, мне нечего тебе предложить. Можешь полетать, спектры звезд померять пока, а я лечу туда. Айиву исчезла, и Раурав не успел ничего ответить. Таннер шел по улице, возвращаясь с работы. Он жил один, хотя и числился женатым. Марта давно ушла от него и не разводилась лишь потому, что это было не выгодно на ее работе. Иногда Таннер появлялся в ее обществе на некоторых праздниках, и Марта рассказывала какую нибудь очередную небылицу про его «приключения» в космосе. Впрочем, о самом главном приключении она не знала. Гари Таннер не рассказал ей о происшествии, изменившем его жизнь навсегда. Было это почти десять лет назад, во время одного из полетов Таннер оказался в аварийном отсеке и получил смертельную дозу радиации. Рядом находились алерты, и тогда они рассказали о существовании мутаций, которые могут помочь человеку выжить, но обратят его в алерта… Желание жить сделало свое дело, и человек согласился на этот процесс, который имел ненулевую вероятность смертельного исхода, но в том положении выбирать не приходилось. Он умер бы в ином случае. С тех пор Гари Таннер стал алертом. И с тех пор он стал верно служить своим новым друзьям, хотя службой его работу нельзя было назвать. Таннер летал в космос, выполняя самые разные поручения. Поначалу он был помощником командира корабля, но вскоре сам стал командиром, и в его подчинении оказалось два человека. Они не знали, кем стал Таннер. Алерты запретили говорить о мутациях, потому что они вызывали смуту среди людей. Кто-то мог посчитать подобные мутации невозможными, а со стороны процесс выглядел как настоящее людоедство. Лишь те, кто прошел мутацию знали точно что правда, но они уже не были людьми, и люди могли не поверить. Замкнутый круг разорвать могли только чрезвычайные обстоятельства. Именно такие, в какие попал Гари… Дом встречал его пустотой. У служанки был выходной, и больше у него никто не появлялся. Только Марта изредка звонила, если ей было нужно что-то по своим делам, а жила она, на другом краю города в доме своей матери. Солнце медленно закатывалось за горизонт. На улице включались электрические огни. Таннер словно ощутил нечто странное позади себя, обернулся и увидел молодую женщину. #8722; Привет, Гари, давно не виделись. #8722; Он несколько мгновений пытался вспомнить и… #8722; Айиву?! #8722; Воскликнул он и замер. Он помнил тот день, когда она исчезла. Тогда Таннеру не поверили даже алерты. #8722; Что это все значит?! #8722; Воскликнул он. #8722; Скажи, ты мне друг или нет? #8722; Спросила она. #8722; Я? Друг. #8722; Произнес он, решив, что так будет лучше. #8722; Ну, тогда все здорово. #8722; Ответила она улыбаясь. #8722; Ты, кажется, хотел знать, кто я? Я же тебе говорила, что прилетела из другой галактики. #8722; Но ты исчезла так… #8722; Это обыкновенная телепортация. Женщина сверкнула странным светом и исчезла. #8722; Я здесь. #8722; Послышался ее голос и Таннер обернулся. #8722; Господи… Как это возможно? #8722; Возможно, как видишь. А «как», это вопрос не ко мне, а к Природе. #8722; Значит, ты действительно прилетела из другой галактики? #8722; Да. #8722; И там живут люди так похожие на землян? Айиву рассмеялась. #8722; Ну ты чудак! Ты сам то на человека почему похож? #8722; Я родился таким. #8722; Ах, ну да. Мутация алертов. А я родилась совсем не такой. А вот такой. Теннер едва не поперхнулся, увидев перед собой серую крылатую львицу. #8722; Ну как, нравится? #8722; Зарычала она. #8722; Ты, наверно, врешь все… #8722; Произнес он. Таннер так и не понял, что он «такого» сказал. Айиву исчезла и больше не появилась. Он пытался ее звать, но так и не получил ответа. Небо стало совсем черным и человек отправился домой… #8722; Придурок. #8722; Фыркнула Айиву, оказываясь вдали от Таннера. Она решила больше не связываться с ним. Неверие человека отбило у нее все желание познакомиться поближе. Айиву оказалась в соседнем городе, объявилась в небольшом сквере и улеглась на скамейке. Вокруг стояла ночь, а это означало, что надо спать. Она пронулась от ощущения, что кто-то оказался рядом. Открыв глаза Айиву увидела алерта. Красный кот подошел к ней и закрычал, показывая клыки. #8722; Проблем себе желаешь? #8722; Спросила Айиву. #8722; Ты, глупый зверь. Ты ничего мне не сделаешь! #8722; Зарычал кот и прыгнул на женщину. Айиву выскочила из под его когтей, а затем вцепилась рукой в нос, одновременно включая болевое биополе. Алерт взвыл. Он не сумел ни пошевелиться, ни вырваться. Вой перешел в хрипение, и он рухнул на землю, теряя силу. От удара Айиву красный кот отлетел в сторону и распластался на земле. #8722; Понравилась боль, урод бескрылый? #8722; Зарычала Айиву. Она в этот момент уже выглядела крылатой львицей, а алерт попятился от нее, едва сумев встать. #8722; Запомни, урод. Еще раз тронешь кого слабого, и боль убьет тебя! В лапе Айиву возникла шаровая молния. Удар вошел в алерта и тот вновь взвыл, убегая. А невидимый поток вернулся к Айиву, принося информацию о генокоде зверя. Она не собиралась становиться им. Но теперь вполне могла стать алертом, перемешав его коды с образцами других особей. А в подсознании алерта осталась лишь небольшая программа, которая "взрывалась болью" в случае его агрессии на кого либо… Экстренное заседание Правительства Колонии было вызвано резким изменением. Внезапный обрыв всех полевых связей через несколько дней восстановился, но контакт на этот раз был установлен с Тройной Системой в ином времени. Алерты сидели в зале и слушали основные новости, которые сообщались из центра. Первой новостью стало полное и окончательное завершение войны с шекли. Этой войны больше не было и алерты считали себя победителями. Шекли формально сдались, но не алертам, а хийоакам, объявившимся в галактике несколько сотен лет назад. Первоначально предполагалось, что это дезинформация шекли, затем стало ясно, что хийоаки существовали сами по себе и наиболее вероятно происходили из другой галактики. Но это предположение так же было опровергнуто. Хийоаки происходили с одной из планет свободного сектора галактики. Получив сильную поддержку со стороны нескольких планет из других районов галактики, они объявили о создании Союза Хийоаков, который везде и всюду заявлял о своих мирных устремлениях, однако, фактически проводил экспансионистскую политику, не гнушаясь засылать разведчиков даже в Тройную систему. Другой новостью стал полный и бесповоротный разрыв алертов с землянами, которые, как оказалось, так же вели завоевания и атаковали одну из колоний алертов. Эта атака была отбита, земляне принесли извинения алертам, но Тройная Система их не приняла. С тех пор всякие технологические контакты с землянами запрещались. Алерты формально подписали мирные соглашения с Союзом Хийоаков. Выбора не оказалось, потому что Хийоаки обладали некой высшей технологией, не достижимой для алертов. Развитие технологий продолжалось, но технология хийоаков оставалась далеко впереди. Именно это и заставило алертов отступиться от нескольких планет, которые хийоаки объявили своими… Таннер слушал все эти новости с тажелым настроением. Впервые после того случая он испугался за себя. Ведь он был землянином по происхождению и алерты могли сделать с ним все что угодно. Вплоть до лишения жизни. Колония, в которой очень многое было завязано на землян, оказалась в странном положении. С одной стороны алерты должны были прекратить все контакты с людьми, с другой, без людей вся промышленность могла просто встать. Население алертов составляло едва ли десять процентов по отношению к населению людей. В Правительстве находились и люди и алерты, а сообщение из Тройной Системы привело к возникновению серьезной напряженности. Доклад о сообщении из Тройной Системы закончился. #8722; Я прошу всех оставаться на местах. #8722; Произнес Айр Жено Керт, Председатель Правительства Колонии. #8722; И от имени алертов заявляю, что никаких измений в отношениях алертов и землян в нашей колонии не будет. Во всяком случае, до тех пор, пока я Председатель Правительства. #8722; Во первых, еще нет подтверждения этого сообщения, а во вторых, оно вполне может оказаться дезинформационным. Более того, в связи с его появлением, я предлагаю вынести на голосование следующий законопроект… Алерт взал новую бумагу и зачитал закон, по которому колония обявляла о своей собственной политике в отношениях алертов с землянами. Стежнем этой политики была дружба, взаимопомощь и сотрудничество во всех сферах, в том числе и в технологических. #8722; Мы не знаем, что происходит в космосе. Мы не знаем, каковы причины событий у далеких планет и мы не имеем права винить в них землян, живущих здесь. Надеюсь так же, что и земляне не станут винить алертов живущих здесь в том, что происходит там. Я предлагаю проголосовать за этот законопроект и, таким образом упрочить наш союз… Голосование проходило почти без обсуждения. И алерты и люди приняли закон единогласно… Таннер вновь возвращался домой. На этот раз его там ждал сюрприз в виде Марты. #8722; Гари, нам нужно поговорить! #8722; Произнесла она. Он уже слышал эти слова не один раз. Женщина просто желала использовать его из-за того, что четыре недели назад Гари Таннер был избран депутатом Правительства Колонии. #8722; По моему, мы договорились обо всем еще десять лет назад, Марта. #8722; Сказал он. #8722; Ты шутишь, Гари? Две моих газеты сделали тебе бесплатную рекламу, и ты обязан!.. #8722; Ты забыла, сколько раз я делал тебе бесплатную рекламу? #8722; Спросил он. #8722; Если бы ты хотя бы просила что-то реальное, но ты требуешь невозможного! #8722; Что невозможного? Всего лишь поговорить с Председателем Гос-Банка, что бы он выделил кредит! Что тут невозможного?! Он лишь усмехнулся и пошел на кухню. #8722; Ты хочешь, что бы я на всю колонию объявила о том, что ты продажная свинья?! #8722; Воскликнула она. #8722; У меня есть достаточно документов, которые заставят тебя!.. #8722; Ты знаешь, что сегодня в Правительстве рассматривался вопрос о дальнейшем сотрудничестве алертов и землян? #8722; Спросил Гари. Женщина замолчала, пытаясь понять, к чему эти слова. #8722; Речь о том, что из Тройной Системы пришло сообщение о том, что алерты прекращают всякие технологические контакты с Землей в связи с возникшей войной. #8722; Что за чушь ты несешь? Какая еще война?! Таннер прошел в комнату и включил телевизор. Он не надеялся, что попадет на нужные слова, но по первому каналу, как раз, шел выпуск новостей, и в этот момент там показывали выступавшего в Правительстве алерта с докладом о сообщении из Тройной Системы. Он говорил о хийоаках, о войне с землянами, о разрыве технологических связей… Таннер выключил телевизор, когда доклад закончился и взглянул на свою "жену". #8722; Чуешь чем пахнет? Никакой Председатель Банка сейчас раже думать не будет о том, что бы давать тебе кредит, моя дорогая. #8722; Он улыбался почти злорадствуя. #8722; Ты все лжешь! #8722; Воскликнула она. #8722; Езжай к себе домой, и все сама узнаешь. #8722; Ответил он. #8722; А у меня и без тебя дел полно. Выматывайся, любимая моя. Марта только сжала зубы и отправилась на выход. А Таннер некоторое время сидел в комнате, затем взялся за телефон. Он звонил своему адвокату, что бы сделать заявление о разводе… На площади стояла огромная толпа людей. Все они чего-то ждали. В их руках находились плакаты с требованиями восстановления справедливости и, казалось, людей никто не слышал. Таннер стоял в этой толпе. Он не был активным участником демонстрации, но так же, как и все люди желал, что бы принятый закон был отменен. Еще две недели назад Правительство приняло решение, в котором заявляло о мире, сотрудничестве и вечной дружбе людей и алертов. Теперь же решение оказалось совсем другим. Его приняли алерты без людей. Айр Жено Керт был снят с поста Председателя, и на его месте оказался Теро Най Маанг, прибывший вместе с крупной группировкой военнокосмических сил алертов из Тройной Системы. Было ясно, что в Правительстве просто произошел переворот. Планета не смогла бы защититься в случае прямой атаки прилетевшего флота. Теро Най Маанг объявил о роспуске представителей землян, о полном переходе власти в руки алертов. Он так же объявлял о переходе всех высокотехнологических предприятий, принадлежавших людям, в собственность Правительства… #8722; Где Гари Таннер? #8722; Произнес человек, вошедший в дом. #8722; Гари Таннер, это я. #8722; Ответил хозяин дома. Вместе с вошедшим человеком в доме оказалось несколько вооруженных людей. #8722; В чем дело? Человек взяглянул на бумагу, которую достал из кармана, и несколько секунд молчал, рассматривая Таннера. #8722; Почему в ваших документах не указано, что вы алерт? #8722; Спросил он. #8722; Потому что я человек. #8722; Мутант? #8722; Произнес тот и вытащил прибор задержания. Таннер не успел ничего сказать. Действие прибора тут же ввело его в подчиненное состояние… Он очнулся лишь в камере. Рядом находился алерт. #8722; Попытаешься выйти, это будет означать твою смерть. #8722; Произнес он. #8722; Ты понял, человек? #8722; Понял. #8722; Ответил Таннер. Он не помнил, сколько прошло времени. День, два, неделя, месяц. Все было словно в тумане. Прибор задержания то включали, то выключали и в момент его действия Гари плохо помнил себя и не понимал, что делал. Он помнил лишь, что его допрашивали, что от него хотели что-то знать, кто-то копался в его прошлом, а затем зацепился на воспоминаниях Таннера о женщине по имени Айиву Прандер. Очередной допрос ничего не дал. Или Таннер считал так, что он ничего не дал. Он помнил лишь, что его расспрашивали об Айиву, о том, что он знал о ней, а он не знал почти ничего, кроме ее слов о прилете из другой галактики, да исчезновений в пустоту… #8722; О, Гари, привет. Что-то ты неважно выглядишь. #8722; Возник голос. Таннер знал его. Он помнил, и теперь перед ним оказалась Айиву. Она улыбалась, и это показалось полным безумием, потому что женщина сидела связанной перед ним. Рядом находилось несколько алертов, а Таннер в этот момент оказался свободен от задерживающего прибора. #8722; Если ты не расскажешь все, он умрет. #8722; Зарычал красный кот. #8722; Ты это о ком, Фирс? О себе, что ли? Ну так умирай. Я тебе разрешаю. #8722; Женщина смотрела на алерта с улыбкой, а затем произнесла. #8722; Ппах… Алерт дернулся и свалился на пол. Его тело внезапно заискрилось электрическими разрядами. Зверь взвыл и обратился в человека. #8722; О-опс… #8722; Произнесла Айиву. #8722; Ошибочка вышла… #8722; Заберите у нее прибор! #8722; Закричал обращенный алерт. Он попытался подняться, но почему-то не смог. Айиву в этот момент обыскивали, развязав. #8722; Да пошли вы! #8722; Воскликнула она, вырываясь. Женщина оказалась перед Фирсом. Она откровенно смеялась, а алерты в этот момент встали как вкопанные. #8722; Вам полезно побыть бревнами. #8722; Сказала Айиву, взглянув на них. #8722; Что ты сделала?! Кто ты такая?! #8722; Закричал Фирс. #8722; Мальчик. #8722; Начала она с претензией. #8722; Ты дурак или где? Вы хватали то меня что, не знали кто я? У вас это как, по закону полагается хватать кого ни попадя? Она снова смеялась, а Фирс уже стоял перед ней. Он выглядел обыкновенным нагим землянином. Женщина махнула рукой и попала ему между ног. Фирс взвыл, хватаясь руками за "мужское достоинство", и свалился на пол. #8722; Извини, я не хотела тебе больно сделать, но ты же тоже не хотел, когда делал больно другим людям, правда? #8722; Убери это! Я не могу! #8722; Завыл он. #8722; Алерты слабаки, боль терпеть не умеют. #8722; Произнесла она и подошла к Таннеру. #8722; Ну так что скажешь, Таннер. Алерты тебе друзья? #8722; Друзья. Только не эти, а другие. #8722; Это хорошо, что ты все понимаешь. Помнишь, как я говорила тебе, что прилетела из будущего? #8722; Ты говорила, что из другой галактики. #8722; Это мелочи, Гари. Мой друг сейчас ждет меня на орбите. Мы с ним выполняем некую миссию, ты ведь понимаешь? #8722; Да. Что ты хочешь? #8722; Я помогу тебе выйти отсюда. А ты поможеь мне встретиться с другими алертами. Теми, что считают землян друзьями. Понимаешь? #8722; Понимаю. И что после? #8722; Мы просто поговорим. У меня есть, что им сказать. Ты, конечно, можешь посчитать меня шпионом хийоаков, но я не думаю, что это так ужасно. К тому же, я буду говорить все открыто, и ты все услышишь. Просто скажи «да», и мы отсюда исчезнем. С помощью телепортации. Таннер замер на мгновение, а затем решил, будь что будет. #8722; Да. #8722; Произнес он. Сверкнула молния, и Гари свалился в траву. В небе светило солнце, рядом виднелся лес. #8722; Пойдем для начала куда нибудь. Я то я ужасно хочу есть. #8722; Послышался голос Айиву. Таннер поднялся. Он тоже чувствовал слабость, но подавил в себе желание начать есть прямо здесь. Алерт мог спокойно есть и траву. Гари пошел вслед за Айиву, и вскоре они вышли к небольшому поселку, в котором оказалась и забегаловка. Они сидели за столом, молча поглядывали друг на друга и ели. Айиву допила сок и вздохнув откинулась на спинку лавки. #8722; Я хотела бы, что бы между нами не было тайн, Гари. Не в смысле технологий, а в смысле личных отношений и желаний. Он замер, взглянув на нее. #8722; Что ты имеешь в виду? #8722; Я имею в виду тот самый закон, который вы приняли в тот первый день, когда переменилась плоскость одновременности, и пришла информация из будущего. В общем-то, она не из будущего, а из настоящего. Ты помнишь, как я реагировала, когда ты говорил о двадцать первом веке Земли? #8722; Ты… #8722; Я прилетела из будущего, Гари. Из такого будущего, что мне известно очень многое. Я знаю, например, что земляне не восстановят своего положения. Это плохая новость для тебя, но таково будущее. Сейчас Земля ведет войну с хийоаками. И она ее проиграет. А на самой Земле произойдет катастрофа. Погибнут почти все. А всех, кто останется жив, хийоаки перевезут на другую планету. #8722; Хийоаки? Ты же сказала, что между ними война. #8722; Да, Гари. Война войной, а жизнь жизнью. У хийоаков нет цели убить всех людей. И не может быть, потому что одним из основателей Союза является человек Земли. Возможно, даже, ты знаешь его имя. Айвен Мак. #8722; Как?! #8722; Воскликнул Таннер, вскакивая. #8722; Ты знаешь, что такое мутация. С ним произошло то же самое. Но не с алертами, а в биоэкспериментах на другой планете. И этот человек не просто основатель Союза. Он является членом Совета Союза Хийоаков. Понимаешь, что это означает? #8722; Ты хочешь сказать, что я должен… #8722; Таннер замолчал. Он не знал, правда или нет в словах женщины. Но в последнее время он потерял очень много веры. Он почти передстал верить алертам. #8722; Сбрось все обиды, Таннер. Выкинь их из сердца и скажи самому себе, что ты желаешь справедливости и мира. Скажи, что это так и возьми это в свою веру. #8722; А что дальше? #8722; А дальше все просто. Не суди никого по виду. Суди по делам. У тебя есть друзья, которые спасли тебе жизнь. Верь им. Пусть даже они заблуждаются в чем-то, но они желали тебе добра. Это ты знаешь точно на все сто, Гари. #8722; Да. Но я с ними давно не встречался. #8722; Это не важно. Важно, что ты должен знать, что добро существует. Оно есть. И то, что оно сейчас далеко отсюда, совсем не значит, что ты должен перейти на сторону зла. #8722; Я и не собираюсь. #8722; Вот и скажи это еще раз. Повтори для самого себя, что ты не желаешь зла. #8722; Я не желаю. #8722; Разве тебе не стало легче? #8722; Мне тяжело не из-за этого. А из-за того, что происходит. Из-за того… Почему произошла эта война? Если ты знаешь историю, ты должна знать… #8722; Проблема в том, что я не приемлю никаких объяснений войн. Какая бы война ни была, она #8722; зло. Даже если она тысячу раз освободительная и справедливая, она все равно зло. Возможно, меньшее, чем то что было до нее, но зло. И, если ты не желаешь зла, ты должен понять. #8722; Я понимаю. Наши деды воевали, но они прокляли войну. #8722; Хийоаки не желают войн, Гари. #8722; Тогда, почему они захватили планеты алертов? #8722; Они не захватывали планеты алертов. Они установили контроль над всеми планетами, где шли бои между алертами и шекли. В Союз Хийоаков входят не только шекли, но и алерты. Несколько колоний. И проблема в том, что в головах некоторых алертов до сих пор война. Они считают правильным хватать своих в подозрениях на шпионаж и тому подобное. Это пройдет, но не скоро. Поколения алертов сменяются довольно медленно, ты это знаешь. #8722; Значит, войны алертов с хийоаками не будет? #8722; Не будет. Как ее не было между Россией и США на Земле. Эту историю ты знаешь? #8722; Знаю. Но я не могу просто так перейти на сторону хийоаков. Тем более, когда между Землей и Союзом война. #8722; Я и не прошу тебя об этом. С моей стороны это было бы смешно. #8722; Почему? #8722; Потому что я не хийоак. Я крылев. Ты уже видел мой настоящий вид. #8722; Вы не входите в Союз? #8722; Нет. И никогда не войдем. У крыльвов совсем другие законы, нежели у хийоаков. У крыльвов нет Правительства. Это называется анархизм, кажется. #8722; Это же глупо. #8722; Ну, это глупо только со стороны землянина. #8722; Усмехнулась Айиву. #8722; А крыльвы всегда жили в анархии, и им незачем создавать Правительства. #8722; Тогда, почему ты здесь? Ты же не на прогулку сюда прилетела? #8722; Нет. Я летела в Союз Хийоаков. Но мой друг-хийоак промазал и попал в прошлое. Да еще так вмазался, что нам и не улететь. А с тобой я встретилась сейчас только по одной причине. Алерты поймали меня, объявили шпионкой хийоаков, и пытались расколоть с твоей помощью. #8722; А твой друг сейчас где? #8722; В космосе. Ему противопоказано находиться здесь. #8722; И что ты собираешься говорить алертам? #8722; Я просто расскажу им кое что. #8722; Ты можешь это рассказать и мне, а я им передам. #8722; А ты прав. #8722; Усмехнулась Айиву. #8722; Пожалуй, это будет проще, чем я думала. #8722; Она повернулась и вынула из кармана пластиковую коробку. #8722; Здесь лазерный диск с информацией о Союзе. Только я тебя сразу предупрежу, там ни слова о будущем. Только нынешнее положение. Это правило хийоаков, а не мое. #8722; Не понимаю, почему нужно скрывать будущее. #8722; Гари. Будущее известно только мне и моему другу. Больше никому. Никто не подтвердит. Понимаешь? Я рассказала тебе. Расскажешь ты это кому либо #8722; твое личное дело. И не проси меня рассказывать все. #8722; Скажи хотя бы, что станет с Землей. Она вернется когда нибудь? #8722; Вернется. У нее не будет влияния, но десяток планет с землянами будет существовать точно. Без связи друг с другом, а что потом, уже и я не знаю. Я знаю, что Союз подпишет с Правительством Новой Земли соглашение о защите. Хийоаки будут рядом. Не всегда, но почти, и в случае нападения извне… Сам понимаешь. #8722; А что здесь? #8722; Возьми компьютер и прочитай сам сначала. А там решишь все. #8722; Ты оставляешь это на меня? #8722; Да, господин Таннер. Ты будешь многое знать. И у тебя будет возможность многое понять. А поймешь, будешь иметь твердую опору. Почитай, Гари. Там есть информация, которую Тройная Система умолчала. #8722; Умолчала? Почему? #8722; Потому что не выгодно политикам. Речь о Всегалактической Конференции, в которой участвовали и алерты в том числе. Она прошла более трехсот лет назад, и именно тогда закончилась война. А все остальные стычки #8722; не более чем стычки. #8722; А ты теперь исчезнешь? #8722; Да. Мы попробуем улететь в будущее, Гари. У нас нет иного пути. Айиву исчезла так же мгновенно, как и в прошлые разы. Словно выключилась, и в руках Таннера остался лишь диск. Он покинул забегаловку и отправился в ближайший город, где можно было найти компьютеры… #8722; Похоже, ты что-то сделала, Айиву! Мы летим! #8722; Воскликнул Раурав. #8722; Да, Раурав. Я передала тот диск, что ты записал, алертам. Вернее, землянину. #8722; Зем… Он же не передаст… #8722; Передаст. У него выбора нет. Потому что он мутант. Так что, все будет нормально. #8722; Думаешь, мы вырвемся из этой ямы? #8722; Тебя это так волнует, Раурав? Это же твоя жизнь. Лично я вполне могла бы остаться на этой планете хоть на сто лет, хоть на тысячу. Делать, правда, там нечего, но жизнь есть жизнь. #8722; Вот тебе и жизнь. Мы застряли снова. #8722; В стороны прыгал? #8722; Пытаюсь. Не выходит. #8722; А времени сколько? #8722; Тысяча пятьсот лет Союза. #8722; Ну, тогда, думаю, и ты можешь туда спуститься. #8722; Нет, Айиву. Я лучше подожду. #8722; Ты можешь и не ждать. Прыгнешь в будущее и все будет о'кей. #8722; А ты? #8722; Я же сказала, что могу и сто лет здесь прожить. #8722; Если все затянется, то я прыгну. Но не на долго. И буду тебя вызывать. #8722; Отлично. Но, если чего, ты за меня не беспокойся, Раурав. #8722; Ты точно еще ребенок. #8722; Произнес он. #8722; Не понимаешь, что все на много более серьезно. #8722; Ладно, до встречи. Таннер встретился со своими друзьями почти через год после того, как Айиву передала ему информацию. Он долго не мог найти контакт, и лишь случай помог ему. Он столкнулся с Мару Кеа Дингом на улице. Тот попытался удрать и даже изменил свой вид, но Таннер сумел за ним проследить и пришел в дом алерта. Лишь после того, как Таннер рассказал о себе, о своей встрече с Айиву и передал диск, алерт поверил ему. Все оказалось довольно сложно. Мару Кеа Динг числился в розыске, жил под чужим именем, а оказался в своем прежнем виде только потому что встречался с друзьями. Вскоре у алертов нашлась информация и по Гари Таннеру, который числился шпионом хийоаков. Поиски шпиона велись постоянно, но, как это часто бывало у алертов, практически безрезультатно. #8722; Значит, ты действительно их шпион? #8722; Произнес Мару. #8722; Нет. Но я встречался с их шпионом. С Айиву Прандер. #8722; Так значит, она существует? #8722; Да. #8722; Усмехнулся Гари. #8722; А смешного что? #8722; То, что я говорил о ней еще раньше. Еще до того, как все это произошло. Ты можешь мне объяснить, Мару, почему наши гоняются за нашими? #8722; Ваши? Ты о чем? #8722; Я имею в виду алертов. Почему ты скрываешься? Ты же не совершал преступлений. #8722; Не совершал. Но в жизни, к сожалению, не все бывает гладко. Проблема в людях. Мы считаем, что разрыв отношений неверен. Тебе это понять проще. #8722; Проще. Хотя, я и другое понимаю. Почему этот разрыв произошел. #8722; Почему? Ты шутишь, Гари? Никакие причины не могут его объяснить! #8722; Речь не об этом. Я имею в виду не оправдание. Я знаю все слова, какие говорят те о том, почему надо рвать. И я могу их понять. #8722; Можешь? Гари, ты не понимаешь, что говоришь! Этот разрыв есть не больше чем глупость! #8722; Вот это я и имею в виду, Мару. #8722; Что? #8722; Что есть на свете глупые алерты. Так же, как и глупые люди, которые начали ту войну. Алерт молчал. #8722; Эту глупость не перебороть. Ее слишком много, Гари. #8722; Я знаю. Но она пройдет. Когда нибудь. Я верю в это. И я верю, что есть не мало алертов, которые считают разрыв неверным. Но он произошел, и этого уже не изменить. #8722; Ты думаешь? #8722; Да, Мару. Это можно изменить только в малых областях. И не более. #8722; Но это означает лишь наше признание в бессилии! #8722; Увы, но это так. Я давно понял, что бессилен. А еще я понял, что устраивать войну из-за этого разрыва еще большее зло, чем просто сидеть и ничего не делать. #8722; Ты предлагаешь все бросить? #8722; Нет. Я предлагаю перемирие. #8722; Это смешно. И невозможно. #8722; Я не думаю так, Мару. Ты ведь не знаешь историю Земли. #8722; Я многое знаю. #8722; И об истории войн? #8722; Ты имеешь в виду мировые войны? #8722; Это на поверхности, Мару. Но кроме мировых войн была еще и другая борьба. Борьба систем, Мару. Без войн, но с частыми стычками и конфликтами. И она в конечном итоге закончилась. Что бы ни произошло, факт остается фактом. Разрыв произошел, и он не восстановится в глобальном смысле. #8722; Это неразумно, Гари. Неразумно сдаваться без боя! #8722; Неразумно начинать войну, тем более, со своими братьями. Ведь они вам братья, Мару. Пусть заблуждающиеся, но они братья. #8722; Не знаю, кто тебе все это вбил, Гари, но без борьбы нет прогресса. #8722; Борьба бывает разная. #8722; Да. И только самая жестокая может привести к наибольшему прогрессу. #8722; Ты шутишь, Мару? Самая жестокая, значит убивать своих братьев? Это же безумие. #8722; Иного выбора нет. #8722; Есть. А не веришь, пойди к людям и спроси, что они выберут. Жить так как сейчас, но в мире, или же в войне за свои «права». Возможно, ты не понимаешь, но я то знаю, что победы не будет. Будет только смерть, насилие и зло. Алерт молчал. Он не желал принимать слова Таннера. #8722; Мне пора уходить, Мару. И вот еще что. #8722; Он достал диск. #8722; Возьми это, Мару. #8722; Что здесь? #8722; Информация, которую мне передала Айиву Прандер. Верно или нет, не знаю. Я все же склонен ей верить. А вы сами решите… Дорога вела к городу. Мимо проносились небольшие деревушки и поля, на которых работали люди. Большей частью вся работа велась вручную, и Айиву смотрела на это с некоторым непониманием. Шесть сотен лет назад всю эту работу выполняли машины, а теперь… Жизнь на планете продолжалась. Численность населения землян возросла в несколько раз, а алертов осталось почти столько же, сколько и было. Мир словно состоял из нескольких этажей. На одном существовал почти средневековый строй. Люди жили большей частью работой на полях. Лишь немногие имели власть, но та распространялась не дальше ближайщих городов, где все принадлежало алертам. Заводы алертов по прежнему имели высокую технологию, но людей на них почти не осталось. Все действия осуществлялись роботами. Алерты лишь следили за ними, и с первого взгляда было не понятно, зачем вообще существуют эти заводы. Старый задрипаный автобус, наконец, пришел в город. Айиву отправилась в центр и вскоре наткнулась на патруль алертов, стоявший посреди города. Попытка пройти дальше тут же была пресечена. #8722; Вход для людей закрыт. #8722; А я на человека похожа?! #8722; Зарычала Айиву, вспылив. Она отскочила от алерта и обернулась крылатой львицей. #8722; И сейчас закрыт? Алерт, стоявший в стороне, подал знак и постовые расступились. Айиву прошла вперед и вновь обратилась в человека. #8722; У тебя будут проблемы с этим видом. #8722; Произнес начальник вслед. #8722; Не у меня. #8722; Ответила она не оборачиваясь. Она прошла пару кварталов. Рядом объявилась машина, и Айиву была окружена алертами. #8722; Стой на месте! #8722; Приказал один из них. #8722; Кто такая?! #8722; Произнес другой. #8722; Меня зовут Айиву Прандер. #8722; Ответила она, взглянув на алерта. В следующее мгновение включился стабилизатор поля, и Айиву усмехнулась. Она уже находилась в виде сетвера, понимая, что может произойти с ней в логове зверя. #8722; Отвечай, что ты здесь делаешь? #8722; Гуляю. #8722; Взять ее. #8722; Приказал алерт. Айиву не сопротивлялась. Машина проехала по улице и остановилась во дворе крупного особняка. Айиву провели внутрь, подняли на четвертый этаж, и ввели в кабинет. Перед ней оказался Керт Ассор Дерра. Алерт назвал себя и потребовал от Айиву назвать себя. #8722; Айиву Прандер. #8722; Что? Ты еще заявляешь, что ты землянка?! #8722; Ты уши прочисти, кот! Языка не понимаешь?! Где я сказала, что я землянка?! #8722; Ты назвала имя, которое может принадлежать только землянам. #8722; Вранье. Если землянин назовет своего ребенка Кертом, тот не станет от этого алертом. #8722; Кто ты? #8722; Айиву Прандер. #8722; Кто ты по виду? #8722; По биологии #8722; сетвер. Знаете таких, или объяснять? #8722; Знаю. #8722; Зарычал алерт. #8722; По какому праву вы явились на нашу планету? #8722; По праву заблудшей овцы. #8722; Ответила Айиву с усмешкой. #8722; Объяснять? #8722; Ты лжешь. #8722; Твое неверие #8722; твоя личная проблема. Ты, конечно же, считаешь, что я шпион и диверсант. Только такому глупому коту как ты могло взбрести подобная чушь в голову. Хийоакам шпионить за алертами так же глупо, как алертам шпионить за землянами. #8722; Айиву улыбалась. #8722; Ложь! Хийоаки не сильнее алертов! #8722; Сильнее. Особенно, если вспомнить Первую Группу. Знаете таких, или объяснять? #8722; Их давно не существует. #8722; Глупость. #8722; Рассмеялась Айиву. #8722; Они никуда не делись. Просто у них сейчас дел нет, вот вы о них и не слышите ничего. Объяснять? Алерт молчал. #8722; Ты расскажешь все. #8722; Произнес он. #8722; Запросто. #8722; Айиву раскрыла ладонь, показывая диск. #8722; Здесь все, что я могу вам рассказать. Полагаю, все остальное вас либо не заинтересует, либо вы знаете и без меня. А то что вы не знаете и не знаю я, тут уж, как говрится, сорри. #8722; Чего тебе нужно? #8722; А ты догадайся, котик. Логика то у тебя есть. И политику Союза ты знаешь не хуже меня. Это своим котятам вы можете пудрить носики про завоевательные походы хийоаков, а я то знаю получше, что есть правда. Понятно, или разжевать? Алерт замолчал, а затем приказал увести пленницу. А через полчаса ее посадили в машину, которая поехала куда-то через город. Стабилизатор так и оставался включенным. Рядом сидело четверо алертов, которые не спускали глаз с Айиву. Машина выехала из города, прошла через лесок и въехала на космодром. Вдали стояли космические корабли, а Айиву отправили в готовившийся к старту самолет. #8722; Куда это вы меня везти собрались? #8722; Спросила она. Охранники молчали. Они лишь отдавали приказы. Она выполняла. Вход в самолет закрылся. Машина разбежалась и взлетела в воздух. Айиву смотрела на город, проплывавший внизу, и в этот момент окно перед ней закрылось. #8722; Что за глупости? Вы чего боитесь, что я сквозь стекло выпрыгну? В этот момент стабилизатор поля выключился и в ту же секунду возник сверхсветовой прыжок. #8722; Черт! #8722; Воскликнула Айиву, вскакивая. #8722; Сидеть! #8722; Зарычал кот. #8722; Ни с места! Иначе, мы применим силу! #8722; Да что вы мне сделаете, глупые коты?! Алерт не отвечал. #8722; У тебя проблемы?! Сядь на место! #8722; Зарычал он. Выход из системы означал, что Айиву теряет всякую связь с Рауравом. Она лишь вздохнула, и надеялась, что ее увезут не так далеко. Но прыжок продолжался почти десять минут. Айиву не знала, где выскочит корабль. Было лишь одно подозрение #8722; Тройная Система. До нее, как раз десять минут. Стабилизатор не включался, когда корабль прибыл на место. Он прыгнул еще раз, затем алерты зашевелились. Снаружи послышался грохот металла, а затем открылась дверь. #8722; Выходи. #8722; Приказал командир охранников. Айиву поняла, что оказалась в БКК алертов. Вновь включился стабилизатор, и ее повели через коридор. Прошло около десяти минут. Впереди появился зал с ярким светом. Алерты вошли туда, вводя за собой Айиву. Кто-то там уже рычал непонятные слова. Айиву не знала тот язык, но он поменялся через полминуты, и когда женщина вышла в зал, она увидела нескольких алертов и четверых хийоаков #8722; черных тигров. Айиву едва не рассмеялась. В зале проходил официальный обмен пойманными шпионами. Хийоаки передавали алерта, получая в обмен Айиву. Тигр взглянул на женщину несколько косо, затем заговорил на английском. #8722; Идите за мной. Айиву прошла вслед за хийоаком. Трое других отправились позади нее, и вскоре они оказались в небольшом астерианском фрагменте. За управлением сидел еще один хийоак и он тут же запустил двигатели челнока. Машина покинула БКК и прыгнула. А Айиву в этот момент оказалась окружена тиграми. #8722; Ничего не желаешь сказать? #8722; Спросил один из них. #8722; Желаю. #8722; Ответила она, улыбнувшись, а затем прыгнула к хийоаку и обняла его. #8722; Дружище! Я так рада! Так рада! Наконец то! #8722; Хийоак едва вырвался из ее объятий, а затем вокруг раздался вой и смех. #8722; Ну рассказывай, кто ты и как туда залетела? #8722; Меня зовут Айиву. И залетела я туда с астерианцем. Вот только он там остался. #8722; Там? Где? #8722; Если бы я знала точно. Господи. Я же даже координат не знаю. Они прыгали почти десять минут… #8722; Черт. Откуда же это? #8722; Это колония землян и алертов. Вот только там все к чертям не так. Алерты загнали людей в средние века и не желают с ними ни в чем считаться. #8722; Это так везде у них. Земля давно тю-тю. #8722; Тю-тю? Вы чего? А Айвен Мак, тоже тю-тю? #8722; Он хийоак, а не землянин. #8722; Он землянин, и не надо ля-ля… #8722; Ладно. Что нам говорить больше не о чем? Ты то сама откуда? С Селит, небось? #8722; Нет. Я с Ренса. #8722; Это где? #8722; А бог знает. Я же не навигатор. #8722; А кто? В космос зачем летала? #8722; Да ни за чем. Занесла нелегкая. #8722; Понятно. Шпионила-шпионила, а нам рассказать ничего не хочешь. #8722; Фыркнул хийоак. #8722; Вот сейчас прилетим на Мира, там тебя вмиг расколят, что ты за алерт-мутант. #8722; Глупая шутка. #8722; Фыркнула Айиву и отвернулась. #8722; Думаешь, мы не видим, что ты не настоящий сетвер? #8722; Произнес хийоак на русском. #8722; Да пошел ты в жопу со своим думаньем! #8722; Выкрикнула Айиву на русском. #8722; Нашелся думатель, бл@. Хийоаки умолкли. Корабль продолжал лететь сквозь космос. Минуты тянулись, а Айиву сидела и смотрела в одну точку, выказывая наружу только свою "обиду". Корабль пришел к Мира. Айиву проводили через космопорт, на котором красовались крупные буквы с языком миу. Космопорт носил название «Арра». А Айиву проходя в сопровождении хийоаков встретила не один десяток миу, которым, видимо, и принадлежал космопорт. Женщина внезапно рассмеялась. Она не удержалась на ногах и хохотала, катаясь по земле. Вокруг собрались хийоаки, затем появилась машина, из которой объявился «врач». Он включил прибор, и весь смех Айиву сняло как рукой. #8722; Успокоилась? #8722; Спросил хийоак на английском. #8722; Никто хохмы не понял, правда? #8722; Спросила Айиву. #8722; Ты о чем? #8722; Спросил командир хийоаков, производивших обмен. #8722; О том. Вы кого им отдали? Какого нибудь пойманного супершпиона? И получили в обмен обыкновенную заблудившуюся овцу, которую назвали шпионкой. Хийоак не ответил. Через минуту Айиву повели дальше, а затем она оказалась в лаборатории, где у женщины взяли пробы генокода на тестирование. #8722; Код Терниса. Подгруппа СТ-4. #8722; Произнес хийоак и взглянул на Айиву. #8722; Понимаешь, что это значит? #8722; Не-а. Вы меня зажарите, или сырой съедите? #8722; Ты можешь объяснить, как оказалась там? #8722; Могу. Я летала со своим другом по имени Раурав. А космический ветер нас унес к черту на кулички. #8722; А летала куда? #8722; Да никуда. Господи, вы никогда не летали в космос просто так, что ли?! #8722; Просто так? Это не дешево стоит. #8722; Дешево-недешево, понятие относительное. Астерианцы что, платят сами себе, когда летают? #8722; Ты сказала, летала с Рауравом, а это имя миу, а не астерианца. #8722; Ну и что, что миу? Миу что, запрещено летать на астерианских кораблях? #8722; Ты прекратишь задавать глупые вопросы, твою мать?! #8722; Зарычал хийоак не выдержав. #8722; Во. Правильный вопрос. Теперь и отвечай на него. #8722; Стало быть, твоя дорожка лежит на Тернис. #8722; Сказал хийоак. #8722; Здорово. Надеюсь, билет вы мне бесплатно предоставите. #8722; Обойдешься! Пойдешь работать и заработаешь! #8722; У-у… Как я не люблю работать… #8722; Произнесла Айиву. Ее не стали никуда отправлять. Выдали документ на имя Айиву Прандер, с указанием «происхождения» с планеты Тернис, и выпроводили из машины посреди города. 1700-е года Мира. Вернее, Мира-2. Впрочем, без разницы. Айиву оказалась в бурно развивающемся мире, и вскоре для нее нашлась простая работа. Но ей, конечно же, этого было не достаточно. Параллельно с работой Айиву поступила на учебные курсы, а через два месяца легко и свободно сдала экзамен в Университет. Отличные отметки стали решающим фактором при определении о выплате стипендии, но от этого Айиву не бросила свою работу. Она ей просто нравилась, потому что работа велась на распространение жизни по планете. Айиву ухаживала за саженцами в теплицах, откуда их потом увозили в далекие края для высадки в почву. Но вскоре учеба заняла все время, и Айиву просто не дали возобновить контракт на работу. Ректор университета объявил, что Айиву будет либо учиться, либо работать. Она выбрала первое, и это удовлетворило хийоака. Учеба продолжалась почти четыре года. Айиву выучила основы физики, химию, математику. Ее основной специальностью было управление космическими кораблями и космические исследования. Практика проводилась тут же. #8722; Айиву Прандер. Отличный диплом. #8722; Произнес ректор. Он вручил сетверу документ, поздравляя. Одновременно Айиву получала направление на работу в космосе. #8722; Привет, тигренок. #8722; Произнесла Айиву. Хийоак обернулся. #8722; Ты? Что ты здесь делаешь? Айиву усмехнулась и показала свой диплом, в котором чуть ли не светились все отличные отметки. #8722; Понял? #8722; Произнесла она. Тигр только фыркнул в ответ и пошел мимо. #8722; Дудки-обидки у тигрятков в кровятке. #8722; Произнесла Айиву ему вслед. #8722; Проблем себе желаешь, глупая баба?! #8722; Зарычал он, вернувшись. #8722; А у тебя их, что вагон, что ты их каждому направо-налево раздаешь? Давай-давай, вали отсюда, пока я тебе хвост не отдавила! #8722; Что здесь за шум? #8722; Зарычал голос, и рядом появился хийоак со знаками охраны. #8722; Да вот, привязался черт, и отставать не хочет. #8722; Ответила Айиву, взглянув на хийоака. Второй увидев ее "чистую мысль" шарахнулся в сторону и метнулся прочь. #8722; Ты знаешь его имя? #8722; Спросил охранник. #8722; Нет. Вообще не видела его никогда. #8722; Тогда, мы не сможем его поймать. #8722; Ну и пусть проваливает. #8722; Фыркнула Айиву. #8722; Мне можно идти или как? Хийоак молча отступил и ушел, а Айиву отправилась дальше своей дорогой. Путь лежал на вокзал, откуда она отправлялась в город Ран-Ри по распределению. #8722; Привет, тебя как звать? #8722; Айиву развернулась и увидела перед собой крупное существо, похожее на обезьяну. И биополе и вид однозначно указывали, что перед ней оказался сетвер. #8722; Ты это меня спрашиваешь? #8722; Спросила она. #8722; Да, тебя. #8722; Ответило существо. #8722; Мне сказали, что ты с Терниса. #8722; Вот это новость. #8722; Усмехнулась Айиву. #8722; Я и не знала, что я с Терниса. #8722; Я серьезно. Ты же сетвер, как и я. #8722; Тебя надули. #8722; Ответила Айиву. #8722; Я монстриха-дракониха из соседней галактики. #8722; Кончай придуриваться то! #8722; Ты говори, чего надо то? #8722; Как это чего? Познакомиться. В кои веки встретишь родственника на Мира, а ты прямо словно чужая. #8722; А я и есть чужая. #8722; Так ты не сетвер? #8722; Нет. #8722; Н-ну, извини. Айиву лишь усмехнулась, когда он ушел, а через пять минут сетвер вернулся с начальником-хийоаком. #8722; В чем дело, Айиву? #8722; Произнес тот. #8722; А в чем? #8722; Спросила она искренне удивляясь. Тигр на мгновение опешил. #8722; Ты почему его прогнала? #8722; Спросил тигр. #8722; Прогнала? #8722; Удивленно спросила она. #8722; Когда? #8722; Ты меня прогнала! Сказала, что ты не сетвер! #8722; С каких это пор сказать, что я не сетвер стало означать, что я кого-то гоню? #8722; Удивленно произнесла Айиву. #8722; Ты ведешь себя как дура. #8722; Произнес хийоак. #8722; Ну так я и есть дура. Теорию поля не знаю, в космосе летала, заблудилась. Училась-недоучилась, получила недодиплом для глупеньких. А ты его прислал ко мне сватать, что ли, что он от моих слов о том, что я не сетвер, обиделся? #8722; Что за глупости?! Я еще не ослеп! #8722; Зарычал тигр. #8722; Правда? #8722; Айиву словно издевалась. #8722; Ты видишь всю меня насквозь, в том числе и все мои мысли, и не понимаешь, как так может быть, что я и сетвер и не сетвер одновременно? #8722; Ты мутант, что ли? #8722; Спросил сетвер. #8722; Не мутант. Ее код проверяли. Самый натуральный Тернис СТ-4. #8722; Ну-ну-ну. Дальше-дальше! #8722; Произнесла Айиву. #8722; Что дальше. #8722; Логику дальше включай. Ну? Что не можешь? Считаешь, что раз Тернис-СТ4, то только сетвер и больше никто? #8722; А кто же еще? #8722; Произнес сетвер. #8722; Хийоак Первой Группы, что ли? #8722; Да у тебя голова получше, чем у этого хвостатого. #8722; Усмехнулась Айиву. #8722; Я требую прекратить эти оскорбления! #8722; Зарычал тигр. #8722; И требую доказательств и объяснений. #8722; Доказательств чего? Того, что я сетвер? Или мне объяснить тебе, какую я здесь тайную миссию исполняю под прикрытием? #8722; Я сообщу об этом куда следует. #8722; Прорычал хийоак. #8722; Да сообщай. #8722; Усмехнулась Айиву. #8722; Поверят то мне, а не тебе. При любом раскладе, дорогой мой. Объяснять? Тигр фыркнул и пошел от Айиву. #8722; Так ты что, правда из Первой Группы? #8722; Спросил сетвер. Он так и говорил полумыча и без каких либо особых эмоций. #8722; Не-а. На самом деле я… ты только не говори никому, я #8722; шпионка из другой глактики, от драконов-людоедов. Прилетела узнать, много ли тут людей, которых можно съесть. #8722; Тебе явно нужно в психдом. #8722; Ответил тот и пошел прочь. Айиву продолжала свою работу, но в этот же день в конторе появились новые хийоаки, и управляющий указал на Айиву. #8722; Так-так-так. Старая знакомая. #8722; Зарычал хийоак. #8722; О, привет. #8722; Улыбнулась Айиву. #8722; Как жизнь, как детишки, не болеют? #8722; Ты заявляла здесь, что ты хийоак Первой Группы. #8722; Я? #8722; Удивленно произнесла Айиву. #8722; Кто такую глупость выдумал то? #8722; Ты говорила это мне! #8722; Зарычал начальник, выходя вперед. Айиву взглянула на него в упор с полным непониманием и хийоак отступил. #8722; Это чего? #8722; Спросила Айиву, взглянув на старого знакомого. #8722; У вас местные шуточки такие, что ли? #8722; Я полагаю, этот прибор сможет определить, врешь ты или нет. #8722; Произнес хийоак, показывая его Айиву. #8722; Че, умный прибор такой? Умнее хийоака да? #8722; Спросила Айиву, усмехнувшись. #8722; Вокруг включилась стабилизация поля. #8722; Ну и как ты будешь им меня проверять? В задницу его втыкать? #8722; Ты пойдешь с нами. #8722; Произнес хийоак. #8722; Будешь сопротивляться, тебе же будет хуже. #8722; Ну, раз вы так настойчивы, у меня не остается выбора. #8722; Ответила Айиву. #8722; Идем, что ли? Айиву оказалась в астерианском корабле, и он поднялся в космос. Хийоаки по прежнему находились рядом. Стабилизация на мгновение выключилась, и в этот момент корабль совершил короткий прыжок. Айиву сидела перед зверями, и те некоторое время рассматривали ее. #8722; Мы летим, что ли, куда? #8722; Спросила Айиву через минуту. Тигр зарычал что-то на непонятном языке. #8722; Чего? #8722; Переспросила Айиву. #8722; Ты кроме английского других языков не знаешь? #8722; Почему не знаю? Знаю. Язык миу знаю. Русский знаю. Ренсийский знаю. #8722; Что еще за ренсийский? #8722; А вот такой ренсийский. Понял, чего нибудь? #8722; Произнесла Айиву на ренсийском. #8722; Где находится эта планета? #8722; На кудыкиной горе, в другой галактике. #8722; Фыркнула Айиву. #8722; Я уже сто раз говорила вам, что не знакома с навигацией. #8722; Ты учила ее в школе! #8722; Идиот! Я учила ее ПОСЛЕ того, как улетела оттуда. Объяснять?! Они молчали еще некоторое время, а затем заговорил тигр, которого Айиву не встречала раньше. #8722; Нам известно, что ты шпионка галактов. #8722; Расскажете? #8722; Спросила Айиву. #8722; Рассказывать придется тебе. #8722; Произнес тигр. #8722; В противном случае, ты умрешь. #8722; Ну, я прямо дрожу вся. #8722; Фыркнула Айиву. #8722; Вам невдомек, что галакты давно все вымерли. #8722; Этого никому не известно! #8722; Ну да! И я это из пальца высосала! Решили меня убить, ну так убивайте! И нечего тут волынку тянуть! Хийоаки, бл@! Через букву У! Тигры вновь зарычали что-то на своем языке, затем стабилизатор отключился и корабль прыгнул. Он находился в прыжке более получаса. Айиву молчала и ничего не говорила. Возникший удар вывел ее из равновесия. Перед Айиву открылась дверь и она вылетела в траву. #8722; Ты дисквалифицирована до конца своей жизни. #8722; Произнес хийоак позади. #8722; За неуважение к старшим. Айиву обернулась. Астерианец закрылся и взлетел в воздух. #8722; Ну и мотайте, придурки! #8722; Воскликнула Айиву и немного оглядевшись пошла в сторону, где виднелось поселение. Ее встретили серые звери-сетверы. Их голоса, зрычавшие на непонятном языке слились под конец в вой. #8722; Браво-браво! #8722; Воскликнула Айиву и захлопала в ладоши. Звери умолкли. #8722; Что за ерунда?! Ты кто такая?! #8722; Зарычал сетвер коверкая русский. #8722; Я людоедка из другой галактики. Где тут у вас люди живут? #8722; Произнесла Айиву. Звери переглянулись. #8722; Ты шутишь? #8722; Не-а. Это правда. Чистая правда. А вы хотите, что бы я вам наврала, что я сетвер, и что хийоаки меня сюда привезли? Это что за планета хоть? #8722; Это Тернис. #8722; Понятно. Космопорт здесь есть где? #8722; Семь тысяч километров налево. #8722; Фыркнул зверь. #8722; Понятно. #8722; Ответила Айиву. #8722; Ну, бывайте, ни пуха вам ни пера, живите дружно, не болейте. #8722; Произнесла Айиву, махнула рукой и "выключилась". Молния прошла вокруг планеты и влетела в космопорт. Айиву оказалась посреди зала и оглядевшись прошлась вокруг. Язык сетверов она знала, но совсем не тот, на котором все говорили вокруг. Айиву подошла к справочной, где это было указано на нескольких языках, в том числе и на языке миу. #8722; Здесь есть где нибудь библиотека с учебниками по местному языку? #8722; Спросила Айиву зарычав на языке миу. #8722; Учебники языка миу? #8722; Нет, учебники языка сетверов. Местного. #8722; Произнесла Айиву. #8722; На втором этаже есть библиотека. Но она платная. #8722; Разберусь. #8722; Ответила Айиву и пошла на второй этаж. Вскоре она уже сидела с книгами и читала. К вечеру она уже не плохо понимала местный разговор, и оплатив время, отправилась в отдел найма. #8722; Айиву Прандер? #8722; Произнес сетвер-чиновник. #8722; В ваших документах записана дисквалификация. Вы не можете устроиться на работу ни на какой космических корабль, ни куда либо, что связано с космосом и технологиями. #8722; Значит, я и корабль купить не могу? #8722; Спросила Айиву. #8722; Если у вас есть деньги, то сможете. #8722; Понятно. #8722; Айиву развернулась и пошла прочь. Она бродила по городу, раздумывая над тем, как заработать деньги, но все за нее решила сама судьба. Рядом остановилась машина, и из нее вышел человек. #8722; Здравствуйте, можно вас задержать на минуточку. #8722; Ну? #8722; Произнесла Айиву, вопросительно взглянув на незнакомца. По виду он слегка напоминал землянина, а в биополе Айиву ощущала какой-то другой вид. #8722; Вы ведь землянка? #8722; Нет. #8722; Значит, сетвер? #8722; Нет. Я шпионка из другой галактики. Че надо? #8722; О! Мне, как раз шпионка нужна из другой… как ее? #8722; Галактики. #8722; Да. Из другой галактики. #8722; Платишь наличными? #8722; Спросила Айиву. #8722; Как пожелаете, в любой валюте. #8722; У-у… #8722; Произнесла Айиву. #8722; Тогда кровью. #8722; Мне тут надо одно дело провернуть, а помощник куда-то пропал. #8722; Произнес человек. #8722; Какое дело? #8722; Может, сядете в машину? Там и объясню. Могу вас подбросить куда скажете. #8722; Ладно. #8722; Айиву села в машину и некоторое время рассматривала человека. #8722; Куда ехать? #8722; Спросил он. #8722; А ты рассчитай круг, сколько тебе времени надо со мной говорить, и езжай по нему, что бы на это место вернуться. #8722; Как это? #8722; Так. Мне никуда не надо. Гуляю я. Рассказывай, что за дело? Он вздохнул глубоко, а затем повел машину вперед. #8722; Надо попасть в один дом и взять одну вещь. #8722; Украсть, что ли? #8722; Н-ну да. #8722; И сколько платишь? #8722; Сотню долларов. #8722; А что за вещь? #8722; Да так, безделушка одна. #8722; Понятно. Дешевая безделушка, на каждом углу по три бакса продается, да? #8722; Нет. Это моя вещь, просто жена мне ее возвращать не желает. А мы в разводе. #8722; Понятно. Ну, рассказывай, что за вещь, что за дом. А то я не могу пойти туда не знаю куда и взять то, не знаю что. Машина проехала еще пару кварталов и остановилась рядом в особняком. #8722; Вот этот дом. #8722; Сказал человек. #8722; А вещь вот эта. #8722; Он показал фотографию. Айиву взглянула на фотографию, на дом, и невидимая молния ушла туда. Через мгновение в руке женщины оказался браслет. Айиву поняла, что это не просто вещь. Инфоэнергия так и светилась из браслета, и невидимый поток крыльва захватил ее полностью. Мгновенный анализ, и Айиву поняла все. Браслет вовсе не принадлежал ни этому человеку, ни хозяевам дома. Он был украден несколько лет назад у хийоака второй группы, с помощь стабилизатора. Айиву взглянула на человека. #8722; Ну так что? #8722; Спросил он. #8722; Сделаешь, или нет? #8722; Полагаю, ты не сильно удивишься, когда я скажу, что ты арестован? #8722; Спросила Айиву. #8722; Нет! #8722; Воскликнул человек, и бросился из машины. Айиву выскочила вслед и в одно мгновение сбила его с ног, а затем связала. #8722; Не повезло тебе, дружок. #8722; Произнесла она, и «вытащив» радиопередатчик вышла на вполну местной полиции. Через минуту рядом оказалась полиция и горе-воришка был арестован по-настоящему. Человека увели, а Айиву оказалась перед комиссаром. #8722; Я хотел бы увидеть ваш документ. #8722; Произнес он. Айиву показала удостоверение личности. #8722; И все? #8722; И все, сэр. #8722; Ответила она. #8722; К сожалению, у меня нет никаких доказательств, кроме моих слов. Он предлагал мне совершить кражу вот в этом доме, вот этого предмета. #8722; Айиву показала фотографию. #8722; Почему он решил, что я соглашусь, не имею понятия. Так что, не знаю, как вы будете его наказывать и получать признание. Рядом появился еще один полицейский и передал комиссару бумагу. На ней было фото Айиву Прандер и ее "подноготная". #8722; Похоже, вы не плохо играете, Айиву Прандер. #8722; Произнес комиссар. #8722; Вы так же задержаны. #8722; Надеюсь. Вы дадите мне возможность позвонить? #8722; Сколько угодно. #8722; Ответил тот. Айиву оказалась в машине и комиссар передал Айиву трубку радиотелефона. Она несколько мгновений раздумывала, а затем набрала код Службы Связи Хийоаков, и произнесла несколько кодовых слов. Через минуту ее соединили с представительством Хийоаков Первой Группы. #8722; Мне нужна связь с Джесси Джениссон. #8722; Произнесла Айиву на английском. #8722; Ее нет на Тернисе. #8722; Передайте ей, что найден прибор X-4. #8722; Кто его нашел? #8722; Айиву Прандер. Вы легко найдете меня. Я сейчас задержана полицией. #8722; За что? #8722; Сама хочу узнать. Прощайте. #8722; Айиву отключила связь и вернула телефон комиссару. #8722; Когда прибудет твой адвокат? #8722; Понятия не имею. #8722; Ответила Айиву. #8722; Как прибудет, так и прибудет. Айиву больше не говорила ничего. Да и полицейский не был предрасположен к разговору. Машина прибыла в участок, и ее встретила группа сетверов, среди которых находилась землянка. Она тут же прошла к Айиву. #8722; Я Джесси Джениссон. #8722; Произнесла она. #8722; Вы передавали сообщение, что найден X-4. Айиву достала браслет и передала его женщине. #8722; Опасная игрушка, Джесси. Защита от дурака слабоватая. #8722; Произнесла Айиву. #8722; Ты знаешь, что это? #8722; Угу. Это браслет дракона. Но мне то он не нужен. Я и без него дракониха. #8722; Не поняла. #8722; Произнесла та с вопросом. #8722; Ну что тут не понятного то? #8722; Произнесла Айиву с усмешкой и заговорила тихо, прикрываясь ладонью от сетверов. #8722; Моя мать #8722; Авурр Лайонс. #8722; Господи! #8722; Проговорила та. #8722; Идем. Она лишь сделала знак кому-то и пошла к стоявшей рядом машине. Айиву прошла за ней и садясь в машину показала комиссару язык. А через минуту астерианский фрагмент уже взлетал в космос. #8722; Так и как твое имя по настоящему? #8722; Спросила Джесси. #8722; Айиву. #8722; Айиву? У Авурр нет дочерей с таким именем. #8722; Давай, ты остановишься где нибудь, и я тебе кое что расскажу. #8722; Произнесла Айиву. #8722; Хорошо. Астерианец завис над планетой и Айиву оказалась сидящей в кресле напротив Джесси. #8722; Я слушаю, Айиву. #8722; Все дело в том, что я из будущего. #8722; Ответила Айиву. Джесси вдруг расхохоталась. #8722; Ты из будущего?! #8722; Воскликнула она. #8722; Из далекого? #8722; Из далекого. #8722; Ответила Айиву. #8722; И из соседней галактики. #8722; Ах вот как. Так значит, с Андромеды? #8722; Ч-чего? Ах, ну да. #8722; Ну и как там? #8722; Ты не веришь, да? #8722; Произнесла Айиву. #8722; Мне хотелось бы видеть доказательства. Ну хоть что нибудь, что бы я… Айиву поднялась, а затем сверкнула голубым огнем, обращаясь в белую миу. #8722; Ну, такие доказательства тебя устроят? #8722; Спросила она. #8722; М-да… #8722; Произнесла та. #8722; Так ты, что действительно?… #8722; Да, Джесси. И записали меня в шпионы галактов. #8722; Ну и что прикажешь с тобой делать? #8722; А что хочешь. Мне тут десять тысяч лет торчать, пока на настанет мое время. #8722; То есть ты знаешь историю на десять тысяч лет вперед? #8722; Немного знаю. #8722; Почему немного? #8722; Потому что я не особенно учила историю чужой галактики. #8722; Чужой? Почему чужой, если Авурр твоя мать… #8722; Это долгая история. #8722; У нас есть время. #8722; А ты не боишься, что после моего рассказа, Природа тебя вывернет с корнями и не допустит никуда? И даже если ты сейчас встретишь Авурр и спросишь.. #8722; Я понимаю. Она ничего не знает, потому что еще не прожила эти десять тысяч лет. Красивая история, даже не знаю, что и говорить. #8722; Так ты не веришь? #8722; А ты на моем месте поверила бы? #8722; Меня не спрашивай. Я верила в такой бред, что волосы дыбом встают. #8722; В какой это? #8722; Ну, мне доказывали, что я принадлежу роду людоедов, например. Потом мне доказывали, что я принадлежу одному виду, моя мать другому, отец третьему, а брат четвертому. #8722; Айиву, может, ты не будешь говорить загадками? #8722; Я, пожалуй, не буду больше ничего говорить. Для твоей же пользы. Так что, придумывай самую ужасную чушь про меня, и поступай так, как считаешь верным. #8722; Ты понимаешь, что переложила на меня ответственность? #8722; Спросила Джесси. #8722; Это за что? #8722; Удивленно спросила Айиву. #8722; Ты думаешь, что я ребенок, что ли? #8722; А ты не видишь, что выглядишь ребенком? Айиву взглянула на себя. Она была просто белой миу. #8722; Господи, ты по виду судишь, что ли? #8722; Фыркнула она и вновь обратилась в землянку. #8722; Ты хоть думай головой то. Как я могла получить знание энергосостояния будучи ребенком? #8722; Ладно. Но все равно. По моему, тебе лет тридцать, максимум сорок. #8722; А тебе, по моему, лет шестьдесят. И никак не больше. #8722; Произнесла Айиву. Джесси усмехнулась. #8722; Смешно, да? Так вот, мне сорок лет уже давно было. Лет десять назад. #8722; И чем ты занимаешься? #8722; Ничем. Болтаюсь без дела, как неприкаянная. Джесси вновь чему-то усмехнулась. #8722; Ну, если так, тогда, летим на Землю. #8722; Зачем это? #8722; Так. Живу я там, вот зачем. #8722; Ответила Джесси. Корабль прыгнул, а Джесси развернула кресло, и перед ней оказались экраны мониторов. #8722; Вообще-то, есть еще один астерианец, который знает всю мою историю. #8722; Он на Тернисе? #8722; Нет. Он у планеты алертов, откуда меня увезли не спросив. #8722; Как это не спросив? #8722; Да так. Алерты поймали меня и обменяли как шпионку хийоаков на какого-то своего шпиона. #8722; Ну дела. Ты шутишь, Айиву? #8722; Какие шутки то? Ты не знаешь что там делается? #8722; Не знаю. #8722; Алерты во всю раздувают компанию о том, что хийоаки агрессоры-завоеватели. #8722; А в будущем что? Будет война с алертами? #8722; Не будет. Но и союза не будет. Сначала будет драка с лайинтами… #8722; С какими еще лайинтами? #8722; Ты не знаешь? Ну те, что прилетели в сектор к алертам и несколько планет там угрохали. #8722; Что? #8722; Джесси взглянула на Айиву, и она поняла, что ничего этого еще не было. #8722; Понятно. Это будущее. Но, что то мне подсказывает, что это настоящее… #8722; Это не будущее. Ты говоришь о тех рыжих? #8722; Ну да. Лайинты. #8722; Ты называешь это слово несколько не так. #8722; Какая разница? Ты хочешь знать, что там было? #8722; Я знаю. Там погибло четверо хийоаков Первой Группы. #8722; Они не погибли. #8722; Произнесла Айиву. #8722; Что? Это видели все! #8722; Историю не изменишь. Они вернутся. Лет через сто. #8722; Уже прошло больше ста. #8722; На сколько больше? #8722; Сто пять. #8722; Понятно. #8722; Произнесла Айиву, вздыхая. #8722; Значит, мне сидеть в тюрьме, пока они не вернутся. #8722; Ты глупишь специально, что ли? #8722; А как еще? Ты же не веришь. #8722; Я вообще не знаю, кто ты. Может ты за мной шпионить посланная. #8722; За тобой? #8722; Удивилась Айиву. #8722; Ну знаешь, до такого даже я не додумалась. Кому за тобой шпионить? Первой Группе, что ли? #8722; Полагаю, ты знаешь, что я не доверяю хийоакам? #8722; Ври больше. #8722; Фыркнула Айиву. #8722; Ты дура или где?! #8722; Вспылила она, вскакивая. #8722; Сядь на место! #8722; Зарычала Джесси, и Айиву вернулась. #8722; Я родилась на Земле. Ясно?! #8722; А я родилась на дурацкой планете, названия у которой нет! Джесси замолчала. Корабль выскочил из прыжка и пролетев немного дрогнул. Рядом открылась дверь и перед ней объявился хийоак. Айиву вышла вслед за женщиной и сразу же узнала место, где находился корабль. Это был Замок Львов, о котором ей рассказывали Айвен и Авурр. #8722; Вам срочное послание с Мира. #8722; Произнес хийоак, и передал Джесси короткий пакет информации. #8722; Пока, Джес. #8722; Произнесла Айиву и сверкнув молнией исчезла. #8722; Айиву, вернись! #8722; Воскликнула та, передавая мысленный сигнал. "Когда поверишь, тогда и поговорим. А пока, прощай." #8722; Ответила Аийву, распыляя свою мысль так, что Джесси не поняла бы, с какого места она ее передавала. Молния ушла к городу, в котором без труда узнавался Нью-Йорк Новой Земли… Джесси летела в Союз. Она решила забыть о той встрече. В конце концов, ей не было дела до игр хийоаков. Она загнала, все в глубь себя, и только Магда узнала обо всем, когда они встретились. #8722; Чем больше у нас своих тайн, тем лучше. #8722; Произнесла та, и они обе усмехнулись. Не прошло и нескольких лет, как до Джесси и Магды дошла весть о возвращении хийоаков, которых все считали мертвыми. Женщины лишь переглянулись, получив весть об этом. Для них она стала ПОДТВЕРЖДЕНИЕМ. Но история брала верх. Джесси и Магде более не суждено было встретить Айиву Прандер. По крайней мере, до того момента, как не прошли те самые десять тысяч лет. Айиву гуляла по Земле не много. За два года она узнала не мало о людях. Узнала она и об Айвене Лайонсе, о котором ходило множество легенд. А история о Льве-Хранителе ее только веселила. А через два года Айиву встретила в лесах миу, и присоединилась к ним, став обыкновенной полосатой львицей. Миу жили на Новой Земле еще со времен войны, а хийоаки, по каким-то причинам не обнаружили их. Впрочем, причину Айиву вскоре узнала, когда группа мигрировавших львов добралась до старого космического корабля. В нем работал стабилизатор поля, и именно он не давал сканерам обнаружить миу. Айиву не стала ничего говорить. Просто, через некоторое время она добралась до генератора поля, и пока никто не видел, отключила его. А затем ввела свою программу, которая показывала, что стабилизация в корабле есть, а ее на самом деле не было. Миу не замечали этого несколько дней. И лишь какие-то неуловимые чувства командира привели миу к мысли, что со стабилизатором не все в порядке. Проверка выявила «неисправность», которая оказалась в закоротившемся датчике поля. Айиву в это время находилась вместе со всеми, и никто из миу не мог и предположить, что новая миу могла что-то сделать. Датчик был не досягаем для вмешательства без механической поломки. Восстановить генератор так и "не удалось". Генератор оказался так же неисправен и миу решили, что скоро им придется воевать. Они готовились к боям и к отступлению в леса, но наступления так и не было. Прошло почти полтора месяца, прежде чем хийоаки летавшие на орбите обнаружили миу. А еще через некоторое время у корабля объявился черный тигр, который едва не рассмеялся, узнав, от кого прятались миу. Он рассказал, что земляне давно разбиты, не летают в космос и живут даже без без авиатехники. А Айиву отправлялась в новое путешествие. Ее уже никто не спрашивал и не допрашивал. К миу хийоаки относились со значительно большим уважением, чем к людям. Имя Айиву, естественным образом обернулось в Авурр. Мира, Тернис, Земля, Рарр… Айиву словно ощущала, как Судьба ведет ее через множество планет Союза. Она легко устроилась на работу на Рарр, поступила в космическую школу, и через два года получила новое направление. Теперь все было проще. Ограничений было почти не видно. Миу жили в своем мире, как хотели, по своим хищническим законам, и охота, на которую Айиву выбиралась каждую свободную минуту, позволяла вылить все накопившиеся обиды, если такие были. Миу легко принимали шутки со смехом-воем. Айиву не заметила ни единого случая занудства, и сама вела себя свободно и раскованно. Она уже не говорила о себе, как о прилетевшей из другой галактики. Это никому не требовалось. Корабль взлетел в космос. Айиву находилась в салоне и выполняла просьбы пассажиров, которых имелось не так много. Миу летели с Рарр на Рери, а перелет этот занимал не более часа. Старт, прыжок, посадка. Айиву оказалась на новой планете и сразу же отправилась в путешествие. До отлета корабля назад, у нее были два дня. Она встречала и миу, и людей-терсов, и волков, и сетверов. Планета чем-то напоминала воплощение рая, и вокруг все было «правильным». Появление же «неправильного» зверя сулило здесь кучу неприятностей и проблем. Айиву решила, что на Рери ей делать нечего. Пролетели два дня. Корабль поднялся и взял старт на Рарр. Айиву находилась среди космолетчиков, и не мало узнавала. Больше всего ее заинтересовала информация о готовящихся полетах к другим галактикам. Все больше было разговоров о возможных пришельцах, а затем мир космолетчиков-миу взорвался информацией об эртах, лайинтах и многих других видах, живущих в далекой галактике, где недавно шла жестокая война. Информацию принесли хийоаки Первой Группы, вернувшиеся оттуда. Количество групп, собиравшихся лететь в дальний космос увеличилось, и Айиву начала поиски группы для себя. Она не разделяла планы полета в дальние галактики и «желала» лететь в ближайшую. Но группы такой не оказалось. Айиву раздумывала над этим не долго. Просто объявила о создании этой группы, и начале подготовки к полету. Она не стала собирать деньги, как это делали многие, а разослала свои сообщения в самые разные концы, в том числе и на другие планеты. "Группа Андромеды" оказалась в стороне от множества споров на эту тему, а затем и в стороне от скандалов, разразившихся в нескольких объединениях. Как оказалось, собранные деньги «уплыли» вместе с лидерами групп, которые сделали все, что бы хапнуть, как можно больше. Затем комиссия начала выяснение всех подробностей с космическими прохиндеями. Группу Андромеды проверяли несколько раз, но Айиву числилась в ней одна, и все денежные средства принадлежали ей. Проверяющие отстали, когда убедились, что у Авурр все чисто… Время уходило. Бум с космическими группами прошел. Никто так и не улетел. Большинство групп закрылось, других просто закрыли, и остались лишь две. Одна была организована государством, и действительно вела подготовку к полету, который намечался через четыре года. А Айиву со своей «группой» оказалась в полном пролете из-за нежелания миу отправляться в соседнюю галактику. О ней знали и так не мало, о том, что оттуда прилетела Бегущая, что там не осталось живых миров после рейда Звезды-Убийцы. #8722; Смотрите, какая киска. Давайте, позабавимся? #8722; Послышалось рычание. Айиву обернулась и остановилась, увидев рядом четырех миу. Они окружили львицу и несколько мгновений стояли рассматривая ее. #8722; Ну так что, сама дашь, или нам силой брать? #8722; Подходи, и я тебе дам. #8722; Прорычала Айиву. Миу вокруг зашевелились и один подошел к Айиву, она поднялась на задние лапы и ударком когтей полоснула льву по морде. Тот взвыл, осткакивая. #8722; Берите ее! #8722; Зарычал другой. Айиву прыгнула вверх, и новый удар отбил нападение еще двух миу. Четверый же просто промазал, и львица опустилась на него сверху. Когти прошлись по его ушам и зверь взвыл. #8722; Ну как, хотите еще? #8722; Зарычала Айиву. Миу отбежали от нее. В стороне послышался свист и львы бросились прочь, оставляя на земле лишь капли своей крови. Айиву обернулась невидимым облаком и унеслась вслед за главарем этой шайки. Миу собрались вместе через несколько минут доме главаря и принялись зализывать раны. Айиву вышла на полицейскую волну и назвала адрес. Отвечавший миу пытался узнать, кто говорит, но Айиву не сказала об этом, объявив лишь, что полиции следует заинтересоваться миу, живущими в этом доме. Молодая миу забыла об этом происшествии уже на следующий день. Ее не интересовало, поймает полиция тех или нет. Они и так получили от нее не мало. А работа миу Авурр в обычной космической компании продолжалась как и всегда. Полеты в основном совершались на Рери и изредка на Мира-2. Она передала свои объявления о "Группе Андромеды" и хийоакам и сетверам и терсам и астерианцам. Заинтересованности в полетах туда не было. Хийоаки, как оказалось, с помощью биосканеров определили малую активность Андромеды, и не собирались туда лететь, так как у них было полно проблем дома. К тому же, пришли данные от эртов, в которых Андромеда числилась полудикой и слабо развитой. Как бы там ни было, информация разошлась, и вскоре Айиву начала получать письма с разных концов галактики. Большей частью это были вопросы об оплате работы в группе. На такие Айиву отвечала коротко, что вся работа ведется на собственные средства членов группы. Существенных и важных вопросов так и не встречалось. Проходили годы. Айиву не мало заработала. К тому же она имела не плохой «приработок» в местных игральных заведениях. Она обыгрывала самых закоренелых жуликов, и ее знали все хозяева таких заведений. Впрочем, среди миу часто находились игроки, желавшие сразиться трюках с Авурр. Лишь однажды Айиву позволила себе проиграть, когда перед ней оказался игрок-хийоак. Корабль производил очередной маневр около Рарр. Айиву находилась в рубке, потому что пассажиры еще не прибыли. Капитан Ррниу переговаривался с диспетчером, а его помощница Рауру следила за космосом вокруг с помощью компьютера. Рядом сверкнула точка и из перехода объявился корабль. Через мгновение компьютер выдал идентификацию, что это астерианец. Подобных встреч в космосе случалось множество, но на этот раз астерианец почему-то направился именно к кораблю, на котором находилась Айиву, и быстро затормозил рядом. #8722; Мне нужна связь с вашим капитаном. #8722; Возник голос в рубке. #8722; Я на связи. #8722; Зарычал Ррниу. #8722; В чем дело? #8722; Дело в том, что на вашем корабле находится посторонее существо. Мы зафиксировали и вычислили это. #8722; Произнес астерианец. Вместе с этими словами включилась стабилизация поля. #8722; Выключи эту мерзость! #8722; Зарычала Рауру. #8722; К вам прибудет группа проверки. #8722; Произнес голос. #8722; Вы ее примете, капитан. #8722; Я приму. #8722; Ответил тот почти без эмоций. Через две минуты на корабле оказались хийоаки. Проверяли всех троих, а затем Рауру сорвалась с места и бросилась бежать. Ее поймали и связали. #8722; От нас не сбежишь, зверь. #8722; Произнес хийоак. #8722; Может, вы объясните, в чем дело? #8722; Зарычала Айиву. #8722; Что это за проверки, что это за хватания без повода? Мы летаем вместе больше десяти лет и… #8722; Вам лучше помолчать. #8722; Зарычал в ответ хийоак. #8722; А я сказала, никому не двигаться! #8722; Зарычала Айиву. #8722; Капитан, закрывай выход! Закрывай! #8722; Айиву взглянула на него, и тот лишь коснулся пульта кончиком хвоста. Выходы закрылись. #8722; Вы не понимаете, что делаете! #8722; Зарычал хийоак. #8722; Этот зверь!.. #8722; До тех пор, пока я не получу объяснений, что это за зверь, и что это за игры, проблемы будут у вас. #8722; Прорычала Айиву. Миу прошла к Рауру и взглянула ей в глаза. #8722; Будет лучше, если ты сама скажешь, кто ты. #8722; Сказала она. #8722; Возможно, я смогу тебе помочь. Рауру лишь фыркнула. #8722; Во всем виновата только ты, Айиву Прандер. #8722; Произнесла львица на английском. Миу подобным образом не говорили. #8722; Значит, тебе известно, что я дочь Айвена Мака и Авурр Лайонс? И ты за мной охотилась? #8722; Спросила Айиву. #8722; Ты лжешь! #8722; Зарычала львица. #8722; Я тебе вопрос задала. И тебе лучше ответить, а не фыркать. #8722; Когда нибудь, вы заплатите за все, что вы сделали! Вы разрушители галактики! #8722; Это галакт. #8722; Прорычал хийоак. #8722; Что вы собираетесь с ней делать? #8722; Спросила Айиву. #8722; Это не нам решать. Вы должны открыть выход. Айиву взглянула на капитана и тот понял намек. Выход открылся. Хийоаки ушли, а через несколько минут улетел и астерианец, уводя за собой зону стабилизации. #8722; Ты действительно хийоак Первой Группы? #8722; Спросил Ррниу. #8722; Нет. Это был обыкновенный блеф. #8722; Ответила Айиву, ложась на пол. Она увидела лишь одним взглядом, как рядом возник огненный шар энергосостояния, и удар вошел в миу. Ответ крыльва не заставил себя ждать. "Ты соврала!" #8722; Взвыл голос. Зверь попытался вырваться, но не сумел. "Я не врала." #8722; Ответила Айиву, и удар разнес инфоблок сознания атакующего. Рядом возникла вспышка огня. Айиву вырвалась из корабля, разлетавшегося от термоядерного взрыва. В космосе разнеслись полевые сигналы связи. Через мгновение рядом объявилось несколько астерианских кораблей, и Айиву не задумываясь влетела в один из них, объявляясь в рубке с виде миу. #8722; Всем привет. #8722; Произнесла она. #8722; Кто ты?! #8722; Тут же возник голос астерианца. #8722; Я Авурр. #8722; Мне нужны доказательства. Айиву вынула свой документ и показала его. #8722; Читать умеешь? #8722; Это всего лишь бумажка. #8722; А тебе какие доказательства нужны? В виде эфирного ветра, что ли? #8722; Фыркнула Айиву. #8722; Спроси у своих друзей, коли не веришь. #8722; Я уже знаю, что ты галакт! #8722; Произнес астерианец. #8722; А я знаю, что ты глупый. #8722; Ответила Айиву. #8722; Потому что галакт уже сдох. #8722; Если ты не предъявишь доказательства… #8722; То ты меня убьешь. Знаю. #8722; Ответила Айиву. #8722; Убивай, коли ты убийца. #8722; Это ты убийца! #8722; Мне им по уставу положено быть, как хищнику. #8722; Чушь! #8722; Зарычал астерианец. Рядом сверкнула молния, и из нее объявилась женщина-землянка. Айиву узнала бы ее из тысяч других. Это была Алиса Лайонс, по сути ее сестра. Мысль сработала мгновенно. Айиву вырвала из себя огеннный клубок галакта, который метнулся прочь, а миу грохнулась на пол "без сознания", а что бы заставить хийоаков поверить, она попросту выключила в себе часть крыльва. Инфополе замерло, и его могла сдвинуть с места только встреча с настоящим крыльвом или смерть миу. Авурр уже не помнила прошлого. Она помнила лишь «себя». Свою жизнь на Земле, встречу с другими миу, возвращение на Рарр… #8722; Что?! Кто вы такие?! Что вам надо?! #8722; Взвыла миу, шарахаясь от хийоаков и человека. В ней родился лишь страх. #8722; Спокойно, все уже прошло. #8722; Произнесла женщина. #8722; Ты помнишь, что было минуту назад? #8722; М-мы готовились к приему пассажиров… #8722; Миу обернулась. #8722; Где я? Это не мой корабль! #8722; Взвыла она вновь и попыталась бежать, но ее остановили черные тигры. #8722; Она обыкновенная миу. #8722; Произнесла землянка. #8722; Этот галакт хотел нас провести… Для Авурр все переменилось. Жизнь стала странной, непонятной и… никчемной. Через неделю она не смогла пройти переквалификационные экзамены, и вскоре оказалась без работы. Хийоаки о ней почти позабыли. Лишь пару раз ее проверяли, и на второй раз оставили навсегда. Миу ходила по городу, пытаясь найти себя. Она ощущала совершенную пустоту в жизни, и вокруг ничто не привлекало ее. Мысли вяло бродили в голове и в какой-то день Авурр обнаружила себя стоящей на краю пропасти. Там, внизу была только скала, а рядом никого. С неба моросил дождь, в сознании не осталось ничего, кроме одного желания… покончить с собой. Вспышка. Айиву на мгновение дрогнула, затем уничтожила боль в своем теле, и мысль вернулась. Она лишь фыркнула, поняв, что сделала, и взглянула вверх, на скалу, с которой спрыгнула. #8722; А я то думала, у меня веселая жизнь будет в виде миу. #8722; Произнесла она, затем пошла вдоль ущелья, и вскоре вышла к городу. Ее тоска исчезла, но оставаться в этом месте она уже не хотела. Айиву продала свой дом, и отправилась в путешествие. #8722; Назови свое имя. #8722; Зарычал лев. #8722; Меня зовут Авурр. #8722; Произнесла Миу. #8722; По какому праву ты влезла на нашу территорию? #8722; Произнес другой. #8722; По праву Силы. #8722; Произнесла она. #8722; И я уйду отсюда тогда, когда мне захочется. #8722; Ты не сильнее нас! #8722; Зарычал лев. #8722; Если ты не уберешься сейчас же, ты умрешь! #8722; Даже так? Вы, стало быть, дикари. #8722; Авурр фыркнула. #8722; Ну что же, попробуйте меня убить. Можете все сразу на меня кидаться. По одному то точно не выйдет… Миу больше не ждали. Они прыгнули на Айиву, и она отскочив переменилась, становясь сетвером. Львы взвыли и отбежали назад, так и не коснувшись ее. #8722; Итак, вы нарушили закон. #8722; Зарычал сетвер. В его лапе появился рядиопередатчик. Миу бросились врассыпную, но ушли не далеко. Рядом объявилось несколько вертолетов, миу были окружены, а затем захвачены полицией. #8722; Никто не ушел? #8722; Спросила Авурр. #8722; Нет, мэм. #8722; Проверьте сканером. #8722; Это же нельзя… #8722; Сейчас, как раз можно. #8722; Ответила она. #8722; Технологический перерыв уже начался. Миу связался со службой полевого контроля и там подтвердили, что сканером можно пользоваться в течение ближайшего часа, но не более. Экран вспыхнул, и на нем объявилась точка. #8722; Ну вот. Я говорила, что вы не всех поймали! #8722; Зарычала Авурр. #8722; Точка далеко, и движется странно. #8722; Ответил миу. #8722; По моему, это кто-то другой. #8722; Проверить!.. Вертолеты поднялись в воздух и пролетели к отмеченному месту… Айиву остановилась, увидев летевшие вертолеты. Она ощущала работу сканера, включившегося несколько минут назад и теперь смотрела на машины. Что это означало, она не знала, но убегать в любом случае было поздно. Одна из машин приземлилась, и из нее объявилась миу, которая прошла к Айиву, а Айиву сама прошла к ней навстречу. #8722; Кто ты? #8722; Зарычала миу. Полевой сигнал тут же выдал в ней сетвера. #8722; Меня зовут Авурр. #8722; Произнесла Айиву. #8722; Вы кого-то ищете? #8722; Отвечай, что ты делаешь, на этой территории?! #8722; К-какой территории? #8722; Айиву обернулась. Она так и не поняла что особенного было в степи вокруг. #8722; Здесь что, военная база? #8722; Покажи свой документ! #8722; Зарычала миу-сетвер. #8722; Ты свой значала покажи. #8722; Фыркнула Айиву. #8722; А то летают тут всякие шпионы сетверовские… #8722; Да ты!.. #8722; Миу-сетвер умолкла. #8722; Откуда ты узнала, что я сетвер. #8722; Я видела, как ты из вертолета выпрыгнула. #8722; Ответила Айиву. #8722; Ни один миу будучи в своем уме не стал бы так делать. К тому же, когти у тебя не того цвета. У миу таких не бывает. И рычишь ты не так. Нет высоких сигма-волн, которые есть у всех настоящих миу. И вообще, девочка, тебе лечиться надо… Рядом объявилось еще несколько миу, вышедших из вертолета. #8722; В чем дело, Авурр? #8722; Спросил один из них. #8722; А мы разве знакомы? #8722; Зарычала Айиву. #8722; Кто вы такие? Предъявите документы! #8722; Региональная Полиция. #8722; Прорычал миу, показывая знак. #8722; А кто ты? #8722; А я Авурр. #8722; Ответила Айиву. #8722; Вы меня задерживаете, или где? #8722; Ты не предъявила свой документ. #8722; Зарычала Авурр-сетвер. Айиву вытащила свой документ и передала его миу-полицейскому. #8722; Читай, и не вздумай отдавать его сетверу. #8722; Зарычала Айиву. Миу прочитал все записи, проверил документ и объявил, что он в порядке. #8722; Может, вы мне объясните, что это за глупости? #8722; Зарычала Айиву. #8722; Что ты имеешь в виду? #8722; Зарычал полицейский. #8722; То и имею. Налетели, словно я не миу, а черт знает кто. Вы не собираетесь отвечать? #8722; Отвечать придется тебе. #8722; Произнес сетвер. #8722; Ты задержана. #8722; С какой это стати? #8722; Произнесла Айиву. #8722; Мое удостоверение в порядке. Обвинений против меня у вас нет, так что задерживать вы меня не имеете права. И не надо мне врать, что у вас здесь база, я не дура безглазая. #8722; Айиву забрала документ у полицейского, просто выхватив его, и пошла в сторону. #8722; Стоять! #8722; Зарычал миу. Айиву обернулась. #8722; Ты задержана! #8722; Ну, как пожелаешь, мальчик. #8722; Фыркнула Айиву. Ее посадили в вертолет, который через десять минут приземлился в городе, на территории местной тюрьмы. Айиву отправили туда, посадив в отдельную камеру. Она не стала противиться, улеглась в глубине, и заснула. #8722; Итак, ты утверждаешь, что ты Авурр? #8722; Зарычал следователь, взглянув на Айиву. #8722; Сколько? #8722; Спросила Айиву. #8722; Что сколько? #8722; Я спрашиваю, сколько тебе заплатили за то что бы ты обвинял меня на основании того, что меня зовут Авурр? У вас одна минута на объяснение, того, почему я задержана. Если объяснений не будет, тогда пеняйте на себя. #8722; Да кто ты такая, что бы здесь распоряжаться?! #8722; Ах вот как?! Вы не знаете даже, кто я такая?! #8722; Взвыла Айиву. Она проподняла лапу, и в ней сверкнула молния. В следующее же мгновение по всему зданию разнесся сигнал тревоги, а Айиву переменилась, обращаясь в черного тигра. #8722; Итак, вы и сейчас будете обвинять меня в том, что меня зовут Авурр?! #8722; Зарычала она. Лев вскочил, метнулся в сторону, а Айиву просто села в углу, и несколько секунд смотрела за его шараханиями. В кабинет вскочило несколько миу, а затем объявился и сетвер. #8722; Смотрите, кто пришел! #8722; Зарычала Айиву. #8722; Что это все значит? #8722; Возник вопрос сетвера. #8722; Это значит, что ты задержана. #8722; Ответила Айиву. #8722; Стой на месте, если не желаешь себе неприятностей. #8722; Вы не имеете права! #8722; Да неужели? Тебя как звать? #8722; Авурр. #8722; Во! Вот поэтому ты и задержана! #8722; Завыла Айиву и обернулась к следователю. #8722; Ты еще не вызвал полицию сетверов?! #8722; Зарычала она. #8722; Я? #8722; Со страхом произнес тот. #8722; Ты! Вызывай, пока не поздно! Беспорядок продолжался почти до самого вечера. Прибывшая полиция сетверов ничего делать не стала, потому что «задержанная» принадлежала ей, а черная тигрица не была никому знакома. Более того, хийоаки объявили, что никого из своих не посылали даже близко в этот район, и Авурр, находящаяся там #8722; никто. Закончилось все тем, что Авурр отослали в представительство хийоаков, где она оказалась перед двумя тиграми и астерианцем. Последнему было приказано взять задержанную под контроль, и Айиву оказалась под действием задерживающего поля. Она только сымитировала подчинение, и двигалась по течению. Хийоака доставили на орбиту, а оттуда сразу же отправили на Мира, где Авурр предстала перед комиссией, разбиравшей ее дело. Черную тигрицу ввели в зал. По приказу председателя задерживающее поле было снято, и тигрице приказали не двигаться с места. В противном случае, ей могло непоздоровиться. #8722; Назови свое имя. #8722; Сказал председатель. #8722; Айиву Авурр Айвен. #8722; Произнесла Айиву. #8722; Год и место происхождения. #8722; Не имею точных данных. #8722; Что значит, не имеешь точных данных? Ты не знаешь, где ты родилась? #8722; Мне говорили, что эта планета называется Земля, но, как выяснилось позже, это оказалось неправдой. Где находится эта планета, я не знаю, потому что меня с нее увезли еще ребенком. Первая планета, где я побывала, и местоположение которой я знаю точно #8722; Мира-2. С того момента прошло больше тридцати лет. До того я полагала, что мне пятьдесят лет. #8722; Каким образом ты оказалась на Рарр? #8722; Я прилетела туда на космическом корабле. #8722; Ответила Айиву, взглянув на хийоака. #8722; По какому делу? #8722; Разве для полета в космос обязательно требуется какое-то дело? #8722; Никто не станет выбрасывать средства просто так, на полеты непонятно зачем. #8722; Не понимаю, какой такой павлин-мавлин… #8722; Произнесла Айиву. #8722; Я попрошу вас выражаться нормальным языком. #8722; Произнес хийоак. #8722; И жду ответа на предыдущий вопрос. #8722; У меня не было никаких дел. Я летала просто так. #8722; В таком случае, у вас должны быть на это средства. #8722; Не обязательно. #8722; Усмехнулась Айиву. #8722; На Мира я прикинулась сетвером, меня отправили на Тернис. На Тернисе я прикинулась землянкой, меня отправили на Новую Землю. На Новой Земле я прикинулась миу #8722; меня отправили на Рарр. На Рарр я прикинулась хийоаком, меня отправили на Мира. #8722; Айиву улыбалась, глядя на Председателя. #8722; Такой вот круиз. #8722; Усмехнулась она. #8722; Вы понимаете, что совершили преступление? #8722; Я? #8722; Удивленно произнесла Айиву. #8722; Нет. Я преступлений не совершала. Вам это примерещилось. #8722; Ты только что в этом призналась! #8722; Неправда. #8722; Ты обманывала честных граждан, что бы попасть на другие планеты! Ты это сама признала! #8722; Вранье. Вы логику то не уловили в моих словах. Я что говорила? Что стала тем-то и тем-то и МЕНЯ ОТПРАВИЛИ. Не я напросилась, а меня силой увозили. Вы полагаете, я собиралась улетать с Рарр? Или с Земли? Или с Мира? Чушь! Я не нарушила ни единого закона. И нигде в законе не записано, что менять свой вид запрещено. А уж то что у всяких Чипэндейлов лапы чешутся спасать кого ни попадя, это не моя проблема. #8722; Полагаю, после всех этих слов вы не будете удивлены тем, что потеряете гражданство Союза Хийоаков. #8722; Буду. Даже очень буду! #8722; Воскликнула Айиву, переходя на русский. #8722; Потерять то, чего не имела, это круто! #8722; Вы предявляли документ миу, в котором указано, что вы гражданка Рарр. #8722; Да, разумеется. Но это не одно и то же с гражданством Союза. #8722; Каждый гражданин Рарр автоматический является и гражданином Союза! #8722; Как вы меня достали. #8722; Фыркнула Айиву. #8722; Хотите лишить меня гражданства, лишайте, только отстаньте от меня! Улечу на дикую планету, и буду там жить. С дикарями всяко лучше, чем с вашей дырявой цивилизацией! #8722; За оскорбление Законов Союза ты получишь десять лет тюрьмы. #8722; Да хоть двадцать. #8722; Фыркнула Айиву. #8722; Этот суд не имеет никакой законной силы. Хийоаки переглянулись, и через мгновение решилось все. Включилось задерживающее поле, и Айиву увели. Ее отправили в тюрьму для хийоаков, где не было ни единой лазейки для существ, подобных Айиву. Просто потому что тюрьма располагалась на небольшом спутнике, улететь с которого можно было лишь на космическом корабле, но к тюрьме не летал никто, кроме астерианцев и хийоаков. Айиву оказалась в шахте вместе с десятком других хийоаков. Они добывали руду, и делали все сами, потому что только в обмен на эту руду им доставляли продовольствие, топливо для электростанции и оборудование. #8722; За что сел? #8722; Зарычал старый хийоак, подходя к Айиву. #8722; А бес его знает, что следователю в башку взбрело. #8722; Фыркнула Айиву. #8722; Если не ответишь, тебе же будет хуже! #8722; Зарычал зверь. #8722; Да неужто ты меня сожрешь, если так? #8722; Усмехнулась Айиву. Хийоак попытался воздействовать на Айиву своим полем, и она "подчинилась". #8722; Отвечай на мой вопрос! #8722; Зарычал он. #8722; Вопрос. #8722; Произнесла Айиву. #8722; Я спросил, за что сел?! #8722; Сел. #8722; Уныло проговорила Айиву. #8722; За что?! #8722; Что. #8722; Иди за мной! #8722;…мной. #8722; Я сказал, вперед! #8722; Зарычал зверь, толкнув Айиву. #8722;..вперед. #8722; Проговорила она. Зверь снял воздействие. #8722; Все понял?! #8722; Зарычал он. #8722; Дурак ты, и не лечишься. #8722; Произнесла Айиву, уходя от него. Хийоак попытался остановить ее полем, но она не остановилась. Он догнал Айиву, а его биополевые сигналы пытались пробиться в сознание черной тигрицы… Мысленный удар настиг зверя. Он не сумел противостоять, и в его мозг вошла программа… Зверь прыгнул в сторону, а затем понесся вдоль шахты. Он бегал как сумасшедший туда-сюда, затем помчался дальше, и Айиву оставила его. Теперь ему предстояло бегать так несколько дней, пока хватит сил… Они бегали все. Айиву просто лежала, отдыхая, а два десятка черных тигров носились по шахте ничего не делая. И только, когда их силы иссякли, когда они совершенно выдохлись, и свалились, программа Айиву отключалась, и «наказанные» понимали, что с ними происходило… Но сил на драки или что либо еще уже не было. Большинство тигров после этой пробежки падали в своих камерах и засыпали. Заснул их вожак, и Айиву осталась одна. Она уже не раз спала сама, но хийоаки не могли ее достать, потому что Айиву нашла такое место, куда они не могли попасть. Просто от того, что не умели летать. Очередной астерианец, явившийся за рудой, не увез ничего. Хийоаки спали, а Айиву не стала даже пытаться что либо грузить. Астерианец объявил, что не оставит заключенным продовольствие и топливо. Айиву лишь фыркнула в ответ, и корабль улетел. Вожак проснулся почти через две недели. Он плохо понимал, что произошло, отправился на поиски продуктов и наткнулся лишь на закрытый склад. Его попытка открыть ни к чему не привела, он решил найти того, кто это сделал… и убить. Он отправился в свое тайное место, достал самодельный огнемет, в котором еще было топливо, и отправился на охоту. Айиву, находившаяся в этот момент в разных местах, в разделенном виде, встретила его одной частью, и зверь не медлил. Айиву бегала и выла, пытаясь «что-то» сделать. Хийоак «защищался» от ее мысленных воздействий, закрыв свое поле, и продолжал жечь, пока поле не ослабло и не исчезло совсем. Он пропустил лишь короткий импульс в самом конце… Удар вошел в сознание зверя, и разорвал его изнутри. "Теперь ты мой". #8722; Прорычала Айиву неслышимо. Главарь больше не существовал, как отдельный хийоак. Он стал ее частью, и Айиву отправилась на поиски других тигров… #8722; Все преступники должны сдохнуть! #8722; Зарычал он, врываясь в компанию из трех тигров… #8722; В тюрьме началась война. #8722; Произнес астерианец. #8722; Что мне делать? #8722; Ничего. #8722; Пришел ответ. #8722; Они всегда дрались за власть. Следи, и докладывай, кто останется жив, кто мертв. #8722; Только что убита новоприбывшая. #8722; Произнес астерианец. Ответа не последовало. Хийоаки не собирались вмешиваться в драки преступников. Они были рады избавиться от них, но не убивая, а стравливая друг с другом… Война разгоралась. Астерианец продолжал слежение. В какие-то моменты он переставал понимать, что происходит из-за того, что хийоаки использовали поле, оно смешивалось и становилось совсем не понятно, кто кого убивает… Айиву продолжала свое дело. Она едва не смеялась над зверями, а те сцепились, словно бешеные псы. Айиву же только подливала масла в огонь, объявляясь то одним, то другим зверем, и нарушая все планы по восстановлению порядка. Хаос, огонь, схватки! Четыре дня гонок со смертью. Айиву получила за это время генокоды всех хийоаков, она узнала все подробности о том, кто сколько сидел, и за что, а затем то, что задумала. Во время очередной схватки, когда мысленные сигналы хийоаков затмили все помехи вокруг, она переменила себя, обращаясь в маленького зверя, с кодом соответствовавшим дочери двух заключенных, просидевших в тюрьме больше десяти лет. #8722; Если их не остановить, они перебьют друг друга! #8722; Воскликнул голос. #8722; Спецкоманда вылетает немедленно. #8722; Ответил хийоак. #8722; Ведите наблюдение, сообщайте, все что происходит. Астерианцу запретили вмешиваться, а на астероиде продолжалась схватка. Тигры словно взбесились и убивали друг друга. Огонь охватил половину помещений. Непонятно, вообще, откуда заключенные взяли топливо для огнеметов, и откуда сами огнеметы. Рядом появился корабль спецкоманды хийоаков. Через минуту она уже высаживалась в тюрьме. А там властвовал огонь. Его потушили, открыв клапаны и резко снизив давление воздуха. А через несколько минут команда уже захватывала помещения тюрьмы. Наблюдатель сообщал о бое, проходившем в глубине шахты. Сканер показывал, как один за одним умирали заключенные, и только одна слабая отметка оставалась в стороне. Прорваться в шахту не удалось. Главный вход оказался завален после взрыва. Группа использовала другие ходы, но упущенное время стоило жизни всем заключенным в шахте, где, как оказалось шел вовсе не бой, а схватка с огнем, непонятно каким образом преградившим путь наверх. Команда прибыла на место, когда стало поздно. Отметки сканера погасли, и лишь чья-то оставалась в стороне. Теперь группа двигалась туда. Через несколько минут хийоаки ворвались в камеру и встали, увидев там маленького тигренка. Тот смотрел на вошедших непонимающими глазами, а его слабое прозрачное поле говорило лишь о том, что это действительно ребенок, а не часть взрослого хийоака. Тигренка забрали на корабль, где анализ генокода прямо показал, что он был дочерью двух хийоаков-заключенных. Ребенок еще ничего не понимал и не умел говорить. В его слабых биополевых сигналах чувствовался страх, а инстинкт теперь вел его на поиски матери. Комиссия вела расследование долго и тщательно. Роль прибывшей в колонию тигрицы так и осталась тайной. Наблюдения, проводимые хийоаками показали, что в момент ее прибытия произошла лишь небольшая стычка, которая быстро закончилась. Затем был странный период, когда заключенные долго перемещались по шахтам с непонятными целями. А после наступившего затишья началась схватка, в которой первой погибла Айиву Авурр Айвен… С маленькой тигрицей поступили просто. После нескольких дополнительных проверок ее признали ребенком и отправили в детский приют, где в документах указали совсен иные данные о родителях. Их записали "погибшими при исполнении служебных обязанностей". Место гибели #8722; космос. Никто тогда не подумал, что пройдет двенадцать лет и молодая тигрица с напором будет рваться с космос именно на основании этой записи. Она решит "продолжать дело родителей" и служить на благо Союза и мира во всей Галактике. Ренальда Таррон выделялась в колонии своими умственными и физическими данными. Выделялась она и своим поведением. Ренальда была послушна и исполнительна. Она никогда не нарушала порядок, никогда не участвовала в драках, а если и участвовала то вынужденно, и всегда отступала. Хотя, отступление это всегда носило формальный характер. На занятиях по физической подготовке, она полностью раскрывала себя, и в ее группе ни одна тигрица не могла сравниться с ней в скорости, выносливости, реакции. В учебе она всегда находилась в первых рядах, и получала только отличные отметки. Ее постоянно видели в библиотеке, где Ренальда проводила добрую половину своего свободного времени. Больше всего она интересовалась историей, и текущими делами в Союзе Хийоаков, в Содружестве Алертов и множестве других миров галактики. Она не пропускала ни одного сообщения о самых дальних планетах, и вела свои записи, в которых можно было найти сведения и о землянах, и о прыгунах, и о лайинтах. Она готовилась к будущей жизни. Готовилась к тому, что бы посвятить себя изучению космоса и разума… Годы летели, как птицы. Ренальда праздновала вместе с друзьями свое совершеннолетие. Ей вручили удостоверение личности, и это означало, что она теперь полностью свободна. У нее был выбор, оставаться в школе учиться дальше, или же поступать в новую. Она выбивала второе, и уже наметила несколько заведений, куда хотела бы пойти. Высшая космическая школа хийоаков принимала далеко не всех. Первым был заочный конкурс, на который посылались работы по почте. Затем Приемная комиссия рассматривала их, и выбирала тех, кому предстояло сдавать настоящие вступительные экзамены. Ренальда едва не пропустила этот первый конкурс, потому что в интернат не приходили конкурсные задания. Учителя на ее требование посмотрели почему-то довольно косо, но она не отступила и раздобыла конкурсные задачи у своих знакомых в соседних школах. Работа ушла в Приемную Комиссию. Почти полтора месяца Ренальда ждала ответа, нервничала, бегала каждый день за почтой, и он пришел. Девчонка развернула конверт и взвыла. Ее вой разнесся по всему интернату, и рядок оказалось несколько десятков ее сверстников. #8722; Меня приглашают на экзамены! #8722; Взвыла Ренальда. Она бегала и выла, как никогда. Взрослые этому не мешали, понимая что радость их подопечной вырвалась неспроста. А через две недели поезд привез Ренальду в столицу Мира. Она впервые вступала на эту землю и двигалась довольно осторожно. В толичие от города, где она жила раньше, здесь находилось множество людей, а хийоакам, по всем правилам, было предписано уважать их и не задевать. В Приемной Комиссии уже толпилось множество хийоаков. А вместе с ними оказались и люди и другие существа. Ренальда отстояла в очереди несколько часов и, наконец, вошла в заветное помещение. Она передала свое приглашение и… #8722; Что это такое? #8722; Спросил хийоак, взглянув на нее. #8722; Это приглашение… #8722; Это?! Это обыкновенная писулька. Мы таких не посылаем. #8722; Он достал бумагу и показал бланк в Приглашением… #8722; Но… Как же… #8722; Едва выговорила Ренальда. #8722; Вас кто-то разыграл. #8722; Произнес он. #8722; Но я посылала свою работу к вам! #8722; Если бы вы посылали, вам пришло бы либо приглашение, либо отказ. В официальной форме, а не в виде детского письма. #8722; Хийоак положил бумажку перед собой и Ренальда несколько мгновений смотрела на нее, затем схватила и умчалась, не слушая больше никаких слов. Тигр не сумел ее остановить, а Ренальда пронеслась мимо очереди, стоявшей в кабинет, и направилась на вокзал. Она ворвалась в дом Лаура Тремора, у которого брала адрес и задания. #8722; Ты либо ответишь, что это такое, либо я разорву тебя в клочья! #8722; Зарычала она, бросая перед ним бумагу. Зверь несколько мгновений смотрел на нее, затем взглянул на Ренальду и расхохотался. Она плохо понимала, что это значило, но уже через мгновение знала. Он #8722; лжец. Он #8722; не друг… #8722; Ты свинья. #8722; Произнесла она и пошла на выход. #8722; А ты сучка! Выродок шайки преступников! #8722; Что ты сказал?! #8722; Взвыла Ренальда, оборачиваясь. #8722; То и сказал! Всем в нашем городе известно, что в вашем интернате живут только детки преступников! #8722; Ах ты сволочь! #8722; Зарычала Ренальда и бросилась на него… Он лишь смеялся. Да и она понимала, что применять когти бессмысленно. Хийоаки не ощущали боли, а раны на них заживали мгновенно. Он лишь смеялся, а Ренальда впервые ощутила себя преданной по настоящему. А затем она отправилась в интернат, нашла своего бывшего воспитателя и не ушла, пока он не рассказал о ней правду. О том, что она дочь вовсе не погибших космолетчиков. Ее родители сидели в тюрьме, а Ренальда родилась от двух заключенных. Тюрьма находилась в космосе, и родители Ренальды погибли во время возникшей в тюрьме войны между заключенными. #8722; Вы врали специально. #8722; Произнесла Ренальда. #8722; Что бы пришло это время, когда я все понимаю, и нанести удар в самое сердце. #8722; Благодарю вас, фашисты недорезаные… Она оставила хийоака и ушла. В ее сердце родилась боль, которая пронзила все сознание. Она ушла из города, и долго бродила по окрестным лесам, пока не наткнулась на своего старого знакомого #8722; Рамзера Орриго. #8722; Привет, Рена. #8722; Произнес он. #8722; Какими судьбами ты оказалась в лесу? #8722; Он смеялся этими словами, потому что до города было не больше часа бега. #8722; Ты знал об этом? #8722; Спросила она. Мысль хийоака тут же уловила смысл. #8722; Знал. Я это давно узнал. Мне было еще четырнадцать. Сначала, я думал, все это вранье, а потом понял, что так и есть… А ты откуда узнала? #8722; От Лаура Тремора. А потом от шефа. Твои родители тоже погибли? #8722; Погибли? Нет. Они живы и сейчас в тюрьме. #8722; Ответил Рамзер. #8722; А мои погибли… в тюрьме, во время бунта… #8722; Произнесла Ренальда. #8722; А Лаур меня обманул. Подсунул неправильный адрес и не те задачи. #8722; Я тебе уже говорил, не связываться с этими маменькими сыночками. Все они сволочи. #8722; А мы все #8722; отбросы и помои. #8722; Произнесла Ренальда. #8722; Что за глупости?! #8722; Ты не понимаешь, что? #8722; Фыркнула Ренальда. #8722; Или притворяешься, что не понимаешь. #8722; Я понимаю. И я не знаю, как вырваться из этого круга. Дети преступников невиновны только на бумаге. А в действительности… #8722; Я знаю, что в действительности. #8722; Ответила Ренальда. #8722; Мне пора уходить. #8722; Куда? #8722; Не знаю куда. Пойду куда нибудь подальше отсюда. Она пошла от хийоака, и тот остался на месте. У него были еще какие-то дела в городе, и идти за "безумной Реной" он не собирался. Солнечный зимний день. Ренальда брела через городок, принадлежавший людям. Вокруг было не мало и взрослых и детей. На черную тигрицу почти не обращали внимания, лишь некоторые люди иногда смотрели на нее пристальнее, а затем шли по своим делам. Видимо, пытались узнать, не знакомая ли она им. Рядом текла река. Ее вода уже покрылась слоем льда, и несколько подростков гуляли около берега, кидали на лед камни, пробуя его на прочность. Ренальда прошла мимо них, направляясь к мосту, перекинувшемуся через реку. Через городок проходила автомагистраль… Позади послышался крик, затем треск льда. Ренальда обернулась и увидела полынью, а затем в ней появилась голова человека. Рядом по берегу бегали подростки и кричали "помогите"… Черная тень метнулась к берегу, и через минуту Ренальда уже вытаскивала пацана из воды на лед. Другие в этот момент уже не кричали, а стояли в растерянности и смотрели на нее. #8722; Ну, что встали?! #8722; Зарычала она. #8722; Берите его и несите в дом, пока не поздно! #8722; Провалившийся парень, уже подымался на ноги. #8722; И не мешкайте! Бегом, пока он не замерз! И врачей вызовите! Они удалились, а Ренальда встряхнулась, сбрасывая со своей шерсти замерзшую воду, и отправилась своей дорогой. Через час она уже забыла об этом происшествии, входя в очередной поселок. Время клонилось к вечеру, и надо было искать место для ночлега. Вскоре нашлась небольшая гостиница, хозяева которой без проблем приняли хийоака. Впрочем, таких проблем Ренальда еще не встречала. Люди всегда относились к ней с должным уважением, если она обращалась к ним для чего нибудь. Четыре года путешествий не прошли даром. Ренальда узнала много нового, она обошла почти весь мир, и жизнь в постоянных путешествиях вполне устраивала ее. Ей почти не требовались деньги, потому что в лесах было достаточно зверей, на которых можно охотиться, и тигрице больше ничего не требовалось. Лишь изредка, заходя в крупные города она устраивалась на какую нибудь работу и получала за нее соответствующую оплату. Не редко ей предлагали довольно крупные суммы за разовые работы, которые мог выполнить только хийоак. Именно такую работу ей предложили в последний раз. Работа заключалась в прочистке засорившихся труб на одном из химических заводов. Для того, что бы это сделать, достаточно было отделить свою часть, изменить ее и провести через трубу, уничтожая все внутренние препятствия. Ренальда выполнила это, вытащив из трубы кучу несъедобной грязи, а по окончании работы хозяин завода, удовлетворенный результатом, предложил ей остаться работать у него… Ренальда лишь усмехнулась от наивности человека, и объявила, что ее настоящая работа куда более интереснее этой, а согласилась она лишь потому, что «посеяла» свою кредитную карточку. Человек не стал настаивать. Черная тигрица покинула его предприятие. Новая дорога. Впереди виднелся крупный город, а слева крупная промышленная зона. Ренальда уже бывала здесь, и цель ее путешествия на этот раз находилась в этом городе. Здесь, жил ее старый знакомый хийоак Ингаур Дримм, с которым она познакомилась почти три года назад на дороге. Тот застрял посреди ночи на шоссе из-за поломки в машине, а Ренальда шла мимо, и они зацепившись языками проболтали почти до утра. Потом приехали техники, и Ренальда ушла, а Ингаур приглашал ее в город Стиллфилд, где он жил и работал сам. Найти хийоака по имени было сущим пустяком. Уже через час Ренальда оказалась в около квартиры Ингаура и позвонила. Дверь открыл черный тигр. #8722; Что вам от меня надо? #8722; Зарычал он через несколько мгновений. #8722; Ты меня не узнал, Ингаур? Я Ренальда. #8722; Ренальда? Какая еще Ренальда? #8722; Та, которую ты встретил на дороге три года назад. Забыл? #8722; Ренальда не долго ждала. Она видела, что хийоак не помнил ее, и развернулась, что бы уходить. #8722; Подожди! #8722; Зарычал он, и вышел на площадку. #8722; Ты… #8722; Он все еще силился вспомнить… #8722; Ты сломался среди ночи на шоссе… #8722; Да! #8722; Он вспомнил наконец. #8722; Я совсем забыл, Ренальда. Извини. Столько лет прошло. #8722; Я, наверно, дура, что решила идти к тебе. #8722; Нет-нет. Заходи, Ренальда. Заходи. Он провел ее в квартиру. Вокруг стоял разгром. #8722; У тебя тут чего, война была? #8722; Спросила она. #8722; Да так. Были кое какие проблемы. #8722; Ответил он. #8722; Идем на кухню, там я уже все исправил. Ингаур предложил Ренальде ужин, а затем сел напротив нее, и просто смотрел, молча. Она ощущала все его мысли и чувства. Ингаур еще не знал, что говорить Ренальде. К тому же, он боялся, что сказав лишнее обидит ее и от этого она уйдет. Он и не предполагал, что черная тигрица, сидевшая перед ним, была не просто хийоаком, а изменяющимся хийоаком. Сам же Ингаур был простым. #8722; Тебе понравилось? #8722; Спросил он, когда Ренальда доела ужин, и выпила сок. #8722; Понравилось. Давно так не ела. #8722; Ответила она. #8722; Ну, рассказывай, че у тебя за проблемы тут. #8722; Это мои личные проблемы, Ренальда. #8722; Ингаур, помнишь, что я тебе говорила? #8722; Что? #8722; Что я путешествую и ищу приключения. #8722; Это не приключение, Ренальда. Это более серьезно, чем ты думаешь. #8722; Ну да. Тут на тебя инопланетяне нападали из другой галактики, и сейчас в Совете Союза идет обсуждение, как тебя защищать, но астерианцы не способны… Ингаур фыркнул, усмехнувшись. #8722; Нет. Это совсем не то. #8722; Он уже не смеялся. #8722; Я не хочу об этом говорить. #8722; Значит, ты мне не доверяешь совсем. #8722; Произнесла она. #8722; Ну, как хочешь, Ингаур. Раз так, значит, мне пора уходить. Она поднялась и пошла к выходу. #8722; Ренальда! #8722; Взвыл тот. #8722; Что? #8722; Извини, но я не хочу тебя втягивать в это. #8722; Тебе следует понять одну вещь, Ингаур. Что оставшись здесь я окажусь втянута в любом случае. Так что, либо ты рассказываешь, либо я ухожу. #8722; Ладно. Я расскажу-расскажу. Она в этот момент прошла в комнату и смотрела на разгром. Было видно, что в квартире кто-то вел обыск не заботясь об окружающей обстановке. Ингаур появился позади. #8722; Ну так ты рассказываешь? #8722; Спросила она. #8722; Я задолжал крупную сумму. #8722; Сколько? #8722; Пять тысяч хий. #8722; Пять тысяч? #8722; Удивленно произнесла Ренальда, обернувшись. #8722; И это крупная сумма? #8722; Мне что бы их получить надо три месяца работать и ничего не есть. #8722; Произнес он. #8722; А работать я не смогу, потому что у меня отняли машину. #8722; И что? Ты не смог взять кредит? #8722; Какой кредит?! Они же с меня и требуют деньги! И они все повязаны одной веревочкой! #8722; Взвыл Ингаур. #8722; Они-они. Кто они то? #8722; Банкиры. Это они наняли головорезов, что бы меня запугать. Они сказали, что отберут мою квартиру, если я не отдам долг. #8722; Странно, куда полиция смотрит. Ты делал заявление? #8722; Какое заявление? Я им должен, ты не понимаешь? #8722; А твою машину они по какому праву забрали? #8722; Я ее покупал на кредит. А когда не смог расплатиться… #8722; Понятно. Машину у тебя отобрали. #8722; И сказали, что я еще должен пять тысяч. #8722; Ну и что ты собираешься делать? #8722; Я не знаю, что. Я пытался найти кого нибудь, кто даст мне в долг, но никто не захотел давать. Даже те, кого я считал друзьями. Они мне не верят. #8722; Не верят? А это почему? #8722; Говорят, раз я не смог расплатиться с банком, значит и ни с кем не расплачусь. #8722; А документ тебе эти банкиры выдали? В котором указано, сколько ты должен. Он прошел через квартиру, достал листок бумаги и принес его Ренальде. #8722; Окончательный рассчет. #8722; Прочитала она. #8722; Оригинально. Ну, идем, Ингаур. #8722; Куда? #8722; В банк. Будем разбираться, что это за дела с переворотом квартиры. #8722; Они не признаются. Это же очевидно. #8722; Разберемся. Ты идешь, или струсил? #8722; Иду. #8722; Ответил он. Они двигались через город молча. Ингаур указал, как идти, и они вскоре оказались в банке, где находилось не мало людей, но тигров видно не было. #8722; Ты не пользовался услугами тигров? #8722; Спросила Ренальда. #8722; Пользовался, но… #8722; Они тебе тоже не поверили? Странные дела. #8722; Произнесла она. Рядом объявился управляющий банка. #8722; Кого я вижу. #8722; Произнес он. #8722; Идем в мой кабинет, Ингаур. #8722; Он никуда не пойдет. #8722; Произнесла Ренальда и уселась посреди зала. #8722; Что значит не пойдет? Я вы кто? #8722; Я Ренальда Таррон. Ингаур мой друг. #8722; Ренальда вынула бумагу, где была указана сумма долга. #8722; Это ваша бумажка? #8722; По моему, ваш тон… #8722; Заговорил человек. #8722; Я задала вопрос, и требую ответа! #8722; Зарычала Ренальда. Ее голос разнесся по залу, и вокруг все обернулись к тиграм. #8722; Да, это наша. #8722; Произнес человек, ощутив некоторый страх. Она не говорила больше ничего, достала из своей сумки несколько купюр и передала их человеку. #8722; Я теперь произведите полный рассчет. #8722; Произнесла она. #8722; И, надеюсь, вы не забудете выдать документ, где будет оказано, что он вам больше ничего не должен. #8722; Вы платите… #8722; Это не ваше дело! #8722; Вновь зарычала Ренальда, повышая голос. Человек больше не говорил ничего. Он ушел с бумагой и деньгами, и вернулся через несколько минут с документом, подтверждающим, что Ингаур Дримм ничего не должен банку. #8722; Прощайте, господа. #8722; Произнесла Ренальда и пошла на выход. Ингаур догнал ее на улице. #8722; Господи, Ренальда! Что ты сделала?! #8722; Взвыл он. #8722; Заплатила твой долг, а что не так? #8722; Я же теперь ни в жизнь не расплачусь!.. #8722; Ну вот. #8722; Она села на дороге. #8722; Это твое признание, что ты не способен оплачивать кредит, Ингаур. Он молчал, глядя на нее. #8722; Твоего долга нет, Ингаур. #8722; Произнесла она. #8722; Не знала я, что пять тысяч могут оказаться такой большой суммой. #8722; Твои родители, наверно, богаты… #8722; Мои родители погибли в космосе, и я их никогда не видела. Думаю, нам пора расставаться. #8722; Но как же… #8722; Никак. Тебе повезло, что ты встретил меня. Вот и все. И тебе повезло, что я оказалась у тебя в нужный момент. А деньги, это пустое место. Они ничего не значат для меня. Рядом скрипнули тормоза, и перед Ренальдой и Ингауром выскочило несколько полицейских. Они окружили двух тигров. #8722; Предъявите свои документы. #8722; Произнес офицер. Ренальда вынула свое удостоверение и протянула его человеку. Тот принял его, и на мгновение растерялся. В голове человека возникло осознание, что перед ним не просто хийоак, а изменяющийся хийоак. Это было видно сразу же, по серебристым полоскам на удостоверении. У обычных хийоаков эти полоски были зелеными, у людей оранжевыми. #8722; П-прошу прощения. Мы приняли вас за других. #8722; Сказал офицер, возвращая документ Ренальде. Он сделал знак своему помощнику, тот вернул удостоверение Ингауру. Полицейские вернулись в машины, и те уехали. #8722; Странные дела. #8722; Проговорила Ренальда, провожая их взглядом. Она обернулась к Ингауру, а тот стоял несколько в стороне и смотрел на Ренальду совсем иными глазами. #8722; Что случилось, Ингаур? #8722; Я… Я не знал, что ты… #8722; Заговорил он. #8722; Что у меня серебристые полоски, а не зеленые? #8722; Усмехнулась она. #8722; Д-да. #8722; Понятно. Прощай, Ингаур. #8722; Ренальда пошла вдоль улицы, и Ингаур больше не остановил ее. Он боялся. По настоящему. И это его чувство злило Ренальду. Она покинула город уже к вечеру. Но история эта, как оказалось, не закончилась. Через два дня Ренальда была арестована полицией хийоаков, и ее доставили в Стиллфилд, где ей предъявили обвинение в шантаже и вымогательстве. Несколько свидетелей указывали на нее, заявляя, что именно она требовала с них деньги, угрожая расправой… #8722; Итак, я слушаю вас. #8722; Произнес следователь. #8722; Вам известно, что мои родители в действительности не были теми, кто указан в моих документах? #8722; Спросила Ренальда. #8722; Что значит, не были теми? А кем они тогда были? #8722; Мои родители сидели в тюрьме. Отец был осужден за убийство, мать за жульничество в особо крупных размерах. #8722; Вы желаете сделать себе только хуже? #8722; Вы только что признались в том, что я несу ответственность за дела моих родителей. #8722; Произнесла Ренальда. #8722; И я буду требовать, что бы вас отстранили от ведения моего дела. #8722; По моему, ты слишком много на себя берешь, девчонка! #8722; Зарычал тигр. #8722; Оскорбление обвиняемого в присутствии официальной звукозаписывающей аппаратуры. #8722; Произнесла Ренальда. #8722; Вам светит, как минимум, дисквалификация. #8722; Ваши уловки смешны. #8722; Неправда. Они очень даже не смешны. Вам придется сильно потрудиться, что бы доказать, что те обманутые видели именно меня. Потому что только такой кретин и болван вроде вас способен считать, что главарь мафии являлся к потерпевшим в своем собственном виде и назывался при этом своим собственным именем, что бы те обязательно его вспомнили на суде. Я полагаю, ваше обвинение не стоит и мыльных пузырей, которые вы тут пускаете передо мной. #8722; Все эти слова только доказывают, что ты причастна. #8722; Вранье. Мои слова доказывают, что я непричастна. Более того, у меня имеются все доказательства того, что вы работаете на пользу мафии. Но я, разумеется, не дура, что бы рассказывать о них вам здесь и сейчас. Это будет на суде, в присутствии тех, кто поймет, что я права. А теперь потрудитесь вернуть меня туда, откуда утащили. Следователь не стал никуда возвращать Ренальду, а через два дня она предстала перед судом. Было видно, что все катилось к одному, к осуждению Ренальды Таррон. Обвинитель не собирался даже думать о ней, а обвиняемые хором заявляли в ее виновности, и вся «правда» лежала на виду у хийоаков. #8722; Слово предсотавляется Ренальде Таррон. #8722; Произнес судья. #8722; Суд готов выслушать ваши слова. Она поднялась, и несколько мгновений молчала. #8722; Я полагаю, здесь все давно уже решили, что Ренальда Таррон виновна. #8722; Произнесла черная тигрица. #8722; Да. Это же очевидно. Попалась сучка детдомовская. #8722; Я требую уважения к суду! #8722; Произнес судья. #8722; И попрошу не произносить здесь подобные слова! #8722; Не соблаговолит ли уважаемый судья произнести те слова, какие я не дожлна говорить? #8722; Проговорила Ренальда. #8722; Я не понимаю что вам не нравится, и говорю так, как говорила всегда. #8722; Вы прекрасно знаете, что я имел в виду! #8722; Отлично. В таком случае, я думаю, вы согласитесь на то, что бы я вызвала сюда своих свидетелей. #8722; Вы не заявляли ни о каких свидетелях ранее! #8722; Произнес обвинитель. #8722; Ложь! Наглая ложь! #8722; Зарычала Ренальда. #8722; Еще два дня назад я вам сказала, что у меня есть все доказательства и свидетелства, того, что обвинение подстроено! #8722; Ренальда обернулась к судье. #8722; Вы желаете слушать меня дальше, или можно приступать к оглашению смертного приговора? #8722; Прекратите паясничать, подсудимая! #8722; Произнес судья. #8722; Вызывайте своих свидетелей, если они у вас есть. #8722; Спасибо за разрешение. #8722; Ренальда поднялась и переменилась, становясь человеком. Она провела рукой в воздухе и в следующее мгновение в биополевой эфир ушел сигнал, от которого все хийоаки повскакивали с мест. #8722; Что это значит?! #8722; Воскликнул судья. #8722; Вы не имеете права! Включите стабилизатор! Ренальда лишь усмехнулась. #8722; Сигнал уже ушел. #8722; Сказала она. #8722; Тот, кому он предназначался, уже его принял. И через минуту другую здесь будет моя защита. #8722; Она взглянула на обвинителя. #8722; Если бы вы, господин обвинитель, взяли бы на себя труд хоть немного разобраться в этом деле, вы бы очень легко нашли информацию о Ренальде Таррон. В том числе и подтверждения того, что я находилась в этом городе в общей сложности не более четырех суток. За окном раздался рев, а затем дверь в зал раскрылась, и в нее вошел белый зверь-астерианец. #8722; Кто только что посылал полевой сигнал? #8722; Спросил он. #8722; Я посылала. #8722; Ответила Ренальда. #8722; Вы нарушили все правила! #8722; Произнес астерианец. #8722; Из-за вас сбит производственный цикл… #8722; Увы, речь идет о жизни и смерти. И не только моей личной, поэтому всякого рода сбои производственных циклов есть лишь малое зло против большого. Я попрошу вас пройти сюда и выстушить свидетелем. #8722; Свидетелем чего? #8722; Свидетелем правды. #8722; Ответила Ренальда. #8722; У вас есть доступ к банкам данных, в том числе и к информации об изменяющихся хийоаках. #8722; Эта информация закрыта. #8722; Да, разумеется. Но вы имеете доступ и можете провести анализ данных на предмет моего заявления о том, что изменяющийся хийоак Ренальда Таррон за последние четыре года находилась в городе Стиллфилд и его ближайших окрестностях в обшей сложности не более четырех суток. Я надеюсь, вы можете подтвердить эту информацию. #8722; Мне нужно несколько минут на сбор данных. #8722; Надеюсь, суд не будет против? #8722; Спросила Ренальда, взглянув на судью. #8722; Тот сидел мрачнее тучи. #8722; Вы не хотите отвечать? #8722; Спросила Ренальда. #8722; Я не против. #8722; Ответил судья. #8722; Но ваша выходка… #8722; Он смолчал. Астерианец все еще сидел в зал, затем объявил, что по данным космического центра наблюдений Ренальда Таррон находилась в Стилфилде трое суток и двадцать один час… #8722; Я попрошу вас так же еще об одном одолжении. #8722; Произнесла Ренальда, взглянув на астерианца. #8722; Проверить компетентность господина судьи и обвинителя. #8722; Я не имею такой возможности. #8722; Ответил тот. #8722; Я полагаю, для этого достаточно отключить стабилизатор. Я не собираюсь повторять полевые сигналы, мне это уже ни к чему. Стабилизатор выключился, а судья и обвинитель уже убегали из зала. #8722; Похоже, проверять уже не требуется. Они признались в мошенничестве. #8722; Как это понимать? #8722; Произнес астерианец. #8722; Кому-то здесь хотелось свалить свою вину на меня. #8722; Ответила Ренальда. #8722; Я полагаю, вам следует сообщить куда следует, о том, что в Стиллфилде действует высокоорганизованная мафия, во главе которой находятся изменяющиеся хийоаки. #8722; Вы шутите? У вас нет полномочий делать такие заявления! #8722; Я #8722; гражданин Союза Хийоаков. #8722; Произнесла Ренальда. #8722; И, как гражданин, я имею право делать любые заявления. Это право мне дано законом! #8722; В любом случае, вы отправитесь сейчас со мной. #8722; Произнес хийоак. #8722; Это приказ. Ренальда не сопротивлялась. Через минуту она оказалась в астерианском корабле, который поднял ее в воздух… Впервые она летела. Ощущения захватывали, и астерианец, казалось, ее понял. Рядом открылись окна, и она увидела огромные просторы планеты. #8722; Спасибо. #8722; Сказала она белому зверю. #8722; Ты никогда не летала? #8722; Нет. Мне девятнадцать лет. Он не ответил. Ренальда не чувствовала его мыслей. Так и должно было быть. Ведь астерианцы не были биологическими существами. Аппарат приземлился посреди голого поля и опустился под землю, в открывшийся люк. Ренальда оказалась перед группой хийоаков, которых она никогда не видела. Они ничего не сказали, и только приказали ей идти за ними. Она оказалась в закрытой камере. Не было никаких расспросов. Да и откуда им взяться? Она давно все объяснила астерианцу, а тот, доложил обо всем, куда надо. Прошло двое суток. Тигрицу вывели из камеры, проводили через коридоры и ввели в зал. #8722; Вы находитесь перед Правительственной Комиссией, разбиравшей дело о сбое производственного цикла. #8722; Произнес хийоак. #8722; Здесь никто не собирается обсуждать то, что вы сделали. Вы услышите только решение комиссии, относящееся к вам лично. Комиссия постановила осудить ваше действие условно. Это означает, что вы останетесь на свободе, но в случае повторения нарушений к наказанию за новое нарушение добавится наказание за старое. Кроме этого, постановлением Комиссии, аннулируются все ваши личные счета, а так же вам вменяется государственный долг в размере семдесят миллионов хий. Это означает, что вы не сможете открывать бизнес счета. Все деньги, котрые вы будете переводить на такие счета будут автоматически изыматься. Если, волею судьбы вам удастся получить где либо семдесят миллионов, ваш долг может быть погашен. Вам разрешается иметь не более двух личных счетов с ограничением до десяти тысяч хий. В случае превышения этих сумм ваши счета будут автоматически обнуляться. Все вычеты будут производиться в пользу погашения вашего долга. #8722; Тигр закончил читать бумагу и взглянул на Ренальду. #8722; С этого момента вы свободны. Вас проводят на выход. Она не стала ничего спрашивать. Астерианец проводил ее наверх, и указал направление к ближайшему городу. Но после всего происшедшего на душе осталось странное чувство. Чувство неудовлетворенности и несправедливости. Ренальда некоторое время шла раздумывая обо всем, а затем услилием воли загнала это поганое ощущение подальше. Что бы там ни было, она давно решила для себя, что деньги не имеют значения. Есть они или нет, не важно. А государственный долг… Не имеет значения! Путешествия продолжались. Теперь Ренальда вела себя более уверенно, и в то же время более скрытно. Она стала применять изменение своего вида, и появлялась среди людей в виде человека, среди хийоаков в виде тигрицы. Она узнавала людей, не редко помогала первым встречным, но никогда не брала за эту помощь деньги. Заработать что либо не представлялось сложным, а крупной суммы у Ренальды теперь не могло появиться… Дорога вела через горы. За ними находилась легендарная земля Хийоакир, страна, в которой начиналась новая история планеты. С тех пор прошло много сотен лет, но для хийоаков эта замля по прежнему оставалась местом паломничества, и Ренальда уже бывала там. Теперь она шла вновь, по новой дороге, через горы. Мимо проносились машины, изредка кто-то останавливал, предлагая подвезти, но Ренальда отказывалась, заявляя, что хочет пройти всю дорогу своим ходом. Огромный город Металлик встречал хийоака множеством электрических огней, тысячами высоких зданий и лабиринтом улиц. Здесь находилась промышленная столица планеты. Именно отсюда начиналась слава Хийоакир. Здесь были построены первые самолеты, а затем и ракеты, поднявшиеся в космос. Знания людям принесли хийоаки и трое пришельцев из иных миров, землянин, миу и астерианец. А через несколько десятков лет возник Союз Хийоаков, в котором объединилось шесть планет галактики. Потом Союз расширялся, но лишь одна планета получила в последствии статус Основной. Это планета рамиров, находящаяся на другом конце галактики. Теперь основными считались семь планет, а все остальные, входили в Союз на более легких условиях. И, в то же время, с меньшими правами. Ренальда бродила по залам музея, рассматривала фотографии, читала документы. Здесь словно застыла история всего мира. Но более всего завораживали изображения Айвена и Авурр, землянина и миу, ставшими прародителями для всех изменяющихся хийоаков. Странно даже, почему потомки великих опустились до таких низких дел, что стали преступниками. А кем была теперь Ренальда? Хийоаком без рода и племени, с многомилионным долгом перед государством. Возможно, когда нибудь, и у нее появятся дети, но что она им скажет о себе? Что сможет дать? Ничего… Она решила искать работу. Что бы там ни было, у нее должно было быть свое дело. Пусть самое малое. Пусть не принадлежащее ей, но это дело будет служить всем, а через много лет, быть может, Ренальда и сумеет расплатиться за свой долг. Ведь она изменяющийся хийоак, и она способна не плохо зарабатывать. Биржа труда кишела множеством людей. Рядом с главным отделением находилось отделение для хийоаков, и Ренальда отправилась туда. Хийоак, принимавший документы, довольно долго рассматривал удостоверение Ренальды, проверял его, затем выдал бумагу с перечнем предлагаемых профессий. Ассинизатор, ассинизатор, ассинизатор… Ренальда была удивлена, тому сколько предложений по поводу ассинизаторных работ. В списке присутствовали и другие виды деятельности, но все они требовали какого либо специального образования, а у Ренальды его не было. #8722; Вы выбрали? #8722; Спросил хийоак, когда она вернула список. #8722; Да. Первый пункт. #8722; Ответила она. Хийоак взглянул на нее несколько странно, но не стал ничего говорить, а просто выписал направление… Первые два пункта пролетели за несколько дней. Работы там оказались разовыми, и Ренальда, просмотрев список в третий раз, выбрала пункт работ по ассинизации, с официальным работодателем #8722; мэрией города. И вскоре у нее появилась работа, которая могла продолжаться вечно. Сотни улиц, тысячи километров подземных коммуникаций. За год Ренальда излазила почти все подземные коммуникации города. Но работы не убавлялось. После прочистки основных заторов, началась работа по «освоению» канализаций самых разных предприятий, а так же жилых кварталов. И работодатель оставался доволен, хотя и платил хийоаку по десять тысяч хий за рабочий день. #8722; Такое ощущение, что вы собираете деньги на строительство дворца, а не дома. #8722; Сказал как-то Дерьер Ханн, передавая Ренальде очередные квитанции об оплате работы. Деньги переводились на ее личный счет, а там… Ренальда даже не смотрела, что там было. Она прекрасно знала, что у нее нет ни гроша. #8722; Вы бы запросили данные обо мне. #8722; Ответила она. #8722; Глядишь, у вас и перестала бы болеть голова о том, что я могу уйти. #8722; Не понял. #8722; Произнес человек. #8722; Сколько вам надо заработать? #8722; Семдесят миллионов. #8722; Ответила Ренальда. #8722; Так что, мне работать и с вашими преемниками. Человек лишь подсчитал в уме, что с той оплатой, что получала Ренальда, ей работать не меньше двадцати пяти лет. А реально и больше, потому что лет через пять количество работы, с ее темпами, поубавится… Черная тигрица не думала об этом. Она надеялась, что работа будет, и будет ее не мало. Не здесь, так в другом месте. В конце концов, она могла наняться и еще куда-нибудь по совместительству. Пролетали годы. Ренальда лишь иногда подрабатывала дополнительно, когда ей требовались деньги. Она брала разовые контракты и выполняла их, получая наличные. Теперь у нее была квартира почти в самом центре города. Жившие рядом люди не знали, что женщина, поселившаяся рядом с ними в действительности была изменяющимся хийоаком. Участковый, однажды явившийся в квартиру, увидев серебристые полоски на удостоверении Ренальды Таррон, попросил извинения за беспокойство, и более не приходил. Возможно, он знал о том, что болтать о хийоаках не стоит, и о Ренальде так никто и не узнал. Соседи считали ее обыкновенным человеком, частенько подшучивали из-за того что Ренальда не выходила замуж. Пару раз ее сватали, но Ренальда быстро отваживала ухажеров-людей. Работа не прекращалась. То там, то здесь происходили заторы. Не редко Ренальду просили выполнить и какую нибудь другую работу. Платили за нее так же, как и за основную, и она не отказывалась. Через пять лет от имени Мэра города она получила благодарность за отличную работу. Через восемь, после ликвидации серьезной аварии на одном из заводов, Ренальда получила премию, составившую миллион хий. Она лишь усмехнулась, получая эти деньги, а затем отправилась в банк и «положила» их на свой счет. Человек, производивший его, проверил все и не понял, почему Ренальда все еще стояла рядом. #8722; Я завтра зайду проверить счет. #8722; Сказала она. #8722; Ты будешь здесь? #8722; Да. #8722; Ответил кассир. #8722; Отлично. На следующий день человек долго дергался, когда на счету Ренальды не осталось ни гроша. Она лишь рассмеялась и ушла, когда человек решил позвать управляющего. Рядом с домом остановилась машина. Ренальда не обратила бы на нее внимания, если бы ее вид не говорил однозначно, что приехали хийоаки. Из машины вышел человек и двое черных тигров, а еще через две минуты в дверь раздался звонок. Она открыла. Мгновение, и стало ясно, что все трое были изменяющимися хийоаками. #8722; Ренальда Таррон? #8722; Спросил "человек". #8722; Да. #8722; Ответила она. Он вынул бумагу, в которой указывалось, что Квартира Ренальды Таррон должна подвергнуться обыску на предмет незарегистрированной наличности. Она лишь усмехнулась и отошла в сторону. Хийоаки вели поиски. Один из них все время следил за Ренальдой, и мысленно направлял поиск, а она постепенно изменив свою мысль начала думать о канализации, и о том сколько ей еще лазить в дерьме, что бы отработать государственный долг. Было очевидно, что эти трое явились неспроста. Они закончили обыск, и вновь оказались перед Ренальдой. #8722; Отвечай, где ты прячешь деньги?! #8722; Зарычал зверь. #8722; Ты придурок, правда? Не знаешь, где нормальные люди деньги держат? В банке. #8722; Ты не человек! #8722; Произнес второй тигр. #8722; Да неужели? #8722; Усмехнулась Ренальда. #8722; А я то дура забыла про свои серебристые полоски. Хийоак фыркнул. #8722; Ты не ответила на вопрос! #8722; Зарычал он. #8722; Вали отсюда, ворюга. #8722; Ответила Ренальда. #8722; Я видела, как ты прихватил все мои деньги! А теперь требуешь их от меня? #8722; Ты лжешь! #8722; Зарычал зверь. #8722; Убирайтесь вон, пока я не вызвала полицию. #8722; Ответила Ренальда. #8722; Полиция тебе не поможет. #8722; Главное, что она вам помешает. #8722; Ответила Ренальда, смеясь. #8722; Мне повторять?! #8722; Зарычала она, прошла к двери и открыла ее. #8722; Убирайтесь вон отсюда! #8722; Мы еще встретимся. #8722; Произнес "человек". #8722; Вряд ли. Разве что ты наймешься ассинизатором, но и в этом случае я приму тебя за дерьмо! Вон из моего дома! Хийоаки ушли, когда на лестнице начали появляться соседи. #8722; Кто это был, Рена, что им надо? #8722; Спросила Алайза. #8722; Грабители это были. #8722; Ответила Ренальда. #8722; Спрашивали, где я наличность прячу. #8722; Ты шутишь? Это же… #8722; Я не слепая, вижу, кто это. Все. Ренальда ушла в дом и закрылась. Алайза пришла к ней через минуту и обняла, увидев соседку в подавленном состоянии. #8722; Ты вызвала полицию? #8722; Зачем? #8722; Фыркнула Ренальда. #8722; Господи, ты должна была все сообщить! #8722; Алайза проскочила к телефону и попыталась позвонить, но Ренальда остановила ее. #8722; Бесполезно сообщать. Они сами оттуда. #8722; К-как? Ты что-то натворила? #8722; Да. Двенадцать лет назад мне вменили государственный долг в размере семдесят миллионов. #8722; Господи… #8722; Алайза села на стул и подняв руку прикрыла свой рот. #8722; Но за что?! #8722; Было за что. #8722; Ответила Ренальда и прошла на кухню. Соседка ушла за ней и села напротив. #8722; Ты не расскажешь? Что произошло? #8722; Ничего особенного. Обыкновенный сбой производственного цикла. И все убытки навесили на меня. #8722; Но это же… Ты была в этом виновна? #8722; Да, была. А еще мне было девятнадцать лет, и меня судили за то что я якобы являлась главой мафии. #8722; Господи, что за глупости?! Как это можно в девятнадцать лет… #8722; У нас здесь много чего возможно. #8722; Ответила Ренальда. #8722; Ты, например, постоянно ребенка пугаешь моим именем. #8722; Я не твоим… #8722; Моим-моим. Мое имя Ренальда. А ты, когда его отчитываешь все время говоришь, что придет Ренальда-говноедка и съест его. Скажи еще, что нет. #8722; Ты что, слышала? #8722; Усмехнулась Алайза. #8722; Слышала. И мне это очень обидно. #8722; Я не из-за тебя. И не думала даже, что твое имя… Ты, разве не знаешь, про хийоака, который занимается чисткой канализации? Это его имя. #8722; Ее имя. #8722; Ответила Ренальда. #8722; И оно мое. Ты понимаешь? #8722; Ладно. Я не буду больше называть твое имя. #8722; И не будешь его пугать хийоаками, вылезающими из унитаза. #8722; Произнесла Ренальда. #8722; Я же… #8722; Заговорила та. #8722; Рена, ты думаешь, они могут что-то со мной сделать за это? #8722; Они вряд ли. А я могу тебя побить за это. #8722; Ответила Ренальда. #8722; Ты даже не понимаешь, что именно ей вы обязаны тем, что четыре года назад у вас перестала течь канализация, и в доме исчез этот поганый запах. #8722; Четыре года назад здесь работала бригада людей, а не… #8722; Ошибаешься. Может, ты забыла, где я работаю? Бригада канавокопателей прибыла, когда оказалось, что надо перекладывать старые трубы из-за того что они сгнили. И руководила ими именно она. #8722; Ну да. #8722; Фыркнула Алайза. #8722; Да. #8722; Подтвердила Ренальда серьезно. #8722; И не забудь, что ты обещала. А будешь продолжать, я шепну ей, и она и вправду вылезет у вас из унитаза… #8722; Рена, господи! Ты не пугай меня так! #8722; Воскликнула женщина. #8722; Ладно. Спать уже пора. Мне завтра рано на работу. #8722; А если они снова приедут? #8722; Если приедут, а меня не будет, тогда и вызывай полицию. А то вдруг это и вправду грабители… Ренальда шла по улице города. Она знала его как саму себя. Не было ни одного закоулка, где бы она не побывало. Не было такой дыры, которую бы она не знала. Для нее в городе не было тайн. Ренальда восстановила даже карту старых коммуникаций, и городское начальство было ей довольно. А с другой стороны оставалось не мало проблем. Хийоаки по прежнему следили за ней, и не упускали возможности, что бы испортить настроение. Обыски стали такими же частыми, как получение зарплаты, не смотря на то, что деньги из городской кассы напрямую переводились на счет Ренальды, где и исчезали. Начальник давно узнал об этом. Поначалу он попытался что-то сделать, но уперся сразу же в стену. Приказ о прекращении «ходатайств» пришел прямо от мэра, после чего Ренальда получила выговор от городского главы, заявлявшего, что всякие попытки избавиться от долга являются нарушениями… Она не стала ничего отвечать. Лишь взглянула на своего начальника, и тот промолчал, что все попытки совершал сам, а не по ее просьбе. С этого момента между ней и начальником словно встала невидимая стена. С ее стороны не стало прежнего рвения выполнять работу как можно лучше и быстрее, а начальник делал вид, что не замечал этого. Она остановилась около здания биржи труда. Что-то заставило ее встать и пройти в холл. Там, как всегда толпилось множество людей, и до появления новой женщины никому не было дела. Ренальда прошла мимо людей, вошла в отдел хийоаков, показав охраннику серебристые полоски на своем удостоверении. Человек не проронил ни слова, и Ренальда осталась одна. Чиновник сидел за стеклом и делал вид, что не заметил вошедшего, а Ренальда прошлась по помещению, читая объявления на стенах. Она подошла к монитору, где можно было вести поиски самостоятельно, и ввела команду на открытие данных. "Выбрать предложения для изменяющихся хийоаков вне этого города." #8722; Написала она. Появился список и Ренальда некоторое время читала их. Среди них было множество предложений для технологов и других профессионалов, но у Ренальды не было специальности. Она продолжала листать, затем ввела поправку к запросу, написав дополнительное условие отсутствия специализации. Список резко сократился до трех пунктов. В первом было предложение для ассинизаторов, во втором фактически оказалось подобное же занятие, завуалированное под кучу «глубоких» фраз. Третье предложение начиналось со слов "не требуется квалификация". Ренальда читала его, и все более убеждалась, что предложение вполне подходящее для нее. Речь шла о команде хийоаков, которым предстояло заниматься подсобными работами в условиях отличных от стандартных. В предложении все расписывалось, начиная от температур и давлений, кончая химическим составом атмосферы и описания возможных вредных воздействий. Одним из таких побочных воздействий была возможность потерять генетическую совместимость. Ренальда сделала новый запрос, на более подробные условия этого пункта, и через полминуты на экран вылетела информация о том, что сбор претендентов ведется до определенного времени, и его оказалось не так много. Ренальда должна была прибыть в Мехнополис не позднее чем через два дня. Очередной пункт заставил ее остановиться. "Проработавшим более года снимаются все государственные долги." Она еще некоторое время смотрела на этот пункт, затем ввела новую команду, и рядом послышалось шуршание, появилась бумага, в которой распечатывалось все что она пометила для этого пункта. Адрес, время, условия… Ренальда ушла, так и не взглянув на чиновника. Она уже не раздумывала. Через пять минут на столе начальника лежало заявление об уходе. Человек вскочил прочитав бумагу. #8722; Но как же… #8722; Заговорил он. #8722; Нашлась более интересная работа. #8722; Ответила она, показывая бумагу. Человек, конечно, не мог прочитать, что там написано за несколько мгновений, а Ренальда уже убрала лист. #8722; Я не подпишу это! #8722; Произнес он. #8722; Ты забыл контракт? #8722; Спросила Ренальда. #8722; Там записано, увольнение возможно в любой момент. Так что прощай. #8722; Но ты же… А расчет?… #8722; Не смеши меня. #8722; Фыркнула Ренальда. #8722; Я денег никогда и не видела. Мехнополис оказался по размеру не меньше Металлика. Ренальда довольно долго проплутала в поисках нужного адреса, пока не взяла такси и не назвала его шоферу. Только через час машина добралась до нужного места. Вокруг раскинулось множество небольших построек, в основном складских. Большая их часть складов, как оказалось, находилась под землей. Ренальда расплатилась с шофером и прошла к постройке с номером 17. Лестница уводила вниз. Знаки у входа и внутри указывали, что Ренальда пришла куда нужно, и вскоре она оказалась перед хийоаком, принимавшим заявления. #8722; Еще немного, и вы опоздали бы. #8722; Сказал он. #8722; Идите по коридору, вторая дверь налево. Ренальда вошла в помещение, где находилось несколько черных тигров. Они все как один обернулись к ней и умолкли. #8722; Полагаю, вы все уже знаете меня. #8722; Сказала она ничуть не сомневаясь, что должна так говорить. #8722; Нет, мы не все знаем. #8722; Хийоаки обернулись. #8722; Мы вообще не знаем. #8722; Тогда, будем знакомиться. Меня зовут Ренальда Таррон. #8722; Она прошла дальше и взяв стул села посреди аудитории. #8722; Прошу. Кто смелый, называйте себя. Хийоаки начали называть свои имена. Ренальда, как ни в чем не бывало, слушала их, а затем обернулась, когда в дверь кто-то вошел. #8722; Прошу всех пройти за мной. #8722; Сказал человек. Ренальда поднялась и направилась за ним. Вокруг начался шум и группа проследовала за человеком. #8722; Куда мы идем? #8722; Спросил один из тигров. #8722; Увидите. #8722; Ответил человек. #8722; Поедем к центру планеты на лифте, помои вычищать. #8722; Произнесла Ренальда. #8722; Отставить помои. #8722; Произнес человек и остановился, оборачиваясь. #8722; Кто вам сказал подобную чушь? #8722; Спросил он, глядя в упор на женщину. #8722; Ренальда Таррон. #8722; Произнесла она. #8722; Я еще доберусь до нее. #8722; Ответил человек. #8722; За мной! Группа спустилась на один уровень и оказалась в зале, где проводились непонятные тренировки. Множество хийоаков проходили через странные препятствия, «протекали» через решетки, купались в бочке с нефтью… Человек провел группу дальше и ввел в небольшую комнату. #8722; Рассаживайтесь. #8722; Произнес он, показывая на места для тигров. Для людей мест не оказалось и Ренальда обернувшись тигрицей уселась на одном из первых мест. #8722; Кто из вас не получил разрешение родителей, можете сразу собираться и уходить. #8722; Произнес человек. #8722; Почему такая грубая дискриминация? #8722; Спросила Ренальда. #8722; Потому что. #8722; Ответил он. #8722; Без разрешения родителей никто не будет здесь работать. #8722; Значит, мне надо отправиться на тот свет за разрешением? Человек умолк. #8722; Вам сколько лет? #8722; Спросил он. #8722; Сегодня утром было сорок два. Сколько сейчас, не знаю. #8722; Ответила Ренальда. #8722; И где же ваши родители? #8722; По документам, погибли в космосе. По слухам сгорели в тюрьме. А где в действительности, я не знаю. #8722; Ясно. Для того, у кого родители погибли, и это подтверждено официальными документами, разрешение не требуется. #8722; Произнес он. #8722; Кто нибудь из вас имеет государственные долги? #8722; Да. #8722; Произнесла Ренальда. #8722; Опять ты? Хотя, я мог бы и догадаться. Какая сумма? #8722; Когда назначили, было семдесят миллионов, сколько набежало процентов за пятнадцать лет, не знаю. #8722; Проценты на госдолги не начисляются. #8722; Я имею в виду, что не знаю, сколько процентов скостили, пока я работала. #8722; Кто еще имеет долги? #8722; Остальные молчали. #8722; В таком случае, приступим к… #8722; Он не договорил. В комнату вошел хийоак. #8722; Сэр, чрезвычайная ситуация, в Лайштерне утечка. Человек бросил все, и пробежал к выходу. #8722; Зарегистрируй их, проверь все… #8722; Произнес он, обернувшись у дверей. #8722; Ты знаешь… Хийоак начал с записи данных документов, затем провел группу в новое отделение, где проводились тесты. На первом же тесте генокода Ренальды, хийоак споткнулся и долго что-то проверял и перепроверял. #8722; Вы где работали раньше? #8722; Спросил он. #8722; В Металлике, ассинизатором. #8722; Ответила она. #8722; Я серьезно. #8722; И я серьезно. Не веришь, нажми свои кнопки и проверь. Я уволилась оттуда вчера и приехала сюда. #8722; Ты знаешь, что твой код изменен? #8722; Давно знаю. Мне об этом еще лет пятнадцать назад сказали. Хийоак взглянул на Ренальду и замолчал. А затем начал проверку других претендентов. С Ренальдой оказалось многое не так. Хийоаку не потребовалось искать ее родителей, электрические тесты показали сильные аномалии, и это было связано с изменением генокода. Из семерых тигров остались лишь двое. Пятерых выпроводили, когда оказалось, что они ушли от родителей без разрешения. А двое это разрешение получили, и теперь они проходили новые тесты вместе с Ренальдой. #8722; Почему ты не поступила учиться после школы? #8722; Спросил хийоак. #8722; Потому что меня не приняли. #8722; Ответила она. #8722; Из-за моего прошлого. #8722; Какого еще прошлого? #8722; Не поняв переспросил тот. #8722; Мои родители умерли в тюрьме от пожара. Отец был убийцей, мать прохиндейкой. Об этом знали все кому не лень, и из-за этого меня никуда не принимали. #8722; В твоих документах этого нет. #8722; Я что ли их себе писала? Здесь нет, в другом месте есть. Запросите свою комиссию, если не верите. Тигр взглянул на Ренальду несколько странно, затем ввел новый запрос и прочитав данные откинулся на спинку стула. #8722; Понятно. #8722; Произнес он. #8722; Очередные игры Комиссии. #8722; Вы меня сразу выгоните, или помучаете перед этим? #8722; Спросила Ренальда. #8722; Я не собираюсь тебя выгонять. Тем более, что ты вполне подходишь для нашей работы. И опыт у тебя есть. #8722; Говночиста… #8722; Не важно. В общем так, Ренальда. Сейчас ты отправишься наверх, пойдешь в город, погуляешь пару деньков и вернешься. Это не отдых, а твое первое задание. Его цель… #8722; Хийоак замолчал, и взглянул Ренальде в глаза. #8722; Его цель в том, что бы ты выбила из своей головы всю грязь. Ты это должна уметь делать. Ты должна очиститься, понять, что все хийоаки, что принесли тебе неприятности, не стоят того, что бы о них помнить и думать. И, тем более, марать из-за них других. Тех, кто честен и занимается делом, а не… #8722; Он замолчал. #8722; В общем, ты поняла. Иди. Я жду тебя здесь, послезавтра. Ренальда ушла. Мысль о том, что она встретила не паразитов, а настоящих хийоаков захлестнула ее. Она ушла в город, и довольно долго бродила по незнакомым улицам. Сходила в парк и в кино. Просидела полдня в ресторане для людей. Потом еще долго ходила ночью, раздумывая над собой и своей жизнью. В назначенный срок она явилась назад. Ее встретил Нерд Райхор и Алан Койпер. Хийоаки проводили Ренальду через подземные коммуникации, вскоре они оказались в поезде, похожем на поезд метро. Но он был оборудован словно настоящий поезд ходивший меж городов. #8722; Сходи в вагон-ресторан, Нерд, и принеси чего нибудь выпить. #8722; Сказал Алан. Он выглядел в виде человека и уселся за столик в купе. Ренальда некоторое время сидела перед ним, затем сама стала человеком и села напротив. Человек-хийоак усмехнулся, глядя на нее. #8722; Ты можешь называть меня просто Алан. #8722; Сказал он. #8722; Я могу узнать, что все таки происходит? #8722; Можешь. #8722; Ответил он. #8722; Ты попала в иной мир, Ренальда. Здесь все хийоаки друзья друг другу, и нет тех поганых отношений как там. Тебе будет сложновато поначалу с твоим характером, но это быстро пройдет. Я прочитал все данные о тебе, что нашел, и пришел к выводу, что все прежние гонения, которым ты подвергалась были не только напрасны, но и незаконны. #8722; Действительно незаконны? Мне будет очень сложно поверить, что мои родители не были теми, кого я уже называла. #8722; Это не имеет значения. Да, твои родители сидели в тюрьме. Это известно точно. Но это не имеет значения, когда речь идет о тебе. Я получил не мало доказательств того, что это так. Более того, я получил доказательства того, что тебе неверно присудили государственный долг. Комиссия еще получит за это по голове. #8722; Если у вас здесь все так правильно, почему вы не выкинули эту комиссию к чертям? #8722; Вот потому и не выкинули, что все правильно. Мы не вмешиваемся в дела других кланов. #8722; Других кланов? Какие еще кланы?! #8722; Кланов или групп. У хийоаков нет государств, но есть Группы. Полагаю, ты это знаешь. #8722; Да, знаю. Только не вижу, что это меняет. #8722; То что в каждой группе свои законы. Их основа одна, но вся надстройка у каждой группы своя. В этом смысл совернования. #8722; Не поняла. #8722; Речь о том, что все группы ведут свою работу самостоятельно, и между группами ведутся соревнования в том, кто что лучше сделает. Но это не важно. Важно то, что мы приняли тебя в свою группу. #8722; Но меня не спросили. #8722; Ты же сама пришла и подала заявление. #8722; Завление на работу… Алан усмехнулся и взглянул в сторону. Рядом объявился Нерд в виде человека и принес на подносе бокаллы и напитки. #8722; Нерд, она считает, что поступила к нам на работу. #8722; Сказал Алан. #8722; Многие так считают. Поначалу. #8722; Ответил тот, усаживаясь рядом с Аланом. #8722; Вспомни, что ты думал, когда тебя выковыривали из той ямы. #8722; Я думал, что меня хотят убить. #8722; Ответил тот. #8722; Ты не выполнила задание, Ренальда? #8722; Спросил Нерд. #8722; Это не так легко. #8722; Да. Тем более, когда ты упряма как ослица, и не понимаешь, что двадцать лет коту под хвост выкинула по собственной воле. #8722; По собственной?! #8722; Воскликнула она. #8722; Да, именно по собственной. Например, если бы ты не сбежала из приемной комиссии ВКШ, тебе объяснили бы, что для поступления тебе надо всего лишь сдать экзамены, а всякого рода приглашения, это необязательный аттрибут. Ты этого не услышала и не узнала, потому что сорвалась и не пожелала слушать. Скажи еще, что этого не было. #8722; Понятно. #8722; Произнесла она, глядя на Нерда. #8722; И много я потеряла? #8722; Двадцать пять лет. #8722; Двадцать пять лет жизни? #8722; Спросила она и обернулась к Алану. #8722; Да. #8722; Произнес он. #8722; Странно. А мне показалось, что я все это время жила и не теряла свою жизнь. #8722; Ты это время… #8722; Я знаю-знаю. Не училась, не работала в нормальном месте. #8722; Перебила Алана Ренальда. #8722; Однако, я ничуть не жалею о том, что делала. Во-первых, я работала по настоящему и делала полезное дело. Во-вторых, я узнала не мало такого, что в университетах не преподают. Неправда ли? #8722; А ты не промах. #8722; Произнес Нерд. #8722; Ладно. Будем считать, что ты ничего не потеряла. Ренальда молчала. Она смотрела в упор на двух хийоаков и раздумывала о том, что происходило. Как бы там ни было, вся ее жизнь еще была впереди, и первые опыты не прошли даром. #8722; Вы расскажете мне, что я должна буду делать? #8722; Расскажем. #8722; Ответил Алан. #8722; Для начала ты пойдешь учиться. Ты ведь собиралась поступать в космическую школу, вот и поступишь. #8722; А на какие шиши? У меня нет даже возможности купить обыкновенные тетради… #8722; У тебя все есть. #8722; Ответил Алан. #8722; И твой долг давно аннулирован. #8722; Давно? Когда это давно? #8722; Вчера. #8722; Произнес Нерд. #8722; И комиссия признала, что долг был вменен неправильно, так что все что ты заработала ты получишь назад. #8722; На твое имя открыт счет, и на нем более тридцати миллионов хий. #8722; Произнес Алан. #8722; Так что ты сможешь и тетради купить, и дом, и все что захочешь. #8722; А как же работа? Я поступила в ваше распоряжение, или как? #8722; Ты поступила в наше распоряжение. #8722; Ответил Нерд. #8722; И будешь выполнять то, что мы от тебя требуем. Отправишься в космическую школу. Ясно? #8722; Ясно. #8722; Фыркнула Ренальда. #8722; Без меня меня женили. Я ведь могу и передумать. #8722; Передумай. #8722; Ответил Алан. #8722; И реши, в какую школу ты пойдешь. Не обязательно в космическую. Ты, конечно, можешь и вовсе ни в какую не идти, но что-то мне кажется, что тебе самой будет хуже, если останешься без профессии. #8722; А куда тогда мы едем? #8722; Спросила она. #8722; На космодром. Мы летим на Мира-2. #8722; Что? А я зачем? #8722; Затем, что и ты летишь. И поступать будешь там. #8722; Т-там? Там есть школа? Оба хийоака рассмеялись. #8722; Ты забыла, чему тебя учили? Мира-2, это наша колония, и там есть все. И города и школы, и леса. Она не хуже чем Мира. Даже лучше. #8722; Почему лучше? #8722; Потому что там больше свободы. #8722; Ответил Алан. #8722; И там нет твоей комиссии. #8722; Она не моя. #8722; Ты все прекрасно поняла. Странности продолжались. А может, все так и должно было быть? Через два часа поезд прибыл на станцию, располагавшуюся на поверхности. Ренальда в сопровождении двух хийоаков прошла в здание, которое оказалось космопортом. #8722; Твое удостоверение здесь? #8722; Спросил Нерд. #8722; Здесь. #8722; Ответила Ренальда, доставая его. #8722; Отдай его. #8722; Нерд взял документ из ее рук, и тут же пошел в сторону. #8722; Ренальда Таррон?! #8722; Послышался резкой возглас. Она обернулась, забыв на мгновение о документе. #8722; Вы меня? #8722; Спросила она, увидев приближавшихся черных тигров. #8722; Ты арестована. #8722; Произнес хийоак, показывая знак принадлежности Комиссии. #8722; Вы опоздали. #8722; Прорычал Алан. #8722; Стой на месте, Ренальда. #8722; Он уже переменился, становясь хийоаком. #8722; Вы не имеете права нам мешать! #8722; Произнес член Комиссии. #8722; Вы не имеете права арестовывать членов нашей группы. #8722; Ответил Алан. #8722; Она не ваша! #8722; Ошибаетесь. #8722; Возник голос Нерда. Он прошел к Ренальде и вручил ей удостоверение личности с голубыми полосками. Она взглянула на него из-за этого вопрошающе. #8722; Ренальда Таррон принадлежит группе Раусса. #8722; Произнес Нерд, беря женщину за руку с документом и показывая его голубые полоски тиграм. #8722; Вы опоздали, господа. А теперь попрошу вас удалиться. #8722; Вы об этом еще пожалеете! #8722; Зарычали те, развернулись и пошли прочь. #8722; Как это ты успел так быстро? #8722; Спросил Алан, когда хийоаки скрылись. Нерд усмехнулся, взял документ из руки Ренальды и раскрыл его. На первой странице стояло имя Нерд Райхор. Алан рассмеялся. #8722; Господи, ну ты и выдал! #8722; Воскликнул он. #8722; Ладно. Идем! Они прошли через узкий коридор, и вошли в небольшой зал. Ренальда молчала, желая получить все объяснения. Но более всего ее поразили голубые полоски… Троица пробыла в комнате не больше минуты. Рядом открылась дверь и объявился белый зверь #8722; астерианец. #8722; Все готово, сэр. #8722; Произнес он. #8722; Мы можем лететь. #8722; Идем. #8722; Ответил Алан. Ренальда впервые летела в космос. Она уже летала вместе с астерианцами, но только по планете. Сейчас же, корабль вырвался с планеты и полетел через огромное пространство. Рядом было окно и Ренальда смотрела на него, на Мира, где прожила всю жизнь… #8722; Ты ведь даже не на Мира родилась, а так смотришь туда. #8722; Произнес Нерд. #8722; Все равно. Я прожила там всю жизнь. #8722; Она обернулась к хийоаку. #8722; Вы не объясните мне, что это за махинации с полосками? #8722; Все очень просто. #8722; Ответил Алан. #8722; Голубые полоски означают принадлежность нашей группе. А у тебя были серебристые, это группа Мендоро. Этого старикашку давно пора на свалку везти, а он командует почти всеми хийоаками на Мира. Они не дали бы тебе никуда подняться, и в конце концов, убили бы. Злились только, что повода ты не давала. А оступилась бы хоть немного и все. #8722; А у вас не все? #8722; Не так. Во первых, у нас тебе не дадут оступиться. Наш главный лозунг "хийоак хийоаку #8722; друг". А у Мендоро "хийоак хийоаку #8722; волк". Ренальда фыркнула, усмехнувшись. #8722; Что смешного? #8722; Да так. Я то все думаю, почему смотрю на вас, как на волков. Они оба усмехнулись и переглянулись. #8722; Ты это кончай, Ренальда. Мы друзья, а не враги. А если ты что и сделала неправильно, то мы поможем тебе понять, что. #8722; А если я не пойму. #8722; Тогда, ты объяснишь нам, что мы понимаем не так. И мы придем к совместному решению. #8722; А если не придем. #8722; Ну, так быть не может. #8722; А по моему, может. #8722; Произнесла она. #8722; Почему? #8722; Нерд смотрел на Ренальду серьезно. #8722; Ты думаешь, что не сможешь принять правильные доводы? Или мы не сможем? #8722; Для этого сначала придется доказать правильность доводов. Или придется пользоваться только теми, что и вы и я считаем правильными. Но, если я что-то считаю правильным, а вы считаете это неправильным… #8722; Вряд ли такое найдется. #8722; Почему же? Очень даже легко. Сейчас, я не знаю, что это, но пройдет день, два, может год или десять лет, и выяснится, что я считаю верным «A», А вы считаете верным "не A". Все. Тупик-с, господа. #8722; Мы не экстремисты. И вполне можем допустить различные мнения. #8722; Произнес Алан. #8722; В том числе, и мнение комиссии. Не так ли? #8722; Да. Если бы мы не допускали инакомыслия, мы давно разнесли бы ту конторку. #8722; Ответил Нерд. #8722; Только вот, смысла в этом нет. #8722; И это означает, что нет смысла учить меня чему либо. #8722; Ты все перепутала… #8722; Я ничего не перепутала. Я ошиблась на счет дня и года. Не прошло и часа, как мы пришли к разногласию. #8722; Ты хочешь сказать, что отказываешься от нас? #8722; Спросил Алан. #8722; Нет. Я хочу сказать, что поступала на работу, а поступила в коммунизм какой-то. Однако, я не продавала вам ни свою душу ни свое свободное время, ни право на мои собственные мысли. И я не давала вам права учить меня. #8722; М-да. Слова не девочки, а тигрицы. #8722; Произнес Алан. #8722; Прилетим на Мира-2, и там будем решать, что делать. Тебе здорово вывернули мозги. Но это не фатально… #8722; Еще не факт, у кого они вывернуты. #8722; Закончили на этом. #8722; Ответил Алан. #8722; Не хочешь, что бы мы тебя учили, не задавай вопросов. Они промолчали до самого того момента, как корабль приземлился на другой планете. Нерд вернул Ренальде ее документ и взглянул прямо в глаза. #8722; Ты свободна. Можешь идти куда хочешь, работать где хочешь. У нас ты работать не будешь. #8722; А назад вы меня не собираетесь отправлять? #8722; Не собираемся. Можешь считать это как угодно. Хоть стихийным бедствием. Ты попала оттуда сюда. И все на этом… Они ушли, оставляя ее. Корабль позади взлетел, и Ренальда осталась одна. Она долго бродила по полю, пока не набрела на ограду космопорта. Она перебралась через нее и двинулась к видневшемуся вдали городу. Все словно вернулось назад, но что-то все же было не так. Ренальда пробродив по городу несколько дней пришла на биржу труда. Ее документы не приняли. Хийоак заявил, что Ренальда должна либо обменять документ на нормальный, либо улетать на Мира. Он назвал адрес, где можно было обменять, и Ренальда ушла туда. Регистратура располагалась почти на другом конце города, но Ренальду приняли. Никто не сказал ни слова, принимая ее документ. А через полчаса ей выдали удостоверение с голубыми полосками. #8722; Почему они голубые? #8722; Спросила Ренальда. #8722; На Мира-2 других и нет. #8722; Ответил человек. #8722; Что-то не так? Ренальда не ответила. Она отправилась на выход, и задержалась у входа в информационный центр, двери которого были нараспашку. Около компьютеров было несколько человек, и даже дети. #8722; Вы хотите что-то узнать? #8722; Спросила женщина, появившаяся словно внезапно из-за угла. #8722; Да. #8722; Ответила Ренальда. #8722; О моих родителях. Женщина проводила ее в зал, согнала пацана, резавшгося в какую-то игру, и показала Ренальде, что и как делать. Она ввела запрос, и через полминуты открылись данные по Ренальде Таррон. Они были открыты полностью. В том числе и данные о ее родителях. Не те, выдуманные, а настоящие. Отец был осужден за убийство, мать за мошенничество. Ренальда решила найти информацию о том, как они погибли, и это оказалось совсем не сложно. Все данные не были закрыты. Тюрьма, в которой несколько лет сидели ее родители, давно не существовала. В тот самый год там произошло ЧП. Сначала бунт, затем пожар. Ренальда читала отчет о происшествии, о том, что произошло и как ее нашли. Затем на глаза попались документы, где велась проверка того, кем была сама Ренальда. Хийоаки считали, что она могла быть кем-то из заключенных, и провели тщательные проверки генокода. Они показали, что найденый тигренок действительно дочь двух хийоаков… Но что это?… Айиву Прандер. АЙИВУ ПРАНДЕР!.. Откуда?! Что?.. Слова врезались в сознание, словно клинок, и Ренальда не сумела им противостоять. Словно нож вошел в масло, и Ренальда увидела, как перед ней раскрывается бездна, а она над ней и… Мысли смешались. Ренальда словно попала в огонь и вся ее сущность растворилась в одном огромном клубке иного сознания…. #8722; Что с вами?! Вам плохо?! #8722; Послышался крик. #8722; Вызовите врача! Врача!.. Айиву открыла глаза и взглянула на женщину. #8722; Как вы себя чувствуете? Что это было? #8722; А что было? #8722; Спросила Айиву. #8722; Вы… Я не понимаю. Откуда-то появились молнии… Айиву усмехнулась и поднялась. Она взглянула внутрь себя, в то существо, каковым была Ренальда. Это была ее часть, и Ренальда теперь выглядела словно загнаный зверь. "Не бойся, Рена. Ты в безопасности." #8722; Сказала Айиву. "Кто ты? И почему я?…" "Я твоя мать и твой отец." #8722; Ответила Айиву. #8722; "Спасибо, что ты нашла меня и вернула." "Я? Но как?! Что произошло?!" "Я Айиву Прандер. Мой отец Айвен Лайонс. Моя мать Авурр Миу." "Но… Нет, я брежу…" Ренальда попыталась вырваться, и через мгновение рухнула на землю. Она обернулась, и увидела, что находится в парке, а рядом стояла женщина. #8722; Давай сядем где нибудь и поговорим, Ренальда. #8722; Сказала она, прошла в сторону к пруду и села на берегу. Ренальда смотрела на нее издали, а та ждала, пока тигрица не подойдет. #8722; Как так может быть, что ты моя мать и отец? Тесты генокода показали совсем не то! #8722; Зарычала Ренальда. #8722; Все достаточно просто. Я взяла гены тех хийоаков, которых посчитали твоими родителями, соединила их, и создала тебя, используя высшее знание, которое доступно только хийоакам Первой Группы. #8722; Ты принадлежишь Первой Группе? #8722; Нет. #8722; Как нет? А это знание тогда откуда? #8722; Для меня оно врожденное. #8722; Она обернулась к Ренальде. #8722; Я не хийоак. Я крылев. #8722; Я, наверно, сошла с ума. #8722; Ты не сходила с ума. Ты прикоснулась к тому, что неведомо многим и многим хийоакам. Рядом возник шум, затем раздался рев и над парком пронеслись две машины. Через полминнуты рядом объявились четверо хийоаков и двое астерианцев. #8722; Что здесь происходит? Кто нарушил запрет на использование биополя?! #8722; С каких это пор законы природы запрещают использование биполя? #8722; Спросила Айиву Прандер. #8722; Использование биополя запрещено здесь. #8722; Зарычал хийоак. #8722; Если вы не ответите, кто из вас это сделал, вы будете задержаны оба! #8722; Это я сделала! #8722; Зарычала Ренальда. #8722; И я. #8722; Произнесла Айиву. #8722; Вы задержаны. #8722; Произнес хийоак. Айиву переменилась, становясь черной тигрицей, и прошла к Ренальде. #8722; Сегодня у нас будет вселье, дочка. #8722; Сказала она. #8722; Не будет у вас веселья. #8722; Зарычал хийоак. #8722; Вперед! Их провели в лабораторию и несколько минут хийоаки проводили тесты. #8722; Ничего не понимаю. #8722; Фыркнул зверь и взглянул на сопровождающих. #8722; Они обыкновенные неизменяющиеся хийоаки. #8722; Как это обыкновенные?! Мы сами видели!.. #8722; Зарычал один из них. Айиву засвистела, глядя в потолок. #8722; Отвечай, что ты сделала?! #8722; Зарычал зверь, проскочив к ней. Он дернулся и отпрыгнул назад, когда внезапно ощутил ее мысленные сигналы. Они принадлежали неизменяющемуся хийоаку. #8722; Нет. Этого не может быть! #8722; Чудеса в решете. #8722; Фыркнула Айиву. #8722; Идем отсюда, Рена. Они не могут нас задерживать. #8722; Но вы!.. #8722; Зарычал тигр и замолк. Ренальда и Айиву покинули лабораторию, и вскоре оказались наверху. #8722; Что произошло? #8722; Спросила Ренальда. #8722; Ничего особенного. Я просто провернула трюк с генокодом. Понимаешь, мне его поменять раз плюнуть. А ты моя дочь. И тебе то же самое. #8722; Но я же не умела! #8722; Это не важно. Важно, что я умела. Ладно, летим отсюда. Тигрица обернулась крылатым зверем, подскочила к Ренальде, схватила ее за шкирку, словно котенка и прыгнула вверх. Ренальда взвыла. В следующее мгновение перед ней сверкнула молния, и она свалилась в траву, а тигрица свалила ее и схватила клыками за горло. #8722; Ты что делаешь?! Оставь меня! #8722; Завыла Ренальда, вырываясь. #8722; Ну ты и глупая. #8722; Фыркнула крылатая львица. #8722; Ты что, никогда не охотилась. #8722; Я не зверь, на которого хотятся! #8722; Ну и что? Это же игра. #8722; Игра? Ты меня загрызть хотела?! #8722; Ну ты и глупая. Где ты видела, что бы кто-то хийоака загрызть смог? #8722; Но я же… #8722; Ты снова та, какой была. Ренальда изменила себя, став женщиной. В этот момент она увидела, как по телу львицы прошлись электрические всполохи, и она растаяла, исчезая. #8722; Господи… #8722; Произнесла Ренальда. #8722; Где? #8722; Послышался голос рядом. Ренальда резко обернулась, и увидела рядом Айиву. #8722; Что ты со мной делаешь? #8722; Спросила Ренальда. #8722; Балуюсь. #8722; Усмехнулась та. #8722; Ты, наверно, праведная, да? #8722; Я? Так ты настоящая преступница?! #8722; Взвыла Ренальда. #8722; Черт возьми! #8722; Взвыла она, и бросилась бежать. #8722; От меня не убежишь, красавица. #8722; Возник голос и Ренальда увидела, летевший рядом голубой шар. Тигрица шарахнулась в сторону, но шар не отстал. #8722; Уйди от меня! Я не хочу тебя знать! #8722; Завыла Ренальда. #8722; Невозможно. Я же твоя мать. И бросать тебя не собираюсь. И, вообще, я от тебя не отстану, пока ты не станешь такой же, как я. #8722; Я никогда не стану такой! Никогда! Я не желаю быть преступником! В ответ слышался лишь смех… Ренальда кое как сумела все же оторваться от Айиву Прандер. Она использовала для этого попавшуюся на пути реку, прыгнула в воду, и Айиву не полетела за ней в воду. Затем прошло несколько часов, наступил вечер, и Ренальда выбралась из воды. Она пряталась как могла, скрыла следы и ушла. А к утру она уже ходила по городу, изменив свою внешность… Айиву не ушла от Ренальды. Она лишь скрылась и вошла в нее невидимым потоком. Она не собиралась проявлять себя в ближайшее время. И без того хийоаки подняли шум на планете и уже во всю велся поиск "разбушевавшегося зверя", которого приняли за галакта… Тигрица умчалась прочь. Она неслась через лес. Мысли в голове смешались. Больше всего пугало то, что проделывало это существо. Ренальда вскочила в город и еще долго ходила, пока не решилась рассказать обо всем. Но, первым делом она решила проверить свой генокод и отправилась на пункт тестирования. Хийоак несколько минут проводил свои измерения, а затем взглянул на Тигрицу. #8722; У вас измененный код, Ренальда Таррон. Судя по всему давно. #8722; Давно? #8722; Переспросила она. #8722; Вы же тестировались полгода назад и должны знать. #8722; Да, но… За полгода он не изменился? #8722; Нет. #8722; Ответил тигр. #8722; Код чаще всего меняется, при переходе из одной среды в другую. А перелет на Мира-2 в этот набор не входит. #8722; То есть я такая же как была? И во мне нет изменений? #8722; Нет. Почему вы решили, что они должны быть? #8722; Я… Мне так показалось. Видимо, зря. Она покинула пункт, и некоторое время ходила ничего не делая. Затем на глаза попалась биржа труда. Ренальда встала. Ведь она именно для того и получала документ, что бы устроиться на работу. Теперь чиновник не сказал ни слова, принимая удостоверение личности Ренальды. Он записал все что нужно, вернул документ, и ввел запрос в компьютер. #8722; Вы хотите работать? #8722; Спросил он с удивлением. #8722; Да. #8722; Ответила Ренальда. #8722; У вас нет никакой специальности. #8722; А без специальности нельзя? Хийоак взглянул на нее несколько странно. #8722; Без специальности вы можете разве что лететь на Мира, канализации чистить. А здесь, если вы действительно хотите работать, вы должны получить специальность. То есть идти учиться. Вы не желаете учиться? #8722; Меня примут? #8722; Примут. Если не будете валять дурочку. Списки учебных заведений вы можете просмотреть там, в соседней комнате. Ренальда некоторое время раздумывала, а затем пошла куда ей сказали. Там сидело несколько хийоаков с книгами, и Ренальда поняла, что это те самые справочники. Она взяла один из них, что лежал свободным, и долго листала, читая описания самых разных профессий. Больше всего было технологов. Меньше исследователей. Часть относилась к строительству, часть к экономическим специализациям… Ренальда не поняла даже всех названий профессий. Но она искала свое, и вскоре наткнулась на список учебных заведений с космическим уклоном. Мысль об этом еще больше окрепла, и она решила поступать в космическую школу с уклонением в сторону межпланетных отношений и изучения различных биологических видов. Поступить оказалось проще некуда. Ренальда сдала свои документы, прошла пару экзаменов, и ей объявили, что она принята. #8722; Я набрала проходной бал? #8722; Спросила она, когда хийоак сказал о принятии. #8722; Что, простите? #8722; Переспросил он. #8722; Проходной бал. #8722; Не знаю, что это такое. #8722; Произнес он. #8722; Как это? #8722; Так. Вы решили учиться, сдали экзамены. Что еще нужно? #8722; У вас нет конкурса? #8722; Нет. #8722; Фыркнул зверь. #8722; И не может быть. Потому что мы принимаем всех, кто прошел экзамены. Ренальда попала в формирующуюся группу. Как оказалось, привязки начала занятий ко времени года не существовало. Группа постепенно наполнялась. В ней через день объявилась миу, еще через два прилетели люди с Мира. А через неделю, в группе появилось еще шестеро хийоаков, и таким образом появился комплект. Все поступающие теперь шли в новую группу. Все казалось просто и легко. Ренальда без проблем расправлялась с заданиями. Она легко понимала все, что говорили учителя, ей не требовалось больших усилий, что бы понять весь материал. #8722; Привет. #8722; Возник рычащий голос рядом. Ренальда обернулась. Перед ней уселась миу и теперь смотрела женщине прямо в глаза, ожидая ответа. #8722; Привет. #8722; Ответила Ренальда. #8722; А тебе нравится выглядеть такой вот? #8722; Спросила миу. #8722; А что, есть какая нибудь разница? #8722; Переспросила Ренальда. #8722; Ты сама то, чего выглядишь такой? Миу фыркнула. #8722; Я миу. #8722; А я хийоак. #8722; Все твои родственники выглядят иначе. #8722; Они выглядят так как хотят. Улавливаешь? #8722; Да. #8722; Ответила та с уверенностью. #8722; Собственно, я хотела спросить тебя, не хочешь ли ты стать моим партнером? #8722; Партнером? До этого еще полгода учиться. #8722; Ну и что? Все кому не лень уже выбирают пару. А ты мне понравилась. Я, конечно, не ангел, но все же… #8722; Ты хочешь, что бы я решила прямо сейчас? #8722; Нет. Ты можешь раздумывать сколько захочешь. Но, если захочешь поболтать, заходи ко мне. Миу поднялась и ушла. А через несколько дней Ренальда узнала, что все в группе действительно начинали искать себе пары, в том числе, выбирая и из соседних групп. Довольно простой рассчет показал, что хийоаков в группах больше чем остальных видов, и партнерство с представителем инопланетного вида грозило не всем. Впрочем, вскоре стало ясно, что именно такое партнерство нужно для учебы. И Ренальда поняла, что со своим отношением ко всем, может оказаться вовсе без пары. Она в группе была скорее одиночкой. И хийоаки и нехийоаки чувствовали эту отчужденность, а она возникала из-за особого положения Ренальды, которая была и старше большинства хийоаков, и имела довольно «темное» прошлое, каковым считали ее работу ассинизатором. #8722; Привет. #8722; Произнесла Ренальда, войдя в комнату. Миу обернулась и замерла. #8722; Привет. #8722; Произнесла она. #8722; Я решила согласиться на твое предложение. #8722; Произнесла Ренальда. #8722; Да? Уже? #8722; Удивилась миу. #8722; А зачем тянуть кота за хвост? Миу фыркнула, затем подошла к женщине и коснулась ее головой. #8722; Меня зовут Авурр. #8722; А меня Ренальда. #8722; Я знаю. #8722; Ответила миу. #8722; Не хочешь пойти погулять? #8722; Погулять? #8722; Удивленно спросила Ренальда. #8722; Да. Куда нибудь в парк. Побегаем наперегонки. #8722; Ты, наверно, еще ребенок? #8722; Я не ребенок. Ребенка бы не отправили сюда с Рарр. Мне больше восьмидесяти лет. А побегать всегда не поздно. Ты не хочешь? Ну, тогда, я пойду без тебя. Она прошла мимо, и Ренальда немного подумав отправилась вслед за ней. Миу не бежала, но шла довольно быстро, и женщина поспешила, что бы не потерять ее. А в парке львица просто сорвалась с места и помчалась со всех ног. Ренальда еще раздумывала, а затем обернулась тигрицей и промчалась вслед за Авурр. Она быстро догнала миу, и та заметив хийоака отскочила в сторону. #8722; Ты же хотела наперегонки. #8722; Так это ты? #8722; Фыркнула миу. #8722; Я-я. #8722; Ответила Ренальда и изменила себя, вновь становясь человеком. #8722; А ты чего, испугалась, что ли? #8722; Нет. Просто ты сама не захотела, вот я и подумала, кому это вздумалось за мной бежать. Ну так, бежим? Она не дождалась ответа и помчалась дальше. Ренальда побежала за ней. А миу носилась по лесу, затем прыгнула в пруд и некоторое время купалась. Ренальда смотрела на ее забавы несколько не понимая. Авурр, наконец, успокоилась, остановилась на берегу и улеглась. #8722; Ты, видимо, не понимаешь, зачем все это нужно? #8722; Спросила миу. #8722; Нет. #8722; Понятно. #8722; Фыркнула та. #8722; Ты же не знаешь, что для нормальной жизни каждому существу надо хорошо бегать. #8722; Зачем это? #8722; Для тренировки. Тебе проще. Ты можешь свое тело перестроить как угодно в какой угодно момент, а у нас все не так. Мышцы без движения атрофируются и перестают работать. Понимаешь? #8722; Кажется. #8722; Ответила Ренальда. #8722; Нам это рассказывали на биологии. Миу снова фыркнула. #8722; Что? #8722; Да ты странная. #8722; Ответила Авурр. #8722; Ведешь себя так, словно по голове стукнутая. Тебя что, не учили думать? Или ты сама разучилась таскавшись по канализациям? #8722; Ты хочешь меня оскорбить? #8722; Я хочу тебя понять. А все оскорбления тебе только кажутся оскорблениями. Если хочешь быть партнером, надо понимать мои слова. И принимать, а не выискивать с них черт знает какой левый смысл. Впрочем, если ты считаешь, что у меня слишком много претензий, мы можем и разойтись. #8722; Я не считаю, что у тебя много претензий. #8722; Да? Тогда, с чего ты взяла, что я тебя оскорбила, вспомнив о твоем прошлом? #8722; Мне интересно, откуда ты его взяла? #8722; Из компьютера. В инфоцентр ты не ходила никогда, что ли? Идешь и смотришь все данные на кого не лень. А ты, я вижу, даже не подумала об этом. #8722; Я не видела в этом необходимости. #8722; М-да. Я думала, это вранье, что ты никого не уважаешь. А оказывается и вправду. Раз тебе никто не интересен… Миу развернулась и пошла прочь. Ренальда хотела было ее остановить, но не стала. В конце концов, Авурр была права… А через день Ренальда Таррон оказалась в инфоцентре. Она читала информацию обо всех. И о хийоаках и о миу и о людях. Данные проносились по экрану компьютера, и Ренальда узнавала все, что хотела. #8722; Чего ищешь? #8722; Послышался голос. Ренальда ощутила рядом хийоака. #8722; Я читаю. #8722; Читаешь? #8722; Фыркнул тигр. #8722; С такой скоростью? Не смеши меня. Ренальда остановила скроллинг текста и обернулась. #8722; Что? #8722; Спросил тот. #8722; Тебе лечиться пора. #8722; Ответила она. #8722; От глупости. Но, боюсь, это у тебя неизлечимо. #8722; Хочешь сказать, что читаешь пятьдесят страниц в секунду? #8722; Ты глупый? #8722; Спросила она. #8722; Я не глупый. #8722; В таком случае, отвали. Твое неверие #8722; твоя проблема. Понял? Она отвернулась и нажала на клавишу. Текст понесся по экрану, и Ренальда продолжала его читать, а затем переколючила программу и около минуты вводила текст своей программы. Еще несколько секунд на компиляцию, а затем запуск… На экран высыпало множество разноцветных точек. Текст сообщений стал возникать в виде потока битов, которые понеслись по экрану со скоростью, почти десять мегабайт в секунду. Ренальда смотрела словно сквозь экран и информация входила в нее широким потоком. Физика, химия, теория поля… Она чувствовала, что рядом появились хийоаки. Теперь все смотрели на нее, и никто не работал, а она продолжала «чтение». За две минуты перед ней пролетели учебники за весь курс. Еще мгновение Ренальда раздумывала, что вводить, а затем ввела запрос на литературу по второму, третьему, четвертому курсам… Она все еще сидела перед монитором. С момента ее «включения» произошло немного более часа. Ренальда штурмовала информацию новых языков. Она читала множество статей по физике и химии. Ее интересовали технологии, в том числе и биополевые. Она, наконец, поняла, почему сильные мысленные сигналы сбивали технологические циклы… #8722; Остановись, Ренальда. #8722; Послышался голос. Она продолжала чтение. Очередная книга пролетела перед глазами, и экран остановился. #8722; Остановись. #8722; Повторил голос. Ренальда обернулась. Рядом стоял Алан Койпер. #8722; Я знала, что вы меня не оставили. #8722; Произнесла она. #8722; Ты не должна читать столько за раз. Это может вредно отразиться на твоем сознании. #8722; Ерунда. #8722; Фыркнула она. #8722; Посплю подольше и ничего не случится. Она поднялась, остановила программу и сразу же стерла ее. #8722; Ты чего-то от меня хотел, Алан? #8722; Ты должна понимать, что эта твоя способность не спроста… #8722; Это точно. Я нажралась столько дерьма за пятнадцать лет, что мой код изменился. И получил некоторую сверхдобавку, которая ответственна за порог… Ты это понимаешь, Алан. #8722; Ты поняла все, что прочитала? #8722; Издеваешься? Зачем мне читать что либо, если бы я не понимала? #8722; Можно читать и просто запоминать… #8722; Ну, это можно только для пентюхов. Ты так и не сказал, зачем пришел. #8722; Я пришел, когда узнал, что ты начала читать со скоростью, которой почти никто не достигал… #8722; Почти? А кто достигал? #8722; Первая Группа… #8722; Первая… Черт возьми… #8722; Что это значит, Ренальда? #8722; Ничего особенного. Просто я поняла, что дело не в дерьме, которого я нажралась. Дело в Айиву Прандер. #8722; Ты назвала мое имя, или мне показалось? #8722; Возник голос. Все обернулись, а Ренальда увидела женщину-землянку, возникшую рядом с ней. Она улыбалась непонятно почему. #8722; Зачем ты нарушаешь закон? #8722; Спросила Ренальда. #8722; Глупый вопрос, девочка моя. Я закон не нарушала. НИКОГДА. Объяснять? #8722; Ты хочешь сказать, что попала в тюрьму зря? #8722; Ты никогда не задумывалась над проблемой волков и зайцев? Например, если зайцы волка посадили в клетку, они правы или нет? #8722; Это глупости. #8722; Это не глупости. Это факт. Ты #8722; волк. А вокруг тебя зайцы. #8722; Нет! #8722; Зарычала Ренальда. Айиву лишь смеялась. #8722; Я никогда!.. #8722; Заговорила Ренальда, но слова ее внезапно куда-то пропали, и она увидела поток информации, который исходил от Айиву. Он предназначался для нее, для Ренальды, и в нем было все. Все ответы, все объяснения…. Ренальда едва удержала себя, что бы не взвыть. Она не желала, что бы все было так, как говорила Айиву, но все говорило именно за это! За то, что вокруг были слабые существа, которые не представляли для Ренальды никакого интереса… "Я не хочу, что бы так было!" #8722; Произнесла она, говоря это для Айиву. "Ты желаешь с ними поиграть, дочка?" "Какие еще игры?!" "Самые обыкновенные. Детские. Я тебя разочарую, дорогая, но ты #8722; ребенок. Ведь у нас все не так. Мы дети до трехсот лет, а кое кто и больше." "Но почему?! Я этого не вижу!" "Потому что это не так как у них. Ты можешь остаться здесь, а можешь лететь со мной. Во втором случае, мы найдем тихое место, надолго останемся вместе, и нам никто не будет мешать. В первом, я не знаю что будет. В лучшем случае тебя будут изучать. В худшем убьют, как галакта." "Я… Я полечу с тобой." "Тогда, попрощайся со своими друзьями." "Ты сказала друзьями?" "А кем же еще? Врагами они быть не способны. Разве что самим себе." Ренальда словно вышла из транса. Вокруг прошли лишь доли секунды во время этого разговора, и ничего не изменилось. #8722; Что это значит, Ренальда? #8722; Послышался голос Алана. #8722; Ничего. #8722; Ответила она. #8722; Я улетаю к себе домой. До встречи, Алан. #8722; Она взглянула на Айиву, и в ту же секунду перед ней возникла вспышка…. #8722; Мы на другой планете, Ренальда. #8722; Сказала Айиву. #8722; На Мира? #8722; Нет. До Мира больше ста световых лет. #8722; К-как? Я же ничего не видела! #8722; Ты и не могла увидеть. Я перенесла тебя оттуда сюда. Не спрашивай как. Ты это узнаешь, но немного позже. А пока мы пойдем туда. Она показала на лес и переменилась, становясь серым крылатым зверем. #8722; Иди за мной, Ренальда. #8722; Сказал зверь, и скрылся за деревьями. Все менялось. Мир словно перевернулся с головы на ноги… Ренальда поняла, что она #8722; крылев. Впрочем, она так и не смогла отвыкнуть от своего понимания, как хийоака. Айиву над этим лишь посмеивалась, а затем объяснила, что это вовсе не страшно. И это не было страшно. С точки зрения крыльва. Но с точки зрения хийоака, все это выглядело, как кошмар. Более того, законы крыльвов показались почти безумием. Ренальда плохо принимала тот факт, что крыльвы могли делать все, что угодно. Что они могли нарушать чужие законы как им заблагорассудится, что… #8722; Ты хийоак, Ренальда. #8722; Произнесла Айиву. #8722; Что? Ты мне соврала?! #8722; Нет, я тебе не соврала. Все очень просто. Есть два понимания. Понимание крыльва и понимание хийоака. Мы, имея возможности менять свою биологию, в этом смысле не различаемся. И все различие только в сознании. Именно оно и определяет, кто мы есть. Хотя, я и создала тебя, но ты явилась на свет хийоаком. И тебя воспитали хийоаки. И поэтому ты такова, какая есть. Ты не сможешь меня принять. Я это уже поняла. #8722; Но я приняла. #8722; Нет, Ренальда. Ты меня не приняла. Я прекрасно вижу, что находится в твоем подсознании, что определяет твое отношение ко мне. Ты исследователь. Ты отправилась со мной не потому, что решила это правильным. Ты отправилась, потому что решила, что узнаешь от меня все обо мне. И все о нас, крыльвах. И ты это узнала. Ты знаешь меня. Ты знаешь нас. Ты знаешь, на что мы способны. Тебе осталось лишь улетать и рассказать об этом своим. Но перед тобой есть маленькая проблемка, которую тебе очень сложно решить. Для того, что бы сделать задуманное, ты должна избавиться от меня. Ведь так? Айиву смеялась над Ренальдой, а та понимала, что не сможет ни уйти ни сбежать. Более того, все эти слова означали, что Айиву Прандер убьет ее. #8722; Однако, ты поняла далеко не все, доченька. #8722; Произнесла Айиву. #8722; Я все поняла. Тебе осталось лишь убить меня. #8722; Вот тут то ты и ошиблась. И эту ошибку совершают все хийоаки без исключения. #8722; Айиву усмехалась. #8722; Ты глупая, Ренальда. Ты очень глупая девчонка. Ты не понимаешь одной простой истины… МНЕ, КАК КРЫЛЬВУ, ВСЕ РАВНО, РАССКАЖЕШЬ ТЫ ОБО МНЕ ИЛИ НЕТ. Ты считаешь, что я тебя держу, но, на самом деле, этого нет. Я тебя не держу. И не собиралась держать. Да это и незачем. Пройдет каких-то десять тысяч лет, Айвен Лайонс и Айиву Миу отправятся в нашу галактику для поиска информации о нас, крыльвах. И, для того, что бы ее получить, они произведут эксперимент, в котором создадут крыльва, используя имеющиеся образцы генокодов. Они отправят его в мир, где нет ни хийоаков, ни крыльвов, предоставят самой себе, и будут смотреть, ЧТО ПОЛУЧИТСЯ… Ты, конечно же не веришь, дорогая моя. Но в том все и дело, что так будет. И тем крыльвом станет АЙИВУ ПРАНДЕР. #8722; Айиву замолчала. Ренальда смотрела на нее, плохо понимая, что это за слова. Да и могли ли такое быть? #8722; Они создали меня, Ренальда. И, в конце концов, я оказалась здесь. И не просто так. Я знаю будущее Союза Хийоаков. Я знаю, что еще тысячи лет здесь никто не узнает о крыльвах. И я знаю, что в Природе не уществует противоречий. Ты сейчас плохо понимаешь мои слова, потому что плохо веришь. А я знаю, что ты не долетишь до Мира, как бы ни старалась. Тебя задержит кирпич. И мне незачем мешать тебе. Более того, мне это вовсе не нужно. Я не боюсь того, что хийоаки узнают о крыльвах. Они это узнают рано или поздно. А все, что мне было нужно узнать самой, я уже узнала. Я знаю, кто есть вы. И я знаю, кто есть я. Именно для этого я и прилетала сюда. Так что, дорогая моя, Ренальда, постарайся понять, что я #8722; НЕ ВРАГ. У тебя есть время. Десять тысяч лет, как минимум. И, мой тебе совет, не рвись на Мира до тех пор, пока не пройдут эти годы. Ты не сможешь туда попасть. Противоречий Природа не допускает. А теперь прощай, Ренальда. Или до встречи, это уже зависит только от Бога. Айиву растворилась перед глазами Ренальды, и та взвыла. Она рванулась сквозь лес и помчалась к городу, что располагался в полусотне километров от этого места. Там располагался космопорт, и Ренальда собиралась сесть на первый корабль до Мира. Она понимала, что Айиву будет мешать… #8722; Глупая. #8722; Фыркнула Айиву. Она смотрела на хийоака так, что та ее не видела. В этот момент Айиву вспоминала далекие времена, те самые, когда она встретила хийоаков, поставивших на ней эксперимент. Теперь все было иначе. Теперь Айиву знала о хийоаках все. И она знала, почему те отправились в галактику крыльвов и провели эксперимент. И она знала, что она крылев. Самый настоящий. Ее сознание навсегда заняло ту самую позицию, из которой его не могло выбить ничто. И это казалось странным. Словно средь Добра и Зла возник третий полюс #8722; полюс НИЧТО. Айиву не принимала Зло, но принимала Добро совсем не так как хийоаки. Добро есть Жизнь, а Жизнь #8722; это борьба. И в ней всегда прав сильнейший. А дальше все просто. Сильнейший может выбирать свой путь сам. И он сам выбирает свое отношение к иной Жизни. Вот в этом отношении и есть различие между хийоаками и крыльвами. Хийоаки абсолютизируют эти отношения, считая, что каждый обязан желать каждому добра. И в этом их ошибка, потому что желать добра тому, кто желает другим зла #8722; есть ЗЛО. Космопорт не работал. Два корабля стояли на старте, но в них не было пилотов. Лишь несколько техников крутилось вокруг. Айиву прошла к одному из кораблей. #8722; Как дела? #8722; Спросила она человека. #8722; Какие дела? Никаких дел. #8722; Произнес тот. #8722; Вы кто? #8722; Я Айиву Прандер. И я собираюсь улететь с этой планеты на этом корабле. Человек рассмеялся. #8722; Этот корабль неисправен. #8722; Это поправимо. #8722; Ответила Айиву. Она взмахнула рукой, и в ней появилась голубая молния. Человек шарахнулся назад, а удар вошел в корабль, и через мгновение из дверей начали выскакивать люди. #8722; Там сейчас все взорвется! #8722; Закричал кто-то. Они убежали от корабля, а он уже сверкал голубыми молниями. И никто уже не видел женщины, потому что она пролетела в рубку. Мгновение. Огненный клубок сорвался с места и понесся вверх. Через секунду он застыл на орбите в виде нового корабля. #8722; Эй, что за шутки?! #8722; Послышался голос по радио. #8722; Привет наблюдателям. #8722; Произнесла Айиву. #8722; Меня зовут Айиву Прандер. Ваш корабль конфискуется мною. По праву Силы. #8722; Вы не имеете права! #8722; Да ну! #8722; Взвыла Айиву. #8722; А вот я иного мнения. Что-то я заболталась с вами. Мне пора лететь домой. Айиву включила сверхсветовой двигатель, и корабль ушел в прыжок. Она села в кресло и закрыв глаза улыбнулась. Машина уходила из галактики хийоаков, направляясь к Андромеде. Но словно новая мысль коснулась Айиву. Она вскочила, а затем оборвала прыжок. #8722; И почему? #8722; Спросила она вслух. #8722; Почему я должна О НЕМ думать?! Мысль о миу, оставшемся у планеты алертов, продолжала биться в голове, и под конец Айиву ввела координаты. Она уже знала, где находился этот мир. Для этого было достаточно найти данные об алертах и хорошо в них покопаться. Корабль несколько минут висел в пустоте. Затем рядом возникла звезда. Айиву остановила себя, что бы прыгнуть к планете. Зачем это надо, если астерианец в космосе? #8722; Айиву Прандер вызывает Раурава. #8722; Произнесла Айиву. Сигнал ушел и на биополевой волне и на радиоволне. #8722; Айиву?! Это ты?! Где ты?! #8722; Возник вой. #8722; Я здесь. #8722; Ответила она. #8722; Лети ко мне. Через несколько секунд рядом вынырнул астерианец, а еще через мгновение Айиву перелетела к нему. #8722; Господи, ты куда-то летала, Айиву? Я искал тебя столько лет! #8722; Все дело в том, Раурав, что алерты меня утащили с планеты, а затем сдали хийоакам, как шпиона. #8722; Да ты не рассказывай глупости! #8722; Ладно, Раурав. Жми на Андромеду. #8722; Чего? #8722; Я говорю, возвращаемся. Или ты не хочешь? #8722; Я… #8722; Белокаменный миу запнулся взглянув на Айиву. #8722; Ты что, правда побывала где-то? #8722; Да, Раурав. Я побывала на Мира. И я узнала все, что хотела. Я теперь знаю абсолютно точно, что я крылев. И я знаю, что со мной делали хийоаки. Так что, путей у нас только два. Либо к Андромеде, либо в будущее. #8722; И куда лететь? #8722; Запроси Вероятность, Раурав. А там будет видно. Астерианец так и не смог вылететь из системы. А затем начал серию прыжков в будущее, которая сильно затянулась, и миу едва не проскочил отметку в десять тысяч лет. Айиву сама остановила его, объявив, что не стоит так лететь в будущее, тем более, неизвестное. Корабль некоторое время висел в в стороне от звезды и планеты, затем прошел в систему, и Раурав передал запрос алертам на разрешение посадки. Они дали его без каких либо условий. #8722; Ты думаешь, они изменили свое отношение к хийоакам? #8722; Спросил миу у Айиву. #8722; Я думаю, сейчас у них нет тех старых боязней. Прилетели и прилетели. Увидим, Раурав… Ренальда проскочила в космопорт. Она несколько минут пыталась найти расписание движения космических кораблей. Вокруг было видно, что космопорт построен по стандарту хийоаков. Женщина не сумев найти то что хотела прошла к окошку справочной. #8722; Я могу узнать, когда полетит корабль? #8722; Спросила она человека. #8722; Если у вас есть машина времени, и вы можете слетать в будущее, то можете. #8722; Ответил он. #8722; Не поняла. Что значит слетать в будущее? Вы что, не знаете, когда корабль летит на Мира? #8722; Последний корабль оттуда был полгода назад. С тех пот никого. А оба корабля, которые есть у нас, неисправны. Так что, можете оставить заявку, адрес, и идти домой. Когда будет корабль, известно только богу. #8722; Я не могу ждать. У меня важная информация! #8722; Тогда, найдите хийоака и… #8722; Да я сама хийоак! #8722; Воскликнула Ренальда, не выдержав медленного говора человека. #8722; Тогда, вам на Быструю-17. #8722; Ответил он. #8722; На Быструю?… А что там?… #8722; Мысль человека сказала все, и Ренальда едва не зарычала. #8722; Ты хочешь нарваться на мои когти?! #8722; Ее рука обратилась в лапу и человек вскочил со своего места. #8722; Вы с этими шуточками поосторожнее! А не то я полицию вызову! #8722; Воскликнул он. #8722; Для хийоаков справочная там! #8722; Он показал в сторону, и Ренальда несколько мгновений смотрела на человека, а затем промчалась в указанном направлении. #8722; Дурдом. #8722; Проговорил ей вслед человек. Ренальда вошла в новое помещение, когда там стоял какой-то переполох. #8722; Вы не можете его задержать?! #8722; Рычал хийоак. #8722; Черт возьми, что это за дьявол?! #8722; Похоже, это хийоак первой группы, но какой-то бешеный. #8722; Возник другой голос. Он исходил из динамиков. #8722; Он вылетел куда-то к черту на кулички. #8722; Куда? #8722; Программа выдала расстояние в несколько миллионов световых лет. Возможно, это ошибка. #8722; Уточни точно, куда! #8722; Сейчас… Да. Это галактика 006. #8722; Андромеда. #8722; Произнесла Ренальда, и хийоак обернулся. #8722; Вы кто?! #8722; Зарычал он. #8722; Я Ренальда Таррон. Хийоак. #8722; Ответила она. #8722; Что у вас произошло? #8722; Какая-то женщина угнала корабль используя инфосостояние. #8722; Ее имя Айиву Прандер? #8722; Вы знаете?! #8722; Знаю. Значит, она улетела? #8722; Да. #8722; И это точно? Абсолютно? #8722; Куда точнее то? Астерианец на орбите. #8722; Мне нужно лететь на Мира. И срочно. У меня важная информация. #8722; Передайте ее астерианцу, и он передаст все по нашим каналам связи. #8722; Мне нужен доступ… Хийоак молча указал на компьютер, и Ренальда несколько мгновений раздумывала, как все сделать, а затем взялась за электрический ввод и в машину ушел поток битов-байтов-мегабайтов… "Кто на связи?" #8722; Возникло сообщение в канале коментариев. "Ренальда Таррон. Хийоак." Прошло всего полчаса. Выяснилось, что хийоаков на планете всего четверо, а астерианец один. Он летал по орбите и вел наблюдения. Кроме астерианца там находилось множество спутников, запущенных местными людьми, и вся планета подчинялась единому правительству, которое, как оказалось, не особенно благоволило к инопланетянам, но не возражало против присутствия хийоаков. А ситуация складывалась все более и более плохая. Связь с Мира исчезла. Информация ушла в бездну и затерялась, растворившись в ней. Ответа не поступало. С Мира приходили лишь обрывки, не поддававшиеся расшифровке из-за множества сбоев. На оставшемся одном корабле сверхсветовой двигатель так и остался нерабочим. А жестокая судьба уготовила Ренальде Таррон новое испытание. Через несколько лет, когда сменилась власть на планете, хийоаков начали гнать. Им не осталось ничего, кроме как подняться на орбите в астерианском корабле, но там почти не было места. Четверка кое как проболталась в космосе два месяца, затем высадилась тайно, но тайное стало явным, и на хийоаков обрушился удар ядерного оружия, который не выдержал ни астерианец, ни хийоаки. А Ренальда увидела, как огонь уничтожил ее тело, но оставил сознание. Все переменилось, и она поняла, что знание энергосостояния, которое было у Айиву Прандер, передалось и ей. Поначалу казалось, что это сама Айиву вернулась, но вскоре Ренальда поняла, что это не так. И лишь ярость поселилась в ее сердце. Научившись управлять собой, своим тело, своими возможностями, она ворвалась в столицу планеты и обратившись в зверя набросилась на Императора. Никакая охрана ему не помогла. Ренальда раскидала людей, свалила Императора и схватила его клыками за горло… Но в этот момент словно кинжал врезался в сознание и тигрица оставила человека. #8722; Ты подонок, а я тебя даже убить не могу. #8722; Зарычала она и ударила человека лапой. Когти прошлись по его руке, оставляя кровавый след. #8722; Вы еще умоетесь кровавыми слезами, когда придет время и вам потребуется защита хийоаков… У вас ее не будет! Человек не отвечал. Он дрожал перед зверем, а Ренальда фыркнула и пошла прочь. Она вышла в коридор и растворилась… в веках. #8722; У нас нет никаких сомнений, что это были инопланетяне, сэр. Вся информация сохранилась с тех времен. #8722; Произнес полковник. #8722; Очевидно, Император тогда пошел на поводу у каких-то темных личностей, и пришельцы были убиты ядерным ударом. #8722; Значит, вы считаете, что все эти сказки про черных тигров, в действительности не мифы? #8722; Сказки #8722; мифы. Большая часть из них появилась позже того времени. Много позже. А до того, никаких черных тигриц в сказках не встречалось. И появились они только после того, как завершилась Первая Технологическая Эра. Генерал стоял перед окном, смотрел вниз, на город, что раскинулся под горой. Он думал о будущем. О том, что станет с его миром, что произойдет, когда пришельцы снова явятся и узнают, что их сородичи были убиты. #8722; Эта информация должна исчезнуть. #8722; Произнес генерал, обернувшись. #8722; К-как? #8722; Удивился человек. #8722; Не знаю, как. Как угодно. Это не должны узнать они. #8722; Пришельцы? Вы думаете, они не знают? #8722; Они не летают к нам каждый день. Где находится эта информация? #8722; Центральный Архив. Он не подчиняется нам и там… #8722; Я знаю, что там. Система охраны сигнализация и много чего. Но вы должны это сделать ради нас, ради того, что бы пришельцы не обернулись против нас, если вновь прилетят. Ведь это так и будет, если они узнают. #8722; Но они наверняка будут знать, что кто-то прилетал и не вернулся. #8722; Поломка техники может быть и у них. Прилетели, поломались, остались и сгинули в веках. Никто ничего не знает и не помнит. #8722; Это будет странно выглядеть на фоне той информации… Генерал взглянул полковнику в глаза, и тот понял, что от него требовалось не просто уничтожение информации о пришельцах. #8722; Мы должны это сделать ради всего человечества, полковник. Вы понимаете это? #8722; Д-да. #8722; Произнес тот. #8722; Но это означает, что могут быть жертвы. #8722; Если этого не сделать, жертвы могут быть куда более крупными… #8722; Да, сэр. Я согласен. #8722; Вот и отлично. Проработайте все на бумаге. Составьте план, и не забудьте проверить все пути ухода этой информации, что бы она не оказалась куда нибудь скопированной. #8722; Да, сэр… #8722; У нас проблемы, Рена. #8722; Произнес Марк Девер. #8722; Я вижу. #8722; Ответила она, рассматривая войска окружившие здание. #8722; Что им надо? #8722; Я попытался узнать, но ничего не вышло. #8722; Ясно. #8722; Ответила она, подымаясь. #8722; Соберите всех сотрудников в секторе С и уводите их через подземный переход. #8722; Уводить?… Как это? Вы думаете, что они могут?… #8722; Безопасность людей прежде всего, Марк. А за информацию можно не беспокоиться. У меня есть такие хранилища, куда никакой головорез не влезет. И там есть все копии. #8722; Но они не будут считаться… #8722; Не важно. Нынешнему правительству не выгодно, что бы сохранилясь информация о прошлом. Они уже не раз пытались выкрасть первоисточники. И вы знаете, сколько сотрудников центра погибло в прошлом году. #8722; Вы же говорили, что это террористы. #8722; Это официальная версия. А реально это они. #8722; Женщина показала в окно, на солдат, разместившихся вокруг центра. #8722; Делайте, как я сказала. Пока еще не поздно. #8722; А вы? #8722; Мне не впервой встречаться с вояками. #8722; Ответила она. #8722; И не беспокойтесь обо мне. Я нечеловек. #8722; Что? Как это нечеловек? #8722; Я хийоак. Один из тех, кто остался жив с тех давних времен. И единственный. Но у них нет оружия, способного убить меня. Человек стоял замерев от подобного откровения. В следующее мгновение оно показалось ему бредом. #8722; Вы должны уйти вместе с нами! #8722; Марк. #8722; Произнесла она серьезно. #8722; Выполняй то что я сказала. Когда соберетесь все внизу, я приду туда. Ясно? #8722; Да. #8722; Ответил он. Сбор состоялся через пять минут. Ренальда проверила все здание, что бы в нем не осталось ни одного человека, и спустилась вниз. Здесь, в блоке С находился тайный подземный ход, о котором многие знали, но никто кроме Ренальды не знал, что есть еще один ход. Она вышла к людям и несколько мгновений молчала, рассматривая их. Большинство она почти не знала, потому что они поступили на работу недавно. #8722; Я думаю, все знают, что произошло здесь полгода назад. #8722; Произнесла она. #8722; Сейчас назревает подобный конфликт, поэтому я открою тайный ход для вас, и вы покинете это место. Ренальда прошла к голой стене, провела перед ней рукой и ткнула в точку, о которой никто бы не подумал, что это ключ. Стена дрогнула, ушла назад и в сторону. #8722; Идите. Марк, выведи их. #8722; Ренальда прошла в темный проем, коснулась еще одного прибора и вдоль коридора вспыхнул свет. #8722; Этот тоннель приведет вас в тупик, там на стене будет нарисован знак хийоаков. Это дверь, которую вам надо будет открыть. Просто толкнуть посильнее, она откроется и вы попадете в служебное помещение одной из станций метро. А там выход найдете. #8722; Ты должна идти с нами, Рена. #8722; Я и иду с вами. #8722; Ответила она. #8722; Только я выйду последней. Люди двинулись вперед, через коридор, и Ренальда закрыла вход. Через несколько минут тоннель привел к той самой двери, и люди попытались ее открыть, но стена лишь дрогнула и не отошла больше чем на несколько сантиметров. #8722; Пропустите меня. #8722; Произнесла Ренальда. Она прошла к выходу, подошла к камню и толкнула его. За стеной послышался грохот, но она отошла в сторону и несколько человек вышли в новое помещение. В нем царил бардак, затем вспыхнул свет и люди увидели множество бетонных блоков, расбросанных по комнате. Какой-то человек оторопело смотрел на них из дверей. #8722; Вызови сюда начальника станции. #8722; Произнесла Ренальда. #8722; К-кого? #8722; Начальника! Человек прошел в сторону, взялся за телефон и вызвал начальника, а заодно и охрану, объявив о группе людей, непонятно как появившихся в служебном помещении. Через минуту прибыла полиция и охрана станции. Затем объявился начальник. #8722; Что это значит? #8722; Спросил он. #8722; У вас была инструкция, по которой запрещено загораживать эту стену. #8722; Произнесла Ренальда, показывая на полуоткрытый ход. #8722; Ч-что это такое?! Что это за дыра?! #8722; Воскликнул он. #8722; Эта дыра называется СТ-74Б. #8722; Произнесла Ренальда. #8722; Знать о ней положено далеко не всем. #8722; Я начальник станции и!.. #8722; И вы дурак, коли не знаете об этом. Проводите этих людей на станцию, и пусть они едут куда им нужно. #8722; Я никого никуда не выпущу, пока не выясню, кто вы такие! #8722; Произнес человек. #8722; Как пожелаете. #8722; Ответила Ренальда и обернулась назад. В ее руке возник небольшой прибор и луч ушел в тоннель. Там раздался грохот. Стена сдвинулась, закрывая вход, вдоль трещин прошлись голубые искры и они исчезли. #8722; СТ-74Б более не существует. #8722; Произнесла Ренальда и пошла к выходу. #8722; Задержите ее! #8722; Приказал начальник. #8722; Уйдите с дороги. #8722; Произнесла Ренальда, показывая полицейскому, ступившему поперек ее пути, знак. Человек дрогнул и отступил. #8722; Идите за мной. #8722; Сказала она своим людям, и те прошли вслед за ней. Вскоре они вышли на станцию и Ренальда остановилась. #8722; Вы можете отправляться по домам. Сегодняшний рабочий день для вас закончился. Что будет завтра, не знаю, но вы это и сами легко узнаете. До свидания. Ренальда просто исчезла, и вокруг возник некоторый гул. Люди не понимали, что это означало. Военная группа все еще стояла около здания, чего-то ожидая. Ренальда вышла из парадного хода, и ее тут же задержали, а затем проводили к командиру. Полковник сидел в машине и ждал какого-то распоряжения. #8722; Она вышла из объекта. #8722; Произнес солдат. Ренальду ввели в машину и усадили перед полковником. #8722; Вам придется ответить на все наши вопросы. #8722; Произнес полковник. #8722; Аналогично. #8722; Ответила Ренальда. #8722; Вам тоже придется ответить на все мои вопросы. #8722; Назовите свое имя. #8722; Ренальда Таррон, Главный Хранитель Архива. #8722; Даже так. #8722; Произнес полковник. #8722; Вам никто ничего не сделает, если вы пропустите солдат в то место, куда я укажу. #8722; Произнес он. #8722; Если вы объясните мне, зачем вам нужно уничтожать информацию, и я пойму, что это действительно для чего-то нужно, и это не нацелено против людей, а нужно для людей, я сама помогу вам ее уничтожить. Но до этого объяснения, у вас не будет ни единого шанса сделать задуманное, потому что копии архива находятся в десятках самых разных мест, до которых вы не доберетесь. #8722; Я не поверю, что у вас есть копии всего архива. #8722; В таком случае, вы глупец. Потому что копии эти делались всегда. В архиве всегда существовал отдел резервирования, и никакие уничтожения документов, никакие пожары, никакие ядерные бомбы под зданием не помогут. Потому что копии находятся так далеко, глубоко и высоко, что вам придется взорвать всю планету для их уничтожения. Архиву не первая сотня лет, и вы далеко не первый бандит, нападающий на него. #8722; Я ни на кого не нападал. #8722; Я полагаю, у вас это впереди, господин военный. #8722; Произнесла Ренальда с сарказмом. #8722; Итак, я слушаю ваши объяснения. Вам ничто не поможет, кроме них. Даже если вы сейчас ворветесь в здание, вы ничего не добьетесь, потому что людей в нем нет. #8722; Что? #8722; Встрепенулся полковник. Он взглянул в смеющиеся глаза Ренальды, и понял, что она каким-то образом его опередила. #8722; Именно то, что я сказала. Итак, вы не желаете объяснять. Ну что же, в таком случае… #8722; Я не сказал, что не желаю. #8722; Тогда, я слушаю. #8722; Я должен связаться с вышестоящим начальством и получить разрешение. #8722; Тогда, чего вы ждете? Когда здание само рухнет? Этого не будет. Полковник приказал вывести Ренальду Таррон. Он и не понимал, что она все равно услышит его… #8722; Сэр, мы задержали Главного Хранителя Архива… #8722; Какого черта?! #8722; Она сама к нам заявилась. И сказала, что копий несколько десятков. #8722; Это блеф. Если нужно, выбейте из нее все! #8722; Но сэр… #8722; Что еще?! #8722; Она сказала, что поможет нам, если мы объясним зачем это нужно и это нужно для всех людей. Я думаю, стоит попытаться это сделать. #8722; Вряд ли она поймет. Она же не человек. #8722; Не понял… #8722; Эта баба сумасшедшая, и это давно установленный факт! Она ничего не отдаст, а если скажешь что, то постарается помешать! Вам все понятно, полковник?! #8722; Да, сэр. #8722; В таком случае, приступайте к операции! #8722; Да сэр. #8722; Итак, я вас слушаю. #8722; Произнесла Ренальда, когда ее вновь привели в кабинет. Полковник сделал лишь один знак. Женщину схватили, усадили на стул и привязали. #8722; Красноречивый ответ. Ну что же, в таком случае, вот вам мой… Раздался грохот, в машине вылетели все стекла. Люди не сумели ничего сказать, потому что поднявшийся вой заглушил все звуки вокруг. От нового грохота возникли удары, за окном появились взрывы, и полковник понял, что это взрывались машины его подчиненных. Вой резко стих. Издали еще слышалось эхо, где-то в стороне возникла стрельба. Людей в фургоне уже не было и только Ренальда Таррон сидела перед полковником, который поднялся из-за стола, и в этот момент переводил взгляд из окна на женщину. #8722; Двести семнадцать лет назад точно таким же ударом была уничтожена группировка Ойлесера, подступившая к этому городу, господин вояка. Ваши солдаты живы, но безоружны. #8722; Что это значит?! #8722; Это означает, что не все, что создано в первую эру, забыто. #8722; Ответила Ренальда Таррон. #8722; Информация, которую вы желаете уничтожить, не желает быть уничтоженной. Вам ясно? #8722; Что это за дьявольщина?! Кто ты такая?! #8722; Закричал он. Женщина подняла руку и веревки, связывавшие ее лопнули, словно состояли из ваты. Она поднялась и не отвечая прошла на выход. #8722; Копии всех важнейших документов будут разосланы по всему миру. #8722; Произнесла она выходя. #8722; Вам не удастся ничего скрыть. #8722; Вы не понимаете! Эта информация!.. #8722; Полковник умолк. #8722; Да-да. Вы не способны даже сказать, что это информация может сделать. #8722; Из-за нее может погибнуть весь наш мир… #8722; У-у… #8722; Протянула женщина. #8722; Информация, которая уничтожит лично вас, господин полковник, уже находится в кабинете Президента. Прощайте. Она пошла в сторону. Полковник приказал задержать женщину, но четверо солдат, попытавшиеся остановить женщину, разлетелись от нее словно дети… Ренальда невидимо присутствовала при штурме здания Архива спецподразделениями. В течение нескольких минут солдаты врывались в коридоры и помещения, захватывали пункты управления, связи, центральный компьютерный отдел… Затем появились специалисты, которые в несколько мгновений поняли, что вокруг них всего лишь пустышка. В компьютерах не было никакой информации, в архивных залах находилась старая бумага, которая рассыпалась при прикосновении, а все оборудование связи оказалось просто бутафорией. #8722; Здесь ничего нет, черт возьми! Это пустышка! #8722; Воскликнул полковник, передавая сообщение генералу. #8722; Не может этого быть! Ищите! У них наверняка все под землей… #8722; Мы захватили все помещения, в том числе и подземные сооружения. Никаких других помещений, где мы не побывали бы, здесь нет. #8722; Должны быть! Ищите! Они искали. За несколько дней составили весь план здания, этаж за этажом… А Ренальда смотрела за действиями солдат, и не забывала следить за деятельностью командования. А там, наверху, уже во всю свирепствовала истерия и охота на ведьм. Президент поверил своим генералам, а не докладу Ренальды Таррон. Ее собственность на Архив аннулировали, и военные теперь проверяли все дочерние агенства Архива. Добрались они и до Марка Девера, который тут же рассказал все, когда ему «втолковали», что речь идет об экспансии инопланетян. Его слова о том, что Ренальда Таррон сама инопланетянка стали ключевыми в его смерти, потому что военные решили это скрыть… Хаос. Сколько раз уже происходило подобное. Информация "об инопланетянах" попала в печать, где ее раздули до сенсаций и трагедий, из-за чего в стране поднялся полный беспредел. Подняли головы и террористы, и бандиты, и недовольные жизнью. В горах объявилась повстанческая армия, которой удалось захватить не мало оружия, и вскоре страна вступила в полосу гражданской войны, которая перетекла в международную, когда какие-то отряды забрели на чужие территории… Сколько лет продолжалось подобное? До каких пор люди будут воевать? Ренальда не знала ответа. Поначалу она думала, что это пройдет, и казалось, так и случилось, когда двести лет назад закончилась война. Но жизнь все переворачивала. Появлялись новые люди, новые идеи, новые властители, которым хотелось «перемен». И эти перемены наступали… выливаясь в жестокие войны. Теперь же, после двухсотлетнего развития, с новой мощной техникой люди вновь шли армией на армию, надеясь непонятно на что. А космос молчал. Вот уже несколько тысяч лет не было ни кораблей, ни каких либо признаков, что кто-то прилетит. Иногда казалось, что там все исчезло, что никого нет, но Ренальда знала, что это не так. Союз не мог просто исчезнуть, должно было случиться нечто серьезное… А, может, это произошло? Может, из другой галактики явились крыльвы и?… Ей не хотелось об этом думать, и в это верить. А вместе с тем ей не верилось и в слова Айиву, заявлявшей, что она прилетела из будущего. Но из какого будущего? Десять тысяч лет уже прошло, а связи с Союзом так и нет, и нет никакой надежды, что местное население обратит свое внимание на космос. Впрочем, туда этих воинственных варваров лучше не пускать… Война, начавшаяся как гражданская стычка, переросла в глобальную мировую. Десятки стран вступив в союзы дрались с десятками других. В течение года весь мир разделился на два лагеря. Тех же, кто не пожелал вступать в войну, втянули силой, либо захватывая территории, либо натравливая на них своих врагов с целью заманить в союз. Миллионные армии сходились в схватках, гигантские ресурсы бросались в огонь боев… А причиной всего этого кошмара явилась ВЛАСТЬ. Из-за нее началась драка, и из-за нее она теперь продолжалась. Обе группировки имели своей целью захват управления всем миром. Лишь кое где возникали ростки антивоенного сопротивления, но они нещадно истреблялись. Антивоенная пропаганда была названа незаконной, а тех, кто в ней участвовал объявляли предателями и расстреливали по обе стороны фронта. Машина мчалась по дороге. Ренальда не особенно заботилась о том, что бы ее не обнаружили. Да и бессмысленно было ее искать. Вокруг давно шла война, и о первом инцинценте с Архивом все позабыли. Машина остановилась по требованию военного патруля, и Ренальда показала свое «удостоверение». В нем черным по белому был указан высокий статус Ренальды Таррон и указание всем постовым пропускать ее без задержек. Но, на этот раз документ не сработал. Офицер приказал женщине выйти из машины, и она подчинилась приказу, поняв, что вокруг находился вовсе не настоящий патруль. Через мгновение ее схватили и связали, а затем солдаты бросили столкнули машину с обрыва, убрали все признаки поста, и повели женщину в лес. Через десять минут они оказались в самолете, где уже сидело несколько связанных офицеров. Ренальду усадили рядом с ними, а солдаты вокруг заговорили на чужом языке. #8722; Придурки. #8722; Произнесла Ренальда. Ее слова никто не услышал, кроме связанных пленных. Через полчаса начало темнеть, в самолет прибыли еще несколько человек, которые привели нового пленного. Им был лейтенант. #8722; Не могли покрупнее птицу поймать? #8722; Спросил кто-то. #8722; Какая попалась. #8722; Ответил другой, передавая документ пойманного командиру. Тот принял его, рассматривал около минуты, а затем взглянул на солдат. #8722; Все здесь? Тогда, взлет. Вскоре завелся мотор, самолет разбежавшись взлетел в воздух. За окнами уже стало темно, к тому же машина направлялась на восток, уже через несколько минут она оказалась в кромешной тьме ночи. Пленников охраняло несколько солдат. Они сидели напротив, держа оружие на готове, и ни один офицер не шевельнулся. Полет продолжался почти два часа. Вскоре внизу появились вспышки. Было ясно, что это линия фронта, но ночью над ней можно было спокойно пролететь не особенно опасаясь стрельбы. А радарные системы были выведены из строя еще в начале войны, и лишь в редких местах их удалось восстановить. #8722; Итак, госпожа Ренальда Таррон, у вас есть выбор. Рассказать все, и отправиться в лагерь военнопленных, или же молчать, и отправиться под расстрел. #8722; Произнес подполковник, глядя на нее в упор. Он говорил кое как, коверкая слова чужого языка. #8722; Вы забыли упомянуть еще один вариант исхода. #8722; Произнесла Ренальда на языке противника. Подполковник от удивления замер на мгновение, а затем усмехнулся. #8722; Даже так? Ну и какой же вариант? #8722; Спросил он на своем языке. #8722; Очень простой, господин подполковник. Я исчезаю, а вы отправляетесь в психбольницу. Или под расстрел. Это как ваши решат. #8722; Вы полагаете, вам удастся сбежать? #8722; Зачем же так грубо? Я не буду сбегать, я просто встану… #8722; Ренальда поднялась, и веревки прошли сквозь ее тело, от чего подполковник сам поднялся из кресла. Его лицо изображало полного идиота. В следующий момент он ударил по кнопке вызова охраны, а Ренальда переменилась в одно мгновение, становясь полковником. #8722; Взять его! #8722; Приказала она, когда охранники вскочили в кабинет. Солдаты на мгновение опешили. #8722; Это не полковник! Это оборотень! #8722; Закричал подполковник. #8722; Кто желает пойти под трибунал, может продолжать слушать этот бред! Кто еще не понял приказа?! Солдаты прошли к подполковнику, а затем пробежали, когда тот схватился за оружие. Выстрел грянул, но пуля ушла в потолок. Подполковник кричал и выл, но его слова уже никто не слушал. #8722; В камеру его! #8722; Приказала Ренальда, показывая на выход. Солдаты вышли. В этот момент раздался звон стекла, через кабинет дунул ветер и дверь захлопнулась. За ней все еще слышался вопль подполковника, а Ренальда обернулась молнией и исчезла. Через несколько мгновений она оказалась на другой стороне фронта, влетела в разбитую машину, и захватив ее в энергосостоянии вернула на дорогу в полной целости. #8722; И почему мне ни разу не попались какие нибудь антивоенные партизаны? #8722; Произнесла она, объявляясь за рулем. Машина двинулась вперед, и Ренальда Таррон продолжила свой путь. И ей все равно, что станет там, с тем подполковником. Война, война, и ни единого просвета… За три года население планеты сократилось на десять процентов. Города стояли в руинах, заводы останавливались, а на фронтах продолжались бои. Оружие все еще выпускалось, и все средства шли на продолжение войны. #8722; Герон Терхау, вы приговорены к расстрелу, за предательство. #8722; Произнес офицер. #8722; Дагор Хайран, вы приговорены к расстрелу, за предательство. Приговор будет приведен в исполнение сейчас. Два человека стояли около стены, их рты и глаза закрывали черные повязки. Перед ними стояло отделение молодых солдат, которыми командовал офицер. #8722; Оружие поднять! #8722; Приказал офицер. Раздался непонятный хлопок, затем офицер пошатнулся и рухнул на землю. Солдаты замешкались и в следующую секунду так же начали падать… Не было ни выстрелов, ни криков. К двум связаным людям подошла женщина, и сдернула с них повязки и разрезала веревки. #8722; Уходим. #8722; Произнесла она. #8722; Кто вы? #8722; Спросил Герон Терхау. #8722; Выясните это позже. #8722; Ответила она. #8722; Сейчас подымется тревога. Она прошла в сторону, а над двором раздался вой. Два человека побежали вслед за женщиной, которая вскочила в непонятно откуда взявшуюся дыру в стене. Позади уже слышались крики солдат, затем стрельба. Пули ударили рядом в стену, но в бежавших не попали. Они оказались в полутемном тоннеле, а затем закричали, падая куда-то вниз. Сверху раздался грохот, а люди грохнулись в воду и едва выплыли на поверхность. #8722; Сюда! #8722; Послышался голос в стороне. Они поплыли на голос, наткнулись на берег и выбрались. В этот момент вспыхнул факел, и оба человека вновь увидели незнакомку. Она так же как и они была в промокшей одежде, и не сказав ни слова пошла в сторону. Герон и Дагор проследовали за ней. Погони, похоже, не было, видимо, взрыв перекрыл вход в пещеру. Три человека вошли в большой зал, повернули в сторону и скрылись в небольшом ответвлении, где оказалась машина. Женщина вынула из нее одежду. #8722; Переодевайтесь. #8722; Сказала она, и взяв еще один сверток пошла в сторону. Вскоре все трое вновь оказались вместе. Мокрую одежду незнакомка бросила в темный угол пещеры, а сама забралась в кабину и села за руль. Герон и Дагор так же оказались в машине. #8722; Меня зовут Ренальда Таррон. #8722; Сказала она. #8722; Вы не желаете объяснить свои действия? #8722; Спросил Герон. #8722; Возможно, вам кажется, что мы предатели, но на самом деле этого нет. #8722; Я знаю о вас достаточно, господа. #8722; Ответила она и обернулась. #8722; Вы Герон Терхау, профессор истории Каймирского университета. А это ваш помощник Дагор Хайран, научного звания я не знаю. Но я знаю, что вы оба выступали против войны, за что вас и объявили предателями. В глубине пещеры послышался грохот. Ренальда Таррон вновь развернулась и взялась за управление машины. Завелся мотор, впереди появился свет, открывавший выезд из пещеры. Машина выехала из под горы, проехала несколько десятков метров и выехала на дорогу. Через минуту она уже мчалась вдоль берега, а затем выскочила к мосту и женщина свернула к нему. #8722; Там же пост! #8722; Воскликнул Герон. #8722; Без паники. #8722; Ответила она, и спокойно затормозила около поста. Офицер взял ее удостоверение, несколько мгновений рассматривал его, затем вернул козыряя, и машина пошла через мост. #8722; И как это понимать? #8722; Спросил Герон. #8722; Как работу на порядок превышающую ваши возможности по своему классу. #8722; Ответила она. #8722; Что бы вы поняли, у меня достаточно финансовых средств, что бы получить все что мне нужно. #8722; Деньги имеют какое-то значение во время войны? #8722; Имеют. И странно, что вы этого не понимаете, господин профессор. Деньги, это один из двигателей войны. #8722; В этом случае вам выгоднее было бы, что бы война продолжалась. #8722; Глупости. Это выгодно военно-промышленному комплексу. А я потеряла после начала войны более девяноста процентов всех своих средств. Все что было в банках, просто изъяли. Осталось лишь то, что я прятала, понимая, что может произойти нечто. Только я не ожидала, что это нечто окажется столь ужасным… #8722; Куда мы едем? #8722; В долину Маорго. #8722; Но там же нельзя жить! #8722; Воскликнул Герон. #8722; Эта информация устарела. #8722; Ответила Ренальда Таррон. #8722; В долине Маорго проходили испытания ядерного оружия, и там все заражено. #8722; Не все. #8722; Ответила она. #8722; Вы хотя бы понимаете о чем речь? #8722; Не унимался человек. Женщина молча раскрыла перед собой бардачок, вынула из него небольшую книжку и передала ее Герону. #8722; Читайте вслух. #8722; Произнесла она. #8722; Диплом доктора физико-математических наук, выдан Ренальде Таррон… #8722; Он не стал читать дальше и вернул документ. #8722; Когда приедем, у вас будет возможность все проверить, профессор. #8722; Произнесла она. #8722; Что вы намерены делать? #8722; Я намерена с вашей помощью остановить войну. Надеюсь, вы желаете именно этого. Ведь так? #8722; Да. Но мы должны быть уверены. #8722; Ответил Герон. #8722; У вас нет большого выбора. Вы можете сбежать, и вас в конечном итоге поймают. Спасти же вас во второй раз мне вряд ли удастся. #8722; Откуда вам стало известно о нас? #8722; У меня есть информаторы. И вы не первые, кого я вытаскиваю из под расстрела. #8722; Если так, они давно поняли бы все. #8722; Что все то? Как я действую? У них нет даже предположений. В вашем случае использование подземной пещеры было всего лишь удобно подвернувшейся возможностью. В других местах все происходило иначе. #8722; Мне не нравится, что вы убили стольких людей ради нас двоих. #8722; Вы желали бы, что бы я кого-то убила еще? #8722; Нет. #8722; Тогда, я не понимаю вашего недовольства. Убить меньше нуля… Знаете ли, я не бог, оживлять людей не умею. #8722; Вы хотите сказать, что те солдаты… #8722; Я стреляла транквилизаторами. Они всего лишь заснули. #8722; Это действительно так? #8722; Желаете вернуться туда и проверить? Пожалуйста, я могу и остановить. #8722; Машина резко затормозила и остановилась посреди дороги. #8722; Ну так как, профессор? Вы будете Фомой, или мы поедем дальше? Он молчал, машина стояла, Ренальда Таррон вышла из нее, отошла в сторону и села на обочине дороги. #8722; Ваше поведение ничего не докажет. #8722; Произнес Герон, выйдя из машины. #8722; Я не собираюсь ничего доказывать. Я вам прямо сказала, либо вы мне верите, либо уматываетесь прямо сейчас. Мне неверующие не нужны. #8722; Вы считаете, что слова могут что-то изменить? #8722; Спросил профессор. #8722; Могут. И очень многое. #8722; Хорошо. Допустим, я вам поверил. Что дальше? #8722; Дальше можете считать, что мы едем дальше. #8722; Ответила она. #8722; Не понял. #8722; Произнес тот через полминуты. #8722; Вы верите не больше, чем мы едем сейчас дальше. #8722; Ответила она. #8722; Вы не желаете верить. Вам нужны какие-то доказательства. Но то что я вас из под расстрела вытащила, вы за доказательство не принимаете. Ну что же. Значит, нам с вами не по пути. #8722; Вы не понимаете, что для того что бы мы поверили нужно время? #8722; Какое время? Год, десять, сто? #8722; Спросила она, обернувшись. #8722; У вас на лбу написано #8722; НЕВЕРУЮЩИЙ. Вы никогда и никому не поверите, профессор. #8722; Неправда. Я верю своим друзьям. #8722; Да ну? #8722; Усмехнулась она. #8722; Из этих слов прямиком следует, что я вам не друг. На дороге появились машины. Они мчались на огромной скорости, и первая резко затормозила рядом. Из нее выскочили солдаты. #8722; Это они! #8722; Послышался крик. Профессор не успел ничего сказать, как его схватили. Через секунду из машины вытащили Дагора Хайрана, а затем с обочины подняли и Ренальду Таррон. Все трое оказались перед офицером, тем самым, что час назад объявлял о расстреле двух человек. #8722; Попались! #8722; Проговорил тот. #8722; Бог вас наказал за преступления! #8722; Сэр… #8722; Произнес солдат странным голосом. #8722; Что там?! #8722; Вас вызывает полковник, говорит, это срочно! #8722; Держите их! #8722; Приказал офицер и прошел к машине. #8722; Капитан Лерго, сэр… Что? К-как это?… #8722; Капитан обернулся и взглянул на Ренальду Таррон. #8722; Но они… Я… Да, сэр… Д-да… Но это же!.. Человек отдернул трубку от уха и взглянул на нее, словно его оттуда чем-то ударило. Он обернулся к солдатам, и несколько мгновений разглядывал женщину. #8722; Освободите их. #8722; Приказал он. Солдаты исполнили приказ, а офицер подошел к женщине. #8722; Я еще разберусь, кто ты такая. #8722; Проговорил он. #8722; Скорее тебя понос замучает. #8722; Ответила она. #8722; Придурок. Капитан едва не бросился на нее, но остановился, прошел к своей машине и приказал разворачиваться и уезжать. Машины скрылись за поворотом. #8722; И все равно… #8722; Заговорил профессор. В этот момент машина, стоявшая рядом рванулась с места. #8722; Пока, гаденыши. #8722; Произнесла женщина в окно, и нажала на газ. #8722; Черт возьми! #8722; Воскликнул Хайран. Но машина уже уносилась, и два человека остались наедине друг с другом посреди дороги. Они двинулись по ней, затем свернули в лес, когда позади послышался рев машин. Мимо пронеслись все те же две военные машины. #8722; Что это значит? #8722; Спросил Хайран. #8722; Это значит, что они играют с нами. #8722; Ответил тот. Ренальда выжимала из машины все что могла. Она уже не думала о двух людях. Ей было жалко лишь потраченного на них времени. Наверняка, она могла вытащить и кого нибудь еще в этот день. Подобное ей встретилось впервые. Во всех остальных случаях спасенные ничуть не сомневались в том, что женщина была "своей". Позади вновь мчалась погоня. Мысль в этот момент вернулась в иной круг. За ней в машине гнался человек, который занимался вылавливанием тех самых борцов за мир. Ренальда резко затормозила, затем развернула машину и невидимый поток унесся вперед. Она пустила машину вперед, не разгоняя, а рассчитывая скорость. Еще мгновение, и полный газ… #8722; Не тормози! #8722; Закричал капитан. #8722; Но там крутой поворот! #8722; Воскликнул шофер. #8722; Дорога пустая, идиот!.. Машина вывернула из-за поворота, и в этот момент ей навстречу вылетела другая. Люди закричали… Удар… Взрыв… Через мгновение еще один удар и еще один взрыв. Вторая машина не сумев затормозить врезалась в кучу… #8722; Мир вам и покой. #8722; Произнесла Ренальда. Она несколько мгновений смотрела на горевшие машины. Живых людей в них не осталось. Молния взлетела над лесом, и унеслась к городу. Там Ренальде уже некого было спасать, но ей надо было замести следы. По крайней мере запутать их так, что бы никто ничего не понял. Женщина вошла в здание комендатуры и подошла к дежурному. #8722; Сэр, я хочу сделать завление. #8722; Произнесла она. #8722; Да, я вас слушаю. #8722; У меня угнали машину. В ней были мои документы. #8722; Вы не знаете, что документы нельзя оставлять в машине? #8722; Удостоверение личности у меня с собой. А все документы я не могла бы унести с собой, сэр. Человек, наконец, зашевелился. Он принял заявление Ренальды Таррон, записал номер ее удостоверения и машины, затем начал звонить, и тут же получил сообщение… Ему приказали задержать женщину до прибытия наряда, и офицеру не потребовалось особенно ничего делать, потому что Ренальда Таррон прошла в буфет, где села завтракать, предъявив талон соответствующего образца. Спецнаряд прибыл через несколько минут. #8722; Ренальда Таррон. #8722; Произнес полковнык, выходя к ней навстречу. #8722; Вы думали, вам удастся нас одурачить? #8722; Он подошел к ней вплотную. #8722; Я знаю о тебе все, паршивая баба! #8722; Сэр, вас вызывает Главнокомандующий. Срочно. #8722; Произнес лейтенант. #8722; Меня нет. #8722; Ответил полковник. #8722; К-как это нет? #8722; Вам не понятен приказ, лейтенант?! Меня нет! #8722; Выкрикнул полковник. #8722; Закройте дверь! Лейтенант ушел, закрывая дверь, а женщина лишь усмехнулась. #8722; Мне известны все ваши телефонные фокусы. #8722; Произнес полковник. #8722; Мне придется вас огорчить, господин полковник, но вам не известны все мои фокусы. Конкретно сейчас вам звонил именно главнокомандующий. И вы скоро это узнаете. #8722; Ренальда рассмеялась. #8722; Прекратить! #8722; Закричал полковник. #8722; Да неужели? #8722; Усмехнулась она. #8722; Вы разве не знаете, что Главнокомандующий лично знаком со мной? Жаль-жаль. Такой полковник… #8722; Она фыркнула. В этот момент в кабинет ворвалось несколько человек во главе с офицером связи. #8722; Что это значит?! #8722; Воскликнул полковник. #8722; Сэр, я прошу вас быть благоразумным, и сдать оружие. #8722; Ответил тот. #8722; Это приказ Главнокомандующего. #8722; Я не верю! Это!.. #8722; Полковник подскочил к Ренальде Таррон и попытался ее схватить, но в результате получил удар, от которого распластался на полу. #8722; Я Ренальда Таррон. #8722; Произнесла она, взглянув на офицера. #8722; Д-да. #8722; Произнес тот. #8722; Главнокомандующий просил передать, если мы вас встретим, срочно прибыть к нему. #8722; Надеюсь, у вас найдется машина? #8722; Не верьте ей! Она лжет! Это она все подстроила! #8722; Закричал полковник. #8722; Если это так, то все выяснится через несколько минут. #8722; Произнесла Ренальда. #8722; Вам было сказано выполнять все мои приказы, капитан? #8722; Спросила она офицера. #8722; Да, мэм. #8722; Дайте мне машину, и отправьте полковника вместе со мной. Под охраной, разумеется. #8722; Да, мэм… Спектакль продолжался. Машина выехала от здания контрразведки, проехала через город, и въехала в ворота Главного Штаба. А через минуту Ренальда Таррон входила в холл, где к ней навстречу вышел Главнокомандующий. #8722; Что на этот раз, Ренальда? #8722; Спросил он. #8722; Глупость. У меня угнали машину, сэр. А полковнику вздумалось обвинить меня не знаю в чем. Но он объявил, что знает обо мне абсолютно все. Главнокомандующий взглянул на полковника, которого держали солдаты. #8722; Освободите его. #8722; Приказал он. #8722; Отправляйтесь наверх, полковник, и ждите меня. Остальные свободны. #8722; Полковник ушел. Солдаты вернулись к машине и уехали, а Ренальда прошла вместе с Главнокомандующим в свободную комнату, и через мгновение они исчезли оттуда. А настоящий Главнокомандующий сидел в своем кабинете ни о чем не подозревая и вел очередные переговоры с кем-то из заводовладельцев. Полковник поднялся на лифте на четвертый этаж, вышел из него, и встал как вкопанный, увидев перед собой Ренальду Таррон. Она подняла руку, и рядом с ней возник Главнокомандующий. #8722; Нет! #8722; Закричал полковник отскакивая. #8722; Глупец. #8722; Произнес Главнокомандующий. #8722; Ты полагал, что справишься с нами? Полковник закричал, бросаясь к лестнице. Он помчался вниз, оступился и кубарем слетел вниз. Последний удар пришелся по голове, когда он врезался в стену. #8722; Был полковник, и нет полковника. #8722; Произнесла Ренальда. Ее настроение было совершенно мрачным. В коридоре появилось несколько человек, которые взглянули на женщину и пошли по своим делам. Затем один из офицеров отделился и прошел к Ренальде. #8722; Вы к кому? #8722; Спросил он. Ренальда лишь знаком указала в сторону кабинета Главнокомандующего. #8722; Он сейчас занят. Человек отошел и прошел к себе, а Ренальда направилась к кабинету Главнокомандующего. Ее удостоверения хватило для того, что бы охранники пропустили ее. В следующей комнате женщину проверили на предмет отсутствия оружия, и она попала к секретарю. #8722; Ренальда Таррон. #8722; Произнесла она. Секретарь взглянул на экран перед собой, затем на женщину. Рядом открылась дверь, и из нее вышел человек. #8722; Можете проходить. #8722; Сказал секретарь женщине, и Ренальда вошла в кабинет. Главнокомандующий вышел к ней из-за своего стола. #8722; Кого-кого, а увидеть здесь вас я никак не ожидал. #8722; Произнес он. #8722; На что надеетесь? #8722; Радарная служба у вас барахлит, не так ли? #8722; Произнесла Ренальда. #8722; Противник вывел из строя Серхинскую базу. #8722; Ничего подобного. Серхинская в порядке. #8722; Каналы связи у вас барахлят, такая информация и еще не дошла. #8722; Усмехнулась женщина. #8722; Вы полагаете, что подобными словами сможете улучшить свое положение. Я уже отдал приказ, что бы ни произошло, вас не выпустят. #8722; Вы понимаете, что война это зло, господин Главнокомандующий? #8722; Здесь ваши песни бессмысленны. #8722; Ошибаетесь. От вашего ответа на мой вопрос зависит не что-то там. От него зависит ваша жизнь. #8722; Я не боюсь смерти. И, тем более, не боюсь угроз предателей! #8722; Благородство убийцы. #8722; Фыркнула Ренальда. #8722; Вам известно, что ваш приказ до сих пор не ушел дальше этого здания? #8722; Вряд ли. #8722; Вы же получили подтверждение о его приеме со всех инфоцентров. Глупый народ надеется обмануть Ренальду Таррон с помощью ее же центров информации. #8722; Достаточно! Я вижу, вы больше ничего не можете мне сказать! #8722; Могу. Сейчас объявят воздушную тревогу. Как только Ренальда произнесла эти слова, раздался вой. Главнокомандующий вздрогнул. #8722; А теперь бомба. #8722; Сказала Ренальда, и в ту же секунду раздался удар, а затем взрыв. От удара дверь кабинета влетела внутрь. Главнокомандующий отскочил в сторону и мимо него пролетело множество щепок. #8722; Какие же они мазилы, не попали прямо в кабинет… Главнокомандующий попытался проскочить к дверям, но там уже разгорался огонь. Он пробежал в другую сторону и выхватил оружие из своего стола. #8722; Какая смекалка. #8722; Фыркнула Ренальда. #8722; С помощью своего оружия вы сразу же потушите пожар. #8722; Вы за это ответите! #8722; Выкрикнул человек. #8722; Господин Главнокомандущий. Вы забываете, что идет война. И на ней людей немножечко убивают. Человек не выдержал и нажал на спуск своего оружия. Оно дало осечку, затем снова и снова. Он бросился к Ренальде, пытаясь ее ударить и сам нарвался на удар, от которого растянулся на полу. #8722; Не хорошо на женщин кидаться. #8722; Проговорила она. Кабинет уже заволакивал дым. Человек начал задыхаться, и Ренальда прошла к нему. #8722; Не прикасайся ко мне! #8722; Закричал он, пытаясь оттолкнуть ее, но его сил не хватило. #8722; Дым такая мерзость. Силы сразу падают. #8722; Произнесла Ренальда и присела перед ним. Человек в этот момент ощутил что-то совершенно непонятное для него, и внезапно в его голове возник вопрос о том, как женщина еще могла нормально говорить и двигаться. Вместе с этим, он закашлялся. В голове помутилось, и он провалился в бессознательное состояние. Ренальда оттащила его к окну, затем подняла дверь и закрыла ей проем, откуда шел дым. Огонь, конечно, был опасен, но каменные стены и стальная основа двери вполне могли его не пропустить дальше. Удар обрушился на замок, закрывавший окно. Ренальда вскрыла его выдрав решетку, и в кабинет вошел свежий воздух. Огонь вырывался из соседнего окна, а внизу уже копошились люди. Ренальда выглянула в окно, и показала два знака, которые были поняты увидевшими ее пожарниками. Знаки означали: "здесь пострадавший человек". Человек пришел в себя в медпункте. Его окружало множество врачей. Он попытался что-то сказать, но не смог. #8722; Вам нельзя говорить. Лежите спокойно. #8722; Произнес врач. Но человек не стал слушаться, заставил принести бумагу и карандаш, и написав имя Ренальды Таррон, спросил где она. #8722; С ней все в порядке, она не пострадала. #8722; Ответил врач. #8722; Где она?! #8722; Написал снова Главнокомандующий. #8722; Ее надо задержать! Но ее уже не было рядом. Люди плохо понимали, почему женщину, спасшую Главнокомандующего, надо задерживать, а тот плохо верил в то, что оказался обязанным ей жизнью. Он считал, что взрыв подстроила она, но его разубедили в этом, объявив, что в здание попала самая настоящая бомба, которая пробила два этажа и взорвалась недалеко от кабинета. И ни о каком приказе не выпускать Ренальду Таррон, вокруг никто не знал. Прошло несколько дней. Человек пришел в себя. Ренальда в это время проводила свои операции, и освободила еще четырех человек. И те согласились работать на нее, как только узнали, чем она занималась. Ренальда увезла их на свою базу, в долине Маорго, а сама вернулась в столицу. Временный штаб располагался в подземном бункере, находящемся недалеко от одной из центральных станций метро. Ренальда спокойно проникла туда, и воспользовавшись моментом, когда секретарь отлучился, вошла в кабинет Главнокомандующего. Человек поднял на нее взгляд, и первым делом решил, что она ему мерещится. Но уже через несколько секунд ему это не казалось. #8722; Наш разговор в прошлый раз грубо прервали. #8722; Произнесла она. #8722; И я надеюсь, сейчас вы будете более сдержаны. #8722; Она прошла через кабинет и села в свободное кресло. #8722; Как вы сюда попали? #8722; Странно. Я думала, вы первым делом спросите, почему я вас не убила там. #8722; Мне это и так ясно. #8722; Не знаю, даже что и думать о том, что вам и так ясно. #8722; Ответила она. #8722; Вы можете не сомневаться, что я уйду от вас снова. Мне это не сложно. Но вы ведь понимаете, что я пришла не для того что бы уйти. И сейчас вы понимаете, что я пришла не для того что бы убивать вас. Не так ли? #8722; Что вы хотите? #8722; Я много чего хочу. Вы не в силах исполнить все. Более того, вы не способны исполнить все, что я хочу. Ваша задача привести войну к победе. Моя задача, привести войну к концу. Задачи малость разные, но кое в чем они схожи. #8722; Ренальда замолчала, а человек сидел и думал о сказанном, и пытался понять, в чем же может быть сходство. Он считал, что окончание войны однозначно означает сдачу и поражение. #8722; Вы по своей наивности полагаете, что люди не желающие войны, хотят сдать свою страну врагу. #8722; Продолжила Ренальда. #8722; Ваш тон не соответствует вашему положению. #8722; Произнес человек. #8722; Очередная глупость. Вы не имеете понятия о моем положении. Вы вообще не знаете, кто я. Я пришла и ушла. Вы, судя по всему, не желаете меня слушать, поэтому и огрызаетесь. Но я не для того пришла, что бы уйти ни с чем. Я пришла, что бы рассказать вам, о том какую глупость вы совершаете, ведя эту войну. И не советую вам нажимать кнопки, потому что в этом случае вы меня больше не увидите. #8722; Вы полагаете, что сможете уйти? #8722; В прошлый раз вы то же самое говорили. #8722; В прошлый раз вам повезло, но на этот раз никакая бомба сюда не залетит. #8722; Да, не залетит. На этот раз я уйду просто так. Потому что, в отличие от вас, я не человек. #8722; Ваша игра глупа. Хотите, что бы я поверил, что вы привидение? #8722; Наивный мальчик. #8722; Усмехнулась она. #8722; Я не привидение. Я всего навсего, пришелец с другой планеты. Человек рассмеялся. #8722; Кончились ваши игры! #8722; Проговорил он резко. #8722; Спокойной вам жизни, Господин Главнокомандующий. #8722; Ответила Ренальда и провела перед собой рукой. Сверкнула молния. Тело женщины вспыхнуло на мгновение голубым огнем, и исчезло. #8722; Нет! #8722; Закричал человек. В этот момент в кабинет уже вскакивала охрана. #8722; У вас глюки, дорогой мой человек. Вы слишком много работаете. #8722; Ренальда сказала эти слова так, что их слышал только Главнокомандующий. Человек дернулся, и слова решили его судьбу. Через час Военный Совет страны отстранил генерала с должности ввиду ненормального поведения. Военные действия то замирали, то возобновлялись вновь. Постепенно, по всему миру образовывались группы сопротивления войне. Люди начинали понимать, что зря убивают друг друга, но запущенная военная машина продолжала двигаться и остановить ее могло лишь нечто сверхнеобычное. Ренальда Таррон продолжала свои действия. Она собрала на своей базе сотни людей, и они работали на прекращение войны. Агитация, это всего лишь малая часть. Большая часть работы заключалась в поисках единомышленников, не редко на их освобождение. Ренальда лично участвовала в сотнях операций. Не проходило и недели, как в очередной тюрьме исчезали «предатели», призывавшие к миру. Контрразведка сбилась с ног, пытаясь найти Ренальду Таррон. Ее имя стало известно множеству людей, а в нескольких странах за поимку женщины обещали вознаграждение до миллиона долларов. Военные не раз заявлялись в долину, но их поиски заканчивались неудачами. База находилась глубоко под землей, а вход в нее знали очень немногие… #8722; Сэр, только что передали с Саурхинской базы, там что-то серьезное… #8722; Что? #8722; Голос в трубке замолчал и обратился в шипение. #8722; Капитан! Алло!.. Но ответа не пришло. Полковник вызвал связистов, требуя проверки линии, и те отправились наверх. Они вернулись через минуту с перепуганными лицами. #8722; Сэр! Там… #8722; Что там?! #8722; Там что-то над землей! Эта штука летит сюда! Полковник едва не выругался, а затем сам пошел наверх. Он взглянул на небо и замер… Над лесом подымалось нечто по размеру почти в четыре раза превышающее Солнце. Странный летательный аппарат поднимался вверх, и от его поверхности отражались лучи Солнца. #8722; Да он в космосе… О, боже! #8722; Возник голос рядом. Полковник обернулся и увидел лейтенанта. #8722; С чего вы взяли, что он в космосе? #8722; До рассвета еще два часа, а до него доходят лучи Солнца, он очень высоко и… Его размер… #8722; Сколько? #8722; Километров десять, не меньше. #8722; Такого не может быть! #8722; Может, если это инопланетяне… Сообщения об инопланетном корабле облетели весь мир. Собственно, уже через сутки никто не считал его провокацией или дезинформацией, потому что орбита корабля пролегала так, что он прошелся почти над всей территорией мира. Размер корабля превысил сотню километров в длину и двадцать в диаметре. Огромная махина теперь кружила вокруг планеты, а все обсерватории наблюдали появлявшиеся вокруг нее мелкие корабли. Первые попытки радиосвязи провалились. В результате чего многие посчитали появление пришельца враждебным актом, и это стало первой причиной приостановки военных действий на планете. А затем с корабля пришельцев пришел видеосигнал, в котором перед людьми оказались инопланетяне, выглядевшие как хищные звери. Один их вид испугал людей, а о мощи прибывшего корабля никто не имел представления. Но, судя по размеру, она была не малой. Мир остановился в ожидани, а пришельцы объявили о себе, о том, что они алерты и властвуют над половиной галактики. Они заявили, что этот мир является стратегически важной точкой, и всем жителям планеты предлагалось сдаться во избежание бессмысленных жертв. #8722; Либо я ничего не понимаю, либо эти алерты взбесились. #8722; Произнесла Ренальда, просматривая сообщение. #8722; Нам придется воевать. #8722; Произнес Неур Гресхау. #8722; Не знаю. Я отправляюсь наверх. #8722; Ответила Ренальда. #8722; Будь осторожна. И возьми охрану. #8722; Не говори ерунды, Неур! Сколько раз говорила тебе про охрану? #8722; Но это слишком опасно, еще более!.. #8722; Не более. Ренальда закрыла свой кабинет и взглянула на человека. #8722; Все остается на тебе, Неур. И на этот раз вероятность того, что я не вернусь на много больше. #8722; Я же говорил! #8722; Все! Ренальда прошла через коридор и направилась к лифту. Человек не смог бы ее убедить. И в то же время, он не имел права ей возражать. Каким бы высоким ни было его положение на базе, Ренальда Таррон оставалась там первой. Машина завелась и выкатилась из подземного бункера. Некоторое время она двигалась через лес, затем вышла на каменнистую местность и проплутав меж крупными валунами выехала в долину. Можно было остановиться, как обычно, спрятать машину и перелететь, но Ренальда не стала этого делать. Алерты не должны были заметить ее перемещений. Впрочем, о ней самой они наверняка знали. Прошел почти час, прежде чем машина выехала на старую горную дорогу. Здесь еще недавно ходили военные джипы контрразведчиков. Люди искали вход на базу, но так ничего и не обнаружили. Ренальда умела скрывать следы. Но сейчас было не до этого. Машина набрала скорость и помчалась вниз. Она катилась почти без двигателя, подымая пыль. Вокруг свистел ветер, из под колес иногда вылетали камни и машина подскакивала, грозясь перевернуться, но Ренальда этого не боялась. Впереди появился лес, а затем и настоящая дорога, у которой должен был стоять пост, но его давно убрали. В небе послышался грохот, затем над машиной оказался летательный аппарат. Ренальда едва успела затормзить, когда на дорогу посыпались крупные камни, и через несколько мгновений ее окружили… алерты. #8722; Как же было не осторожно с твоей стороны вылезать из своей пещеры? #8722; Произнес один из них с усмешкой. Алерт выглядел подобно человеку, но что бы не отличить его хийоаку требовалось хорошо постараться, если не было стабилизатора поля. #8722; Ваше поведение… #8722; Начала Ренальда, но ей не дали договорить. В руке алерта щелкнул прибор и мощное подчиняющее биополе взяло Ренальду Таррон под контроль. #8722; Теперь ты будешь делать все, что мы захотим. #8722; Сказал алерт. Ренальда молчала. Она бы и не смогла говорить, если бы не имела силы энергосостояния. Но о ней алерты не знали. И не должны были узнать. Женщину посадили в аппарат, и через минуту он уже уходил в космос, а еще через несколько ее вели через коридор БКК. Теперь алерты не скрывали себя и выглядели ка красные звери, похожие на котов-переростков. Они ничего не говорили, а просто ввели Ренальду Таррон в блок управления, где ее уже ждало несколько красных котов. Они не говорили, а просто обменивались сигналами на биополе, и продолжали выполнять свои дела. Рядом открылся пол, под которым оказалась крупная колония алертовского биовещества. Ренальду никто не слушал. Один из алертов подошел к ней, и ударом когтей оторвал женщине руку, затем включил стабилизацию поля. Ренальда понимала, к чему может привести подобное, и давно настроилась, как себя вести. Ее тело расплылось белой массой, и алерты державшие ее, отскочили, а «рука» обернулась маленьким черным зверем, который тут же завыл: #8722; Вы не имеете права!.. Два красных зверя не ответили, а просто прыгнули к белой массе и вместе с ней свалились под пол. Теперь было ясно, что они желали получить… Две биомассы встретились и одна из них мгновенно начала наступление на другую. Ренальда действовала по своему плану и множество игл разошлись в стороны, а через несколько секунд они уже перехватывали линии управления БКК. Алерт взбесился. Он выключил стабилизатор, попытался включить биополе задержания, но на этот раз Ренальда не поддалась. Лишь огненная волна прошлась сквозь тело зверя, поглощая его, а вместе с ним десятки тел алертов, являвшихся его частями. В БКК осталось только около двух сотен других алертов. Действие Ренальды они не поняли, но исчезновение части красных зверей было принято почти с паникой. Через минуту в зал управления вбежал красный зверь, и его встретил черный… Алерт попытался сказать что-то мысленно, но его сигнал не дошел до Ренальды. #8722; Корабль больше не подчиняется вам. #8722; Произнесла Ренальда и пошла вперед. Теперь у нее были все нити управления, и алерты не смогли бы ничего сделать. Черная тигрица прошла в пункт связи. Ей не обязательно было идти, но она все же не собиралась раскрывать себя полностью, и войдя в зал переменилась, становясь женщиной. #8722; Что происходит? #8722; Зарычал алерт, сидевший за пультом. #8722; Выходи на связь с планетой, и передавай мое изображение. #8722; Ответила Ренальда. Алерт подчинился, хотя и был этим недоволен. А через минуту на экране перед Ренальдой объявились изображения из нескольких стран. Алерты установили эти каналы связи совсем недавно, и по ним люди должны были передавать свои сообщения для алертов. #8722; Что вам надо? #8722; Произнесли десяток людей на десятке языков. #8722; Мое имя Ренальда Таррон. #8722; Произнесла женщина. #8722; Я #8722; хийоак. Несколько тысяч лет назад хийоаки прилетели на вашу планету, и это известно всем, кому было не лень учить историю. Вам крупно повезло, господа. Нашествие алертов отменяется. Они были столь глупы, что пошли против меня. Через несколько минут корабль уйдет с орбиты. Вы это увидите. И, я очень надеюсь, что вы как следует подумаете, прежде чем начинать снова драку друг с другом. Прощайте, господа. Ренальда изменила себя, обращаясь в черную тигрицу и взглянула на алерта, сидевшего рядом. Тот боялся пошевелиться. Сигнал управления ушел в центр и вернулся мощным биополевым импульсом от генератора перемещений. Всего несколько минут требовалось БКК, что бы перелететь через Вселенную и войти в Тройную Систему. Ренальда Таррон за это время прошла в зал управления и слилась с находившейся там ее частью. Как только корабль вышел, она вспыхнула голубым огнем и забрав в себя всю массу обернулась одной черной тигрицей. А БКК повис в космосе без управления… #8722; Мы идем на Мира. #8722; Произнес Раурав. #8722; Красиво. #8722; Ответила Айиву. #8722; В какое время? #8722; Не знаю. Вряд ли раньше, чем я оттуда улетел. Ты не хочешь? #8722; Если бы я не хотела, я не рвала бы прыжок домой, Раурав. Я его оборвала только из-за тебя. #8722; Я думаю, что улетел бы и так. #8722; Ты не стал бы меня искать дальше? #8722; Ты сама говорила, что если у меня будет возможность, я могу улететь. Вот только, я не смог. #8722; Значит, это твоя судьба. #8722; Что? Летать с тобой? #8722; А почему нет? Мы вполне могли бы составить не плохую команду, Раурав. #8722; Ответила Айиву с усмешкой. #8722; Вряд ли это произойдет, когда я вернусь. У меня отберут корабль и… #8722; Никто ничего у тебя не отберет, если ты сам не дашь это сделать. #8722; Я не имею права не давать. Этот корабль не мой. #8722; Этот корабль #8722; ты сам. Ты был на службе, когда летал, и все что произошло, то произошло. И в этом нет твоей вины. Ты поступал так, как считал правильным. Разве нет? #8722; Я считал, но потом я понял… #8722; То что ты понял потом, не имеет значения. Кроме того, побольшому счету ты сделал все правильно. #8722; Ты так говоришь потому что ты крылев. А я знаю, что она совершила преступление. #8722; Она не совершала преступлений. #8722; Откуда тебе знать? #8722; От того, что ты рассказал. И от того, что ты до сих пор жив. И от того, что я крылев и я знаю все, что бы понять ее, Раурав. И будь, что будет. Бог послал меня с тобой для того, что бы ты не исчез. #8722; Ты шутишь? #8722; Я представляю, что может произойти, если ты станешь говорить так, как говоришь. Ты сам признаешь себя нарушителем, но ты ничего не нарушал. #8722; Я не выполнил приказ. #8722; Ладно. Будем разбираться, когда прилетим, если это вообще потребуется. #8722; Мне бы не хотелось, что бы ты… #8722; Заговорил он. #8722; Что бы я вмешивалась? Хорошо, Раурав. Я не буду вмешиваться. Только, давай договоримся, если я решу, что твоя жизнь в опасности или, что тебя судят несправедливо, ты не будешь сопротивляться тому, что я сделаю. #8722; Что ты сделаешь? #8722; Не знаю. Но ты должен быть готов принять от меня помощь. И не считать, что я враг. #8722; Я так не считаю. #8722; Ты не уверен. Я же вижу, Раурав. #8722; Откуда ты видишь, если я астерианец, а не миу?! #8722; Из твоих слов. #8722; Усмехнулась Айиву. #8722; Из твоих слов. Неужели ты думаешь, что я не могу ничего понять из слов? #8722; Ты можешь, но все же… #8722; Ты не ищи причину, Раурав. Ты просто скажи сам себе, верно ли то, что я сказала. И не бойся признать правду, если это так. Все дело в том и состоит, что я прекрасно понимаю все, что думают хийоаки. #8722; То есть, ты уже изучила нас вдоль и поперек? #8722; Ну, почти. Сейчас, я например, не понимаю, почему ты боишься признаться. #8722; Мне не в чем признаваться. #8722; То есть ты доверяешь мне на все сто, так Раурав? #8722; Да. #8722; Ладно. Пусть будет так. Тилире ты тоже верил на все сто. О'кей. #8722; Ты о чем? #8722; О том, что у тебя конец прыжка на носу. Корабль выскочил около звезды. Айиву замолчала, а Раурав взялся за управление и связь. Он передал все свои позывные и через несколько минут его приняли на космической станции. Вместе с белым каменным миу из корабля вышла Айиву Прандер в виде землянки-сетвера. #8722; Вы должны сдать корабль. #8722; Произнес хийоак. #8722; Берите. #8722; Ответил Раурав. #8722; У меня останется только один фрагмент, иного тела у меня нет. Хийоак прошел к кораблю, и через минуту тот переменился, становясь темным камнем. #8722; Почему здесь нет контрольной программы? #8722; Спросил зверь, обернувшись к миу. #8722; Ее уничтожили вместе с фрагментом на планете Ренс. #8722; Контрольную программу невозможно уничтожить просто так. Это возможно только специальными действиями. #8722; Что вы пристали к человеку? Он едва жив остался, а вы о какой-то контрольной программе печетесь! #8722; Воскликнула Айиву. #8722; Человеку? #8722; Переспросил хийоак. #8722; Человеку, миу, астерианцу, какая разница?! Вы еще и к словам придираетесь! Хийоак взглянул на Айиву и промолчав пошел в сторону. #8722; Далеко собрался? #8722; Спросила она, когда тигр оказался около выхода. #8722; Вас будет проверять комиссия Марого. #8722; Ответил зверь. #8722; Ошибаешься. #8722; Ответила Айиву. #8722; Стой на месте! #8722; Зарычала она, и хийоак остановился, оборачиваясь. #8722; Ты забыл кое о чем, дружище. А именно о том, что бы спросить, кто я. #8722; Ты назвала себя. Этого достаточно. #8722; Не достаточно. Ты забыл принять КОД. #8722; Код? От ТЕБЯ? #8722; Фыркнул тигр. #8722; Ну так и чего же ты ждешь? Где твой код? Айиву мысленно повернула «выключатель», и через мгновение все вокруг пришло в движение. Хийоак вздрогнул, а космическая станция вокруг переменилась, и перед Айиву объявился астерианец. #8722; Прошу прощения за этого олуха, мэм. #8722; Произнес он. #8722; Ваш код принят. Айиву взглянула на миу-астерианца. #8722; Корабль останется у него. #8722; Произнесла Айиву. #8722; Как пожелаете. #8722; Ответил астерианец. #8722; Я передал сообщение о вашем прибытии в Совет. #8722; Прекрасно. Мы можем лететь? #8722; Да, мэм. Айиву прошла к кораблю Раурава и тот принял прежний вид. Раурав прошел за женщиной и вскоре астерианец уже шел к Мира-2. #8722; Что ты ему передала? #8722; Спросил Раурав. #8722; Это код, который мне передал Айвен Лайонс. Действует, как ни странно. Десять тысяч лет назад не действовал. #8722; И не мог, если он сам его не знал тогда. #8722; Возможно-возможно. Ну и бог с ним. Приземление Раурав выполнил по всем правилам. А в космопорте прилетевших уже ожидала группа журналистов и Айиву вместе с миу была окружена и атакована вопросами. #8722; Господа, я бы попросила вас разойтись. #8722; Произнесла Айиву. #8722; Всю информацию, что я привезла, вам все равно разгребать сто лет #8722; не разгрести, так что говорить что либо бессмысленно. #8722; Это правда, что вы дочь Айвена Мака и Авурр Миу? #8722; Неправда. #8722; Ответила Айиву. #8722; Если говорить научным языком, я не их дочь, а плод их эксперимента. #8722; Это не имеет значения. Они ваши родители. Ведь это так? Айиву взглянула на Раурава. #8722; Можно встречный вопрос? #8722; Спросила она. #8722; Я ничего подобного не говорила, откуда дровишки? #8722; Вся информация содержится в коде, который вы передали. Никто не сомневается в его подлинности. Подобный код невозможно выдумать или угадать. #8722; Что скажешь, Раурав? #8722; Спросила Айиву. #8722; Я поражен. Так значит, это правда? #8722; Правда-правда. Я тебе сколько раз говорила, а ты не верил. #8722; Так значит, ты хийоак, а не крылев! Вокруг наступило напряжение и Айиву взглянула на журналистов. #8722; Я крылев. #8722; Произнесла она. #8722; Но как подобное возможно? #8722; Я уже сказала как. Что записано в коде мне не известно, я его получила от Айвена Лайонса и Авурр Миу. #8722; Авурр Миу, говоришь? #8722; Послышалось рычание и все увидели рядом белую миу. #8722; Что-то мне говорит, что ты вовсе не моя дочь. #8722; Давай, подеремся? Глядишь, планета и расколется, а? #8722; Произнесла Айиву. #8722; Твой код недействителен. #8722; Зарычала Айиву. #8722; Кто еще не понял?! #8722; Какие мы злые, однако. #8722; Фыркнула Айиву. #8722; Ты не знаешь первого правила крыльвов, дорогая моя? Биополевое воздействие обрушилось на Айиву. Она не успела ни защититься, ни стабилизировать поле. Ее мысли смешались, и у нее не осталось выбора, кроме выполнения приказов… #8722; Назови свое настоящее имя. #8722; Произнесла женщина. #8722; Айиву Прандер. #8722; Кто твои настоящие отец и мать? #8722; Айвен Мак и Авурр Миу. Женщина оскалилась, и сидела несколько молча, рассматривая Айиву. Вся ее работа летела к чертям, потому что откуда-то из космоса явилась настоящая дочь хийоаков Первой Группы. Впрочем, она не так и сильна, и самозванка принялась за свою работу. Словно кинжал вошел в сознание Айиву и начал менять там все. Монстр не задел лишь самое ядро сознания. Он желал вытащить как можно больше информации, но так и не сумел найти решающих фактов. Вторжение же в ядро означало лишь смерть Айиву. Но выбора уже не было, и биоволна вошла в центр… Вспышка. Айиву в одно мгновение поняла, все что произошло. Она увидела зверя, который ковырялся в ее голове, и зверь этот не был столь силен, как это могло показаться. Его поле светилось "красным"… #8722; Галакт. #8722; Произнесла Айиву. #8722; Просто поверить невозможно. Зверь обернулся и замер, увидев перед собой голубое сияние. Рядом сверкнула еще одна молния, и из нее объявился новый зверь. Еще один галакт, и Айиву видела это. Видела, потому что была настоящим крыльвом. #8722; А мне то говорили, что вы давно вымерли. #8722; Фыркнула Айиву. #8722; Ну что же, у вас есть выбор. Уйти или умереть. #8722; Твой блеф глуп. #8722; Прорычал зверь. Включился стабилизатор и Айиву усмехнулась, когда ее лапы грохнулись на пол со звуком камня. А две женщины, объявившиеся рядом, вздрогнули. #8722; Как же не приятно ощущать себя кроликами перед тигром. #8722; Прорычала Айиву и пошла на галактов. #8722; Ты не посмеешь нас убить! #8722; Проговорила одна из них. #8722; Какая жалость. #8722; Фыркнула Айиву. Удар лазера полоснул по телу женщины и она взвыла, когда огонь охватил ее. Вторая попыталась бежать, но обе они оказались во власти Айиву, и огонь продолжал убивать тела галактов, биологически ставшими изменяющимися хийоаками. Айиву остановилась, когда от тел галактов не осталось ничего, кроме пепла. В последние моменты они уже не дергались. #8722; А вы говорили, я не посмею вас убить. #8722; Произнесла Айиву. #8722; Ошибаетесь, дорогие мои. Крылев ИМЕЕТ ПРАВО УБИТЬ. Удар снес «легкую» дверь. Айиву вышла из помещения, прошла через длинный коридор, и вышла в зал. Охранники лишь встали по стойке смирно перед ней, не понимая, кто вышел из секретного отдела, вывеска которого висела на входе. #8722; Мэм, вас вызывает Совет. #8722; Произнес кто-то. Айиву не ответила. Она лишь знаком показала всем собраться, и вокруг оказалось множество людей и хийоаков. #8722; Отдел закрывается, господа. #8722; Произнесла Айиву. #8722; В связи с закрытием. #8722; К-как это? А работа? #8722; Ваша работа здесь более не требуется. Вы можете получить рассчет и искать новую работу. #8722; Но мы не закончили! #8722; Открываете свое дело, и заканчиваете, сколько вам хочется. #8722; Айиву прошла мимо, и направилась к лифту. Прошло почти полчаса. Женщина вошла в зал Совета Союза Хийоаков. Вокруг воцарилось молчание. #8722; Вы меня вызывали, или мне показалось? #8722; Спросила она, выходя в центр. #8722; Сканеры отфиксировали появление на планете крыльва. #8722; Произнес хийоак, выходя к Айиву. Айиву молчала некоторое время, затем прошла в центр. #8722; Проблема то в чем? #8722; Спросила она. #8722; Вы сможете с ним справиться? #8722; С кем, простите? #8722; Удивленным голосом спросила Айиву. #8722; С крыльвом. #8722; Так-так… #8722; Айиву взялась за голову и взглянула в сторону. #8722; Зачем с ним надо справляться, никто не объяснит? #8722; Это не Авурр. #8722; Возник чей-то голос. #8722; Это… #8722; Он умолк. #8722; Ну, так я не услышу ответа? #8722; Спросила Айиву. #8722; Кто ты? #8722; Зарычал хийоак. #8722; Здраствуйте. #8722; Фыркнула Айиву. #8722; Я Айиву Прандер. Ко мне заявился хийоак и объявил, что вы меня на Совет вызываете. Разве нет? Может, он перепутал? #8722; Мы вызывали Авурр Лайонс. #8722; А зачем тогда он это мне сказал? #8722; Кто? #8722; Да тот, черный, как его?… Хийоак. #8722; Вы должны покинуть зал. #8722; Возник новый голос. #8722; Ну, как пожелаете. #8722; Айиву прошла на выход и отправилась на поиски Раурава. Вскоре она нашла его, пользуясь планетарной системой связи. Раурава держали под контролем, и он был… сетвером. #8722; Тебя прямо и не узнать, Раурав. #8722; Произнесла Айиву. #8722; Новая одежка? #8722; Айиву? #8722; Проговорил он. #8722; Я… #8722; Его голос дрожал, и было ясно, что миу напуган. #8722; Ну, ты чего, совсем раскис, да? Прилетел домой, а тут черт знает что. Вместо хийоаков Первой Группы хозяйничают галакты, а честных граждан хватают низачто. Дверь в камеру открылась и в ней объявился черный тигр. #8722; Что это значит, кто вы?! #8722; Зарычал он, увидев Айиву. #8722; Я Айиву Прандер. А ты кто? #8722; Ответила она. #8722; Стоять! #8722; Зарычала она, когда зверь попытался уйти. Она прыгнула вперед и объявилась перед тигром. #8722; Что вам надо?! #8722; Завыл он. #8722; Объяснений, что здесь за чертовщина творится! Кто вам давал право отбирать у Раурава корабль и сажать его в клетку?! #8722; А… Авурр Лайонс… #8722; Понятно… #8722; Фыркнула Айиву. #8722; Вы его сейчас же освободите и вернете все, что забрали! #8722; Но… #8722; Никаких но! Это приказ! Раурава освободили, и он вновь оказался в своем корабле. Айиву взглянула на астерианский фрагмент и молния ушла в него. Мгновения хватило для того, что бы разобраться во всем. А еще через мгновение была уничтожена программа-шпион и прoграмма контроля. #8722; Ты захватила его управление? #8722; Спросил Раурав. #8722; Всего лишь для того, что бы тебя не надули. Раурав. Корабль твой. #8722; Что мне делать с телом сетвера? #8722; Оставь его себе. У тебя будет возможность быть и тем и этим. А вообще… Айиву вышла на биополевую связь и вызвала астерианцев. В течение полуминуты она передала им всю информацию, объявила об уничтожении шпионов галактов, один из которых выступал в роли Авурр Лайонс. Астерианцы, как оказалось, давно получили подтверждение, что Авурр Лайонс не та, которой была раньше, но у них не было возможности подтвердить это кому либо. Кроме того, большая часть астерианских программ подчинялась Авурр, а вместе с ними, ей подчинялись и хийоаки. На входе стоял черный зверь. #8722; Айиву Прандер? #8722; Спросил он. #8722; Да. #8722; Ответила Айиву. #8722; Вам послание из Совета Союза Хийоаков. #8722; Каналы связи барахлят? #8722; Никто им не доверяет. #8722; Ответил зверь и передал Айиву конверт с текстом послания. Совет просил помощи в разбирательстве сложившейся ситуации, в которой, как было сказано, большей частью повинны астерианцы… Айиву объявилась на Совете обратившись в серую крылатую львицу. #8722; Мне это снова померещилось, или вы вызывали меня? #8722; Зарычала она. #8722; К-кто ты? #8722; Айиву Прандер. Айиву прошла через зал и легла рядом с терриксом. Тигр попытался уйти, но крылатая львица остановила его. #8722; Пора бы вам и привыкнуть к соседству с хищниками. #8722; Прорычала она. #8722; Мы вас не задеваем и не упрекаем, в том, что вы пожираете живую траву. #8722; Что вы хотите? #8722; Спросил хийоак, подходя к Айиву. #8722; Я хочу знать, что тут за бардак у вас. Сначала прибегает ко мне этот, черный… Приносит бумажки, где вы зовете меня на помощь, теперь вам не нравится, что я пришла. Итак, у вас есть только два выбора. Либо вы прогоняете меня отсюда, либо вы подчиняетесь. Итак, что вы решили? #8722; Астерианцы подчиняются вам? #8722; Спросил кто-то. #8722; Разумеется. #8722; Ответила Айиву. #8722; Но это невозможно. #8722; Возможно. Спросите у них, коли не верите. Астерианец, присутствовавший в зале, подтвердил слова Айиву. И Совет оказался в полном непонимании происходящего. #8722; Собрание тугодумов. #8722; Произнесла Айиву, подымаясь. #8722; Когда надумаете, тогда и сообщите мне. #8722; Она сверкнула голубым огнем и исчезла, улетая в корабль Раурава. Раурав по прежнему оставался в странном состоянии. Он плохо понимал происходящее и хотел получить объяснения с Айиву. #8722; Я передала им ультиматум. #8722; Ответила Айиву. #8722; Либо они нас принимают, либо нет. Ответ астерианцев ты знаешь, а что скажет Совет… Думаю, если там есть хоть немного ума, они сообразят… Лишь к вечеру прибыло сообщение из Совета и перед Айиву на экране появился хийоак. #8722; Мы не будем вам подчиняться. #8722; Прорычал он. #8722; Отлично. Значит, я свободна. #8722; Ответила Айиву. #8722; Благодарю вас, господа. Через минуту к вам поступит мое сообщение, которое я уже передала астерианцам. Но я предупреждаю сразу. Вы освободили меня от каких либо обязанностей. #8722; Как это понимать? #8722; Зарычал хийоак. #8722; Как бог пошлет. #8722; Фыркнула Айиву и отключила связь. От полученного сообщеня Алиса подскочила со своего места. #8722; Маур! #8722; Воскликнула она. #8722; Я улетаю! #8722; Что? Сейчас? #8722; Спросил хийоак. #8722; Да. И надолго. #8722; Ответила Алиса. Сверкнула молния и инфопоток ушел к Замку Львов. Через минуту оттуда взлетел астерианский корабль и взял курс на Мира. В сообщении говорилось о нападении крыльвов на Мира и смерти хийоаков Первой Группы. Сообщалось о множественных разрушениях и миллионах жертв разбушевавшегося зверя… Корабль выскочил недалеко от звезды, и Алиса почти не раздумывая провела новый прыжок. Астерианец выскочил около Мира и передал запрос на связь с астерианскими станциями. Ответ пришел сразу же, а затем астерианец сообщил о приеме Алисы Лайонс, предлагая ей на выбор любой космодром, который ей подходит. #8722; Мне нужны последние новости. #8722; Сказала Алиса. #8722; По какой теме? #8722; Спросил астерианец, словно война с крыльвами была какой-то мелкой темой… #8722; Я получила сообщение о нападении крыльвов на Мира. #8722; Вас разыграли. #8722; Ответил астерианец. #8722; Не было никакого нападения. #8722; Тогда, что означает это послание?! #8722; Воскликнула Алиса, передавая копию астерианцу. #8722; Вас кто-то разыграл. Вас требуют на связь. #8722; Кто? Канал переключился без всяких объяснений и перед Алисой оказалась белая миу. #8722; Привет, Алиса. #8722; Произнесла та. #8722; Что это за шум ты тут подымаешь? #8722; Похоже, это твои шуточки. #8722; Произнесла Алиса. #8722; Ты еще не сдохла? #8722; Сдохла. Не видишь, что ли? Что это за шутки такие, Алиса? #8722; Ты прекрасно знаешь, что это за шутки! Когда Авурр вернется, ты получишь все, что заслужила! #8722; Тебя вызывает Совет. #8722; Произнесла белая миу. #8722; Бай-бай. Что-то было странное в этом разговоре. Алиса плохо понимала, почему Лже-Авурр вышла с ней на связь. Ранее она все время ее избегала. А сейчас это означало… Что она задумала нечто, что может стать очень опасным. Вновь появилась связь с хийоаком-диспетчером и он объявил, что столичный космопорт готов принять корабль Алисы. В момент прибытия в столице оказалась ночь. Но присланная из Совета машина доставила Алису Лайонс на место. Там шла странная работа. Большинство членов Совета читало какой-то бумажный документ, который выдали на входе и Алисе. #8722; Что это? #8722; Спросила Алиса. #8722; Последние сообщения. #8722; Ответил хийоак. #8722; На бумаге? Что здесь, черт возьми, происходит?! #8722; Астерианцы не подчиняются Совету. #8722; Ответил хийоак. Алиса взяла бумагу, одну, другую, перевернула ее читая. Она быстро перелистала весь документ и взглянула на хийоака. #8722; Где она? #8722; Кто? #8722; Эта Айиву Прандер. #8722; Мы не знаем. Это известно только астерианцам, а они… #8722; Что они? #8722; Они подчиняются ей. #8722; Это шутка? #8722; Это не шутка. Она заявила, что она дочь Айвена Мака и Авурр Миу… И что она крылев. #8722; Крылев! #8722; Удивленно переспросила Алиса. #8722; Дайте мне с ней связь! Хийоак лишь дернулся, затем обернулся к терминалу. #8722; Канал открыт в зале связи. #8722; Сказал он, наконец. Алиса прошла туда, и вскоре оказалась перед экраном. На той стороне за столом сидела молодая женщина-землянка. #8722; Что вы решили? #8722; Спросила она. #8722; Я ничего не решила и ничего не решала! #8722; Резко произнесла Алиса. #8722; Я Алиса Лайонс. #8722; Ба-а. Быстро ты однако. #8722; Что это все значит?! #8722; Я и сама хотела бы это узнать. Но тут такой бардак, что я ничего не понимаю. #8722; Почему астерианцы подчиняются тебе? #8722; А почему ты не спросила об этом самих астерианцев? Рядом с Алисой сверкнула молния и из нее появилась женщина. #8722; Ну так как, будем знакомиться, или подеремся? #8722; Спросила она с усмешкой. #8722; Мне не нравятся эти игры! #8722; Произнесла Алиса, отступая назад. #8722; Тебе крупно повезло. Потому что ты не галакт. #8722; Произнесла Айиву Прандер. #8722; Ты желашеь доказательств? Увы. Их не будет. И мне все равно, веришь ты или нет. #8722; Ты могла бы и попытаться. Возможно, я поверила бы. #8722; Ну да. #8722; Усмехнулась Айиву. #8722; Ты кое чего не учитываешь. А именно того, что доказать что либо может только Айвен Мак и Авурр Миу. А их здесь нет, и когда появятся, одному богу известно. #8722; Твое притворство смешно. #8722; Бай-бай. #8722; Произнесла Айиву Прандер и исчезла. Алиса вздрогнула. Она внезапно поняла, что лже-Авурр выдала себя. Выдала этим дурацким прощанием. Но как это можно доказать? Как заставить астерианцев не верить этой ведьме?! Алиса вышла на связь с астерианцами и потребовала объяснений. В ответ пришла информация о прибытии Айиву Прандер, о коде, который она передала, и о том, что она предоставила все доказательства… #8722; Какие доказательства?! Вы не видите, что она лжет?! #8722; Нет, мы этого не видим. Она ваша сестра. #8722; Сестра?! Вы шутите?! #8722; Воскликнула Алиса. #8722; Она не может быть моей сестрой! Моя мать #8722; террикс! #8722; Прошу прощения. Я ошибся. Я считал, что дети считаются братьями и сестрами, если у них хотя бы один родитель общий. Информация о том, что Айиву Прандер дочь хийоаков Первой Группы, не может быть подвергнута сомнению без личного вмешательства Айвена и Авурр Лайонсов. #8722; Я хочу знать, какой код она передала, и откуда это следует. #8722; Код передан по каналу Хи-квадрат в альфа-диапазоне, с секретными вставками Хийоаков Первой Группы. Расшифрованный сигнал был представлен вам в бумаге, которую вы уже получили. #8722; Подобный сигнал может состряпать кто угодно. #8722; Только он должен сначала знать все коды Хийоаков Первой Группы. Или получить этот код прямо от них. #8722; Или получить его, приняв чужое послание, и убив того, кому он принадлежал. #8722; Но и в этом случае вам придется признать информацию об Айиву Прандер верной. А опровержение, что она не она, у нас не будет до тех пор, пока не придет какая либо информация с другой стороны. Кроме того, мы не видим никаких косвенных опровержений, и не видим в действиях Айиву Прандер ничего, что бы противоречило законам Союза. #8722; Вы хотите сказать, что я должна ей верить? #8722; Здесь будет уместно напомнить подобное же ваше требование к Тилире Крылев. Вы желали, что бы она верила вам безоговорочно. Однако, Айиву не просит у вас веры. Она просит всего лишь, не делать поспешных выводов из пустоты. #8722; Я получила послание о нападении крыльвов на Мира. #8722; Нападения не было. Был только паникер, которого мы могли остановить, но Айиву попросила этого не делать, потому что подобный сигнал вернет сюда всех, кто может помочь в решении назревших проблем. #8722; Я пойду погуляю, Раурав. #8722; Сказала Айиву. #8722; Не хочешь со мной? #8722; Ты думаешь, сейчас время? #8722; Да. Именно сейчас. Или тебе хочется заниматься проблемами? Мне не хочется. Решай сейчас, остаешься или идешь? #8722; Остаюсь. #8722; Ну, твое желание. Айиву покинула корабль и направилась через стояночную площадку к выходу из космопорта. Она взяла такси, которых столпилось около здания не меньше двух десятков в ожидании клиентов, и направила машину в город. Человек, сидевший за рулем, принял женщину за хийоака и ничего не спрашивал. На выезде Айиву подала свой «документ», и хийоак несколько секунд рассматривал его. #8722; Не понял. Здесь дата десятитысячелетней давности. #8722; Ну так я же из космоса прилетела. #8722; Ответила Айиву. #8722; Никогда не встречал никого, кто прилетал из прошлого? #8722; Из т-такого? #8722; Произнес он. #8722; Ну так мне можно ехать или чего? Хийоак вернул документ. #8722; Вы должны его сменить. #8722; Сказал он. #8722; Знаю. Но у меня нет отдела документов в кармане. Туда я и еду. Шофер лишь ждал, когда ворота откроются и пустил машину вперед. #8722; Ты знаешь, где находится отдел документов? #8722; Спросила Айиву. #8722; Знаю. #8722; Ответил тот. #8722; Вот туда и езжай. Вскоре машина остановилась около здания, Айиву расплатилась и отправилась в неизвестность. Регистрация продлилась почти четыре часа. Айиву Прандер, наконец, нашли в старых древних списках. Кроме того, ее генокод совпал с теми данными и хийоаки некоторое время рассматривали документы, в которых значилось, что Айиву Прандер была осуждена и погибла в тюрьме. На счет гибели она просто отмахнулась, заявив, что с преступников, что засадили ее невинную, спрос не велик, они могли и не такое выдумать. А она осталась жива, и ее держали для «экспериментов», пока она не сбежала. Теперь же, у нее были все основания полагать, что никого из тех бандитов не осталось в живых, и ей ничто не угрожает. Найти причину ареста и статью, по которой Айиву Прандер сидела в тюрьме, хийоаки так и не смогли. Эти данные оказались попросту потеряны в веках, и Айиву получила удостоверение личности новейшего образца, а так же все необходимые хийоаку коды. Все закончилось. Айиву лишь усмехнулась, когда покидала кабинет. Рядом стояло множество других существ, хийоаков, людей, даже алертов, которые проводили регистрацию или перерегистрацию. Около здания такси не оказалось, но Айиву легко заметила приближавшуюся свободную машину и проголосовала. Машина затормозила, развернулась и подъехала прямо к женщине. Шофер сам открыл дверцу и Айиву села рядом с ним. #8722; Куда едем? #8722; В космическую школу. Есть в этом городе такая? #8722; И не одна. Вам в какую? #8722; В лучшую. Машина двинулась вперед. #8722; Так вы не знаете точно в какую? #8722; Не знаю. Вы тоже не знаете, какая лучшая? #8722; Знаю, но… #8722; Но шпиономания жить мешает, да? Я поступать собираюсь, ясно? #8722; Да, простите. #8722; Может, ты мне объяснишь, что здесь за фигня? #8722; Спросила Айиву. #8722; Прямо, не домой прилетела, а в логово шпионов, где каждый да за каждым следит, да в чем нибудь подозревает. #8722; Я прошу прощения. Это не мое дело. #8722; Ответил человек. Он уже дрожал из-за того что «понял», что женщина, сидевшая рядом была не человеком, а хийоаком. Айиву больше ничего не сказала. Машина приехала в учебный городок и остановилась на въезде. Дальше ехать можно было только на спецтранспорте, или идти своим ходом. Женщина вышла из машины, передавая шоферу бумажку. #8722; У м-меня нет сдачи с такой… #8722; Проговорил тот. #8722; Ну так и оставь ее себе. #8722; Ответила Айиву и пошла прочь. Охранники на входе стояли разве что для вида. Они не потребовали с Айиву ни документа, ни учебного удостоверения, и она прошла дальше. Вскоре женщина оказалась перед председателем Приемной Комиссии. #8722; Я хочу поступить в вашу школу. #8722; Сказала Айиву. #8722; У вас есть все документы? #8722; Все, что нашла, все есть, а остальных нет и быть не может, ввиду отсутствия… #8722; Отсутствия чего? #8722; Предмета. Например, у меня нет справки с места жительства, ввиду отсутствия этого места. У меня нет справки с места работы, ввиду отсутствия этого места. У меня нет справки из полиции, ввиду отсутствия моего понимания, зачем нужна эта туфта… #8722; Вы шутите? Похоже, у вас вообще нет никаких документов. #8722; Есть. Удостоверение личности, например. Я его, как раз, час назад получила. Есть еще справка из отдела генетического анализа, о том, что я хийоак, а не просто так. Да. Есть еще вот такой документ. #8722; Айиву достала свой старый диплом, по которому она закончила космическую школу десять тысяч лет назад. #8722; Если этот диплом настоящий, и ваш, то вам нет смысла поступать. #8722; Странное заявление, я скажу. За десять тысяч лет здесь что, никаких сдвигов в науке не было? К тому же, мне все равно, надо переучиваться, потому что я половину поперезабывала сидючи в дыре. #8722; Вы шутите? Как вы можете что-то забыть, если вы хийоак? #8722; Вы, верно, просто не желаете меня принимать. #8722; Ответила Айиву, подымаясь. #8722; Ну, как хотите. Найду школу, где нет подобных выкрутасов. Наверно, шоферюга меня обманул и привез не к лучшей, к худшей школе. Айиву пошла на выход и хийоак не сказал ей ни слова. А на следующее утро Айиву уже поступила в другую школу. Там не было стольких требований, и теперь оставалось ждать начала занятий. Несколько дней пролетели в гуляниях по городу, экскурсиях, знакомству с местными достопримечательностями. Иногда Айиву наведывалась к Раураву и тот говорил о последних новостях из Совета, который продолжал и продолжал свое заседание. Астерианцы по прежнему считали себя обязанными подчиняться словам Айиву, но и не только ее. На Мира-2 находилась Алиса Лайонс, и там всеми делами управляла она. Перед Айиву остановилась машина, и из нее вышли четверо черных тигров. #8722; Айиву Прандер? #8722; Зарычал один из них. #8722; Да. В чем дело? #8722; Спросила женщина. #8722; Вы обязаны проехать с нами. Это требование Комиссии. #8722; Какой Комиссии? #8722; Комиссии Хийоаков. Вы обязаны подчиняться ее указаниям. #8722; Очень интересно. #8722; Фыркнула Айиву. #8722; Ну, едем, коли так. Она села в машину, и вскоре предстала перед группой хийоаков, называвших себя Комиссией. Когда-то давно подобная же Комиссия присудила ей тюрьму, но теперь этого не могло быть. #8722; Вы должны назвать себя, и ответить на наши вопросы. #8722; Произнес Председатель. #8722; Меня зовут Айиву Прандер. #8722; Ответила Айиву. #8722; Я слушаю вас. #8722; Вы не назвали свой код. #8722; Не вижу надобности. #8722; Это наше требование! #8722; Не вижу надобности. #8722; Повторила Айиву. #8722; Ваше упорство смешно! Если вы не будете отвечать на наши вопросы, вы можете плохо закончить! #8722; Господа. Я до сих пор не слышала от вас ни одного вопроса. #8722; Мы спросили у вас ваш код! #8722; А я ответила, что не вижу надобности его называть. Вы здесь кто? Короли? Или императоры? Да хоть боги, мне без разницы. Вы либо спрашиваете, что вам надо, либо я ухожу, мне не досуг терять время со всякими приблудными комиссиями. #8722; Вы нанесли оскорбление официальному органу! #8722; Ой, как мне страшно! Я сейчас упаду в обморок… Последний раз говорю. Либо задавайте свои вопросы, либо я ухожу! #8722; Каким образом вы сбежали из тюрьмы? #8722; Спросил чей-то голос. #8722; Из какой тюрьмы? #8722; Удивленно спросила Айиву. #8722; Не прикидывайтесь! Вам это прекрасно известно!.. #8722; Чушь собачья. Я сбегала из стольких тюрем, что понятия не имею, о какой именно тюрьме вы говорите. Итак, либо вы уточняете, про какую тюрьму спрашиваете, либо задаете следующий вопрос. Я слушаю. #8722; Ты сбежала из тюрьмы с астероида Н-811-КТ. #8722; Это десять тысяч лет назад, что ли? Ну вы даете, господа! Та тюрьма сгорела, а меня оттуда вывезли. Группа 77-СП. Объяснять? #8722; Ваш побег означает, что вы не искупили свою вину перед законом. #8722; Моей вины перед законом нет и не было. Ваши прежние дружки засадили меня за просто так, что им в голову взбрякнула моча собачья… #8722; Ваши оскорбления здесь не уместны! #8722; Воскликнул хийоак. #8722; В таком случае, я предлагаю закрыть этот балаган. Мне здесь нечего делать и уже надоела ваша глупость! #8722; Вы не уйдете отсюда. #8722; Ответил хийоак и включил прибор задержания. #8722; Вы все сказали, господа? В таком случае, до свидания. #8722; Стоять! #8722; Зарычал хийоак. В следующую секунду перед ним раскрылась дверь и в зал вошло двое астерианцев. #8722; Взять ее! #8722; Приказал тигр, указывая на Айиву. Астерианцы остановились и лишь смотрели на Айиву. #8722; Комиссия постановила посадить саму себя в тюрьму на двадцать лет. #8722; Произнесла Айиву. #8722; Действительно? #8722; Спросил Астерианец. #8722; Да, Вы можете у них спросить. #8722; Как это понимать?! #8722; Вспылил Председатель. #8722; Вы обязаны подчиняться! #8722; Да, господин Председатель. Как прикажете. #8722; Включилось задерживающее поле, и все члены комиссии оказались под его влиянием, а затем их погрузили в астерианский корабль, и Айиву оказалась перед хийоаками, когда их освободили от поля. #8722; Итак, господа, вы все поняли, что совершили преступление. Надеюсь, за двадцать лет вы осознаете свою вину и раскаетесь. #8722; Мы ничего не совершали! #8722; Взвыл тигр. #8722; Ваши потуги смешны. Спросите у астерианцев, кого вы решили засудить. Рядом объявился белый зверь. #8722; Перед вами Хийоак Первой Группы, Айиву Прандер, дочь Айвена и Авурр Лайонс. #8722; Но это невозможно! Почему нам никто не сообщил?! #8722; Зарычал зверь. #8722; Дело не в том, сообщали вам или нет. #8722; Ответила Айиву. #8722; Дело в том, что вы со своими погаными принципами можете засудить кого угодно, и это только что было продемонстрировано. #8722; Но вы назвались именем преступника! #8722; Глупцы. Я назвалась своим собственным именем. И даже тогда, десять тысяч лет назад, ваши предки умудрились меня засадить. Там была я, и это тот самый ответ на вопрос, почему я жива, а не сдохла там в огне. #8722; Вы не можете осуждать нас за действия кого-то в прошлом! #8722; Я не осуждаю вас, господа. Вы сами осудили себя. Вы получили ровно столько, сколько заслуживаете, потому что, когда я пришла к вам, вы судили не меня, а себя. И вы себе присудили срок, который назвали астерианцам. А то что вы не знали… Ну так я вам напомню ваши собственные суждения, о том, что незнание не освободжает от наказания. На этом все. Прощайте. #8722; Айиву вспыхнула голубым огнем и исчезла, улетая на планету. А там в это время уже разносилась сенсационная новость о том, что Комиссия Хийоаков была отправлена в тюрьму за беззаконие, которое она вытворяла. А еще через час астерианцы объявили о начале пересмотра всех дел, по которым Комиссия осуждала хийоаков. И в первый же день после рассмотрения множества дел, было признана незаконность большинства наказаний, в результате которой члены Комиссии получали все те сроки, которые отсидели незаконно осужденные. Осужденных теперь возвращали назад. Сотни и тысячи хийоаков прилетали на Мира, где оказывались свободны. Им объявляли об аннулировании приговоров и о наказании, которое понесет Комиссия. А той уже накручивался счетчик на третий десяток тысяч лет. Прошла почти неделя. Большинство дел было рассмотрено. Из осужденных лишь десять процентов были признаны реальными нарушителями закона, и их оставили в тюрьмах, а затем свезли всех на один астероид. А по распоряжению Айиву Прандер всех освобожденных хийоаков собрали в одном из крупных залов, и вскоре перед ними объявилась Айиву. Она вышла на сцену в виде землянки и ждала, пока зал не успокоился. #8722; Меня зовут Айиву Прандер, и я, так же как и вы, получила приговор Комиссии. За что комиссия и отправилась к своему пункту назначения. Полагаю, вы желаете знать, как так вышло? #8722; Да, мы хотим знать! И мы требуем закрытия всяких подобных комиссий! #8722; Зарычал голос. #8722; Мой отец #8722; Айвен Мак, моя мать #8722; Авурр Миу. Я #8722; Хийоак Первой Группы. Таковой меня признали астерианцы, и это решило судьбу Комиссии. Им не сообщали обо мне всех данных. #8722; За что они вас осудили? #8722; Я сама хотела бы это знать, но… #8722; Айиву развела руками. #8722; Не знаю, какая моча им в голову ударила. #8722; В зале возник смешок. #8722; Здесь не мало бывших осужденных, кто получил наказание за применение биополя и срыв производственных циклов. #8722; Произнесла Айиву. #8722; Я посчитала наказание тюрьмой за подобные проступки слишком жестокими. И все же, я надеюсь, это не станет поводом нарушать. #8722; Мы нарушали этот запрет не ради развлечения! #8722; Возник голос. #8722; Вот поэтому я и сказала, что сказала. И, надеюсь, поводов больше не появится. А кому вздумается побаловаться, тому… Не будем об этом. Собственно, я собрала вас для того, что бы попросить вас об одном важном деле. Здесь, на Мира, сложилась очень странная ситуация в отношении к хийоакам. Может, мне это кажется, и все так и должно быть, но мне кажется, что этого не должно быть. Люди боятся хийоаков. Это нормально? #8722; Это ненормально. И в этом виновата Комиссия! #8722; Послышались голоса. #8722; Вот и отлично. Я надеюсь, вы сможете навести порядок. И сможете объяснить и людям и нелюдям, что мы не звери. #8722; Это будет сложно. #8722; Сложно или нет, это надо сделать. Пусть не сейчас, пусть это произойдет хоть через сто лет. Мира должна стать образцом. И я надеюсь на вас. #8722; Для этого у нас должны быть хоть какие-то полномочия. #8722; Вот этого вам придется добиться самим. Все необходимое у вас будет, а дальше… Я не могу приказывать людям подчиняться вам. Единственно, что можно использовать, так это закон о запрещении дискриминации по биологическому виду. И именно по этому закону я собираюсь добиться закрытия всякого рода зон, недоступных хийоакам. Собрание закончилось через несколько часов. Под конец хийоаки разбились на группы по интересам и решили собраться на следующий день для обсуждения планов действий. С финансовой точки зрения проблем не предвиделось. Общий государственный счет хийоаков превышал все мыслимые границы. По сути планета принадлежала именно хойоакам, а люди, лишь имели право жить, работать, строить все что захотят. Мира предсталяла собой смесь высокотехнологических предприятий хийоаков и слабых заводов людей. На последних производилось в основном потребительская продукция, а всякого рода тяжело-индустриальные предприятия принадлежали государству и работали с использованием полевых технологий. Айиву так и не приступила к занятиям. Ей предложили выучить все самой и просто сдать экзамены. Так как учеба с помощью астерианцев и быстрой передачи информации проходила во много раз быстрее. Время ушло только на сдачу экзаменов, и вскоре на руках Айиву Прандер появился документ об окончании Высшей Космической Школы Хийоаков. |
|
|