"Перси Джексон и последний олимпиец" - читать интересную книгу автора (Риордан Рик)Глава 22Никто не имеет права красть моего пегаса. Даже Рэйчел Я не уверен, был ли я больше зол, удивлен или обеспокоен. - О чем она думает, - сказала Аннабет, пока мы бежали к реке. К сожалению у меня была отличная идея, и она пугала меня. Пробки были ужасными. Все вывалили на улицу, пытаясь покинуть зону военных разрушений. Полицейские сирены завывали в каждом квартале. Не было никакой возможности поймать такси, и пегасы все разлетелись. Я хотел было найти кого-нибудь из праздничных пони, но они растворились вместе с большей частью рут бира деловой части города. Поэтому мы бежали, протискиваясь сквозь группы возбужденных смертных, которые наводнили тротуары. - Она никогда не проникнет сквозь барьер, - сказал Аннабет. - Пелей съест ее. Этого я не предусмотрел. Туман не обдуривал Рэйчел как остальных людей. Она могла без проблем найти лагерь, но я надеялся, что магические границы удержат ее как силовое поле. До меня не дошло, что Пелей мог атаковать. - Нам надо торопится. - Я взглянул на Нико. - Думаю, ты не можешь вызвать нам лошадей-скелетов. Он прохрипел на бегу. - Слишком устал... не смог бы вызвать даже собачью кость. Наконец мы выбежали на набережную и я испустил громкий свист. Я ненавидел то, что делаю. Даже с песчаным долларом, который я дал Ист Риверу для чистки, вода была сильно загрязнена. Я не хотел, чтобы какие-нибудь морские животные заболели, но они отозвались на мой зов. Три яркие линии появились в серой воде, и чещуя гипокампов показалась на поверхности. Они несчастно ржали, разгоняя речную грязь своими гривами. Они были прекрасными созданиями, с переливающимися рыбьими хвостами а их головы и передние части были как у белых жеребцов. Гипокамп впереди был больше чем другие - подходящим для циклопов. - Радуга, - позвал я. - Как дела, подружка? Она жалобно заржала. - Да, прости, - сказал я. - Но это чрезвычайная ситуация. Нам надо попасть в лагерь Он фыркнул. - Тайсон? - сказал я. - Тайсон в порядке. Мне жаль, что он не снами. Он теперь большой генерал в армии циклопов. - ИИИИИИ! - Да, я уверен, он еще принесет тебе яблоки. Теперь насчет этой поездки... В следующее мгновение, Аннабет, Нико и я неслись по Ист Ривер быстрее, чем скутеры. Мы проскользнули под мостом Трогс Нэк и направились к проливу Лонг Айленд. Казалось что так будет всегда, пока мы не увидели пляж лагеря. Мы поблагодарили гипокампов и побрели на берег, чтобы найти Аргуса, дожидавшегося нас. Он стоял на песке со скрещенными руками. Его сто глаз уставились на нас. - Она здесь? - спросил я. Он мрачно кивнул. - Всё хорошо? - Сказала Аннабет. Аргус покачал головой. Мы пошли за ним по тропе. Было необычно снова находиться в лагере, потому что все выглядело таким мирным: никаких сгоревших зданий, никаких раненых бойцов. Домики сияли в солнечном свете, и на полях блестела роса. Но было почти пусто. Наверху, в Большом Доме что-то явно было не так. Зеленый свет горел во всех окнах, точно как я видел во сне о Мэй Кастеллан. Туман - тот что магический - кружился по двору. Хирон лежал на лошадиных размеров носилках на волейбольном поле, кучка сатиров стояла возле него. Блэкджек нервно трусил по траве. - Не вините меня, босс, - попросил он, когда увидел меня. - Странная девочка заставила меня это сделать! Рэйчел Элизабет Дэр стояла на нижних ступеньках крыльца. Ее руки были подняты, как если бы она ожидала, что кто-то изнутри дома бросит ей мяч - Что она делает? - требовательно спросила Аннабет. - Как она преодолела барьер? - Она прилетела, - сказал один из сатиров, осуждающе глядя на Блэкджека. - Прямо через дракона, прямо через магический барьер. -Рейчел!- позвал я. Я попытался подойти поближе, но сатиры остановили меня. - Перси, не надо, - предупредил Хирон. Его передернуло, когда он попытался двигаться. Его левая рука была на перевязи, на задние ноги были наложены шины, на голове была повязка. - Ты не можешь помешать этому. -Я думал, ты объяснил ей! -Я объяснил. И пригласил ее сюда. Я неверяще уставился на него. - Ты сказал, что никому не разрешишь попробовать снова, ты сказал... - Я знаю, что я говорил, Перси. Но я ошибался. У Рэйчел было видение о проклятии Аида. Она верит, что оно возможно рассеялось теперь. Она убедила меня, что заслуживает шанса. - А что, если заклятие не рассеялось? Если Аид еще не занялся этим, она сойдет с ума! Туман кружился вокруг Рэйчел. Она вздронула, как будто впадая в транс. - Эй! - закричал я. - Стой! Я побежал к ней, проигнорировав сатиров. Я пробежал футов десять и ударился о что-то вроде невидимого мяча. Я отскочил и упал на траву. Рэйчел открыла глаза и повернулась. Она выглядела как лунатик- будто она видела меня, но только во сне. - Все в порядке. - Ее голос звучал как будто из далека.- Это то, зачем я пришла. - Ты погибнешь! Она покачала головой. - Это то, чему я принадлежу, Перси. И я наконец-то поняла почему. Это звучало слишком похоже на то, что говорила Мэй Кастеллан. Я должен был остановить ее, но даже не смог подняться на ноги. Дом загрохотал. Двери распахнулись и зеленый свет хлынул наружу. Я узнал теплый, затхлый запах змей. Туман превратился в сотню дымных змей, скользивших по колоннам крыльца, обвивавшихся вокруг дома. Затем в дверях появился Оракул. Высохшая мумия шаркала в своей радужной одежде. Она выглядела даже хуже чем обычно, что говорило о многом. Ее волосы пучками выпадали. Ее жесткая кожа потрескалась, как на изношеных сидениях автобуса. Ее стеклянные глаза безучастно смотрели в космос, но у меня было отвратительное чувство, что она направляется прямо к Рэйчел. Рэйчел протянула руки. Она не выглядела напуганной. - Ты ждала слишком слишком долго, - сказал Рэйчел. - Но теперь я пришла. Солнце запылало ярче. Человек появился на крыльце, паря в воздухе - блондин в белой тоге, солнечных очках и с самоуверенной улыбкой. - Аполлон, - сказал я. Он подмигнул мне, но приложил палец к губам. - Рэйчел Элизабет Дэр, - сказал он. - У тебя дар предвидения. Но это так же и проклятие. Ты уверена, что хочешь этого? Рэйчел кивнула. - Это моя судьба. - Ты принимаешь это риск? - Да. - Тогда продолжим, - сказал бог. Рэйчел закрыла глаза. - Я принимаю эту роль. Я завещаю себя Аполлону, богу Оракулов. Я открываю глаза будущему и принимаю прошлое. Я принимаю дух Дельфийского Оракула, Голоса Богов, Говорящего загадками, Провидца или Судьбы. Я не знал, где она взяла слова, но они вылетали из нее сгустками тумана. Зеленый столб дыма как гигантский питон вырвался изо рта мумии, скользнул мимо сатиров и ласково обвился вокруг ног Рэйчел. Мумия Оракула упала и покатилась назад пока от нее не осталась только кучка пыли в старой разноцветной одежде. Туман столбом окутал Рэйчел. На мгновение ее совсем перестало быть видно. Затем дым рассеялся. Рэйчел упала и свернулась клубочком. Аннабет, Нико и я бросились к ней, но Аполлон сказал - Стойте! Это самая деликатная часть. - Что происходит? - потребовал я. - Что вы имеете в виду? Аполлон с беспокойством изучал Рэйчел. - Примет ли дух вместилище, или нет. - И если нет? - спросила Аннабет. - Шесть слогов, - сказал Аполлон, загибая пальцы. - Будет очень плохо. Вопреки предупреждению Аполлона я побежал вперед и опустился на колени перед Рэйчел. Запах чердака исчез. Туман впитывался в землю, а зеленый свет померк. Но Рэйчел все еще была бледной. Она едва дышала. Затем ее глаза медленно раскрылись. Она с трудом сфокусировала на мне взгляд. - Перси. - Ты в порядке? Она попыталась сесть. - Ой. - Она прижала руки к вискам. - Рэйчел, - сказал Нико, - твоя жизненная аура почти полностью исчезла. Я могу видеть, как ты умираешь. - Я в порядке. - пробормотала она. - Пожалуйста, поднимите меня. Видения - они немного дезориентируют. - Ты уверена, что в порядке? - спросил я. Аполлон опустился на крыльцо - Леди и джентльмены, разрешите представить вам нового Дельфийского Оракула. - Вы шутите, - сказала Аннабет. Рэйчел подавила слабую улыбку. - Это немного неожиданно и для меня, но это моя судьба. Я увидела это, когда была в Нью-Йорке. Я узнала, почему родилась с истинным зрением. Я была предназначена стать Оракулом. Я моргнул. - Ты имеешь в виду, что можешь теперь предсказывать будущее? - Не все время, - сказал она. - Но видения, изображения, слова роятся у меня в мозгах. Когда кто-нибудь задает мне вопрос, я .. О нет. - Начинается, - предупредил Аполлон. Рэйчел раздвоилась, как будто кто-то разрезал ее. Потом выпрямилась и ее глаза засветились зеленым. Когда она говорила, ее голос растраивался, будто разом заговорили три Рэйчел. Семь полукровок ответят на зов. От шторма иль огня мир падет. Клятву cдержать до последнего вздоха. И враги придут с оружием к Дверям Смерти. С последним словом Рэйчел упала. Нико и я подхватили ее и усадили на крыльцо. Ее кожа горела. - Я в порядке, - сказала она, ее голос снова становился нормальным. - Что это было? - спросил я. Она смущенно затрясла головой. - Что было что? - Думаю, - сказал Аполлон, - мы только что слышали новое Великое Пророчество. - Что оно означает? - потребовал я. Рэйчел нахмурилась. - Я даже не помню что я говорила. - Нет, - сказал Аполлон. - Дух только иногда говорит через тебя. Остальное время Рэйчел будет такой же как обычно. Нет смысла выпытывать что-нибудь у нее, даже если она только что сделала следующее великое предсказание о судьбе мира. - Что? - сказал я. - Но... - Перси, - сказал Аполлон, - я бы не стал так беспокоиться. Последнему пророчеству понадобилось почти семьдесят лет, чтобы исполниться. Это может даже не произойти за всю твою жизнь. Я думал о строках, которые сказала Рэйчел этим отвратительным голосом: о шторме, огне и Дверях Смерти. - Может быть, - сказал я. - Но звучит это не слишком хорошо. - Нет,- бодро сказал Аполлон. - Определенно не звучит. Она станет замечательным Оракулом. Было сложно сменить тему, но Аполлон настоял на том, что Рэйчел необходимо отдохнуть, и она выглядела довольно дезориентированной. - Прости, Перси, - сказала она. - Там на Олимпе я не объяснила тебе всего, но эти видения пугали меня. Я не думала, что ты поймешь. - Я все еще не понимаю, - признал я. - Но, думаю, я рад за тебя. Рэйчел улыбнулась. - Рад, наверное не то слово. Предвидение будущего, видимо, не легкое занятие, но это моя судьба. Я только надеюсь, что моя семья... Она не закончила. - Ты все еще собираешься в Кларионскую Академию? - спросил я. - Я дала обещание отцу. Думаю, я попробую побыть нормальным ребенком в течении школьного года, но... - Но сейчас тебе надо поспать. - побранил Аполлон. - Хирон, мне кажется чердак - не самое подходящее место для нашего нового Оракула, а тебе? - Действительно. - Хирон выглядел намного лучше сейчас, после того, как Аполлон поколдовал над ним. - Рэйчел может занять гостевую комнату в Большом Доме, пока мы не сможем уделить этому вопросу большее внимание. - Я думаю о пещере в горах, - подумал Аполлон. - С факелами и большим пурпурным занавесом на входе... очень таинственно. А внутри суперсовременный подиум с игровой комнатой и одной из этих систем с домашним кинотеатром. Хирон громко прочистил горло. - Что? - спросил Аполлон. Рэйчел чмокнула меня в щеку. - До свидания, Перси. - шепнула она. - И мне не надо предвидеть будущее, чтобы сказать что тебе сейчас надо сделать, не так ли? Ее глаза казались более пронзительными чем раньше. Я покраснел. - Нет. - Хорошо, - сказала она. Затем повернулась и проследовала за Аполлоном в Большой Дом. Остаток дня был таким же странным как и начало. Обитатели лагеря прибывали из Нью-Йорка на машинах, пегасах и колесницах. О раненых заботились. Умершим организовали достойный обряд прощания на лагерном костре. Саван Силены был ярко розовым, но расшитым электрическими копьями. Домики Ареса и Афродиты признали ее как героя, и совместно осветили саван. Никто не упоминал слово шпион. Эта тайна превратилась в золу с запахом дизайнерских духов, плывущим по небу. Даже Этану Накамуре был дан саван из черного шелка с вышитым мечом под чашами весов. Когда его саван охватил огонь, я надеялся, что Этан знал, что понял разницу в конце концов. Он отдал гораздо больше, чем глаз, но младшие боги получили уважение, которое заслужили. Ужин в павильоне был тихим. Единственным ярким событием была можжевелочка, лесная нимфа, которая закричала "Гроувер" и подлетела, чтобы обнять своего друга, чем всех воодушевила. Они пошли на пляж, чтобы прогуляться под луной, и я был рад за них, хотя это и напомнило мне Силену и Бекендорфа, что заставило меня грустить. Миссис О'Лири счастливо шебуршилась вокруг, подъедая объедки со всех столов. Нико сидел за главным столом с Хироном и мистером Ди, и никто кажется не думал, что это неуместно. Все похлопывали Нико по спине, восхищались его поведением в бою. Даже дети Ареса, казалось, думали что он довольно хорош. Вобщем, появитесь с армией мертвых воинов чтобы спасти день, и вы неожиданно станете всеобщим любимцем. Медленно толпа с ужина потекла наружу. Некоторые пошли на костер на спевку. Другие пошли спать. Я сидел за столом Посейдона в одиночестве и смотрел на лунный свет над проливом Лонг Айленд. Я мог видеть Гроувера и Можжевелочку на пляже держащимися за руки и разговаривающими. Эта картина была очень мирной. - Эй. - Аннабет скользнула на скамейку рядом со мной. - С днем рождения. Она держала большой праздничный торт с голубой глазурью. Я уставился на нее. - Что? - Восемнадцатое августа, - сказала она. - Твой день рождения, ведь так? Я остолбенел. Это даже не приходило мне в голову, но она была права - именно этим утром я сделал свой выбор, отдав Луке нож. Пророчество осуществилось точно по расписанию, и я даже не задумался о том, что это был мой день рождения. - Загадай желание, - сказала она. - Ты сама испекла его? - спросил я. - Тайсон помог. - Это объясняет, почему он выглядит как шоколадный кирпич, - сказал я, - покрытый большим слоем голубого цемента. Аннабет рассмеялась Я на секунду задумался, а затем задул свечи. Мы разрезали торт напополам и поделили, кушая его руками. Аннабет сидела рядом со мной, и мы смотрели на океан. Сверчки и монстры шумели в лесу, но в остальном было тихо. - Ты спас мир, - сказала она. - Мы спасли мир. - И Рэйчел стала новым Оракулом, это значит что она не будет ни с кем встречаться. - Ты не выглядишь разочарованной, - заметил я. Аннабет пожала плечами. - Ой, мне все равно. - Угу. Она подняла брови. - Ты хочешь мне что-то сказать, Рыбьи мозги? - Ты, пожалуй, побьешь меня. - Ты знаешь, что я побью тебя. Я отряхнул торт с рук. - Когда я был на реке Стикс, чтобы стать неуязвимым... Нико сказал, что я должен сосредоточится на одной вещи, которая удерживает меня в этом мире, и из-за которой я захотел остаться смертным. Аннабет смотрела на горизонт. - Да? - Потом там, на Олимпе, - сказал я. - когда они хотели сделать меня богом и все такое, я продолжал думать... - О, ты хотел этого. - Ну может немного. Но я не стал, потому что я думал - я не хочу чтобы вещи оставались такими навсегда, потому что всегда можно стремиться к лучшему. И я думал... - Мое горло сильно пересохло. - О ком-то особенном? - спросила Аннабет, ее голос был мягким. Я оглянулся и увидел, что она пытается не улыбаться. - Ты смеешься надо мной, - пожаловался я. - Нет! - Ты не стараешься облегчить мне задачу. Затем она действительно рассмеялась и обвила руки вокруг моей шеи. -Я никогда не буду делать твою жизнь проще, Рыбьи Мозги. Привыкай к этому. Когда она поцеловала меня, я почувствовал, что мой мозг расплавился и растекся по всему телу. Я бы мог стоять там вечно, если бы не голос позади нас, пробурчавший. - Ну, давно пора. Неожиданно павильон наполнился светом факелов и обитателями лагеря. Кларисса была впереди, когда ее соглядатаи поймали нас и посадили на плечи. - О, прекратите! - жаловался я. - Здесь что, совсем нет частной жизни? - Голубкам надо остыть, - сказала Кларисса с ликованием. - Озеро с каноэ! - закричал Коннор Стоул. С огромным воодушевлением они понесли нас к подножию холма, достаточно близко, чтобы мы держались за руки. Аннабет смеялась и я тоже не мог сдержать смех, несмотря на то, что мое лицо было полностью красным. Мы держались за руки до того момента, когда они сбросили нас в воду. После того я последний раз рассмеялся и сделал воздушный пузырь на дне озера. Наши друзья ждали, когда мы вылезем, но - эй, когда ты сын Посейдона, тебе можно не торопиться И это определенно был лучший подводный поцелуй всех времен. |
||
|