"Ловец душ" - читать интересную книгу автора (Фармер Филип Жозе)ГЛАВА 13Миссис Вебстер положила трубку. — Его либо нет дома, либо он дал секретарше указание говорить, что его нет. Но ведь он же сам мне сказал, что от меня поедет прямо домой. С чего бы ему врать или уклоняться от разговора? — Ну, если у него такая чувствительная совесть, он может сейчас терзаться ее угрызениями из-за того, что не сдержал слова, данного Вестерну, — предположил Карфакс. — Но, надеюсь, ему хватит ума не побежать каяться своему искусителю. — О нет, конечно же, он этого не сделает! — заверила миссис Вебстер Да и к тому же у него просто не было на это времени. — Для этого достаточно сделать один звонок. — Гордон поднялся. — У меня неприятные предчувствия. Думаю, нужно к нему съездить. Какой у него адрес? Поместье Миффлона находилось в северной части Пасифик Палисейдс, примерно в полумиле от океана. Некогда там было множество других особняков, окруженных целыми акрами лесов, газонов и парков со скульптурами. Теперь же эти земли были проданы строительным компаниям. Те все снесли, построили с дюжину высотных зданий и собирались построить еще столько же Воздух в этом районе насквозь пропитался поднятой бульдозерами пылью. Она была везде покрывала серым слоем деревья, траву и высокие каменные стены, окружавшие последний оплот сибаритства. Даже стоявший на холме особняк, некогда, очевидно, выкрашенный в белую краску, теперь был цвета хаки. Карфакс обнаружил на воротах селектор и решил попробовать связаться с хозяином. В ответ раздался голос с явным акцентом банту и не менее явно выраженной подозрительностью: — У меня нет никаких записей о том, что вам назначена встреча, сэр. — Он опять забыл, — вздохнул Карфакс. Возникла пауза, во время которой слуга, очевидно, решал, стоит ли доверять ссылке на столь хорошо известную рассеянность его хозяина (По крайней мере миссис Вебстер говорила, что о ней знают абсолютно все) — Как только вы пропустите меня к мистеру Миффлону, он меня тут же вспомнит. — Карфакс старался говорить как можно более убедительным тоном. — Сожалею, сэр, но его нет дома. — А мне он говорил, что будет дома, — продолжал настаивать Гордон. — Ну хорошо, если он забыл, то проводите меня к его секретарше. — Ее тоже нет, сэр. — А где я могу их найти? — Сожалею, сэр, но я не имею права никому сообщать конфиденциальную информацию, касающуюся дел моего хозяина. — Но если я не поговорю с ним, он может потерять кучу денег! — закричал Гордон. — Сожалею, сэр, но мне запрещено давать подобную информацию. — Но четыре миллиона долларов могут полететь в сточную канаву! Снова долгая пауза. — Четыре миллиона долларов, сэр? — переспросил слуга с благоговейным трепетом. — Да! А может, и больше! — Но я потеряю место, сэр. — Некоторые правила, если того требует ситуация, просто необходимо нарушать, — добил его Гордон. — Сожалею, сэр. — Послушайте, если я не поговорю с ним. в ближайшее время, вы точно потеряете работу, потому что у него просто не будет денег. — Да, сэр. Но сейчас, как вы сами знаете, сэр, хорошие слуги — в дефиците. — О да, подыскать новое место для вас было бы совершенно нетрудно, если бы только, — продолжал давить Карфакс, — вы остались здесь. Но мистер Миффлон нанял вас в Кении. Так что вам придется вернуться домой. И там сидеть и надеяться на то, что ваше кенийское агентство по найму поднесет вам на блюдечке еще одного богача из Америки или Европы! Карфакс сам себя ненавидел за то, что снизошел до вульгарного запугивания, но его цель оправдывала почти любые средства. — Все может быть, сэр. Но пока что я все еще работаю на мистера Миффлона и обязан подчиняться его приказам. Прощайте, сэр. Селектор отключился. Карфакс был подавлен, но в то же время чувствовал невольное уважение к этому слуге: приятно встретить человека, которого не так-то легко запугать или подкупить. Но дальше-то что делать? Позвонить миссис Вебстер? Ведь если Миффлон все-таки отсиживается дома, то, получается, Карфакс понапрасну мотался в такую даль. Даже если бы ему удалось как-то подкрасться к дому, и то он не смог бы наверняка удостовериться, там ли хозяин. Раньше он скорее всего предпринял бы подобную попытку, но теперь, когда годы дают о себе знать и былая ловкость утрачена, он не мог не скидывать со счетов вероятность, что его поймают. Вздохнув, он вернулся в машину и поднял трубку. У миссис Вебстер было заведено на Миффлона (как и на любого из ее постоянных клиентов) обширное досье. В числе всего прочего Карфакс почерпнул, оттуда, что у Миффлона есть личный самолет, который находится постоянно в аэропорту «Санта-Сусанна». Следующим шагом было — позвонить туда. Да, мистер Миффлон и его секретарша вылетели шесть минут назад в направлении Бонанца-Сиркуса, штат Невада. "Как все, оказывается, просто", — сам себе сказал Гордон и отправился в публичную библиотеку в Беверли-Хиллз. На машине он проехал всего четыре квартала и оставил ее на стоянке на бульваре Санта-Моника. Уже через три минуты он сидел в вагоне экспресса, а через шесть — подходил к зданию библиотеки. Он дал запрос компьютеру, но в ответ получил карточку, в которой сообщалось, что все видеокабины заняты и в очереди перед ним — еще двадцать три человека. Время тратить попусту не хотелось, поэтому он решил взять огромный атлас США и том с дополнениями к нему. И тот и другой были настолько увесистыми, что к обоим даже прилагались пюпитры. В обеих книгах отсутствовало по нескольку страниц, выдранных вандалами или атласофилами, но, к счастью, карта Невады и дополнения к ней сохранились. Из книг Гордон узнал, что Бонанца-Сиркус был построен в Северной Неваде всего четыре года назад. Его население сейчас составляет около полумиллиона человек и неуклонно растет в связи с развитием игорного бизнеса. Там уже есть свой колледж, который через четыре года собираются превратить в университет. И хотя мафия контролирует весь город и как хочет вертит игорными корпорациями, сами игральные автоматы находятся в ведении государства и федерального правительства. Местные представители власти, прежде чем Их изберут, обязаны получить от обоих правительств билль о моральной чистоте. И хотя казино получают лишь сорок процентов от дохода, даже этого им с лихвой хватает на дальнейшее развитие бизнеса. Карфакс нашел, что все это, конечно, очень интересно, но он-то ищет другое! Выписав названия всех строительных компаний города, он направился в телефонную будку и, сделав четыре междугбродных звонка, все-таки отыскал то, что ему было нужно: компания "Грейтер Акме Билдерз энд Девелоперс Инкорпорейтед" только что закончила в горах за двести километров к востоку от Бонанца-Сиркуса строительство нового комплекса, принадлежащего исследовательской корпорации «Мегистус». Человек, который дал Карфаксу эту информацию, не знал толком, что за исследования там ведутся, но предположил, что это как-то связано с электроникой. А может, и с химией. Карфакс тут же позвонил в детективное агентство "Форчун и Торндайк" и попросил их собрать о «Мегистусе» все, что только возможно. После этого он на экспрессе добрался до своей машины и уже на ней поехал в Бербанк-мотель, где его ждала Патриция и свеженькое сообщение от Форчуна и Торндайка. Звонок в агентство занял не больше трех минут, но Патриция, взглянув на Гордона, расцвела: — Давно я не видела тебя таким счастливым! — Учитывая то, что я накопал, особенно радоваться нечему, — вздохнул он. — Агентство напрямую связалось с компьютером в Вашингтоне и за пятнадцать минут получило информацию, которую я бы раздобывал пятнадцать дней. Они обнаружили, что Вестерн является владельцем компании, которая, в свою очередь, владеет другой компанией, а та — еще одной, которой и принадлежит «Мегистус». Кроме того, они выяснили, что «Мегистус» ни разу не делал даже попыток заключать какие-либо контракты. — И что же все это означает? — Лучше ответь мне: что делать в Бонанца-Сиркусе Миффлону, который никогда в жизни не интересовался азартными играми? Легко догадаться, что он направился туда на встречу с Вестерном. Возможно, даже для того, чтобы воспользоваться новым МЕДИУМом, который уже вполне может быть восстановлен. — Но в новостях об этом ничего не говорили! — Вестерн может пока не сообщать об этом в прессу, и на то у него могут быть достаточно веские причины. Во-первых, он не хочет, чтобы еще один Увелль спалил его машину. Во-вторых, он, возможно, собирается использовать МЕДИУМ для целей, которые требуют соблюдения строжайшей секретности. Если все, что рассказал Миффлон, — правда, Вестерн в своей невадской цитадели может спокойненько заниматься вселением своих клиентов в чужие тела. — Но почему же Миффлон после всего того, что ему сказала миссис Вебстер, отправился прямиком к нему в лапы? — Ну, например, он мог внезапно решить, что бессмертие для него важнее больной совести, и захотел заключить сделку до того, как передумает. А может, поехал и не по доброй воле… — Как это? — Его сопровождали в поездке двое: Ролетти и Курт (если это, конечно, их настоящие имена). Патриция без сил опустилась в кресло и прошептала: "Мне страшно". — Это только мое предположение. — Но если его везли насильно, то зачем было тащить еще и секретаршу? Разве бы это не осложнило их задачу? — Ничуть, если секретарша подкуплена Вестерном. Миффлон никогда и никуда без нее не ездит, так что ее отсутствие выглядело бы подозрительно. К тому же ей пятьдесят пять, и она воплощает для Роберта вторую мать (как и миссис Вебстер, а точнее, уже третью). — Мне как-то трудно поверить, что Миффлон изменил себе и доложил Вестерну, что открылся миссис Вебстер. Он, может, действительно немножечко того, но уж не настолько. Но как Вестерн смог об этом так быстро узнать? — Ему достаточно было знать, что Миффлон находится в доверительных отношениях со спириткой, и он мог насажать у нее в кабинете «жучков». Вполне вероятно. Ладно, хватит разговоров — пора браться за дело. Мне нужно сделать несколько звонков в Бонанца-Сиркус. Сорок пять отелей и мотелей спустя Карфакс полностью исчерпал свой список. — Он не останавливался ни в одном из них. Если только не воспользовался чужим именем и фальшивой кредитной карточкой. Но это маловероятно. — А как насчет миссис Бронски и тех двух типов? — Никак. Можешь начинать собираться. А мне нужно сделать еще один звонок. — Собираться? — испугалась она. — Да. Если у миссис Вебстер завелись «жучки», Вестерну известно, что мы знаем о его аферах. И еще ему известно, где нас искать. Слушай, может, у тебя есть какой-нибудь друг, который спрятал бы нас на несколько дней? Вестерну не так уж трудно будет локализовать нас. — Так почему бы нам прямо сейчас не смотаться далеко-далеко? — Патриция почти дрожала от испуга. — Это было бы слишком просто. Ну так как? Вспомнила кого-нибудь? Она покачала головой: — Были двое, на которых я полностью могла положиться, но они эмигрировали в Канаду. — Тогда нечего о них и думать, — сказал Карфакс преувеличенно бодро. Ладно, у меня есть еще "Форчун и Торндайк", и я попрошу, чтобы всю мою корреспонденцию направляли туда. А нам пора двигать. Нужно поселиться в каком-нибудь огромном здании, где никто никого не знает и привратнику нет никакого дела до наших приходов-уходов. А когда станем пользоваться телефоном с видео, будем разворачивать его экраном к стенке. Я, кстати, так и делал в нашем первом обиталище. Но тогда я и предположить не мог… — Он запнулся. — Продолжай. "Предположить не мог" — чего? — Что Вестерн действительно такой негодяй, каким ты его мне изобразила, — : ухмыльнулся он. — Да и теперь я не могу сказать этого с полной уверенностью. — Ах ублюдок! Так ты что, решил, что у меня паранойя. — Я допускал это Но не вынес окончательного решения, пока не получил множество доказательств противного Да поторапливайся же! Нам дорога каждая секунда! Патриция быстро начала собираться, однако ее плотно сжатые губы говорили о том, что в данную минуту она злится на его приказной тон больше, чем на все фокусы Вестерна. Из соображений безопасности Гордон решил, что из мотеля звонить не стоит и все звонки нужно отложить, пока он не доберется до другого телефона, хотя бы в машине. Он позвонил еще только портье и велел приготовить счет. Тот ответил, что можно не волноваться — все будет сделано по высшему классу, как только они к нему подойдут… Гордон знал, что портье оставалось только приплюсовать к их счету последние телефонные звонки, так что вся эта суета скорее всего объяснялась тем, что бедолага скучает на посту и ему не с кем поболтать. Спустя пять минут они уже мчались в сторону Гранд Викториума. На заднем сиденье стояли два больших чемодана, туго набитых кое-как запихнутой одеждой. Там они постояли у входа, пока такси не уехало, а затем тащили свои чемоданы. три квартала до платной стоянки. Вся эта операция заняла десять минут, и дальше они отправились уже на машине с телефоном. Карфакс связался с Сандерсом из "Форчуна и Торндайка" и обсудил с ним план дальнейших действий, а потом попросил оператора соединить их с Бонанца-Сиркусом. Он узнал, что Миффлон и его сопровождающие приземлились именно там, а не полетели куда-то еще; но вот куда они направились дальше, никто сказать не мог. Звонок во временную резиденцию Вестерна в Беверли-Уилшире не дал ничего нового, кроме того, что Вестерн обзавелся новой секретаршей с очень сексуальной хрипотцой в голосе. Да, мистер Вестерн отсутствует, и его не будет по крайней мере еще несколько дней. Нет, она не может сказать, где он, без его разрешения. Но может записать для него любое сообщение. — Благодарю вас, но я лучше перезвоню потом, — любезно ответил Карфакс. — Я свяжусь с ним в ближайшие пару часов, — продолжала миссис Раппорт. — Может, вы оставите номер, по которому он может вам позвонить? — Благодарю вас — нет, — усмехнулся Гордон. |
||
|