"Человек с луны[Рис. П. Староносова ]" - читать интересную книгу автора (Чумаченко Ада Артемьевна)ОЖЕРЕЛЬЕ ИЗ РАКОВИНСейчас Туй сам протянул свою сумку Маклаю. — Смотри, — сказал он. В сумке и в самом деле была целая куча преинтересных вещей. И каменные ножи, и раковины, и скорлупки молодых кокосовых орехов, и заострённые с одного конца кости, и гвозди, когда-то подаренные Маклаем. — Что ты делаешь с этим? — спросил Маклай и показал на раковину с острым краем. — Я ем кокосы. — А этим? Туй повертел длинную скорлупку: — Ем кокосы. — А этим? — Этим я разбиваю кокосы. Это очень хороший донган. Я его сделал из кости свиньи. А это шелюпа. Это кость кенгуру. — А что ты делаешь шелюпой? — Ем кокосы. Маклай засмеялся: — А этим шилом ты тоже ешь кокосы? «Шилом» была длинная и острая кость. Туй отрицательно покачал головой. — Вот, — сказал он и привлёк поближе одного из папуасов. — Видишь, какая рана? Плохая рана. Чёрная рана. В ране мухи. Этим я вынимаю мух. В ране бывают колючки. Тогда я этим вынимаю колючки. И Туй гордо посмотрел на Маклая. Но Маклай уже не слушал его. Он внимательно осматривал страшную, гноящуюся рану папуаса. Под коленом была опухоль. Маклай легонько надавил её. Папуас скрипнул зубами и задрожал. — Ульсон! — крикнул Маклай. — Дайте мне карболовой воды и бинтов. — Ты хочешь ему сделать новую кожу? — спросил Туй. — Новая кожа — это хорошо. Ауэ! Маклай промыл рану и перевязал её марлей. — У кого ещё есть раны? — спросил он. Один из папуасов подтолкнул вперёд своего сына. Мальчик упирался и отворачивался от Маклая. Ноги, искусанные насекомыми и исцарапанные о колючки, сочились гноем и кровью. Мальчик закатывал глаза и жалобно хныкал. Маклай потрепал его по голове и сунул ему в рот карамельку, случайно завалявшуюся у него в кармане. Жёлтенькая бумажка с надписью: «Лимонная. Жорж Борман» — слетела с крыльца и, покружившись, сёла на ветку куста. Мальчик сосал карамельку и следил за полётом бумажки, похожей на бабочку. Он успокоился. Забинтованным ногам сразу стало легче. Мальчик потянул отца за руку и улыбнулся. Отец громко засмеялся. Он положил руку на плечо Маклая и приблизил своё лицо вплотную к его лицу. — Ауэ! Ауэ! — выкрикивал он. — Человек с луны делает хорошо! Человек с луны — хороший человек. — Ауэ! Ауэ! — вторили ему и другие папуасы. Отец мальчика оглянулся вокруг. Потом вдруг решительным жестом он снял с шеи ожерелье и быстро надел его на шею Маклаю. Одобрительный гул прокатился по толпе папуасов. — Поздравляю, — сказал сзади Ульсон. — Вот теперь и вы вроде папуаса. Но Маклай не смеялся. Он смотрел в глаза папуаса и чувствовал, что смотрит в глаза друга. |
||
|