"Звездный зверь" - читать интересную книгу автора (Хайнлайн Роберт)11. «Уже слишком поздно, Джонни»— Э-э, ты слишком забегаешь вперед, — предупредила Бетти. — Знаешь старую шутку о том, как адвокат одного человека стал убеждать своего клиента, что нельзя посадить в тюрьму за то, что он сделал? — А что он сделал? — Это неважно. Во всяком случае, его клиент в ответ заметил: «Но, господин адвокат, ведь я разговариваю с вами уже из тюрьмы!» Я хочу сказать, что решение по делу «Лебедя» — это всего лишь теория, а нам нужно сделать так, чтобы Ламокса не удалось найти до тех пор, пока мы не добьемся нового суда и пересмотра решения. — Да, понимаю. Думаю, ты права. — Я всегда права, — с гордостью признала Бетти. — Джонни, я ужасно хочу пить. Думать — это тяжелая работа, мне после нее всегда хочется пить. Ты не приносил сюда воду из того ручья? — Нет, не приносил. — А ведро у тебя есть? — Да, где-то было. Он порылся в карманах, нашел его и вытащил. На минуту задержался, расправляя, придавая ему форму, затем сказал: — Сейчас принесу воды. — Нет, дай я сама. Мне хочется размяться. — Доставка грузов по воздуху? — Не поучай бабушку. Она взяла ведро и спустилась вниз по холму, придерживаясь деревьев до тех пор, пока не достигла берега. Джонни смотрел на ее статную фигуру, когда она шла, освещенная лучами солнца, проникающего сквозь листья, и думал, какая же она хорошенькая. И голова у нее работает не хуже, чему у мужчины, и внешность приятная. Да, эта проныра — девчонка что надо. Она уже возвращалась, осторожно неся пластиковое ведро. — Ну, давай, — предложила Бетти. — Сначала ты. — Я уже напилась из ручья. — Ладно. — Он сделал большой глоток. — Знаешь, Бетти, не будь ты так упряма, была бы отличной девчонкой. — Это кто из нас упрямый? — И, кроме того, у тебя очень красивое лицо, — продолжил он. — Если ж не принимать во внимание эти два недостатка, ты, в общем-то, не… Закончить ему не удалось. Она нырнула головой вперед и нанесла ему резкий удар. Вода из ведра облила его и частично ее. Они начали бороться, и борьба эта продолжалась до тех пор, пока он не скрутил ей руки за спиной, сделав ее беспомощной. — А теперь скажи: «Извини, пожалуйста», — предложил он. — Черт тебя подери, Джонни Стюарт, извини, пожалуйста. — Скажи это более сладким тоном. — Могу сказать тебе даже с сахаром, а потом все равно плюну ядом. Отпусти меня. — Хорошо. Он встал на ноги. Она откатилась и села. Они оба были грязные, исцарапанные, несколько помятые, но, тем не менее, оба в отличном настроении. Ламокс наблюдал за этим фальшивым боем с интересом и без какой-либо тревоги, поскольку Джонни и Бетти никогда бы не поссорились по-настоящему. Он прокомментировал: — Джонни мокрый. — Это точно, Лами. И еще неизвестно, отчего он такой мокрый. — Она смерила Джонни взглядом с головы до ног. — Будь у меня бельевые прищепки, повесила бы тебя сушиться на дереве — за уши, конечно. — Сейчас так жарко, что я высохну через несколько минут. — А я не промокла. Лётный костюм не пропускает воду. Ты же выглядишь как котенок, которого окунули в воду. — Не имею ничего против. Он улегся, нашел сосновую иголку и стал жевать ее. — Послушай, проныра, здесь же просто чудесно! Мне так хочется, чтобы не нужно было идти куда-то к этой шахте…. — Знаешь, что я тебе скажу? После того, как разберемся с этими запутанными делами и все будет в порядке, то перед началом учебы вернемся сюда на несколько дней. Возьмем с собой и Ламокса. Правда, Лами? — Конечно, — согласился Ламокс. — Ловить зверей. Бросать камни. Будет весело. Джон Томас посмотрел на нее с упреком. — Чтобы после этого о нас говорил весь город? Ну уж нет. — Не будь таким чопорным. Все равно мы уже здесь, не так ли? — Сейчас — другое дело. Чрезвычайные обстоятельства. — Ох уж мне эта «хорошая репутация»! — Ну, знаешь, кто-то должен следить за такими вещами. Мама говорит, что молодой человек должен начинать волноваться там, где его девушка перестает беспокоиться о последствиях. И еще говорит, что в старые времена было все по-другому. — Да, конечно, все было по-другому. И в будущем станут говорить то же самое. И эта пластинка повторяется снова и снова. — Бетти стала задумчивой. — Джонни, похоже, ты слишком много внимания уделяешь тому, что говорит твоя мама. — Полагаю, так оно и есть, — признал он. — Мне кажется, тебе пора бросать эту привычку, иначе не найдется ни одной девушки, которая согласилась бы выйти за тебя замуж. Он улыбнулся. — Да, только это меня и спасает. Она потупила взор и покраснела. — Я не имела в виду себя, и не хочу, чтобы ты… видишь ли, я забочусь о тебе только для практики. Джонни решил, что дальше в эту сторону лучше не продолжать. — Честно говоря, — сказал он, — часто бывает так, что человек вырабатывает привычки и затем ведет себя в соответствии с ними. И измениться ему очень трудно. Например, у меня есть тетя, — тетушка Тесси, может, помнишь ее? — так вот, она верит в астрологию. — Да ну? Невероятно! — Совершенно точно. И ведь она не выглядит сумасшедшей, не так ли? Но в этом вопросе — действительно ненормальная. Просто даже неудобно каждый раз, когда она говорит об этом. А мама настаивает, чтобы я ее вежливо слушал. Будь мне позволено сказать, что у нее не порядке с головой, то куда бы ни шло, так нет: я должен выслушивать все, что она говорит, да еще притворяться, что принимаю все всерьез, что считаю ее взрослым и разумным человеком. А на самом деле она не сумеет сосчитать дальше, чем до десяти, без помощи счет. — Счет? — Ну, знаешь, такое устройство, с косточками, которые можно передвигать туда-сюда. Я говорю «счеты», потому что не могу представить, что она когда-нибудь научится пользоваться более современной техникой. Ей просто нравится быть такой слабоумной. А я должен притворяться, что мне это тоже нравится. — А ты не делай этого, — внезапно сказала Бетти. — Не слишком считайся с тем, что говорит мама. — Проныра, ты ведешь подрывную деятельность! — Извини, Джонни, — ответила она мягко и добавила. — Я никогда не рассказывала тебе, как разошлась со своими родителями? — Нет, этого ты мне не рассказывала. Вообще-то, это твое личное дело. — Да, это мое дело, но, думаю, тебе-то могу рассказать. Наверное, после этого ты поймешь меня лучше. Наклонись ко мне. Она взяла его за ухо и начала нашептывать. На лице Джона Томаса постепенно проступило выражение величайшего удивления. — Ну? Не может быть! — Факт. Они, собственно, никогда и не отрицали этого, поэтому мне даже не пришлось ничего доказывать. Именно из-за этого все так и получилось. — Просто не понимаю, как ты могла мириться с этим. — Я и не мирилась. Пошла в суд, разошлась с ними и получила официальную опекуншу, которая без всяких глупых мыслей. Но послушай, Джонни, я ведь не для того обнажила перед тобой свою душу, чтобы удивить. Наследственность — это еще не все, не сама личность. Ведь ты — это не совсем то же, что твои родители. Ты — не повторение своего отца или своей матери. Дело все в том, что ты начинаешь понимать это несколько поздновато. — Она выпрямилась. — Будь самим собой, упрямец, и имей, наконец, мужество творить, может быть, даже глупости, но свои собственные. Не старайся быть похожим на кого-нибудь и повторять чужие глупости. — Послушай, проныра, когда ты вот так это объясняешь, оно кажется разумным… — Но это и в самом деле так, потому что я всегда рассуждаю разумно. Как у тебя насчет продуктов? Я голодна. — Да ты так же прожорлива, как и Лами! Мешок с продуктами вон там. — Что, уже обед? — спросил Ламокс, услышав свое имя. — Послушай, Бетти, я не хочу, чтобы он вырывал деревья — по крайней мере, днем. Сколько еще у нас есть времени, прежде чем нас найдут? — Думаю, не больше трех дней, даже учитывая, что этот лес довольно велик. — Ну… я взял еды на пять, просто на всякий случай. Он выбрал несколько сухих пайков и дал их Ламоксу, не открывая — Ламокс предпочитал их есть вместе с банками: они внезапно становились у него во рту горячими, когда он их надкусывал. Он покончил со своим пайком прежде, чем Бетти успела открыть свою банку. После еды Джонни вернулся к тому же вопросу. — Бетти, ты и в самом деле считаешь… — он внезапно прервался. — Ты ничего не слышала? Она прислушалась, затем медленно утвердительно кивнула. — Какая скорость? — Не более двухсот. Он кивнул. — Значит, они ищут. Ламокс, не шевели ни одним мускулом. — Не буду, Джонни. А почему мне нельзя шевелить мускулами? — Делай, что тебе говорят. — Не волнуйся, — посоветовала Бетти. — Возможно, это всего лишь разведка. Скорее всего, под этими деревьями они не смогут обнаружить нас визуально или с помощью приборов наблюдения. — Однако выглядела она весьма озабоченной. — Да, хотелось бы мне, чтобы Лами был сейчас в туннеле шахты. Если у кого-нибудь хватит ума воспользоваться избирательным сканером и пролететь вдоль дороги, по которой мы шли, нас обнаружат. Джон Томас вовсе не слушал ее. Он наклонился вперед, приложив ладони к ушам. — Тихо, — прошептал он. — Они возвращаются. — Не паникуй. Возможно, они летят зигзагами, прочесывая местность. Но, говоря это, она уже понимала, что это не так. Звук приближался, затем завис над ними и стал очень высоким. Она посмотрела вверх, но толща ветвей над головами и высота, на которой находился аппарат, не позволяли увидеть его. Внезапно они увидели свет, настолько яркий, что когда он погас, солнечный свет казался тусклым. Бетти глотала воздух. — Что это было? — Ультрафиолетовая вспышка при фотографировании, — мрачно ответил Джонни. — Они проверяют то, что им удалось увидеть на экране. Звук над их головами стал более высоким, затем вдруг почти стих. Ослепляющая вспышка повторилась. — Делают стереоскопию, — торжественно сказал Джонни. — Теперь они действительно нас обнаружат, даже если до этого лишь подозревали, что мы здесь. — Джонни, нам нужно срочно куда-нибудь спрятать Ламокса, увести его отсюда. — Как? Мы ведь не можем вывести его на дорогу, чтобы предоставить им возможность сбросить на него бомбу. Нет, крошка, наш единственный шанс — в том, что они, может быть, примут его за скалу. Очень хорошо, что я приказал ему стоять неподвижно, — добавил он. — И мы тоже не должны двигаться. Может быть, они уйдут. Но и эта слабая надежда исчезла. Послышался звук двигателей еще четырех воздушных кораблей. Джонни считал их. — Этот занимает позицию с юга, тот, похоже, с севера. Вот, они блокируют западное направление. Берут нас в окружение. Да, обложили нас со всех сторон, проныра. Она посмотрела на него. Лицо ее было смертельно бледным. — Что же делать, Джонни? — Что делать? Думаю, ниче… Слушай, Бетти, что я скажу. Тебе нужно пройти под прикрытием деревьев до самого ручья. Захвати свой ранцевый вертолет. Затем пройдешь по ручью подальше и поднимешься в воздух. Лететь нужно будет очень низко, над землей, пока не выберешься из-под того зонтика, который над нами раскинули. Они позволят тебе уйти. Ты им не нужна. — А ты что будешь делать? — Я? Останусь здесь. — Ну тогда и я тоже остаюсь. — Не доставляй мне лишних проблем, малышка. Здесь ты будешь мне только мешать. — А что ты сможешь сделать один? — У меня есть вот что, — мрачно ответил Джон Томас, вытаскивая из-за пояса нож. — Кроме того, Ламокс умеет бросать камни. Она взглянула на него и истерически рассмеялась. — Что? Камни? О, Джонни!.. — Во всяком случае, без боя они нас не возьмут. А тебе нужно уходить отсюда побыстрее. Ты нам мешаешь. — Нет. — Послушай, проныра, сейчас не время спорить. Уходи отсюда как можно скорее. Я остаюсь с Ламоксом. Это мое дело и мое право. Он мой. У нее на глазах проступили слезы: — А ты мой большой, глупый недотепа! Он начал было что-то ей отвечать, но не смог. Его лицо исказилось от усилия сдержать слезы. Ламокс зашевелился, почувствовав напряженность ситуации. — В чем дело, Джонни? — спросил он тонким голосом. — Что? — ответил Джон Томас, его голос срывался. — Ничего не случилось. — Он протянул руку и похлопал своего друга. — Вовсе ничего не случилось, Джонни с тобой, старина. — Все в порядке, Бетти? — Да, — подтвердила Бетти слабым голосом. — Все в порядке, Лами. Она почти шепотом обратилась к Джону Томасу. — Наверное, это будет очень быстро, Джонни, да? Он даже ничего не почувствует. — Да, я надеюсь на это. Эй, послушай! Если ты через полсекунды не исчезнешь, то мне придется стукнуть тебя как следует и отвести к ручью. Похоже, только так удастся спасти тебя от взрыва. Она медленно покачала головой и ответила без гнева и без страха: — Уже слишком поздно, Джонни, и ты это знаешь. Не надо ругаться — просто возьми меня за руку. — Но… — он замер. — Ты слышишь? — Да. Прибыли еще корабли. — Похоже, они заключили нас в восьмиугольник — чтобы быть совершено уверенными, что мы не ускользнем. Внезапно раздался звук, напоминающий удар грома, и ее ответа он не услышал. Затем раздался гул снижающегося корабля, и на этот раз они увидели его, не более чем в тысяче футах над их головами. С небес раздался голос с металлическим отзвуком: — Стюарт! Джон Стюарт! Выходи на открытое место. Джонни вытащил из-за пояса нож, запрокинул голову и крикнул: — Ну-ка, пробуйте взять меня! Бетти смотрела на него, ее лицо сияло. Она потрепала его по руке. — Скажи им, Джонни, — прошептала она. — Вот каков мой Джонни! Похоже, у того, кто разговаривал с ними голосом великана, был микрофон направленного действия, потому что он ответил: — Мы не хотим причинить вред тебе или кому-либо другому. Поэтому сдавайся и выходи. В ответ Джонни бросил односложное проклятие и добавил: — Мы не собираемся выходить. Громовой голос продолжил: — Последнее предупреждение, Джон Стюарт! Выходи! Причем с пустыми руками. Мы пошлем за тобой корабль. Джон Томас прокричал в ответ: — Попробуйте посадить свой корабль! Мы разобьем его, — и добавил хриплым голосом, обращаясь к Ламоксу: — У тебя есть камни, Лами? — Да, конечно. Что, Джонни, сейчас будем бросать? — Нет, пока не нужно. Я скажу тебе, когда бросать. Голос умолк, корабль пока не опустился. Вместо этого какой-то другой корабль внезапно опустился и завис в сотне футов от макушек деревьев и примерно на таком же расстоянии от подростков. Он начал медленно двигаться, описывая окружность, оставаясь от них на прежнем расстоянии. Послышался странный режущий звук, и огромный лесной гигант рухнул на землю. За ним упало следующее дерево. Казалось, какая-то невидимая рука, держащая огромный нож, протянулась от корабля к Земле и подрезала деревья. Корабль, двигаясь очень медленно, прорубил вокруг них просеку. — Зачем они это делают? — шепотом спросила Бетти. — Это специальный корабль, которым пользуются в лесничествах. Отрезают нас от остальной части леса. — Но почему? Зачем они это делают? Почему бы им сразу не покончить со всеми нами? Ее начало трясти, и ему пришлось обнять ее. — Не знаю, моя проныра. Охоту ведут они. Корабль завершил круг, затем повернулся к ним передом и замер. Почти с ювелирным искусством, как дантист, удаляющий зуб, оператор корабля выбирал одно дерево за другим, выдирал его из земли и отбрасывал в сторону. Он выбирал следующее, затем опять… Постепенно в сторону, где застыли в ожидании беглецы, прокладывалась широкая просека. Сделать что-либо они были неспособны, оставалось только ждать. Корабль лесничества наконец удалил последнее закрывающее их дерево, и силовое поле корабля отбросило его с таким шумом, что Ламокс даже заскулил от ужаса. Джон Томас, сохраняя самообладание, похлопал рукой его бок. — Спокойно, друг! Джонни с тобой. Он подумал, что им следовало бы уйти под прикрытие уцелевших деревьев, но затем решил, что это бесполезно. Затем корабль, вырывавший деревья, ушел в сторону, его место занял военный корабль. Он быстро опустился на землю в конце просеки. Джонни сглотнул воздух и сказал: — Вот теперь, Лами, ты должен бросать камни в любого человека, который появится из этого корабля. — В самом деле, Джонни? Ламокс протянул руку к боеприпасами, но ему так и не удалось взять камень. Джон Томас почувствовал себя так, словно его по грудь погрузили в жидкий бетон, который тут же затвердел. Бетти охнула, а Ламокс заскулил, затем проговорил тонким голосом: — Джонни, мои камни прилипли? Джон Томас с трудом ответил: — Все в порядке, малыш. Не надо бояться. Просто оставайся на месте. Бетти, у тебя все в норме? — Просто тяжело дышать, — с трудом ответила она. — Теперь бороться бесполезно. Мы все равно у них в руках. Из корабля выбрались восемь фигур. Они выглядели непохожими на людей, одетые сверху донизу в тяжелые металлические доспехи, напоминающие кольчугу из мелких колец. Каждый из них имел шлем, выглядящий как маска фехтовальщика, на спине у каждого был ранец генератора антигравитационного поля. Они уверенно двинулись по открытому пространству сдвоенным строем прямо по просеке, и как только дошли до места, где начинало действовать гравитационное поле, их движения замедлились, искры запрыгали по костюмам, и их окружило фиолетовое мерцание. Но они шли свободно. Четыре последних человека несли большой цилиндр из металлический сетки, высотой с человека и примерно такого же диаметра. Они несли его с легкостью, балансируя этим предметом. Человек, шедший во главе группы, крикнул: — Держитесь подальше от зверя! Сначала вызволим отсюда детей, а уж потом займемся им. В его голосе слышалось почти веселье. Отряд приблизился к группе существ, застывших в странных позах, причем все старались оставаться подальше от Ламокса. — Осторожнее! Накрывайте их обоих! — приказал предводитель. Похожая на бочку клетка была опущена над Бетти и Джоном Томасом. Она опускалась медленно, затем человек, отдававший приказы, протянул руку внутрь и щелкнул тумблером, после чего вырвался сноп искр, и клетка встала за землю. На его румяном лице сверкнула широкая улыбка, обнажившая белые зубы. — Сейчас вы, наверное, чувствуете себя лучше, когда мы вытащили вас из этой патоки, не правда ли? Джонни в упор смотрел на него, подбородок его вздрагивал. Он ответил ругательством, одновременно пытаясь размять затекшие ноги. — Ну, легче, легче, — спокойно ответил офицер. — Не нужно злиться. Вы сами заставили нас сделать это. — Он посмотрел на Ламокса. — Боже мой! Действительно очень крупное животное. Не хотел бы я встретиться с ним где-нибудь на узкой тропке безоружным. Джонни почувствовал, как слезы текут по его лицу. Он был не в состоянии сдержать их. — Ну, что же вы? Давайте, начинайте! — крикнул он, чувствуя, что голос плохо слушается. — Кончайте с этим поскорее! — С чем? — Он никогда никому не причинял вреда. Убейте его быстро. Не надо играть с ним, как кошка с мышью. — Он совсем потерял контроль над собой и заплакал, закрыв лицо ладонями. Бетти, положив руки ему на плечи, плакала вместе с ним. Офицер взирал на это с огорченным видом. — О чем ты говоришь, парень? Мы вовсе не собираемся причинять ему вред. У нас приказ доставить его, не нанеся ни единой царапины — даже если при этом кто-то из нас расстанется с жизнью. Это самый дурацкий приказ, который я когда-либо выполнял. |
||
|