"Возвращение Короля Нежити" - читать интересную книгу автора (Карелин Сергей Витальевич)

Художник О. Бабкин.

Глава 3 Ранхвальд Полумертвый

Очнулся я оттого, что кто-то тряс меня за плечо. Глаза мои открылись, и я еле удержался, чтобы не выкрикнуть заклинание, способное охладить пыл будившего меня наглеца. Им оказался мужчина лет сорока. Судя по его грубому лицу и простой одежде, это был обычный крестьянин. Рядом лежала вязанка хвороста.

— Господин, господин, — шептал он, но, когда увидел, что я открыл глаза, от неожиданности отпрыгнул назад.

— Я думал, что вам плохо, господин, — извиняющимся тоном сказал он.

— Да не извиняйся ты, все нормально, — успокоил я его, осматриваясь по сторонам. Судя по всему, уже приближался вечер. Долго же я спал… — Расскажи-ка лучше, не видел ли ты здесь чего-нибудь странного прошлой ночью? Кстати, где твоя деревня?

— Деревня моя недалеко отсюда. А что сегодня ночью было! Кладбище горело. А потом какие-то маги сражались между собой. — Он перешел на шепот.

— И когда это закончилось?

— Утром.

— И что там теперь?

— Откуда же я могу знать, господин? Разве из нас, простых людей, кто-нибудь пойдет смотреть на разборки магов и всякой нечисти?

— Ладно, — махнул я рукой и поднялся. Быстро оценил свое состояние. Что ж, вполне сносно.

— Какой тут ближайший город?

— Геронт, — немного подумав, ответил крестьянин, — но до него день пути. Если хотите, можете заночевать у нас в деревне. Если, конечно… — он замялся.

— Что? — поднял я вопросительно брови.

— Ну… я думаю, господин сможет немного заплатить…

— Да, конечно, — махнул я рукой и, покопавшись в одежде, достал серебряную монету.

Увидев ее, крестьянин сразу оживился.

— Мое имя Вессер, господин. Мой дом — ваш дом!

— Давай веди.

Деревня оказалась на самом деле недалеко. Вскоре показались заборы и невысокие деревянные домики. Деревня приютилась на небольшом каменистом плато, окруженном с трех сторон большими валунами. Но среди них, на этой каменистой земле местные жители сумели распахать небольшое поле, на котором колосилась пшеница, а за ней виднелись какие-то грядки. Вессер проследил за моим взглядом и пояснил:

— Это нам помогла Верна, наша колдунья. Она землю заколдовала, так что теперь мы урожай лучше, чем на плодородной земле, выращиваем.

— Колдунья? — переспросил я. — А с ней поговорить можно?

— Если она захочет с вами говорить, господин.

— Захочет, не переживай. Веди к ней.

Вессер пожал плечами и повел меня к невзрачной избушке, стоявшей на краю деревни. Когда мы подошли, на крыльце нас уже ждала пожилая женщина. Едва посмотрев на нее, я насторожился. По осанке женщины и ее лицу, которое, несмотря на годы, не потеряло своей былой привлекательности, да и еще по некоторым признакам, ведомым лишь магам, я понял, что передо мной не простая ведьма.

— Проходи, маг, — произнесла она, — а ты, Вессер, иди. Я покажу, если понадобится, твой дом нашему гостю.

— Маг? — Мой спутник испуганно посмотрел на меня и, кивнув, поспешил ретироваться.

Мы зашли в дом, который оказался внутри столь же невзрачным, что и снаружи. Усадив меня на стул, ведьма устроилась напротив и некоторое время молчала, рассматривая меня. Я тоже молчал. Наконец она не выдержала:

— Как ты оказался здесь? Стихийщик, так ведь?

— Так, — кивнул я, — только у меня встречный вопрос: — как ты оказалась здесь? Ведь, насколько я понимаю, ты метресса.[2]

— Ты прав, когда-то в прошлой жизни я была метрессой. Но сейчас я просто Верна. Для этих людей я единственное спасение.

— Ну в общем, это твое дело, — согласился я, почувствовав, что хозяйка расслабилась.

Интересно, неужели она могла подумать, что я буду оспаривать ее право на эту забытую богами деревню?

— Хочешь вина, маг? Кстати, как тебя зовут-то?

— Зовут меня Свент, и от вина, конечно, не откажусь.

Передо мной на столе появился кувшин, два кубка и нехитрая снедь вроде хлеба, сыра и кровяной колбасы. Что ж, я всегда любил простую пищу. Верна разлила вино, и мы, чокнувшись, выпили. Вино оказалось просто изумительным.

— Только не говори, что сама его делаешь, — покачал я головой.

— Нет, конечно. Мне из города привозят, — рассмеялась метресса. — Давай уж, спрашивай. По глазам вижу, что хочешь что-то спросить.

Хотя я знаю о чем. О том, что сегодня ночью произошло?

— Именно, — кивнул я.

— Сдается мне, ты в этом как-то замешан, — прищурилась метресса, — хотя на некроманта не похож. Расскажи, потешь старую женщину.

Не знаю, что на меня нашло, но я рассказал ей все, что со мной приключилось. И не пожалел.

— Да, Свент, — нахмурилась Верна и наполнила кубки, — в скверную историю ты попал. Я могу только испортить тебе настроение. Все гораздо серьезнее, чем ты думаешь. Сейчас все стало на свои места, а то я поначалу сомневалась в своих выводах. Твои ведьмы действительно проводили ритуал воскрешения, но, боюсь, не для того чтобы поднять из мертвых всех местных покойников.

— А кого же?

— Мало кто знает, что на этом кладбище похоронен Ранхвальд. Слышал о таком?

— Ранхвальд? Король Нежити? — я открыл рот от удивления. — Но как это могло случиться? Его сожгли двести лет назад, а прах развеяли.

— Не совсем так, ты плохо учил историю. Да, Седрик Великолепный во главе четырехстороннего союза разбил полчища Ранхвальда. Точнее, присутствовал, когда Пендрагон с ним разбирался, и вступил в уже готовый к сдаче Баалинг спустя пять часов после того боя. Но мало кто знает, что самого Великого Полумертвого не нашли.

— Как не нашли? Но зачем…

— Это был просчет короля. Он решил, что будет лучше, если никто не узнает, что тело украли. А затем все забылось. Время неумолимо.

— Но как же ты узнала?

— Вчера ночью я видела знакомую фигуру. Я имела несчастье лицезреть Ранхвальда. И узнала его в фигуре, которая справилась с твоим заклинанием… — Женщина вздохнула и внимательно посмотрела на меня. — Где ж ты достал такое заклятие? Давно ни о чем подобном не слыхивала.

— Ты видела Ранхвальда?! — выкрикнул я, не обратив внимания на последние слова своей собеседницы. — Но…

— Да. У меня сопротивляемость к старению.

Я уважительно посмотрел на свою собеседницу. Маги жили гораздо дольше обычных людей, но были отдельные личности, которые обладали так называемой сопротивляемостью к старению. Их было мало, их старательно изучали, но пока не смогли определить, как это им удается. И вот теперь передо мной была одна из них.

— Я была в отряде магов, — продолжила Верна свой рассказ. — Совсем девочка, тогда провели мобилизацию среди студентов. И на нас пришелся основной удар. Это была бойня, но, как видишь, я уцелела. Даже не знаю, остался ли кто сейчас живой из тех, что видели Ранхвальда. Но об этом неинтересно вспоминать. Главное другое. Твои ведьмы разбудили Ранхвальда. И он сейчас где-то недалеко.

— Но тогда надо связаться с Верховным магистром. Надо сообщить королям…

— О чем ты? Каким магистром? Он поднимет тебя на смех.

— Но что же делать? Ведь он вновь соберет войско.

— Возможно, — кивнула метресса, — только это случится не скоро. Он сейчас перешел на другую сторону гор. К оркам.

— Все равно надо сообщить, — уперся я.

Я хорошо помнил картины из учебника истории. Выжженные деревни и ни одного мертвого тела. Все трупы Ранхвальд обращал на службу себе. Не хотел я, чтобы такое повторилось вновь. Тем более что он не успокоится.

— Ну как хочешь, — пожала плечами метресса. — Я дам тебе хрустальный шар с информацией, зайди завтра и забери его. Отправишься в Баалинг, в столицу. Отсюда дня три пути будет, если поторопишься. Насчет коня спроси у Вессера. Скажешь, я просила, он тебе найдет приличного конягу.

— Приличного? Здесь?

— Ну может, и не очень приличного, но наложи заклинание в конце концов, не мне тебя учить.

— Хорошо, — кивнул я.

— А сейчас давай выпьем. Все равно Ранхвальда ты не догонишь. А если и догонишь, то сомневаюсь, что этот маг хоть кому-то по силам из нынешних.

В общем, покинул я метрессу уже за полночь. Добрался до дома Вессера быстро и до полудня дрых без задних ног. Проснувшись, сытно позавтракал, поблагодарил хозяина и упомянул про лошадь. Через полчаса хозяин привел коня, который с трудом походил на нормальную лошадь, но благодаря заклинаниям превратился в более-менее сносное средство передвижения. Затем я отправился к Берне. Как и обещала, она вручила мне хрустальный шар и тепло попрощалась.

Несмотря на ее показную нелюбовь к своему прошлому, было заметно, что ей скучно в этой деревне. Ну да боги ей судьи. Пусть сама решает. Я вскочил на лошадь и пришпорил ее. Мой путь лежал вдоль гор, до Геронта. Там я решил поменять лошадь и отправиться прямиком в столицу.

Скоро деревня скрылась за моей спиной. По одну сторону тянулись горы, по другую сторону степь. Пейзаж, надо сказать, однообразный. Но зато погода не подвела. Небо хоть и не баловало меня солнцем, но по крайней мере дождя не случилось. К вечеру я без приключений добрался до Геронта.

Интересно, у кого хватило юмора назвать городом то, что открылось моим глазам. На мой взгляд, передо мной лежала просто большая деревня, состоявшая сплошь из деревянных домов. Лишь в центре я наткнулся на несколько каменных зданий. Одним из них оказалась гостиница, вторым — резиденция местного наместника, у входа в которую дремал неопрятного вида стражник.

«Да, — подумалось мне, — когда мне довелось служить, таких раззяв на службу не брали».

Я направился прямиком в гостиницу. На пороге меня встретил полный мужчина с глазами завзятого пройдохи.

— Здравствуйте, господин, — приветствовал он меня, расплывшись в широкой, лучезарной улыбке.

— И тебя приветствую, — отозвался я. — Мне нужна комната. Такая, чтобы можно было выспаться как следует и чтобы простыни были чистые.

— Обижаете, господин. — Весь вид хозяина гостиницы выражал возмущение. — У меня для вас есть великолепный номер. Белоснежные простыни и вкусная еда. Если господин захочет, имеются специальные услуги…

— Знаем мы ваши специальные услуги, — невольно улыбнулся я, — потом на лечении разоришься.

— Да что вы… — возмущенно замахал руками хозяин, и я зашел в гостиницу следом за ним.

Первый этаж представлял собой небольшой кабак с пятью столиками и голыми каменными стенами. Лишь одну из них украшала медвежья шкура.

— Послушай…

— Меня зовут Петер, господин, — услужливо сообщил хозяин гостиницы.

— Хорошо, Петер. Я не отказался бы сейчас хорошо закусить и выпить. Сделаешь?

— Конечно, господин, жареный барашек подойдет?

— Подойдет. И вина принеси. Только хорошего, не скупись, я заплачу.

— Конечно, конечно.

Петер исчез, а я устроился за столиком и огляделся. Странно, когда я зашел, мне показалось, что я один в этом кабаке, но на самом деле нас было тут двое. В противоположном от меня углу, сидя за столиком, потягивал пиво старик в длинном плаще и высокой смешной шляпе, говорящей о принадлежности его к Ордену Пилигримов. Не любил я их. Рыщут вокруг с вечно голодным блеском в глазах и пытаются всех в свою веру обратить. И, что самое плохое, назойливы как мухи. Я принял грозный вид, решив, что, может быть, это отпугнет пилигрима. Тут пришел Петер с двумя парнишками лет по пятнадцать. На столе передо мной появилось блюдо с жареным барашком, сыр, хлеб, зелень и высокий кувшин вина. Петер быстро наполнил высокий кубок рубиновым вином и замер в ожидании дальнейших распоряжений. М-да. Видимо, такие заказы он разносил не часто.

— Спасибо, Петер, — поблагодарил я его, — если ты понадобишься, я позову.

— Конечно, господин.

— И еще, — я поманил его пальцем, и он склонился надо мной. — Этот старик здесь остановился?

— Какой старик? — искренне удивился Петер, посмотрев по сторонам.

— Вон за тем столом!

— Но там никого нет, господин.

— Как это нет?!

Мне показалось было, что надо мной издеваются, но я тут же отбросил эту мысль. Еще раз посмотрел на старика. Тот по-прежнему пил пиво, не обращая ни на кого внимания.

— Ладно, Петер, иди, — отпустил я хозяина гостиницы, и тот удалился, несколько раз оглянувшись на меня. В его взгляде застыло удивление.

Видно, посчитал меня ненормальным. Да что же это в конце концов? Маг я или нет? Я прошептал заклинание «истинного глаза», и в следующий миг старик исчез. Ничего себе. Кому это понадобилось наводить столь мастерскую галлюцинацию? Ради моей скромной персоны? Странно. Ну да ладно. Если надо будет, объявится. Успокоив себя таким образом, я набросился на еду.

Петер не обманул. Мясо таяло во рту, вино оказалось превосходным. Когда я с блаженным видом откинулся на стуле и уже подумывал о том, чтобы подняться в свою комнату, передо мной вдруг явился тот самый монах. Я невольно вздрогнул. Вблизи он выглядел гораздо страшнее. Седые волосы, морщинистое лицо, редкие зубы и какие-то бесцветные глаза, от взгляда которых становилось не по себе.

— Здравствуйте, — любезно приветствовал меня старик.

— Хм… — только и смог ответить я.

— Прости мою назойливость, — произнес тот, — меня зовут брат Ветер. Я смиренный послушник Ордена Пилигримов…

— Брат Ветер, — перебил я его, — не тебя ли я видел здесь недавно?

— О, брат, — ощерился в улыбке старик, — ты прости меня. Я всегда так делаю. Сначала посылаю вместо себя иллюзию, а лишь потом появляюсь сам…

— И этот призрак видел лишь я. Почему? Да, кстати, ты способен вызвать подобное, а всего лишь простой монах! Я бы на месте твоего начальства тебя повысил.

— Я не стремлюсь к славе… это удел нищих духом. Вообще я не знал, что ты маг. Маги редкие гости в таких городках. Но мне сегодня повезло…

— Тебе не повезло, — поспешил «успокоить» я разошедшегося Ветра, — я не собираюсь слушать твои рассказы о долгой и красивой жизни в каком-то неведомом мире за соответствующую плату.

— Эх, Свент, Свент, — вздохнул Ветер.

— Откуда ты знаешь мое имя? — встревожился я.

— Как не знать? Ты известная личность.

— Ну не настолько, чтобы меня каждый встречный узнавал. Значит, ты хочешь завербовать в ряды Ордена такую известную личность, как я? Зря стараешься.

— Как знать, как знать, — глубокомысленно протянул старик. — Ты же стал свидетелем возрождения Ранхвальда.

— А это ты откуда знаешь? — Я перегнулся через стол и аккуратно взял Ветра за грудки. — Уж больно ты много знаешь о последних событиях. Ну-ка, выкладывай, на кого работаешь, пока я тебя в обугленную головешку не превратил.

— Ай-ай, зачем угрожаешь? Надо верить людям, — наставительно произнес Ветер. — Как говорил Великий Золотоносный Вседержитель — встречайте миром любого, кто заговорит с вами, и уничтожайте любого, кто отвернется от вас. Но ты же не отвернулся от истины?

— Я от нее давно отвернулся. И вообще не поворачивался никогда. — Меня начинал раздражать этот разговор. — Давай выкладывай, что ты про Ранхвальда знаешь!

— Я расскажу, — кивнул Ветер, — но нужно пожертвовать на возрождение нашего великого храма. Это правило незыблемо в течение многих веков.

— А… ладно. — Я махнул рукой и, достав кошель, бросил в появившуюся в руке Ветра шапку несколько мелких монет. — Нет у меня больше, — ответил я на разочарованный взгляд сидевшего передо мной прохиндея. — Но если ты ничего мне не расскажешь, то тогда тебе и это придется вернуть.

— Слишком ты подозрителен, брат, — ощерился Ветер.

— Вохленский[3] тебе брат, — передразнил я его. — Давай рассказывай.

— В общем, и рассказывать-то нечего. По городу ходят слухи. Надо просто сделать выводы. Не хочешь все же присоединиться к нашему Ордену? Сможешь быть уверенным в том, что после смерти окажешься в Великой Сладостной Нирване. Ведь, как говорил Великий Золотоносный Вседержитель…

— Все! — Я поднял вверх руки, призывая собеседника замолчать. — Хватит. Забери деньги, что я тебе дал, и проваливай.

— Но ты же не услышал до конца мою проникновенную речь. Я понимаю — трудно перебороть себя и принять слова истины.

Я поднялся из-за стола и направился к двери, ведущей на второй этаж, в комнаты. Ветер что-то еще бубнил мне в спину про Нирвану и Золотоносного Вседержителя, но я не слушал. Не хватало еще, чтобы ко всему приключившемуся со мной за последнее время прибавился сумасшедший пророк из Ордена Пилигримов с магическими способностями.

Едва я оказался в коридоре второго этажа, как передо мной появился Петер.

— Сюда, господин, — произнес он и отвел меня в крайнюю комнату.

Надо признать, она оказалась хоть и небольшой, зато вполне уютной и чистой. Пожелав мне спокойной ночи, Петер удалился. Я же, поставив на всякий случай мощное защитное заклинание на дверь, сбросил одежду и растянулся на кровати. Глаза закрылись сами собой, и я провалился в глубокий сон без сновидений.