"Зеленый Огонь" - читать интересную книгу автора (Мак Иван)Часть 2Рант умчалась на другую сторону планеты, ворвалась в свой космический рейдер, вышвырнула из него силлисов и подняла корабль в воздух. Она ушла в космос прежде чем рядом появились истребители. Силлисы остались с носом. Попытки вылететь из системы не удались и Рант ввела команду на прыжок в будущее. Корабль продвинулся лишь на полгода и замер. Теперь надо было как-то решить проблему с местными жителями. Сажать корабль на планету означало выдать себя и она приняла сдинственное решение. Рейдер прошел к спутнику. Рант посадила его, замаскировала под местный пейзаж и умчалась в виде молнии на планету. Рант стала сетвером и превратилась в дентрийку и появилась в лесу, где она оставила людей в последний раз. Вокруг все сияло белизной. Лес стоял в безмолвном покое. Селение было пустым. Дома полностью завалил снег. Изредка откуда-то доносился крик какой-то птицы. Рант немного прошлась по снегу, а затем исчезла и молнией пролетела в город. Война дентрийцев с силлисами продолжалась. Город стоял полуразрушеный и в нем так же не было видно никого. Рант обыскала несколько домов и нашла их в заброшеном состоянии. Надо было найти кого нибудь и молния ушла в другой город, а затем в третий, где, наконец, оказались люди. Рант объявилась на улице и прошла к скоплению народа, шедшего куда-то через город. Теперь стала ясна причина подобного бегства. Несколько городов попали в зону радиоактивного заражения после атомной бомбардировки, проведенной силлисами. Рант ушла вперед по дороге и нагнала основную группу беженцев. Они шли, буквально протаптывая себе дорогу в снегу. Рант пристроилась рядом с людьми. Она пользовалась своим видом, похожим на девчонку, что бы расспросить о том что ей хотелось знать. #8722; Не знаю, есть ли где нибудь еще не зараженное место. #8722; сказал человек. #8722; Есть. Конечно есть. #8722; сказала Рант. Он только усмехнулся ее оптимизму и больше ничего не сказал. Говорить не хотелось никому, но Рант уже знала то что хотела. Она опять ушла от людей и молнией перелетела вперед. Пролетев несколько сотен километров она оказалась в городе, в котором кипела жизнь. Она решила войти в жизнь людей, но это было ей не суждено на этот раз. На утро следующего дня она поднялась от воя и криков. А вместе с ним до нее дошло еще одно ощущение. Ощущение присутствия какого-то иного существа. Рант надо было всего несколько мгновений, что бы понять кто это. Она вылетела на улицу. Над городом сверкали молнии, со всех сторон слышался грохот, откуда-то доносились удары взрывов. Рант взлетела молнией вверх и увидела крылатого льва, крушившего все вокруг себя. Рант атаковала его. Атаковала, пытаясь остановить, но реакция и сила крыльва были таковы, что он попросту отбросил ее. Он остановил свои действия и обернулся к ней. Рант выскочила из энергосостояния в состояние лайинты, ставшей дентрийкой. #8722; Ты что, сдурел? #8722; зарычал зверь, глядя на нее. Рант еще несколько мгновений была в ярости. Крылев смотрел на нее, а затем сел посреди улицы, закрывая все своим телом. #8722; Ты чего злишься? #8722; зарычал он. #8722; Ты убийца. #8722; ответила Рант. Крылев хлопал глазами словно был маленьким и не понимал слов Рант. #8722; Ты чего на меня кидаешься? Я тебе ничего не сделал. #8722; прорычал он. #8722; Ты ничего не сделал?! #8722; взвыла Рант. #8722; А это что?! #8722; Она показала вокруг. Тебе что, заняться больше нечем?! #8722; Они убили моих детей. #8722; Чего ты несешь?! Они не убивали твоих детей. #8722; Убивали! #8722; Не убивали! Они родились через тысячу лет после того как все это случилось! #8722; Какую тысячу лет?! Мне самому всего двести! #8722; зарычал он. #8722; Отстань от меня! #8722; Он развернулся и одним движением разрушил целый дом, а затем схватил и съел дентрийца, выскочившего из подворотни. #8722; Прекрати немедленно! #8722; завыла Рант и молния вновь ударила в крыльва. Он зарычал и ответил своим ударом по Рант. Он был таким, что Рант не сумела удержаться и взрыв отбросил ее назад. Сознание помутилось и провалилась в черноту. Она очнулась, ощущая рядом тепло. #8722; Ты сумасшедшая. #8722; послышалось рычание крыльва. Рант открыла глаза и ничего не увидела. Она переменилась, становясь сетвером и ее глаза начали видеть инфракрасное излучение. #8722; Извини, я не знал, что ты такая слабая. #8722; прорычал зверь. Он лежал совсем рядом и смотрел на нее. #8722; Зачем ты их убиваешь? #8722; спросила Рант. #8722; Ты прекрасно знаешь. Они убили наших детей. И планету нашу погубили. Я был там. Там ничего не осталось, кроме голой пустыни. #8722; Ну и что из того? #8722; спросила Рант. #8722; Ты не знаешь законов? #8722; Я знаю законы. Извини, я не хотел тебя так задеть. #8722; Ты задел меня больше тем что убивал людей. #8722; сказала Рант. #8722; Как? Почему? #8722; удивленно спросил он. #8722; Потому что среди людей есть мои друзья. И они не убивали никого из крыльвов! Ты совсем глупый?! Не понимаешь?! Ты один виноват в том, что не смог защитить своих детей! Это закон крыльвов, если я правильно его понимаю. #8722; Ты хочешь что бы я перестал их убивать? #8722; Да. #8722; Я перестану, если ты сделаешь для меня то что я скажу. #8722; Что? #8722; спросила Рант. #8722; Ты согласна сделать все что я скажу? #8722; Нет. #8722; Почему? #8722; Потому что ты можешь потребовать, что бы я убивала людей вместо тебя. #8722; Я не буду этого требовать. #8722; А я не буду тебе ничего обещать, пока ты не скажешь чего ты хочешь. #8722; Я хочу что бы у меня были дети. И только ты можешь мне их дать. #8722; Детей без любви не бывает. #8722; сказала Рант. #8722; Я буду любить тебя. #8722; сказал он. #8722; Сначала ты должен это доказать. #8722; Тебе мало моих слов? #8722; Мало. #8722; твердо ответила Рант. #8722; Скажи что мне сделать и я сделаю все что ты скажешь. #8722; Точно все? #8722; спросила Рант. #8722; Все. #8722; ответил он. #8722; И даже если я скажу тебе, что бы ты убил сам себя? #8722; Не говори глупостей. Ты прекрасно знаешь, что я не сделаю то чего не могу сделать. И только глупец может потребовать подобное от крыльва. #8722; Хорошо. Я скажу что я хочу. Только исполнения одного моего желания будет мало. #8722; Скажи, сколько ты хочешь выполнить своих желаний. #8722; Я хочу, что бы ты их выполнял до тех пор, пока я сама не скажу что достаточно. #8722; Я согласен. #8722; Согласен? #8722; удивилась Рант. #8722; Ты согласен? #8722; Да. Говори, что ты хочешь. #8722; Стань дентрийцем. #8722; Я крылев и я не могу стать дентрийцем. #8722; Ты можешь стать дентрийцем по виду. #8722; Зачем? #8722; Это мое желание. Ты не видишь как я выгляжу? #8722; Я вижу как ты выглядишь. И еще я вижу, что ты не дентрийка. #8722; А то что я не крылев, ты видишь? #8722; Вижу. #8722; И ты все равно хочешь полюбить меня? #8722; Я уже люблю тебя. #8722; Это невозможно. #8722; Почему? Я люблю тебя и это возможно. #8722; Он встал и в одно мгновение превратился в дентрийца. #8722; Ну, я не доказал? #8722; прорычал он. #8722; Нет. #8722; ответила Рант. #8722; Тебе придется это очень долго доказывать. #8722; Как долго? #8722; Всю жизнь. #8722; Я согласен. #8722; Ты слишком быстро на все соглашаешься. #8722; Ну и что? Чего мне раздумывать то? Ты словно боишься меня. Извини, я не хотел тебя обидеть. #8722; Не хотел, да обидел. #8722; Я же извинился. Ты не хочешь меня простить? #8722; Ты доллжен доказать, что заслуживаешь этого прощения. #8722; Я не доказал? #8722; удивился он. #8722; Я же сильнее тебя. #8722; Ну и что что сильнее. Насильно любить не заставишь. #8722; Хорошо. Я буду делать то что ты скажешь. #8722; Ты не будешь убивать дентрийцев. #8722; Это невыполнимо. #8722; Почему? Ты можешь это сделать. #8722; Это первое условие. И я выполню его только после того как ты родишь мне детей. Хотя бы одного. #8722; Я не полюблю тебя, если ты будешь их убивать. #8722; ответила Рант. #8722; Ты вообще должен требовать от дентрийцев рожать тебе детей. #8722; Они не крыльвы. #8722; Я тоже не крылев. Он несколько мгновений молчал. #8722; Ты думаешь у меня могут быть дети с дентрийцами? #8722; Удивленно спросил он. #8722; А ты не знаешь? У Нары, например, муж #8722; дентриец. И у них есть дети. #8722; Шутишь? #8722; Не шучу. Я знаю многих крыльвов, чьими супругами стали не крыльвы. И никто не считает, что это против закона. Только все теперь считают что никого нельзя убивать. #8722; Не верю. #8722; Прорычал он. #8722; Подобное невозможно. Крылев не может не убивать, потому что крылев хищник. И не говори мне, что все стали есть траву. #8722; Я этого не говорила. #8722; Тогда, чего ты от меня добиваешься? #8722; Рант не отвечала. #8722; Я все понял. Ты хочешь добиться от меня выполнения того что ты хочешь без всяких обязательств для себя. Не выйдет. Я делаю все что хочу и с этого момента я больше не желаю иметь с тобой ничего общего! #8722; Он переменился, превращаясь в крылатого льва, а затем молния ушла из пещеры. Рант умчалась за ним. Крылев вновь обрушил удар на какой-то город и Рант в одно мгновение влетела в молнию, ударившую в землю. Удар снова отбросил ее и она опять потеряла сознание… #8722; Ты сумасшедшая?! #8722; Услышала она вой. Она открыла глаза и перед ней вновь был крылатый лев. #8722; Убей меня! #8722; Прорычала она. #8722; Ну, давай! Убивай! #8722; Ты сдурела? #8722; Ты не понял что я сказала?! Оставь их в покое! #8722; Закричала Рант. #8722; Прекрати сейчас же! Он не слушал. Молния крыльва вновь взвилась вверх и вновь новый его удар пришелся по Рант. Она очнулась через какое-то время. Рядом никого не было, а издалека слышались удары и взрывы. Рант пролетела туда и объявилась в виде дентрийки недалеко от крыльва. Она выскочила перед ним. Зверь схватил ее своим языком и съел. 'Придурок. #8722; мысленно сказала она. 'Ты где? #8722; послышался его ответ. 'Ты только что меня съел. #8722; ответила Рант. Вокруг все исчезло и Рант грохнулась на бетонную мостовую. #8722; Что ты ко мне привязалась?! #8722; зарычал он. #8722; Ты не понял, что я сказала?! #8722; закричала Рант. #8722; Ты глухой?! Или ты идиот?! #8722; Я не глухой и не идиот. #8722; Тогда убей меня! Убей! И после этого можешь убивать их сколько тебе влезет! Давай, черт возьми! Что встал?! Он долго молчал не отвечая и только смотрел на женщину, лежавшую на мостовой, требовавшую для себя смерти. #8722; Хорошо. #8722; прорычал он. #8722; Ты на столько безумна, что я решил оставить их. Только ты тоже сделаешь то что я хочу. Иначе не будет. #8722; Будет. #8722; ответила Рант. #8722; Не будет. #8722; ответил он и схватил Рант в зубы. Она вырвалась, превращаясь в молнию и оказалась вдали. Лапа крыльва в этот момент накрыла какого-то дентрийца. #8722; Я убью его, если ты не вернешься. #8722; прорычал он. Рант прошла к нему и крылев отпустил человека. Тот взглянул безумными глазами на женщину, вскочил и удрал. #8722; Зачем ты это делаешь? #8722; прорычал он. #8722; Тебе незачем это знать. Да ты и не поймешь. Ты больший, сильный, но ты совершенно глупый! #8722; Я не глупый. #8722; Глупый! Ты идиот! Круглый дурак! #8722; ответила Рант. Он не ответил, схватил Рант в зубы поднялся в воздух. Он опустился за городом на заснеженной поляне, опустил на снег Рант, а затем сам превратился в дентрийца. #8722; Я не отпущу тебя, пока ты не ответишь. #8722; сказал он. #8722; А я тебе уже ответила. Ты забыл что я сказала? #8722; Что? #8722; То что среди людей у меня есть друзья. А ты их убиваешь! И меня чуть не убил! #8722; Тебя я не мог убить. Ты сама вылезла ко мне, прикидываясь таким вот зверем-дентрийцем. #8722; Я не о себе говорю. #8722; Ты вообще не понятно о ком говоришь. #8722; Он огляделся вокруг. #8722; Дурацкий вид. Совершенно замерз. #8722; Он переменился вновь становясь крылатым львом. #8722; Ты будешь продолжать убивать людей? #8722; спросила Рант. #8722; Да. Они все заслуживают смерти. #8722; В таком случае и ты заслуживаешь смерти. #8722; ответила Рант. #8722; Уж не ты ли меня собралась убить?! #8722; взвыл крылев, смеясь. #8722; Я клянусь своей жизнью, что убью тебя, если ты продолжишь убивать людей. #8722; Посмотрим, что от тебя останется после этого. #8722; ответи он и молнией умчался от Рант. Она не стала его догонять, а взлетела вверх и умчалась к спутнику, где находился ее корабль. Рант просто увела его на несколько дней в будущее, а затем спустилась на планету. Сканер отфиксировал положение крыльва и через несколько мгновений Рант нашла его за тем же занятием. Несколько городов в округе было выжжено. Крылатый лев продолжал разрушать дома. Из-за его действий возникали пожары. Людей рядом почти не было. Он вылавливал только случайно оставшихся или рискнувших пройти в город… Рейдер шел высоко в атмосфере и приближался к городу. Рант снизила высоту и через некоторое время уже шла на бреющем полете. Внизу промелькнул небольшой город. До встречи оставалась всего минута. 'Слышишь меня, зверюга?! #8722; мысленно передала Рант. #8722; 'Я вызываю тебя на бой! Сейчас, здесь и до самой смерти! Ты убийца и ты заплатишь за все! 'Я весь ужасно дрожу! #8722; послышался смеющийся ответ. #8722; 'Можешь подавиться своей железкой! Молния уже шла к Рант. Она видела ее. Мгновенная стабилизация поля вывела крыльва из энергосостояния и он продолжил полет. Рант атаковала его из всего бортового оружия, резко поднимая рейдер вверх. Зверь увернулся от ракет и продолжил преследование. Рант знала что делать. Она увела его к пустому выжженному городу и выпустила новую ракету, одновременно включая большой радиус стабилизации и давая ускорение… Вспышка. Огненный клубок термоядерного взрыва поглотил зверя. Полная дезынтеграция и смерть. Волна нагоняла рейдер. Рант знала, что вместе с ней придет разрушение, которое отключит стабилизатор и решила сделать по своему. Она сама отключила стабилизатор и вошла в энергосостояние, забирая в себя рейдер. Теперь ядерный удар не был ей страшен. Она унеслась назад, в самый центр взрыва, что бы убедиться, что там не осталось ничего от зверя. С ним было покончено… И теперь оставалось лишь одно… Рант уходила в заторможенное состояние. Она знала что так будет, выбрала место и улеглась в глубокой пещере в виде небольшого крыльва. Сон навалился как избавление от всего… Он выскочил перед ней неожиданно. Сара не поняла как он появился рядом и решила, что все это из-за ее рассеянности. #8722; Привет. #8722; Сказал он. #8722; Привет. #8722; Ответила Сара. #8722; Кто ты? #8722; Я Тайран. А ты кто? #8722; Я Сара. #8722; Она попыталась идти, но он ее остановил. #8722; Отсюда надо уходить. Где-то здесь крылев. Он убивает людей. #8722; Можешь не беспокоиться. Пока я с тобой он тебя не тронет. Ей не понравились его слова. Сара попыталась уйти, но Тайран не пустил ее. Она поняла что ему надо и подняла крик. Но кто мог ее услышать? Город был пуст, а он никак не реагировал на ее сопротивление. Сара била его кулаками, но он даже не проронил ни слова, насилуя ее. Она рыдала и смотрела на него сквозь слезы, а он закончил то что хотел и все еще стоял рядом. В ее сознании мелькнула мысль, что Тайран убьет ее. Так поступают почти все насильники. #8722; Теперь ты родишь мне сына. #8722; сказал он. #8722; Что? #8722; проговорила Сара. #8722; Ты моя жена, Сара. И ты родишь мне сына. #8722; Я не твоя жена. #8722; Ты моя жена. И ты не можешь сопротивляться. Я сильнее тебя. Во много раз сильнее! #8722; Нет! #8722; Выкрикнула она и поднявшись помчалась вперед. Она заскочила за угол и увидела посреди улицы огромного крылатого зверя. Ужас охватил ее и она вернулась назад. Она попала в руки Тайрана. #8722; Там крылев? Он убьет нас! Он!.. #8722; Закричала она, но Тайран не отпускал ее. #8722; Ты пойдешь со мной. #8722; Сказал он, схватив ее за руку… Сара и не подозревала, что кошмар только начинался. Она не раз порывалась убежать, но он держал ее с такой силой, что вырваться было невозможно. Когда же она, наконец, вырвалась и убежала, она вновь оказалась перед большим крылатым зверем. Бежать назад? Она решила, что лучше быть съеденой зверем, чем замученной Тайраном. Крылев схватил ее. Схватил языком, втащил в свою пасть и Сара ожидала лишь что его клыки перекусят ее. Но они не перекусили ее. Зверь поднялся и понес ее куда-то. Он пролетел над городом и взлетел на скалу в пещеру. Несколько дней зверь держал ее там. Он прилетал и улетал, принося ей еду и воду. Сара пыталась найти возможность уйти, но ее не было. В какое-то утро она проснулась и увидела фигуру человека около выхода из пещеры. Сара вскочила и тут же вся ее надежда исчезла. Это был Тайран. #8722; Как живешь? #8722; Спросил он. #8722; Что? #8722; Переспросила она. #8722; Как ты сюда попал? #8722; Это тебе знать не обязательно. #8722; Крылев убьет тебя. Он рассмеялся в ответ. Человек перед ней внезапно начал меняться и под конец перед Сарой уже был большой крылатый лев. #8722; Я же сказал, что крылев не убьет тебя. #8722; Прорычал он. #8722; Чего тебе надо от меня?! #8722; Закричала Сара. #8722; Мне надо что бы ты родила мне сына. Родишь мне сына и я перестану убивать людей. #8722; Я не верю тебе. Ты дьявол! #8722; Я крылев и твой дьявол мне в в подметки не годится. #8722; Прорычал он. Он подошел к ней и Сара сделала несколько шагов назад, пока не уперлась в стену пещеры. #8722; Ты меня боишься? #8722; Спросил он. #8722; А зря. Я не собираюсь тебя убивать. #8722; Мне плевать на тебя. #8722; Ответила она. #8722; Теперь я знаю что я сделаю. Когда ты улетишь, а выпрыгну из пещеры. #8722; Не выпрыгнешь. #8722; Прорычал крылев. Сара вскрикнула, когда его язык вновь обхватил ее и она оказалась в пасти зверя. Он прошел к выходу и вылетел из него. Сара кляла себя за то что не сдержалась и сказала что сделает с собой. Зверь летал какое-то время над лесом, а затем залетел в город и опустился на крышу дома, оставшегося целым. Он опустил Сару и она освободившись бросилась к краю. Тайран возник перед ней и поймал ее. #8722; Нет, Сара. Умереть я тебе точно не дам! Ты родишь мне сына, а потом можешь гулять сколько тебе влезет. #8722; Все все равно сделаю с собой что нибудь! Ты не сможешь быть все время рядом со мной! Он промолчал, а затем провел ее на лестницу и спустился в дом. Через несколько минут Сара оказалась в какой-то квартире. Тайран связал ее и посадил в темную комнату без окон. #8722; Ты никуда не сбежишь. #8722; Сказал он и закрыл дверь. Все вновь было по прежнему. Тайран появлялся в комнате и приносил Саре воду и еду, а иногда оставался рядом, становясь небольшим крыльвом. #8722; Ты платишь за всех, Сара. #8722; Прорычал он. #8722; За всех дентрийцев. Вы убили моих детей. Она не отвечала, хотя слова и задели ее. Задели, потому что они в какой-то степени оправдывали действия зверя. В какой-то день Тайран не вернулся. Он не вернулся и на следующий день и на третий. Сара за это время сумела развязаться, а затем попыталась выломать дверь. Ей это удалось, когда она разломала стул и стала использовать его ножку как рычаг. Она вышла из квартиры, нашла какую-то одежду, переоделась и ушла на улицу. Ей хотелось сбежать. Уйти как можно дальше, так что бы крылев не нашел ее. Он не нашел ее, а затем она узнала, что крылев был убит. Она попала к людям, рассказала все и оказалась в психиатрической больнице. Ничто не помогало доказать правду. Никто не пожелал даже проверить ту квартиру, где ее держал зверь. Ее просто посадили в одиночную камеру и не давали ни единой возможности что либо сделать с ребенком. Прошли положенные месяцы. Сара уже не пыталась ничего доказывать. Она почти перестала о чем либо думать и лежала в кровати не желая ничего делать. Ей так и не поверили… Она родила. Какие-то люди показали ей ребенка, говоря, что он самый нормальный человек и не урод и не больной… Сара не желала его видеть. Она молча подписала бумагу с отказом от ребенка. Врач только развел руками и ребенка унесли, а мать осталась в больнице. Ее жизнь прекратила иметь какой либо смысл… #8722; Просто чудо, а не ребенок! #8722; сказала Ирина. #8722; Да. #8722; ответил Неро. #8722; Мне тоже нравится. Сколько ему? #8722; Три месяца. #8722; ответил врач. #8722; Его мать отказалась от него. У нее психическое расстройство из-за встречи с крыльвом. #8722; Это не скажется на ребенке? #8722; спросил Неро. #8722; Трудно сказать. Сейчас у него нет никаких отклонений в развитии. В каком-то смысле, он даже более здоров чем остальные дети. #8722; В каком смысле? #8722; спросила Ирина. #8722; Мы делали все прививки, какие следует делать в этом возрасте детям и он перенес их лучше всех. #8722; Ну, если так, мы берем его. Они назвали его именем Мио и усыновили. Два человека обрели счастье в виде маленького человечка, который вскоре стал ходить, затем говорить, называя Ирину мамой, а Неро папой. Он рос и креп. В шесть лет Мио отправился в школу, где оказался одним из лучших учеников. Ирина отдала ему всю свою любовь и воспитала настоящего человека. Неро приложил к этому не меньше усилий, хотя не мало его времени выпадало на работу. У них не могло быть своих детей. Не могло в следствие ядерной бомбардировки, ставшей причиной тяжелой болезни матери. Мио было четырнадцать, когда она умерла после долгих месяцев постельного режима. Он плакал над ней и отец решил, что в этот момент он должен рассказать Мио о его настоящей матери. #8722; Зачем ты мне это рассказал? #8722; спросил Мио. #8722; Ты хотел сделать мне еще больнее? #8722; Нет, Мио! Нет! #8722; воскликнул отец. #8722; Извини. Я думал, тебе станет легче, если ты узнаешь. #8722; Лучше бы ты этого не рассказывал! #8722; ответил он и убежал. Неро решил, что будет лучше, если Мио останется один. Сын вернулся домой поздно вечером и ничего не сказав ушел в свою комнату. Неро зашел к нему и сел рядом. #8722; Такова жизнь, Мио. Когда нибудь и я умру. Мио поднялся и обнял отца. #8722; Извини. #8722; сказал он. #8722; Ты самый лучший отец, а та женщина что меня родила, мне вовсе не мать. #8722; Ты не прав, Мио. #8722; Не прав? Она же меня бросила. #8722; Она была больна, Мио. #8722; Она тоже умерла? #8722; Не знаю. Я вообще не знаю где она может быть. Везде во всех документах ты наш сын и нигде нет данных о том кто твоя настоящая мать. Не думай о ней. Мы и так проживем. Ты уже почти взрослый. Будь мужчиной, Мио. Я знал, что Ирина умрет. Я знал все время пока она болела. Это было неизбежно. #8722; А почему ты мне не сказал? #8722; Зачем, Мио? Ты надеялся что она выздоровеет. Нельзя убивать надежду, Мио. Запомни это на всю жизнь. Нельзя убивать надежду. #8722; Я запомню. #8722; ответил он. Прошло еще четыре года. Мио закончил школу и пошел на работу в спецподразделение отца. Полгода они были в разлуке. Мио учился в спецшколе, где познал все премудрости охоты на преступников. #8722; Я рад, что ты со мной. #8722; сказал отец, когда Мио приняли на службу в его отряд. #8722; Ирина, наверно, ругала бы меня за это. #8722; Нет, папа. Я сам решил стать таким же как ты. И мне всегда нравилась подобная работа. #8722; Ты же никогда ее не делал. #8722; Я видел ее в кино. #8722; Ой! Можешь забыть про кино. Здесь вовсе не кино, Мио. #8722; Я знаю. Ты можешь быть спокоен. Я все буду делать как надо. Год службы пролетел почти незаметно. Мио работал в паре с таким же молодым офицером. Райз стал для него лучшим другом. #8722; Райз, Мио, в четвертый сектор! #8722; скомандовал капитан. #8722; Не задерживайтесь! #8722; Да, сэр! #8722; ответил Райз и Мио повторил за ним. Двое полицейских умчались на машине в указанном направлении и по дороге получили все инструкции что делать. Они оказались в самом пекле, приехав первыми на место преступления. Банда захватила магазин и Райз с Мио попали под обстрел… Пули влетели в грудь Райза и Миo. Бандит вооруженный автоматом стрелял почти в упор… Мио пришел в себя в больнице. Рядом был отец и еще несколько таварищей по службе. На глазах отца были слезы. Он взял руку Мио и молча держал ее. Все было словно во сне. Мио вновь оказался в сознании, как оказалось, лишь через две недели. Теперь на лице отца была улыбка. #8722; Ты выздоровеешь, Мио. #8722; сказал он. Мио попытался что-то сказать, но не смог. #8722; Не говори ничего, Мио. Тебе нельзя говорить. Огонь полыхал перед глазами. Пламя было вокруг и везде. Мио видел его и не понимал, почему оно не жжет. В этом огне появлялись лица людей. Отца, матери, Райза, других знакомых. А затем огонь словно исчез и вместо него появилось голубое сияние, из которого перед его взором объявился незнакомец. Он почему-то смеялся, а затем рядом появилась женщина. Женщина, над которой он смеялся. Она сидела перед ним, а он что-то говорил ей. Мио понял лишь одну его фразу. #8722; Ты родишь мне сына. #8722; говорил человек. Женщина лишь плакала и не смотрела на него. Она исчезла а незнакомец обернулся к Мио и улыбнулся. #8722; Ты мой сын! Ты мой сын! Ты! Ты! Ты! #8722; голос врезался в сознание с какой-то болью. Мио пытался его заглушить в себе, но не мог. Лицо человека приближалось и в какой-то момент переменилось, превратившись в огромную морду оскалившегося льва. #8722; Ты мой сын! #8722; продолжал говорить зверь. Мио проснулся от кошмара и вскочил. Рядом была какая-то женщина, которая тут же уложила его. #8722; Вам нельзя подниматься. Лежите. Вам снился какой-то кошмар. #8722; Да. #8722; ответил Мио, вздохнув. Кошмар преследовал его несколько дней. Мио не мог нормально спать и он рассказал обо всем отцу. #8722; Это все от слабости. #8722; сказал он. #8722; Надо сказать врачу. В этот же день в палате появился психиатр и Мио рассказал о своем сне, который преследовал его несколько ночей подряд. #8722; Я могу помочь. #8722; ответил врач. #8722; Но нужно ваше согласие. #8722; Я согласен. #8722; сказал Мио. #8722; Я не сказал все. Это метод гипноза. Он поможет выяснить суть вашего сна. Его корни, а они могут быть не очень приятны. Они и вызывают ваши кошмары. #8722; Я согласен. Я должен знать все. #8722; ответил Мио. Он не знал сколько продолжался сеанс. Для него все прошло словно за одну минуту, но после нее в душе словно не было какого-то груза. #8722; Что произошло? #8722; спросил Мио. #8722; Все уже закончилось, Мио. Твой отец слышал все что ты рассказал под гипнозом. #8722; Что я рассказал? #8722; спросил Мио. #8722; Я хочу это знать! #8722; Все дело в твоей настоящей матери и том кто твой настоящий отец. Это довольно удивительный феномен. Ты слышал что происходило с твоей матерью, когда был в ее утробе. Твой настоящий отец почему-то держал ее взаперти, а она хотела покончить с собой. Ты слышал его слова и они тебе снились. #8722; А почему он говорил это мне? #8722; Это реакция твоего сознания. Он не говорил этого тебе, это говорило тебе твое сознание. И оно же обращало его лицо в лик зверя, потому что ты его подсознательно боялся. #8722; И что теперь? #8722; Теперь ты его не будешь бояться. Возможно, тебе еще приснится подобный сон, но он не будет кошмаром для тебя. А скорее всего, ты его больше не увидишь. #8722; Вы можете мне объяснить, что вы сделали? #8722; Я снял с тебя страх перед твоим настоящим отцом. Это метод гипноза. Твой страх полностью исчез и ты не будешь бояться, если увидишь его вновь во сне. #8722; Но я же не мог его видеть раньше. #8722; Не мог. Ты видишь какое-то незнакомое лицо, которое, к тому же и меняется. Это не лицо твоего настоящего отца. #8722; А где он может быть сейчас? #8722; Он мертв. #8722; Откуда вы знаете? #8722; Это знаешь ты в своем подсознании. Видимо, от матери. #8722; А мать? #8722; Не знаю. После смерти отца ты помнишь только то что было с тобой только через год после рождения. Думаю, это произошло из-за сильного нервного напряжения твоей матери. #8722; Нам сказали, что она встречалась с крыльвом. #8722; сказал отец. #8722; Тогда, это все объясняет. #8722; Что? #8722; спросил Мио. #8722; Откуда в ней страх, почему он держал ее взаперти. Они прятались от крыльва. Твой отец, видимо запер твою мать из-за того что она вела себя ненормально. Он напоминал ей о тебе все это время, что бы она не пыталась убить себя. Мио вышел из больницы через четыре месяца. Он уже знал, что его напарник погиб тогда, а он сам чудом остался жив. Хирурги вынули из него девять пуль. Сон из прошлого больше не преследовал Мио, хотя в мыслях он все чаще и чаще обращался к своей настоящей матери, а затем решил во что бы то ни стало найти ее или узнать что с ней стало. Он заставил отца рассказать где он родился. Мио начал оттуда. Он пришел в больницу, нашел того самого врача и под предлогом полицейского расследования узнал у него где находилась нужная больница. Сердце чуть не выскакивало из груди. Миу подходил к воротам, за которыми, быть может, была его мать. Он вошел и прошел по дорожке. На скамейках были какие-то люди. Некоторые были в белых халатах, другие в больничных пижамах. #8722; Вы кого-то ищете? #8722; спросил один из врачей. #8722; Да. Я должен найти одну женщину. Она поступила сюда девятнадцать лет назад. #8722; Это все что вы о ней знаете? #8722; Я знаю, что у нее был сын и она отказалась от него. Врач взглянул на Мио, а затем знаком показал идти за ним. Они оказались в каком-то кабинете и человек какое-то время рылся в бумагах, пока не нашел нужную. #8722; Сара Терлина. #8722; сказал он. #8722; Полагаю, это именно та женщина, которую вы ищете. Других женщин, отказавшихся от детей в то время не поступало. #8722; Где она? #8722; Зачем вам это? #8722; Я ее сын. #8722; Я не думаю, что она будет рада вас видеть. #8722; Почему? #8722; Она отказалась от вас. И она селала это сознательно на основании того что мы считаем ее болезнью. #8722; Вы можете рассказать что нибудь о ней? Я не буду требовать встречи с ней, если вы считаете, что это будет ей во вред. Я только хочу знать о ней все. #8722; Хорошо. Могу я узнать, где вы работаете или учитесь? Мио вынул свое удостоверение полицейского. #8722; Ну, если так, то… Я расскажу вам. Мио слушал рассказ врача. Он понял почему его мать отказалась от него. Все дело было в ее болезни. Она считала, что отец ее сына не человек, а крылев… #8722; Может, она поймет, что это не так, когда узнает кто я? #8722; спросил Мио. #8722; Крылев в ее сознании может выглядеть человеком, так что это будет не доказательство. Я просил бы вас не настаивать. #8722; Я не буду. Я только хочу попросить вас сделать для меня ее фотографию. Она мне все таки мать. #8722; А где ваши родители, которые усыновили вас? #8722; Отец работает в полиции, а мать умерла пять лет назад. #8722; Я сделаю то что вы хотите, но вы дадите мне слово не пытаться встречаться с ней. #8722; Я даю слово, что если я этого захочу, я приду сначала к вам. #8722; ответил Мио. #8722; Хорошо. У нас недавно был фотограф и у меня есть ее фотография. #8722; сказал врач. Он нашел ее. Мио взял ее и долго смотрел на свою мать. Она сидела в кресле и ее отрешенный взгляд был устремлен куда-то вдаль. #8722; Она совсем не похожа. #8722; сказал Мио. #8722; Не похожа на кого? #8722; спросил врач. #8722; Она мне снилась. Но совсем не такой. #8722; ответил Мио с улыбкой. #8722; Когда отец мне рассказал, что она от меня отказалась, я решил, что возненавижу ее. А сейчас… #8722; Вам пора уходить. #8722; сказал врач. #8722; И помните о своем обещании. Мио вернулся домой. Его встретил отец. #8722; Где ты был весь день? Я искал тебя. Шеф просто в ярости. #8722; Он же отпустил меня. Я ему сказал, что мне нужен день для своих дел. #8722; Каких своих дел, Мио? Я ему сказал, что у тебя нет никаких своих дел. #8722; У меня было дело. #8722; ответил Мио и вынул фотографию своей матери. #8722; Кто это? #8722; спросил отец. #8722; Это моя мать. #8722; Что? #8722; удивленно спросил он. #8722; Это моя мать. #8722; повторил Мио. #8722; Та, которая меня родила. #8722; Ты был у нее? #8722; Врач не пустил меня. Сказал, что ей повредит, если она меня увидит. #8722; Она же не знает тебя и никогда не видела. #8722; Черт возьми, а ведь верно. #8722; сказал Мио. #8722; Надо… #8722; Все! Закончили на этом! #8722; сказал отец. #8722; Едем сейчас же в управление. #8722; Что за срочность? #8722; Ты полицейский или кто? #8722; спросил отец. #8722; Ладно. Едем. #8722; ответил Мио. Они сели в машину и та вскоре уже останавливалась рядом с казармой. Шеф только сверкнул глазами на Мио, а затем передал двум полицейским задание и оба вновь оказались в машине, которая мчалась через город к очередной встрече с бандитами. Работа не отпускала. Лишь иногда Мио появлялся в больнице и приходил к врачу, который всегда объявлял, что Сара Терлина остается в том же состоянии, в каком была… Жестокая перестрелка застала Мио почти врасплох. #8722; О чем ты думаешь?! #8722; закричал на него отец. Мио взялся за оружие и вступил в схватку с бандитами, явившимися к месту встречи. Полицейских было мало, а затем двое автоматчиков появились позади и ударили по лежавшим в засаде полицейским. Перед глазами Мио пуля пробила голову отца. Он взвыл. Взвыл почти как зверь и автомат чуть ли не сам запрыгнул ему в руки. Мио поднялся и открыл огонь. Он стрелял по бандитам. Два человека упали. Мио развернулся и продолжал стрелять. Он бил по машинам и по людям. Пули попали в бензобак какой-то машины и та взровалась. Слышались вопли людей, а в голове Мио словно бесился какой-то зверь. Он убивал. Убивал с самой настоящей жестокостью, какой не ощущал еще никогда. Хладнокровие достигло предела. Мио переставил магазин в автомате и медленно перевел переключатель на стрельбу одиночными. Он видел их, видел людей и видел куда стрелял. Пули летели по жестким траекториям, попадая в бандитов. Мио уворачивался от встречного огня. Он продолжал бить, пока не уложил всех. Словно ключ повернулся в сознании и Мио отключился. Он осел и в этот момент понял, что сам ранен. Он смотрел на след от пули на своей груди и не понимал, почему он до сих пор еще сидит. Отец лежал рядом с пробитой головой и Мио ЗНАЛ что он мертв. Это ощущение возникло откуда-то и навалилось на него. Новое чувство заставило его обернуться назад. Он увидел нескольких человек. Нескольких ЖИВЫХ. И вновь что-то повернулось в голове. Мио поднял оружие и уже нажимал на спуск. #8722; Мио! Это мы! #8722; Ворвался в сознание голос… Он каким-то усилием воли заставил себя отвести автомат, и вылетевшая пуля ушла в сторону. В голове еще стоял какой-то туман. Мио положили на носилки. Он пытался подняться, но его не пускали и привязали к ним. #8722; Не двигайся, Мио. Ты ранен. #8722; говорил какой-то голос снаружи. А внутри словно сидел зверь. Мио провалился в сон и на этот раз ему вновь приснился сон, в котором был его настоящий отец. А рядом в кресле сидела мать и смотрела куда-то в сторону. #8722; Ты вырос, Мио. #8722; Сказал отец. #8722; Ты меня не боишься. И это хорошо. #8722; Я тебя не боюсь. #8722; Сказал Мио. #8722; Но я чувствую, что ты враг. #8722; Я не враг. Так думает твоя мать, а она сумасшедшая. #8722; Оставь меня! Ты мертв! #8722; Я твой отец. #8722; Мой отец #8722; Неро! #8722; Это ты только хочешь так думать. Я твой отец. #8722; Чего тебе надо? #8722; Я хочу, что бы ты стал моим сыном. #8722; Я и так твой сын. #8722; Да. Ты мой сын. #8722; Ответил он и словно отступил. #8722; Ты мой сын. #8722; Повторил он. #8722; Я сдержу свое слово. С этого момента я не буду убивать людей. #8722; Почему ты их убивал? #8722; Потому что люди убили моих детей. Сара заплатила за всех. Теперь я не буду никого убивать. Я крылев, а это значит, что мое слово #8722; закон! #8722; Чего ты хочешь от меня? #8722; спросил Мио. #8722; Ты мой сын. #8722; Это все что ты хочешь мне сказать? #8722; Все. #8722; Тогда, исчезни! Он исчез. Исчез навсегда. Мио теперь спокойно спал, а когда проснулся узнал, что прошла целая неделя. Он вновь лежал в больнице. Отца похоронили без него, и Мио пришел на его могилу только через месяц. Он остался один… В отряде полиции его встретили как героя. Он уже знал, что в последнем бою он перестрелял почти всех бандитов. Но это не доставляло ему никакого удовольствия. Мио начал службу с некоторым страхом. Страхом за то что он может вновь оказаться в ситуации, когда начнет стрелять во всех без разбора. В последний раз никто не понял, что это было именно так. Мио выехал на задание один. Путь лежал за город и Мио вел машину на полной скорости. Он знал свое дело. Уже не раз командование убеждалось, что Мио Терлин был одним из лучших бойцов. Он изменил свою фамилию на фамилию настоящей матери, когда это потребовалось по работе. Навстречу шел грузовик. Мио словно ощутил что в нем что-то не так. Он был настороже. Машина внезапно свернула и пошла наперерез. Реакция. Мио вывернул руль и машина выскочила на встречную полосу. Грузовик вновь повернул навстречу и Мио понял, что у него нет выхода. Он открыл дверь и выскочил на обочину. Машина улетела с дороги, свалилась в кювет и перевернулась. Грузовик затормозил. Какой-то человек открыл из кабины огонь по Мио. Мио уворачивался. Вновь какая-то сила подсказывала ему что делать. Пули били рядом в землю. Стрельба прекратилась. Два вооруженных человека выскочили из грузовика. Мио вскочил в лес. Он шел между деревьев. Перед глазами вновь все было каким-то не таким. Почти непроходимый лес казался вполне свободным. Мио бежал от людей. Он сделал полукруг, вернулся к дороге и подскочил к грузовику. Кто-то выскочил из-за кузова. Дентриец открыл огонь и несколько пуль вошли в грудь Мио. Оружие человека дало осечку. Мио посмотрел на свои ранения и упал. Он почти не чувствовал себя, но слышал что делалось вокруг. Из леса появилось еще два человека. #8722; Чертов полицейский! И живуч как собака! #8722; проговорил один из них. Раздались новые выстрелы. Мио ощутил новые удары. Пуля вошла ему в голову… #8722; Закончилась его паршивая семейка. #8722; Сказал человек. #8722; Едем. В сознании Мио вновь был огонь. Он ощущал нечто, что еще никогда не чувствовал. Какая-то сила словно вывернула его наизнанку и Мио открыл глаза. Он был жив, машина все еще стояла рядом и два человека шли к ней, повернувшись спиной. Мио был жив. Он не ощущал боли от ранений и поднялся. Новые ощущения влились в его сознание и он еще не понимал что это. Он двинулся вперед и два человека обернулись. Они дернули третьего за руку и все трое сорвались с места, что бы бежать. Мио помчался за ними. Он нагнал всех троих с какой-то легкостью и обрушил на людей удары своих… лап. Только когда все три человека были мертвы, он понял, что выглядит вовсе не так как раньше. Мио взглянул на себя. Он был зверем. Вместо рук мощные лапы с большими когтями, а все его тело напоминало тело большой серой кошки с крыльями на спине. Вместо стона из груди вырвалось рычание. Мио дернулся. Он еще пытался сбить с себя это наваждение, но оно не уходило. Он ходил взад и вперед по дороге, пока рядом не появились еще какая-то машина. Она быстро развернулась и умчалась назад на всей скорости, а через час появились военные грузовики и словно что-то подсказало Мио, что он должен уйти. Он был зверем, рядом лежало три убитых им человека и ничто не смогло бы доказать, что они преступники… Он ушел в лес. Вновь было ощущение легкости. Он двигался среди деревьев. Бежал со всех ног, уходя от дороги. Он переплыл через реку и остался на другой стороне, решив, что надо передохнуть. Мио лежал под деревьями, рассматривая себя. Он никогда не подумал бы, что может стать таким. Почему? Он уже знал часть ответа. Он не был человеком, а это значило, что его настоящая мать не была сумасшедшей. Шум заставил Мио подняться. Через лес шла облава и он прыгнув в воду поплыл по реке. Позади шел какой-то катер. Мио свернул в сторону и дождавшись пока катер не оказался рядом, прыгнул в воду. Человек, управлявший им, увидел это и нажал на газ. Катер рванулся с места и помчался вперед. Это была промашка. Мио вновь вышел из воды и пошел по берегу, а затем ушел в лес. Он выскочил на шоссе, промчался по нему несколько сотен метров и завидев впереди машину свернул за деревья. Надо было что-то придумывать. Простая машина не могла ему помочь. Он не вошел бы ни в какую из них. Ему был нужен грузовик. Мио ждал. Он знал, что медлить нельзя. Он придумал как остановить машину и притащил из леса ствол упавшего дерева. Сил было столько, что Мио не предполагал что такое может быть. Подходящая машина появилась через какое-то время и он свалил приготовленный ствол дерева на дорогу. Грузовик затормозил рядом. Шофер какое-то время не выходил. Мио прошел среди деревьев и зашел сзади. Теперь машина не могла уйти от него. Он выскочил на дорогу, когда шофер решился выйти из машины. Он обернулся на шум и Мио прыгнул. Послышался крик женщины. Она дернулась назад, зацепилась за что-то одеждой и свалилась. Мио оказался над ней. Женщина закрылась от него руками и продолжала кричать. Какая-то сила в сознании требовала убить, но Мио остановился. Он пересилил себя, загнал желание смерти человеку в самый дальний угол, а затем прикончил его в себе. Женщина перестала кричать и осторожно раскрыла глаза. Она вновь увидела Мио и закричала. #8722; Перестань кричать. #8722; Произнес Мио. Он услышал свой голос и ему становилось от этого страшно. Женщина умолкла, но продолжала тихо ныть. #8722; Мне нужна твоя машина. #8722; Прорычал Мио. #8722; Бери, только не убивай меня! #8722; Проговорила она. Голос женщины казался писклявым и мерзким. Мио в этот момент понял, что со своими лапами не сможет управлять машиной. #8722; Мне нужна машина с шофером. #8722; Сказал он. #8722; Ты поведешь ее. Забирайся в кабину. Женщина забралась в кабину и Мио влез в фургон, закрыл за собой дверь и прошел вперед, к женщине, сидевшей за рулем. Она обернулась с каким-то огнем в глазах. В ее руке был пистолет и Мио среагировал мгновенно. Женщина еще не успела направить оружие на него. Лапа зверя ударила по ее руке и она взвыла. Пистолет улетел на пол, а на руке женщины остались глубокие следы от когтей Мио. Он смотрел на это, не зная что делать. Через мгновение он понял все и повернувшись легко нашел что искал. Рядом был ящик с медикаментами и бинтами. Мио вскрыл его и вытащив бинты и обезболивающее передал их женщине. #8722; Я не хотел тебя ранить. Ты сама виновата. #8722; прорычал он. #8722; Чего тебе от меня надо?! #8722; закричала она. #8722; Веди себя нормально и я не трону тебя. #8722; ответил Мио. #8722; А сейчас перевяжи себе руку. #8722; Как я перевяжу?! #8722; Не ори! #8722; зарычал он. #8722; Чертова баба! Мио попытался развернуть бинт своими лапами. У него это кое как получилось и он стал говорить что ей делать. Через несколько минут возни бинты были кое как завязаны. Мио заставил женщину самой сделать себе укол, сказав что и как делать. Появилась какая-то другая машина с обратной стороны упавшего дерева. Ее шофер не долго раздумывая прицепил трос к сучку и оттащил ствол с дороги с помощью своей машины. #8722; Разворачивайся и езжай назад. #8722; сказал Мио женщине. Она выполнила приказ и машина двинулась в обатную сторону. #8722; И не гони! #8722; зарычал Мио. #8722; Правил дорожного движения не знаешь?! #8722; Куда ты хочешь попасть? #8722; Спросила она. #8722; В психбольницу. #8722; Прорычал Мио. Женщина восприняла это как нежелание зверя отвечать и больше не проронила ни слова. Машина въехала в город и Мио говорил куда сворачивать и на какую улицу ехать. #8722; Сворачивай направо. #8722; Сказал он. #8722; Почему? Здесь быстрее. #8722; Не быстрее. Здесь все забито в час пик. #8722; Прорычал Мио. Женщина повернула машину в переулок и она проехав несколько сотен метров вывернула на паралельную улицу. #8722; Откуда ты знаешь где когда много машин? #8722; Спросила женщина, когда Мио в который раз предсказывал где будет сложно проехать. #8722; Я жил в этом городе до сегодняшнего дня. #8722; Ответил Мио. #8722; Как это жил в этом городе? #8722; Я был человеком. Я не знаю что произошло, я стал таким после того как меня расстреляли бандиты на дороге. #8722; Какие бандиты? #8722; Не задавай лишних вопросов! #8722; Прорычал Мио. #8722; Налево! Езжай до проспекта Надежды. Машина проехала туда и на проспекте свернула направо. #8722; Стоп. #8722; Приказал Мио, когда рядом оказались ворота больницы. Женщина смотрела на вывеску с каким-то непониманием. Машина оказалась у въезда в психиатрическую лечебницу. Ворота были закрыты и охранник подошел к грузовику узнать зачем приехала чужая машина. Мио не стал ждать разбирательств, а выскочил из фургона. Человек подошедший к кабине еще не видел зверя. #8722; Документы. #8722; Сказал он женщине. #8722; Отстань от нее, сумасшедший. #8722; Прорычал Мио и человек обернулся к нему. Он шарахнулся назад и Мио сбил его с ног, когда он попытался достать оружие. #8722; Что уставился? #8722; зарычал Мио. #8722; Открывай ворота, не видишь, что новых психов привезли? Мио заставил человека открыть ворота и сам прошел в них. Он умчался вперед. Люди находившиеся в этот момент на улице, разбежались. Мио проскочил в корпус, прошел по коридору и ворвался в кабинет главного врача. Тот в этот момент говорил по телефону с полицией, зяаявляя, что в больнице появился какой-то зверь, который нападает на людей. Мио подскочил к нему и ударом лапы разнес телефон. Человек шарахнулся от него и встав к стене поднял руки. #8722; Где Сара Терлина? #8722; прорычал Мио. #8722; В..в… в двадцать шестой палате… #8722; проговорил человек. Мио ушел от него и пронесся по коридору и лестнице. Люди шарахались от него, но он не смотрел на них. Мио подскчил к двадцать шестой палате и встал. Он несколько мгновений стоял, а затем тихо открыл дверь и так же тихо вошел туда. Мать сидела на кровати и смотрела в одну точку. Мио подошел к ней и тихо тронул лапой. Женщина повернулась к нему и вздрогнула. Она смотрела на Мио какое-то время, а затем раскрыла рот. #8722; Ты пришел за ним? #8722; проговорила она. #8722; Ты опоздал. #8722; Я не опоздал. #8722; прорычал Мио. #8722; Я пришел к тебе. #8722; Чего тебе еще надо от меня? #8722; Расскажи о нем все что ты знаешь? #8722; О ком? #8722; О моем отце, мама. #8722; прорычал Мио. #8722; Но ты… Мой сын родился человеком! #8722; Я и был человеком до сегодняшнего дня. Я стал таким после того как меня убили. Вернее, пытались убить. Расскажи мне все о нем. Я должен знать. #8722; Мне нечего о нем рассказывать. Он изнасиловал меня и держал силой в какой-то квартире. #8722; Он говорил с тобой? Говорил что нибудь? #8722; Нет. Говорил только что не выпустит меня и что я должна родить ему сына. #8722; Он приходил ко мне во сне и сказал, что ты сделала то что он хотел и он больше не будет убивать людей. #8722; Он мертв. И он не может никого убивать. А что теперь будешь делать ты? Ты стал зверем. #8722; Я не зверь. #8722; ответил Мио. #8722; Я много раз приходил сюда и врач запрещал мне встречаться с тобой. Но сейчас этот запрет недействителен. Я понял, что ты не сумасшедшая. Если это не так, то я сам сумасшедший. Ты моя мать и я люблю тебя. Я сделаю все что ты захочешь. #8722; Тогда, уйди от меня и не показывайся никогда! #8722; ответила она. #8722; Неужели ты на столько жестока, что бы просить меня о подобном? #8722; спросил Мио. Она не отвечала. #8722; Хорошо. Я уйду, раз ты так просишь. В конце концов, ты и не мать мне вовсе. Я прожил все свое детство со своей матерью. Она любила меня, и я ее люблю… Он ушел. Ушел, решив больше не появляться в этой больнице. Он вышел из нее и через несколько мгновений попал под шквальный огонь полиции. Пули приносили боль. Мио уходил из под обстрела. Он прорвался через заслон, пронесся по улице и заскочив в подворотню остановился. Он знал город, знал места, где можно пройти, но надо было дождаться ночи. Мио забрался в старый дом и остался там до темноты… Несколько дней он просидел в собственном доме. Радио сообщало о поисках крыльва, появившегося в городе. Сообщения утихли через два дня. Все пришли к выводу, что зверь ушел из города и теперь поиски велись в лесах. Несколько дней Мио ничего не ел и пил только воду. Он раздумывал о своей жизни, о том положении, в котором оказался и не знал что делать. Выхода не было. У него не было друзей. Были товарищи по службе, но они теперь были далеки. Ему никто не мог помочь… Раздался звонок в дверь. Мио поднялся и несколько мгновений раздумывал. Он знал, что придет такой день и был готов уйти. #8722; Ломайте дверь. #8722; послышался голос за дверью. Мио выскочил через черный ход. Он забрал с собой только самые ценные вещи и фотографии. #8722; Кто-то только что ушел через черный ход! #8722; послышался чей-то голос. Мио выскочил на улицу. Позади послышались полицейские сирены. Мио проскочил в темный переулок, перепрыгнул через какого-то человека, оказавшегося у него на пути и помчался дальше. Он спрятался в небольшом парке. Мио знал его с самого детства. Он заскочил в пустой сарай и залег там… Он проснулся от ощущения, что рядом кто-то был. Мио поднялся и выглянул в небольшое окно. Сарай был окружен солдатами и полицией. Люди готовились к атаке… #8722; Мы нашли его. #8722; Сказал капитан. #8722; Зверь в парке в заброшенном сарае. #8722; Тогда, берите его. #8722; Ответил полковник. #8722; Это же крылев. Он может убить многих, если мы сделаем что-то не так. #8722; Он уже убил троих человек. #8722; Но он не убивал больше. #8722; Ты что, жалеешь этого зверя?! #8722; Я хочу избежать лишних жертв. #8722; И как ты собираешься это сделать? Этот зверь убьет каждого, кто к нему приблизится. #8722; Он был в больнице, где было полно людей и там никто не пострадал, не считая охранника, вставшего у него на пути. Это разумный зверь. Он и опасен этим и в то же время, с ним можно договориться. #8722; Ты смеешься надо мной?! Я сказал, уничтожить! #8722; Закричал полковник. #8722; Двадцать лет назад, такой же зверь разрушил и сжег несколько городов. Тогда погибли тысячи, а ты его жалеешь?! #8722; Это был не он! #8722; Резко ответил капитан. #8722; Откуда ты знаешь, он или нет?! Ты будешь выполнять приказ?! #8722; Нет. #8722; В таком случае, ты уволен! Сдай оружие и вон отсюда! Марго Сегал стоял на своем. Его не устрашило увольнение. Он сдал оружие и удостоверение полицейского и ушел. Он решил, что должен доказать то что говорил. Он был уверен, что со зверем можно договориться и прошел в парк, где в окружении полиции и армии находился зверь. Марго был уверен что это не тот. Уверен, потому что двадцать лет назад крылев был больше и, что самое главное, он летал. #8722; Что скажешь, Марго? #8722; Спросил капитан Тарин. Он еще не знал о том что Сегал был уволен. #8722; Есть одна мысль. #8722; Ответил Марго. #8722; Хочу пройти туда незамеченным. #8722; Ты смеешься? Он же прикончит тебя. И без санкции шефа тебя никто не пустит. #8722; Мне все равно. #8722; Ответил Марго и пошел в сторону. #8722; Стой! Ты куда?! #8722; Воскликнул Тарин. Кто-то схватил его и приказал молчать. Тарин пытался сказать о Марго, направившемся к сараю, но его заставили молчать. Марго прошел к сараю и проник внутрь. Он увидел зверя и тот повернулся к нему. #8722; Я без оружия. #8722; Сказал Марго, поднимая руки. #8722; Никогда бы не подумал, что ты способен на подобный поступок, Марго. #8722; Прорычал крылев. #8722; Откуда ты знаешь мое имя? #8722; Спросил Марго. #8722; Ты тоже знаешь мое, только не подозреваешь, что это я. Я Мио. #8722; Мио? Как Мио? #8722; Вот так. #8722; Ответил крылев. #8722; Хочешь верь, хочешь не верь. Я Мио Терлин. Шеф послал меня в порт Тесс. Я ехал на машине, навстречу грузовик. Он попытался меня сбить и я выскочил из машины. Они остановились и расстреляли меня из автоматов. А когда пуля попала мне в голову, я и стал таким. После этого я их и достал. #8722; А в больницу зачем ходил? #8722; Спросил Марго. #8722; Там моя мать. Доктор не сказал к кому я приходил? #8722; Доктора самого сейчас лечат. #8722; Скажи шефу, что я сдамся. И не говори, что я Мио, а то и тебя отправят в психушку. #8722; Меня никто не послушает. #8722; Это почему? #8722; Потому что я уволен из полиции. #8722; Тогда, выходи отсюда. #8722; Крылев поднялся и Марго ощутил страх. #8722; Выходи, Марго. Иди вперед. #8722; Что ты хочешь сделать? #8722; Увидишь. Марго прошел к выходу, открыл его и вышел вперед. Крылев прошел за ним. Они оказались перед оцеплением. Люди подняли оружие. #8722; Ты что там делаешь, Сегал?! #8722; Закричал чей-то голос. #8722; Не стреляйте. Он сдается. #8722; Сказал Марго. Мио посадили в клетку. Дело крыльва рассматривала специальная комиссия. Решение было только одно. Зверь должен сидеть в клетке. Несколько месяцев крыльва держали на военной базе, а затем его перевезли в столицу, где поселили в городском зоопарке. Мио сам подал такую идею, поняв, что военные не хотели содержать его. Проходили дни, недели, месяцы, годы. Крылев так и жил в клетке. Люди, приходившие смотреть на него, вскоре перестали воспринимать его как нечто особенное и жизнь текла своим чередом. Единственным неудобством был запрет на разговоры. Посетителям не сообщали, что крылев может говорить, а Мио был предупрежден, что подобная попытка плохо закончится для него. Люди рождались и умирали. Время улетало, а Мио так и оставался на своем месте. Переменились служащие в зоопарке. Умерли и те, кто когда-то знали Мио Терлина, а крылев оставался жив. Служащие зоопарка позабыли о том что крылатый зверь живший в клетке был разумным. Давнее решение комиссии по крыльву ушло в историю. Мио часто слышал разговоры людей. Не редко до него доносились звуки радиоприемника, работавшего у кого-то из служащих. День начинался как всегда. Крыльву принесли мясо и он позавтракав улегся как обычно посреди клетки. Он закрыл глаза и дремал, ни о чем не думая. Что-то толкнуло его. Мио знал что это. В зоопарке появились посетители и они пришли смотреть на него. Мио открыл глаза и повернулся к решетке. Он смотрел на женщину, которая стояла около решетки одна. Что-то в этом было не так. Мио смотрел на нее и до него внезапно дошло что было не так. Она стояла ВНУТРИ клетки. #8722; Давно сидишь здесь? #8722; спросила она. Мио все еще не понимал происходящего. #8722; Ты что, оглох? Или прикидываешься, что не понимаешь язык? #8722; Кто ты? #8722; прорычал Мио. Он еле сумел это сказать. #8722; Я Рант Ларес. Я не человек, так что не думай, что сумеешь меня убить. #8722; Ты крылев! #8722; Нет. Я ратион. Знаешь таких? #8722; Не знаю. #8722; ответил Мио. #8722; Почему не знаешь? Ты откуда прилетел? #8722; Я родился здесь. #8722; Даже так? #8722; удивленно проговорила она. #8722; И где твои родители? #8722; Отец, не знаю. Возможно, он убит, а мать была в больнице, когда я ее видел в последний раз. Это было в 811-м году. #8722; А сейчас какой? #8722; Ты не знаешь какой сейчас год? #8722; удивился Мио. #8722; А ты сам то знаешь? #8722; Я знаю. Хотя… Нет. Не помню. Наверно, лет двадцать прошло. #8722; И что, все двадцать лет ты сидел здесь? #8722; А где же еще? Ты не видишь, что я в клетке? #8722; Я вижу, что ты в клетке, но клетка то у тебя дырявая. Ты можешь отсюда выйти в любой момент. #8722; Я не пытался. #8722; Тебе нравится здесь сидеть? #8722; Нет. Но у меня нет выбора. #8722; Как это нет? Ты крылев или кто? #8722; Я не знаю кто. Моя мать человек, а отец крылев. #8722; Ба-а! #8722; проговорила женщина. #8722; Ты жил среди людей все время? #8722; Да. #8722; Тогда, мне все понятно. Ну и как ты к ним относишься? #8722; А как я могу к ним относиться? Я могу их понять. Зверь должен сидеть в клетке. #8722; По моему, зверь должен бегать в лесу, а не сидеть в клетке. Мио смотрел вокруг и его задело, что рядом никого не было кроме женщины. #8722; Почему вокруг никого нет? #8722; А я по чем знаю? Закрыт, наверно, еще зоопарк твой. #8722; А ты как сюда попала? И как вошла в клетку? #8722; А ты смешной. #8722; сказала она фыркнув. Она подошла к решетке, а затем исчезла и объявилась с другой стороны. Мио хлопал глазами, почти не веря в происшедшее. #8722; Ты действительно не понял, что я сделала? #8722; Нет. #8722; Так может сделать любой крылев. #8722; Ты можешь меня научить? #8722; Могу. Только с одним условием. #8722; С каким? #8722; Ты не будешь убивать людей. #8722; Я их и не убивал, не считая времени, когда служил в полиции. #8722; Ты служил в полиции? #8722; удивилась она. #8722; Да. Тогда я был человеком. #8722; Так ты можешь превращаться? #8722; Что? #8722; удивился Мио. #8722; Ты можешь стать человеком. Можешь или нет? #8722; Я не знаю как. #8722; А как ты стал таким из человека? #8722; Меня расстреляли трое бандитов. После этого я и стал таким. #8722; Удивительно. Так ты обещаешь не убивать людей? #8722; О чем разговор? Конечно же. Я не хочу никого убивать. Она молча стояла рядом какое-то время. #8722; Ты не понял что я сказала? #8722; спросила она. #8722; Что? Я не слышал ничего. #8722; Ты слышишь мысли людей? #8722; Нет. #8722; Скверное дело. Придется мне кое что сделать еще. И не сопротивляйся. #8722; Я не сопротивляюсь. Мио увидел лишь молнию. Молнию, которая ударила в него, отчего в голове все смешалось. Перед глазами возникло какое-то сияние и он вскочил с места. #8722; Стой! #8722; послышался голос Рант. Мио вновь видел ее рядом, но все это видение было каким-то совсем не таким как раньше. #8722; Что ты сделала? #8722; Я сделала так, что ты теперь все видишь как настоящий крылев. Крылев видит и слышит на много больше чем человек. Ты дал мне обещание и я научу тебя тому что ты просишь. И еще кое чему. Мио услышал какой-то новый голос и понял, что это голос Рант. Она говорила все как-то не так, но смысл слов доходил до него и он начинал узнавать нечто чего никогда не знал. Он узнал о крыльвах, узнал о силе крыльвов, узнал о телепортации и превращениях… Мио пришел в себя, когда рядом было несколько человек. Они почему-то были в клетке и смотрели его. Мио открыл глаза и поднял голову. Два человека тут же выскочили в дверь, а двое других оказались отрезанными от выхода. Мио видел в них страх. Он поднялся и отошел в сторону. Два человека выскочили из клетки и выход был закрыт. #8722; Черт возьми, он чуть не съел нас. #8722; сказал один из них. 'Телепортируй из клетки, Мио. #8722; услышал он голос Рант. #8722; 'Мгновенно. Так что бы никто не понял куда ты делся. 'Зачем? #8722; спросил он. 'Ты хочешь всю свою жизнь просидеть в клетке? Тебе придется долго сидеть. Крыльвы бессмертны, когда их не убивают. Мио какое-то время раздумывал и решил, наконец, сделать так как сказала Рант. Он сделал так как она учила и вокруг все рухнуло куда-то вниз. 'Лети на мой голос, Мио. Не торопись и не дергайся. #8722; Он сделал так и вскоре оказался рядом с ней. #8722; 'А теперь становись человеком, как я тебя учила. Это было что-то совершенно невероятное. Мио обрел то что потерял когда-то давно. Он вновь стал человеком и поняв это поднял крик и вой. Он подскочил к Рант и обнял ее со слезами на глазах. #8722; Спасибо тебе. #8722; сказал он. #8722; Спасибо, это слишком много. #8722; сказала она. #8722; Что? #8722; удивился Мио. #8722; Как это? #8722; Ты должен кое что сделать для меня. #8722; ответила она. #8722; Хорошо. Скажи что я должен сделать. #8722; И ты сделаешь? #8722; Конечно сделаю. Я сделаю все что ты скажешь. #8722; Ты должен убить одного человека. Улыбка сошла с лица Мио. #8722; Ты издеваешься надо мной? #8722; спросил он. #8722; Ты не можешь требовать подобного! #8722; Мио разозлился и от непроизвольного действия превратился в крылатого льва. #8722; Я думал, ты действительно помогаешь мне. А ты!.. #8722; зарычал он. #8722; Мио, ты не понял меня! #8722; Я все понял! Ты зверь, а не человек! Убирайся от меня! Я ничего не буду делать! Ничего! Уходи прочь! Он сорвался с места, умчался в свой зоопарк и объявился посреди клетки в виде крыльва. Вокруг было полно людей. Мио увидел появление Рант, но она не стала подходить к нему и немного постояв среди людей исчезла. Сознание работало с невероятной четкостью и быстротой. В какой-то момент зоопарк опустел. Люди ушли и больше никто не приходил. Мио ощутил нечто, что представляло для него угрозу. Он вновь ушел из клетки и став человеком объявился рядом с выходом из зоопарка. #8722; Что вы там делаете, черт возьми! #8722; воскликнул какой-то человек. #8722; Вы не слышали приказа об эвакуации? #8722; Что за эвакуация? Почему? #8722; спросил Мио. #8722; Потому что крылев сбежал из клетки. Мио ушел из зоопарка и вышел в город. Он стал другим. В сознание вошел голос Рант, призывавшей его ответить, но Мио не стал отвечать и продолжал свои хождения. Он понял, что в этот момент ему нельзя заходить никуда, где он появлялся раньше. И он просто гулял по городу, раздумывая чем заняться. Стать вновь полицейским он не смог бы. У него не было документов и он не мог их получить так что бы стать тем, кем он был раньше. Уже было темно. Мио все еще ходил по улице, освещенной рекламными огнями. Рядом появились два человека и перегородили ему дорогу. #8722; Привет, малыш. #8722; сказал один из них. #8722; Огоньку не найдется? #8722; Человек вытащил сигарету, что бы прикурить. #8722; Нет. #8722; ответил Мио. #8722; Я не курю. #8722; Какой хороший мальчик. А мне это не нравится. #8722; А вот это тебе нравится? #8722; спросил Мио. Он развернулся и одним ударом ноги свалил человека на мостовую. Второй отступил и выронил сигарету изо рта. #8722; Ты тоже хочешь прикурить? #8722; спросил Мио у него. #8722; Нет, я уже бросил курить. #8722; ответил человек. #8722; Объясни своему дружку, что я не люблю курильщиков. А если еще раз закурит, получит пару лет в местах, где небо в клеточку. Мио прошел мимо людей и немного походив зашел в ночной бар. Он решил найти себе работу и уже знал за что взяться. #8722; Можно увидеть хозяина? #8722; спросил он бармена. #8722; Я хозяин. #8722; ответил он. #8722; Работники не нужны? #8722; Нет, сэр. #8722; категорически ответил тот. #8722; Может, есть что нибудь где нибудь? Не подскажете? #8722; Нет. #8722; ответил человек. Мио только махнул ему рукой и пошел из бара. Он заметил какого-то человека, вышедшего за ним и решил 'не видеть его'. Через пару минут он уже спрашивал работу в других барах. В третьем месте 'хвост' оказался рядом и дентриец подошел к Мио. #8722; Ты, кажется, ищешь работу? #8722; спросил он. #8722; Да. #8722; ответил Мио. #8722; Есть кое какая работенка. Не пыльная и хорошо оплачиваемая. #8722; Что за работа? #8722; Пойдем, выйдем. Они вышли из бара и через мгновение рядом остановилось несколько машин. #8722; Стоять! #8722; приказал человек, предлагавший работу. #8722; Ты арестован, придурок! Мио только фыркнул и сдался. Его привезли в участок, усадили на стул и начали допрос. #8722; Имя, фамилия, год и место рождения. #8722; сказал лейтенант. #8722; Вы всегда так работаете или это особый случай? #8722; спросил Мио. #8722; Отвечай! #8722; выкрикнул человек. #8722; Я не буду отвечать, пока вы не предъявите мне обвинение, пока не зачитаете мои права, пока здесь не появится адвокат, пока вы не перестанете вести себя как последние бандиты. #8722; Что ты сказал, придурок?! #8722; воскликнул лейтенант. К Мио подскочило несколько человек и его начали бить. Он пытался вытерпеть, но терпению настал предел, когда один из полицейских выбил ему зуб. Новый удар нарвался на ответ Мио. Он бил нападавших. Бил так, что они отлетали в стороны. Под конец пять человек оказались лежащими на полу, а еще один в страхе поднялся со своего места. Мио подошел к нему и силой усадил его на место. #8722; Я Мио Терлин, лейтенант полиции СН. #8722; Сказал он. #8722; Полиции СН не существует. #8722; Ответил дентриец. #8722; Потому я и ищу работу. Это запрещено законом? #8722; Человек вновь попытался встать и Мио вновь усадил его. #8722; Сиди, придурок! #8722; Проговорил он. #8722; Мио вытащил из его кармана удостоверение полицейского и прочитал имя человека. #8722; Полагаю, это тебе больше не требуется. #8722; Сказал он и вновь усадил человека на место. #8722; А теперь ты возьмешь трубку телефона, наберешь номер своего шефа и объявишь ему, что ты совершил преступление. Давай, придурок! Лейтенант сделал все что приказал Мио. Через минуту в кабинете появилось еще несколько полицейских с капитаном во главе. Это было ошибкой Мио. Он понял, что никто не станет разбираться с нарушениями, совершенными полицейскими. Мио оказался в камере и ему было предъявлено обвинение в сопротивлении при задержании и нападении на полицейских. Суд был скорым и несправедливым. Мио получил десять лет каторжных работ, а затем уже от заключенных узнал, что этот приговор означал верную смерть. #8722; В нашей стране нет справедливости. #8722; сказал кто-то из заключенных. #8722; Почему? #8722; спросил Мио. #8722; Потому что в Правительстве сидят преступники, а Президент #8722; Главный бандит. Армия и полиция служат ему. Всех кто хоть как-то сопротивляется, либо убивают, либо отправляют на каторгу. А вместе с ними отправляют тысячи невинных. #8722; И никто не пытался это изменить? #8722; Пытались, но все выступления людей подавляются армией и полицией. Президент #8722; настоящий зверь. Злой как крылев. #8722; Не нужно обижать крыльвов. #8722; Сказал Мио. #8722; Что? #8722; Спросил дентриец. #8722; Не нужно обижать крыльвов. #8722; Ответил Мио. #8722; Крыльвы не звери. #8722; С чего ты это взял? #8722; С того что я сам крылев. #8722; Ну да. Ты сумасшедший. #8722; Не веришь? Хочешь уйти отсюда? #8722; Отсюда невозможно уйти. #8722; Я спрашиваю, хочешь ли ты этого, а не возможно ли это. #8722; Я хочу, но толку то от этгого? Мио встал и прошел к выходу из барака. Он подошел к дверям и распахнул их. Несколько охранников, стоявших снаружи тут же направили на него оружие. #8722; Стой! #8722; Приказал один из них. #8722; Я хочу в туалет. #8722; Сказал Мио. #8722; Обойдешься! #8722; Ответил дентриец. Это вывело Мио из себя и он прыгнул. Два одновременных удара сбили двух охранников. Третий передернул затвор, но не успел выстрелить. Мио обрушился на него и человек рухнул на землю. #8722; Все свободны! #8722; Выкрикнул он. Люди поднялись и пошли на выход. Через несколько минут весь лагерь поднялся. Началась настоящая стрельба. Мио шел почти как танк. Он разворотил ворота не глядя на ключую проволоку, впивавшуюся в его руки. Стрельба быстро утихла. Охраны было не так много. Никто не ожидал восстания в лагере каторжников. Мио был первым. Он сбил замок со склада оружия и люди получили в свои руки автоматы и гранаты. Через полчаса они уже представляли из себя армию, еще плохо обученную и слабо представлявшую дальнейшие действия, но это была армия. #8722; Мы пойдем на север. #8722; Сказал Мио. #8722; Только там можно скрыться и подготовиться к главному выступлению против диктатуры. Мио Терлин стал командиром этой армии. Он учил людей, показывал как обращаться с оружием, учил рукопашному бою, учил методам выживания в экстремальных ситуациях, а затем повстанцы совершили своей первый рейд по ближайшей округе. Они побеждали. Главной целью были лагеря, откуда приходило пополнение для повстанцев. А вместе с пополнением они получали и оружие и продовольствие, которое забирали со складов. Повстанцы набирали силу. Вскоре рядом появились регулярные армейские части и Мио начал войну против нее. Войну, в которой противник не подозревал кем был командир повстанцев. А среди повстанцев Мио называли крыльвом. Он сам говорил всем что он крылев и лишь не превращался в зверя на глазах у всех. Атаки, диверсии, развед-операции. Рейды и штурмы. Армия повстанцев заняла первый город и взяв радиостанцию возвестила на весь мир о своем деле и своих намерениях. Страна вспыхнула в гражданской войне. Мио вел свою тактическую войну. Он разослал несколько хорошо вооруженных групп и они одновременно атаковали разные лагеря, освобождая заключенных. Повстанцы получали подкрепление и война продолжалась со все большим размахом. Появилось новое известие. С юга началось наступление силлисов. Армия страны оказалась не готовой к нему и отступала, сдавая город за городом. Сопротивление повстанцам резко уменьшилось, а затем в их штаб пришло послание от Президента страны, в котором он желал провести переговоры о прекращении гражданской войны. Встреча состоялась. Мио Терлин встретился с Президентом и выставил свои условия. #8722; Наши требования #8722; полная отставка Правительства и капитуляция Правительственных войск перед повстанцами. #8722; сказал он. #8722; Вы не можете этого требовать! Идет война! Силлисы занимают наши города, а вы ищете себе выгоду! #8722; Мы начали восстание не для того что бы подчиниться вам. Вы #8722; преступник и иного определения я вам не вижу! #8722; В таком случае, мы не договорились! #8722; Ответил Президент. #8722; И вы еще поплатитесь за это. Война продолжалась. Вскоре стало известно, что Президент готовил самое настоящее предательство. Он уводил армию что бы заставить повстанцев столкнуться с силлисами. Надо было что-то делать и в голову Мио пришла почти безумная на первый взгляд идея. Она раздумывал несколько минут, а затем умчался из своего штаба, вышел на радиостанцию и попытался связаться с силлисами… Победа доставалась с трудом. Силлисы поначалу не желали никакого мира и побеждали, но дентрийцев не сломило их наступление. Поняв, наконец, чего желали повстанцы, люди поднялись на борьбу вместе с ними. А затем началось настоящее наступление. Наступление, от которого силлисы бежали. Военная машина дентрийцев работала на много лучше. Войска повстанцев вышли на границу с силлисами. Приказ Мио Терлина по армии в какой-то мере ошарашил людей. Мио приказывал остановиться. Он уже понял что означало начинать войну против силлисов на их территории. Некоторое недовольство быстро прошло, когда Мио объявил всем о 'причинах' этой остановки. Он говорил, что страна должна восстановиться после войны, что нельзя ее продолжать, когда вокруг все разрушено, а затем он напомнил о диктаторе и его армии, скрывавшихся на востоке. Новым Президентом страны был избран Мио Терлин. Мио прекрасно знал, что не станет воевать, если это не потребуется. Он направил все силы страны на восстановление экономики, на повышение уровня жизни, на освобождение от пут тирании. Новая конституция, новый уголовный закон, новые отношения к людям, новая полиция, новая армия. Все было новым. Страна восстала из руин и начала подниматься к процветанию. Строились заводы и новые города. Появлялись школы и институты. Возникали новые направления развития техники. Впервые за много лет восстановилось авиастроение… #8722; Сэр, мы только что отфиксировали неопознанный объект. Движется на запад на большой высоте. Снижается… #8722; Совсем не ясно что это? #8722; Есть подозрение, что это космический пришелец. #8722; Запросите его и, если ответит, посадите где нибудь рядом со столицей. Объект действительно оказался космическим кораблем. Он ответил и приземлился в указанном месте. Мио умчался туда и сам вышел на первую встречу с прилетевшими. Из аппарата появилось четверо дентрийцев. Мио видел, что они не в настроении. Четверка прошла к встречающим. #8722; Тагерт Си, пилот. Майя Си, пассажир. Эрхард Ди, командир корабля. Янгор Ди, помощник командира. #8722; сказал один из прилетевших, указывая на всех. Мио дал знак и его представили прилетевшим. Встреча с Президентом страны удивила всех четверых. #8722; Я рад приветствовать вас. #8722; сказал Мио. #8722; Надеюсь, вам у нас понравится. #8722; Мы уже были здесь около ста лет назад. #8722; сказал Тагерт Си. #8722; За сто лет здесь не мало всего изменилось. #8722; ответил Мио. Их приняли как самых лучших гостей. Вечером состоялся торжественный ужин по поводу встречи, а на следующий день Мио передал свое предложение команде корабля остаться и помочь в строительстве своих собственных кораблей. #8722; А если мы откажемся? #8722; спросил Тагерт. #8722; Если вы спешите, я не стану вас задерживать. #8722; Мы не спешим. #8722; сказала Майя. Это вызвало недовольство Тагерта, но тот промолчал. #8722; Вы так и не ответили. #8722; сказал Мио. #8722; Нам надо подумать. #8722; ответил Тагерт. #8722; Хорошо. Скажете что решили, когда решите. #8722; ответил Мио. Он оставил людей, дав им полную свободу действий. Всем четверым были выданы документы, необходимые деньги и предоставлена возможность прогуляться по столице. Через некоторое время Мио принял Сайда Синга, министра безопасности. #8722; Я полагаю, мы должны следить за ними. #8722; сказал он. #8722; Вы думаете, они сбегут? Корабль то их на базе, а не где-то. #8722; А если что-то с ними произойдет в городе? Мали ли там всяких бандитов? #8722; Хорошо. Только сделайте так что бы они этого не заметили. А если заметят, пусть ваш агент сам объяснит им, что приставлен для охраны. #8722; Согласен. #8722; ответил министр. #8722; Можно идти? #8722; Да. Мио не думал в серьез о космосе. Он знал, что космическая технология поможет стране, но до настоящих полетов было далеко. И все же чем больше он о нем думал, тем больше он притягивал его. Мио вдруг понял, что именно в космосе, где-то далеко, находится планета, на которой живут крыльвы. А может, и не одна планета. Он не верил во всякие роскозни о том что все крыльвы убийцы. Прошло несколько дней. Четверо дентрийцев никуда не сбежали. На второй день они попросили встречи с Президентом и Мио принял их без промедления. #8722; Нас беспокоит одно обстоятельство. #8722; сказал Тагерт. #8722; За нами постоянно кто-то следит. И я полагаю вам это должно быть известно. #8722; Да. Мне это известно. #8722; сказал Мио. #8722; И как это понимать? #8722; Это забота о вашей безопасности. Вы решили что нибудь о моем предложении? #8722; Я думаю, вас устроило бы иное решение. #8722; сказал Тагерт. #8722; Среди нас нет специалистов по космической технике. Я всего лишь пилот, а все остальные плохо представляют даже закон всемирного тяготения, не говоря уже обо всем остальном. Мы можем улететь и вернуться через какое-то время с другими людьми, которых мы наймем на других планетах. С людьми, которые знают как строить космические корабли. #8722; Это действительно очень хороший вариант. #8722; сказал Мио. #8722; Скажите все что нужно. Я предоставлю вам все документы и средства. Вы сможете пригласить к нам специалистов не голыми словами. Было бы не плохо, если бы вы стали нашими официальными представителями там. #8722; Только это невозможно. #8722; сказал Эрхард. #8722; Невозможно? Почему? #8722; Потому что кое кто из нас там находится вне закона. А именно #8722; он. #8722; Эрхард ткнул пальцем в Тагерта. #8722; Почему? Что он сделал? #8722; Он самый настоящий бандит. #8722; Когда-то и меня называли настоящим бандитом. #8722; сказал Мио. #8722; Однако, вот уже во второй раз, меня избирают Президентом. Я хочу знать, что конкретно он совершил? #8722; Он работал на банду преступников, непосредтвенно участвовал в похищении человека и в угоне космического рейдера с планеты Дентра. #8722; сказал Эрхард. #8722; Значит, вы угнали этот корабль? #8722; спросил Мио. #8722; Этот корабль мы не угнали. #8722; ответил Эрхард. #8722; Этот корабль был построен здесь около ста лет назад. На нем улетело около сотни человек и все они остались жить на другой планете. Из-за того что у вас их называли бандитами, предателями и еще черт знает кем. Нас тоже так называли. Мио усмехнулся глядя на людей. #8722; Вам смешно? #8722; спросил Тагерт. #8722; Девять лет назад повстанческая армия смела тиранию. #8722; сказал Мио. #8722; Сейчас у нас никто не имеет права называть кого либо бандитом или предателем без прямых подтверждений преступных деяний. Я могу узнать, что вы сейчас делаете? Что хотите сделать? У меня такое впечатление, что вы ничем не хотите заняться и в то же время не торопитесь улетать. #8722; Мы не сможем улететь отсюда. #8722; сказал Тагерт. #8722; Я не знаю, почему. Все дело в странностях космоса, которых полно вокруг. Бывает так, что космический корабль не может прилететь к какой-то точке космоса. А бывает так, что он не может вылететь из какой-то точки. Мы попали именно в такое положение. #8722; У вас не исправен двигатель? #8722; Не в двигателе дело. Двигатель работает. Он перестает работать, когда мы пытаемся осуществить определенное действие. А именно, вылететь от вашей планеты. #8722; Очень странно. #8722; сказал Мио. #8722; Я не представляю, что это может быть. #8722; Некоторые говорят, что это дело рук космического бога, а я полагаю, что все на много проще. #8722; сказал Тагерт. #8722; Наверняка какой нибудь крылев не хочет, что бы мы улетели отсюда. #8722; По моему, это глупая шутка. #8722; сказал Мио. #8722; Не понял. #8722; проговорил Тагерт. #8722; Я крылев. #8722; сказал Мио. #8722; Как это крылев! #8722; Тагерт усмехнулся. #8722; У вас принято так шутить? #8722; Я думаю, вам следует улетать. И прямо сейчас. #8722; сказал Мио. Он вызвал своего помощника и приказал отправить четырех людей на свой космический корабль. #8722; Что произошло? #8722; спросил Сайд Синг. #8722; Они улетают. #8722; коротко ответил Мио. Через час пришло сообщение с базы, о том что космический корабль поднялся на орбиту, а затем исчез оттуда. Рант поняла, что совершила ошибку. Она хотела проверить крыльва, а тот действительно оказался человеком и эта проверка вызвала в нем гнев. Лететь за ним было попросту опасно. Крылев был сильнее ее и Рант это видела, когда он превращался в человека. Она остановилась на одном решении и начала следить за его действиями. А они оказались попросту фантастическими. Столкнувшись с тиранией Мио Терлин восстал и поднял на борьбу всю страну… Прошли годы. Рант теперь жила как нормальный человек, работала в министерстве науки, не редко встречалась с Мио, но он не подозревал в ней ту самую Рант Ларес, с которой встретился в зоопарке. Сообщение о прилетевшем космическом корабле дошло до Рант, когда тот уже улетал. Она случайно поймала радиосигнал, сообщавший о старте корабля в космос и это решило все. Рант бросила все дела, исчезла из своего кабинета и умчалась в космос. Найти взлетавший корабль не составило труда. Рант влетела в него и решила ни с кем не встречаться до отлета в открытый космос. Корабль ушел в прыжок. Рант стала обыкновенной женщиной и легла в одной из кают, слушая все что делалось в корабле. Она услышала голоса людей снаружи, поднялась и вышла в коридор. Казалось, все было совершенно ненормальным. Перед ней оказались Тагерт, Эрхард, Янгор и Майка. Они выглядели только несколько постарше. Произошла заминка. #8722; Черт возьми. #8722; проговорил Тагерт. #8722; А ты кто?! #8722; А что происходит? #8722; спросила Рант. #8722; Вы кто? #8722; Мы хозяева этого корабля. #8722; Да? Ну, если так… Я Нийта Кейси. #8722; Что ты здесь делаешь? #8722; спросил Тагерт. #8722; Ничего. #8722; ответила она. #8722; Я… #8722; Ты чего несешь?! #8722; выкрикнул Тагерт. #8722; Отстань от нее! #8722; приказал Эрхард. #8722; Что бы она ни делала, мы уже в космосе. И ты здесь не командир! #8722; Вот жизнь! #8722; проговорил Тагерт. #8722; Куда ни попадешь, везде найдется идиот, который начинает мною командовать. #8722; Ладно. Мне пора идти на выход. #8722; сказала Нийта Кейси и повернувшись пошла по коридору. #8722; Куда это ты собралась? #8722; послышался голос Тагерта. #8722; На выход. У меня на утро назначена встреча с Министром Образования. #8722; ответила она. Все рассмеялись. #8722; Вы чего смеетесь? #8722; Все твои встречи отменены. #8722; сказал Эрхард. #8722; Как это отменены?! Вы не имеете права меня здесь задерживать! #8722; воскликнула Нийта. #8722; И не подходите ко мне! #8722; выкрикнула она, когда три человека двинулись к ней. Она проскочила к выходу и попыталась его открыть, вводя пароль и команду на открывание. Компьютер выдал отказ. #8722; Откройте, немедленно! #8722; выкрикнула Нийта. #8722; Я требую!.. #8722; Это невозможно. #8722; сказал Эрхард. #8722; Почему?! #8722; Потому что мы в космосе, а не на планете. #8722; Как это в космосе? Так вы меня похитили?! #8722; закричала Нийта. Она бросилась на Эрхарда. #8722; Немедленно верните меня назад! Эрхард ожидал лишь легкого нападения и от неожиданности рухнул на пол под напором Нийты. #8722; Да ты сдурела, баба! #8722; закричал он, вскакивая. #8722; Никто тебя не похищал! Ты сама влезла в наш корабль и еще неизвестно, что ты здесь делаешь! Он попытался успокоить Рант, но получил очередной удар, от которого отлетел назад. #8722; Я сказала, не трогать меня! #8722; выкрикнула она. #8722; Чертовы бандиты! #8722; Ну и прыгай в космос, если тебе так хочется. #8722; сказал Эрхард. #8722; Идем отсюда, Янгор. Двое ушли, а Тагерт стоял и смеялся над Нийтой. #8722; Ты чего гогочешь? #8722; спросила она. #8722; Тоже хочешь получить?! #8722; Нет-нет-нет! #8722; воскликнул он, поднимая руки. #8722; Я всего лишь пилот и не нужно делать из меня грушу для битья. #8722; Он снова усмехнулся. #8722; А ты ничего. #8722; Что ничего? #8722; Боевая. Я таких женщин почти не встречал. #8722; Уйми свое воображение, мужчина. #8722; ответила Нийта. #8722; Терпеть таких не могу. И вы еще не назвали себя. #8722; Да? А ты не знаешь нас? Я Тагерт, она Майя. #8722; сказал он, показывая на Майку. #8722; А те двое Эрхард и Янгор. #8722; Вы не собираетесь меня высаживать? Вам что, трудно приземлиться? #8722; Приземлиться не трудно. Но мы уже целых два часа у другой планеты. #8722; Как у другой? #8722; Так у другой. Ждем ответа с планеты. И можешь забыть о своих министрах и еще черт знает о ком. Мы не полетим назад. #8722; Почему? #8722; Потому что ваш Президент нас выгнал. #8722; Как это выгнал?! #8722; воскликнула Рант. #8722; Так. Ему не понравилось, что я немножечко вне закона. #8722; Так ты преступник?! #8722; Ну-ну! #8722; воскликнул Тагерт. #8722; Я пилот, а не преступник! И я не виноват в том во что меня втянули. #8722; Виноват. #8722; сказала Майка. #8722; Помолчи, Майя, тебя не спрашивают. #8722; А я тебе не служанка! #8722; воскликнула она. #8722; Правильно. #8722; сказала Нийта. #8722; Так их всех мужиков! #8722; Да ты никак мужененавистница. #8722; сказал Тагерт. Раздался сигнал вызова и Тагерт сорвавшись с места умчался, оставляя Нийту и Майку вдвоем. Они улыбнулись друг другу и сошлись. #8722; Мне кажется, ты не из их компании. #8722; сказала Нийта. #8722; Нет. Но они не такие уж и плохие. #8722; ответила Майка. #8722; Просто не знаю что и говорить. #8722; А ничего и не надо говорить. #8722; Надо хотя бы что-то делать. #8722; И делать ничего не надо. #8722; ответила Майка. #8722; Я несколько лет с ними болтаюсь по космосу. #8722; И ты ничего не делала? #8722; Делала. Два года была в партизанах, в боях даже участвовала. На одной планете мы вместе удирали от местных дикарей. Тогда я оказалась вместе с Тагертом, Эрхардом и Янгором. Тагерт с ними постоянно ругается, а потом делает все как они говорят. А ты как сюда попала? #8722; Честно? #8722; спросила Нийта. #8722; Честно. #8722; Я сама влезла без разрешения, когда узнала, что корабль улетает в космос. #8722; Шутишь?! #8722; воскликнула Майка. #8722; Нет. #8722; А зачем требовала что бы тебя выпустили и вернули назад? #8722; Что бы они не стали говорить что я шпионка. Ты ведь меня не выдашь? #8722; Ну, я еще не знаю. #8722; протянула Майка с усмешкой на лице. #8722; Не говори. Ты ведь женщина. #8722; Ты правда мужененавистница? #8722; Нет. Я только так. Разыграла это. #8722; Ты, наверно, ищешь приключений? #8722; Не совсем. Я хочу вернуться на свою планету. #8722; Я тоже хочу вернуться на свою планету. #8722; сказала Майка. #8722; Я родилась на Дентре. #8722; А я родилась далеко от Дентры. Раздался какой-то сигнал, а затем послышался голос Тагерта из динамиков. #8722; Девочки, пора обедать. #8722; Пойдем? #8722; спросила Майка. #8722; Пойдем. #8722; ответила Нийта. #8722; Ты не скажешь им? #8722; Не скажу. #8722; ответила Майка. Они вошли в столовую вместе и Тагерт встретил их на входе. #8722; Похоже, вы уже спелись? #8722; спросил он. #8722; А тебе завидно? #8722; спросила Майка. #8722; Нет. #8722; ответил Тагерт. #8722; Обедать будете? #8722; Будем. Они сели за стол и через минуту появился Янгор. Он расставил тарелки перед всеми, а затем начал разливать суп. Пришел и Эрхард. #8722; Они еще не решили. #8722; сказал он. #8722; Не понимаю, чего они тянут. #8722; Что за планета? #8722; спросила Нийта. #8722; Что-то ты не похожа на расстроенную. #8722; А я не мужик, что бы лить слезы из-за всякой ерунды. #8722; ответила Нийта. Майка от этих слов фыркнула и начала смеяться. #8722; Ты, случайно не ренсийка? #8722; спросил Янгор. #8722; Тебя это так сильно волнует? #8722; спросила Нийта. #8722; Меня волнует то что ты лезешь на рожон, когда не следует. #8722; ответил он. #8722; Так не выставляй свой рожон, что бы я на него не лезла. #8722; ответила Нийта. #8722; Может, поговорим о чем нибудь более интересном? #8722; спросил Тагерт. #8722; И о чем же? #8722; спросила Нийта. #8722; О том что ты будешь делать. У нас здесь не курорт и мы не будем тебя обслуживать. #8722; Я не требую что бы меня обслуживали. Я могу выполнять любую работу, которая подходит для женщины. #8722; Значит, с сегодняшнего вечера ты будешь готовить нам обед. #8722; сказал Янгор. #8722; Если бы ты не был мужиком, я врезала бы тебе как следует за оскорбление. #8722; сказала Нийта. #8722; Можешь и не надеяться, что я буду готовить вам. #8722; А что тебе не нравится? #8722; спросил Тагерт. #8722; То что это работа для мужиков, а не для меня. #8722; Думаешь, ты здесь самая крутая? #8722; спросил Эрхард. #8722; Будешь делать то что тебе скажут. #8722; Я буду делать то что мне скажут, но я не буду делать то чего я не умею делать. #8722; Ну и что ты умеешь делать? #8722; спросил Эрхард. #8722; Много чего. Могу управлять космическим кораблем. #8722; Да-да. #8722; сказал Тагерт. #8722; Может, мы посмотрим как ты им управляешь? Нам скоро приземляться. #8722; Не говори глупостей, Тагерт. #8722; сказал Эрхард. #8722; Не хватало нам только разбиться из-за нее. Сигнал вызова оторвал Эрхарда от обеда и он умчался в рубку. Больше никто не говорил и молчание было прервано появлением Эрахрда. #8722; Нас принимают. #8722; сказал он. Все поднялись из-за стола. #8722; А ты останешься и уберешь здесь все. #8722; Сказал Янгор Нийте. #8722; Если я все уберу, за мной убирать будешь ты. #8722; Ответила она и вышла из столовой. Янгор остался убирать и мыть посуду, а четверо человек прошли в рубку. Тагерт взялся за управление и вскоре корабль изменил режим движения. Через два часа он шел на посадку. Пятерых человек встретила машина. #8722; Красивая встреча. #8722; сказал Тагерт, когда оказалось, что шофером был лопоухий человек и больше никого рядом не было. #8722; Вас встретят в в аэропорту. #8722; сказал лопоухий. #8722; Садитесь. Пять человек сели в машину и она двинулась через площадку к зданию аэропорта. #8722; Они там что, спят днем? #8722; Спросил Тагерт. #8722; Они приедут через десять минут. #8722; Сказал шофер. #8722; Кончай болтать, Тагерт. #8722; Сказал Эрхард. Машина въехала на площадку перед зданием. Пять человек вышли из нее и прошли внутрь в сопровождении шофера. #8722; Назад! #8722; завыла Нийта. Люди дернулись и в ту же секунду из засады на них выскочили вооруженные люди. Сопротивление уже было бесполезно. Пять человек были схвачены и их подвели к какому-то человеку. #8722; Сколько людей осталось на корабле? #8722; спросил он. #8722; Нас всего пятеро. #8722; сказала Нийта. #8722; Там никого нет. #8722; Вот дура! #8722; прошипел Тагерт. Дентриец в то же мгновение отдал приказ брать корабль штурмом. Несколько машин рванулись к нему и через полчаса одна из них вернулась. Кто-то доложил что корабль действительно пуст. #8722; Ну что же. #8722; сказал командир захватчиков. #8722; Считайте, что вам повезло. Оставьте их здесь. #8722; приказал он. #8722; Все на корабль! Пятерых людей оставили посреди зала и он опустел. #8722; Дьявол! #8722; закричал Тагерт. #8722; Ты дурак? #8722; спросила Нийта. #8722; Больше никого не хочешь позвать? Корабль стартовал и ушел в космос, а еще через несколько минут в аэропорту появились новые машины и он был захвачен какими-то другими людьми. Пятерых прилетевших вновь схватили и подвели к другому командиру. #8722; Кто такие?! #8722; спросил он резко. #8722; Мы только что прилетели из космоса, а какие-то бандиты захватили наш корабль и улетели. #8722; сказала Нийта. #8722; Вот дура! #8722; закричал Тагерт. #8722; Отвечайте, за кого вы? За Императора или за Президента? #8722; спросил дентриец. #8722; За неверный ответ #8722; смерть. #8722; За Императора, разумеется. #8722; сказала Нийта. #8722; Вы! #8722; произнес человек, обращаясь к Майке. #8722; За Императора. #8722; сказала та с испугом. Человек подошел к Эрхарду. #8722; За Президента. #8722; ответил тот. #8722; За Президента. #8722; произнес Янгор. Дентриец подошел к Тагерту. Тот молчал. #8722; Ты собираешься отвечать или нет? #8722; спросил он. #8722; Я похож на идиота? #8722; спросил Тагерт. #8722; Отвечай, за кого ты? #8722; Понятия не имею. #8722; Как это понимать? #8722; А так и понимать. Я не идиот. Я не знаю что у вас здесь делается. Дентриец вынул оружие и Тагерта схватили под руки. #8722; Итак, у тебя пять секунд что бы ответить. #8722; сказал он. #8722; Не ответишь #8722; ты мертвец. #8722; Я… Я… #8722; Тагерт смотрел то на Майку с Нийтой, то на Эрхарда и Янгора. #8722; Ладно, ладно. #8722; проговорил он, когда дентриец поднял оружие на него. #8722; Я за Императора. #8722; Сказал он. Дентриец отдал новый приказ. Трех человек повели в одну сторону, а двух в другую. Нийта, Майка и Тагерт оказались в каком-то грузовике в клетке. Их закрыли и машина поехала из аэропорта. #8722; Черт возьми! #8722; Проговорил Тагерт. #8722; Никогда женщины не доводили меня до добра! #8722; Ты можешь помолчать, Тагерт? #8722; Спросила Нийта. #8722; Я тебя прошу. Закрой свой рот и замолчи. Понимаешь язык? #8722; Понимаю. #8722; Ответил Тагерт и умолк. Машина проехала через пустой город и ушла куда-то по дороге. Все молча смотрели на пустые улицы и молчали. Несколько солдат так же молчали. После долгого пути машина, наконец, въехала в какой-то город, а затем в ворота большого дворца. Тагерта, Нийту и Майку провели во дворец и передали в руки каких-то людей. Их раздели, вымыли, дали какие-то таблетки, продезинфицировали, одели в чистое белье. Все делалось почти без слов и три человека так же молчали. Появился дентриец, командовавший вторым захватом. Он был одет так же как Тагерт, Нийта и Майка. #8722; Вы встретитесь с нашим Императором. #8722; сказал он. #8722; Если ему понравятся ваши слова, вы останетесь живы. #8722; А где Эрхард и Янгор? #8722; спросил Тагерт. #8722; Они мертвы. #8722; Как мертвы?! #8722; Заглохни. #8722; проговорила Нийта, ткнув Тагерта кулаком в бок. Дентриец промолчал и повел трех человек через дворец. Слуги раскрыли перед ними какой-то зал и четыре человека вошли в него. #8722; С чем ты пришел, Фарет? #8722; послышалось какое-то рычание. Три человека внезапно поняли, что стоявший посреди зала огромный монстр был вовсе не статуей. Это был живой зверь, который сел на пол и теперь глядел на дентрийца. #8722; Я заслуживаю смерти, господин. #8722; ответил дентриец проходя к зверю. #8722; Я не смог сделать то что ты просил. Они приехали в аэропорт первыми и захватили космический корабль. Я заслуживаю только смерти. #8722; произнес Фарет, встал на колени перед зверем и склонил голову. #8722; Ты еще нужен мне, Фарет. #8722; сказал зверь. #8722; Ты можешь идти. #8722; Ты прощаешь меня, господин? #8722; Да. #8722; ответил зверь и Фарет поднялся на ноги. #8722; Кто эти люди? #8722; Они прилетели на том корабле. Они сказали, что будут служить тебе, но я решил, что только ты можешь решить их судьбу. Других двух грязных свиней я приказал казнить на месте. #8722; Иди, Фарет. #8722; Сказал зверь. Дентриец развернулся и ушел из зала. #8722; Подойдите ко мне. #8722; Прорычал Император. Тагерт взглянул на женщин, а Нийта ни сколько не раздумывая пошла к зверю. #8722; Как твое имя? #8722; Прорычал зверь, глядя на Нийту. #8722; Я Нийта Кейси. #8722; Ответила она. #8722; Я думала что ты человек, когда обещала служить. А ты не человек. Я отказываюсь от своих слов. Я не собираюсь служить такой грязной свинье как ты! #8722; Да как ты смеешь?! #8722; Завыл зверь. #8722; Ты сдохнешь! Зверь схватил Нийту лапой, засунул в свою пасть и съел. Он поднял взгляд на двух оставшихся людей. #8722; Я не верю вам. #8722; Проговорил он и прыгнул к ним. Тагерт схватил Майку за руку и помчался через зал. Выход был закрыт и он рванулся в сторону. Зверь проскользил по полу и уперся лапами в дверь, в том месте, откуда в этот момент отскочили Тагерт и Майка. #8722; Вам не удастся сбежать. #8722; сказал он и вскочил. Император внезапно взвыл. Он дернулся в сторону, затем сел на пол, взглянул на свой живот и взвыл. #8722; Грязная свинья! #8722; зарычал он и откинувшись назад рухнул на пол. #8722; Что произошло? #8722; спросила Майка. #8722; Наверно, он отравился Нийтой. #8722; ответил Тагерт. Послышался какой-то странный звук, а затем Тагерт и Майка увидели как дергается живот зверя. #8722; Может, он еще жив? #8722; спросила Майка. #8722; Нам надо уходить отсюда. #8722; ответил Тагерт. Попытка не удалась. Все выходы были закрыты. На окнах были решетки и рядом не было ничего что могло бы помочь сломать решетку или выбить двери. Зверь оставался лежать неподвижно, а затем на его животе появилось пятно, которое начало расти. Из него полилась кровь, а затем… Майка закричала от ужаса. Тагерт схватил ее и держал. Из живота зверя появилась окровавленная голова какого-то существа, которое проев дыру начало выбираться наружу. Это был какой-то зверь. Он слизал с себя кровь и его шерсть изменила окраску, став рыжей. Закончив свое дело он поднял голову и взглянул на Тагерта и Майку. #8722; Чего это вы на меня уставились? #8722; спросил он. #8722; Кто ты такой? #8722; спросил Тагерт. Зверь поднялся на задние лапы и переменился, превращаясь в Нийту. #8722; Ты?! #8722; Воскликнул он. #8722; Так ты… #8722; Ты словно никогда инопланетян не видел. #8722; Сказала Нийта. #8722; Я же специально напросилась что бы он меня съел. Вы то двое точно ничего не смогли бы сделать. В руке Нийты появился какой-то прибор и она нажала кнопку. Позади нее появилась вспышка. Она обернулась и перед ней возник зверь. Он вновь был целым и живым. #8722; Ты мерзкая зверюга! #8722; завыл он, кидаясь на Рант. Она вновь переменилась и на этот раз превратилась в копья, на которые налетел зверь. Из его горла пошла кровь. Копья Нийты превратились в ножи, которые за минуту разделали тушу зверя на множество частей. Нийта вновь стала зверем и на этот раз принялась есть куски мяса, лежавшие на полу. Она съела их, превратившись при этом в какого-то монстра, напоминавшего самого Императора. Тагерт и Майка ничего не понимали. Возникла новая вспышка. На месте зверя оказалась Нийта, а рядом с ней со звоном упал какой-то предмет. Женщина подскочила к нему и взяла в руку. Это было кольцо. Оно вспыхнуло в руке Нийты красным светом. Кольцо светилось несколько секунд, а затем просто исчезло. #8722; Вот и все. #8722; сказала она, обернувшись к Тагерту и Майке. #8722; Кто ты? #8722; спросил Тагерт. #8722; Нийта Кейси. Ты уже не узнаешь меня, Тагерт? #8722; Так ты всегда была такой? #8722; Не всегда, но я стала такой за долго до того как встретила вас. Открылась дверь и в нее вошло несколько дентрийцев. Вместе с ними вошел и Фарет. Рант переменилась, превращаясь в рыжего зверя-ратиона. #8722; Простите, господин… #8722; проговорил он, подходя к Нийте и вставая перед ней на колени. #8722; Брось прикидываться, Фарет. #8722; сказала Нийта. Тагерт подскочил к нему и набросился к скулаками. #8722; Ах ты мерзкая тварь! #8722; закричал он и со всего ударив его в живот бросил на пол. #8722; Оставь его, Тагерт! #8722; приказала Нийта. #8722; Оставить?! Он хотел скормить нас этому зверю! #8722; Ты не понимаешь языка, Тагерт? #8722; спросила Нийта. Она подошла к нему и оттолкнула от Фарета. От этого толчка Тагерт улетел на несколько метров и свалился на пол. #8722; Ты не можешь это делать потише, зверюга? #8722; спросил Тагерт. #8722; Вставай, Фарет. #8722; сказала Нийта. Тот поднялся. #8722; А теперь отвечай. Сколько здесь еще таких штук? #8722; В руке Нийты появилось кольцо и Фарет отпрянул от нее. #8722; Это ты? #8722; проговорил он. #8722; Это не я. #8722; ответила Нийта. #8722; Ты не ответил мне. #8722; Что ты хочешь знать? #8722; Сколько здесь таких штук. #8722; сказала Нийта. #8722; Я не знаю, господин. Клянусь! #8722; То есть ты больше не знаешь ни одного подобного Императора? #8722; Нет. В зал вскочил какой-то человек. #8722; Воздушный налет! #8722; закричал он. #8722; Вы отключили стабилизатор? #8722; спросил Фарет. #8722; Да. #8722; ответила Нийта. #8722; Полагаю, он больше не требуется здесь. #8722; Кольцо вспыхнуло в ее руке и исчезло. Нийта несколько мгновений молчала. #8722; Полечу разбираться с этими налетчиками. #8722; сказала она. С ее места в потолок ушла молния. #8722; Что это все значит? #8722; спросил Тагерт, подходя к Фарету. #8722; Это значит, что вы будете подчиняться дракону. #8722; ответил тот. #8722; Какому дракону? Ты чего несешь? #8722; Тот кто владеет кольцом становится драконом. #8722; ответил Фарет. #8722; Кем бы ни была ваша подруга, она стала драконом. #8722; Что значит, стала драконом? #8722; спросил Тагерт. Он схватил Фарета за одежду. #8722; Отвечай, когда тебя спрашивают! Несколько человек подскочили к Тагерту. #8722; Всем стоять на месте! #8722; прорычал голос зверя. Он возник посреди зала и люди замерли. #8722; Отвечай, Фарет! #8722; прорычал он. #8722; Тот кто владеет кольцом, обретает силу дракона и становится драконом. #8722; сказал Фарет. #8722; Что такое сила дракона, Фарет? #8722; прорычал зверь. #8722; Сила дракона это способность к превращениям и полная неуязвимость. Зверь переменился в одной вспышке и стал Нийтой. #8722; Ты умеешь думать, Фарет? #8722; спросила она, подходя. #8722; Полагаю, не умеешь. А вот он умеет. Правда, Тагерт? Скажи, Фарет, может ли человек победить дракона? #8722; Нет. #8722; А кто может победить дракона? #8722; Только другой дракон. #8722; Ты понял, Тагерт? #8722; спросила она. #8722; Ты была драконом раньше? #8722; Да. Хотя меня больше устраивает другое название того же самого. Есть очень хорошее и понятное всем нормальным людям слово #8722; супермен. #8722; Супермены бывают только в кино. #8722; сказал Тагерт. #8722; А драконы бывают только в сказках. #8722; сказала Нийта. #8722; Ладно. Ты меня убедила. #8722; ответил он. #8722; Что теперь будем делать, супердевочка? #8722; Это надо спросить у тебя. Ведь это ты привел сюда корабль. Эрхард и Янгор мертвы, так что тебе и отвечать, зачем мы здесь. #8722; Здесь была наша база. #8722; сказал Тагерт. #8722; Фарет. #8722; произнесла Нийта. #8722; Что прикажешь, госпожа? #8722; проговорил тот. #8722; Ты знаешь что такое вертолет? #8722; Да, конечно. #8722; Мне нужен вертолет. Прямо сейчас, с полным баком, с картами всей планеты, с запасом продовольствия на трех человек на две недели. Даю тебе пять минут на выполнение. #8722; Пощадите, госпожа! Я не смогу так быстро! #8722; Сколько тебе надо времени? #8722; Минимум минут двадцать. Лучше полчаса. #8722; У тебя двадцать пять минут, Фарет. И никто не должен знать о том кто на нем летит. Ясно?! #8722; Да, госпожа. #8722; Иди! И забери отсюда всех. Люди ушли. В зале остались только Тагерт, Майка и Нийта. #8722; Ты действительно была такой раньше? #8722; спросил Тагерт. #8722; Какая тебе разница? Мы же встретились за три часа до посадки сюда. #8722; Действительно. #8722; проговорил Тагерт. #8722; Что теперь с нами будет? #8722; спросила Майка. #8722; Не знаю. #8722; ответила Нийта. #8722; Постараемся улететь отсюда. И не думайте, что я дракон. Я не дракон. И вообще, вам пора узнать, что я Зеленый Огонь. #8722; Она переменилась и превратилась в рыжего зверя. #8722; Черт возьми! #8722; воскликнул Тагерт. #8722; Да-да, Тагерт. Именно так и есть. #8722; сказала Нийта. #8722; Что? #8722; спросила Майка. #8722; Я ничего не поняла. #8722; У него была мысль о том что я ратион, когда я вылезла из живота этого дракона. #8722; А где ты была? #8722; спросил Тагерт. #8722; Я все время была на той планете. #8722; Как? Там же прошло больше ста лет. #8722; Ну и что? Во первых, ратионы живут по пятьсот, а такие как я вовсе бессмертны. #8722; Ты знаешь секрет бессмертия? #8722; спросил Тагерт. #8722; Для ратиона, а не для дентрийца. Вертолет был подготовлен. Три человека заняли места в кабине. Нийта выпроводила пилота и сама взялась за управление. Машина поднялась в воздух. #8722; Вот теперь слово за тобой, Тагерт. #8722; сказала она. #8722; Какое слово? #8722; Куда лететь. Ты сказал, что здесь ваша база. #8722; Это было сто лет назад. #8722; ответил он. #8722; Вот и говори, где сто лет назад была твоя база. #8722; ответила она, доставая карту. Тагерт осмотрел их и показал нужную точку. #8722; Что же вы садились сюда, а не туда? #8722; спросила она. #8722; Переговоры вел Эрхард, а не я. #8722; ответил он. #8722; Ну что же. Летим туда. #8722; сказала Нийта. Она вынула какой-то прибор из своего кармана. #8722; Фокус-мокус. #8722; сказала она, нажимая кнопку. Свет снаружи исчез. #8722; Что произошло?! #8722; воскликнул Тагерт. #8722; Все нормально. Мы переместились в другое место. Машина пролетела еще несколько десятков километров. Впереди появился крупный город и Нийта провела вертолет к аэродрому. #8722; Не плохая у тебя база, Тагерт. Целый город, а не база. #8722; Это то место? #8722; спросил он. #8722; То, которое ты показал, по крайней мере. Послышался сигнал и Рант включила радиопереговорное устройство. #8722; Вызываю борт вертолета в квадрате 33. Вызываю борт вертолета в квадрате 33. #8722; послышался голос дентрийца. #8722; Я борт С-05, не знаю в каком квадрате нахожусь. #8722; передала Рант. #8722; Вы вошли в зону закрытую для полетов. переходите на курс 270. #8722; Прошу назвать курс в стандарте Великого Кристалла. #8722; передала Рант. #8722; Немедленно остановите движение! #8722; приказал голос по радио. Рант выполнила приказ, подтвердив его выполнение. #8722; Приземляйтесь там где вы находитесь! #8722; сказал голос. #8722; И не пытайтесь сбежать! #8722; С чего бы это мне сбегать? #8722; ответила Рант. Вертолет опустился вниз и приземлился. Рант выключила все системы и обернулась к Тагерту и Майке, сидевшим позади. #8722; С кем из вас я связана? #8722; спросила она. #8722; Что значит, связана? #8722; удивленно спросил Тагерт. #8722; В космосе есть определенные связи. Мне сложно объяснить что это за связи. Я сама плохо это представляю. Но я знаю, что целых два раза я вылетела с планеты вместе с вами. Сначала с Дентры, потом с Силлии. Это означает, что я связана с кем-то из вас или с обоими сразу. #8722; По моему, это просто случайное совпадение и нет никакой связи. #8722; сказал Тагерт. #8722; Возможно, это и так. #8722; ответила Рант. #8722; А к чему ты это сказала? #8722; спросил Тагерт. #8722; К тому что неизвестно что произойдет через несколько минут и я не знаю, кого из вас защищать больше. #8722; Защищай обоих. #8722; Интересная мысль. #8722; усмехнулась Рант. В поле, где стоял вертолет появились машины. Через две минуты они окружили его и снаружи послышалось требование выходить. Три человека вышли из машины. #8722; Кто вы и почему прилетели подобным образом? #8722; спросил человек. #8722; Мы прилетели из космоса несколько часов назад. #8722; сказала Рант. Она слышала как Тагерт мысленно проклинал ее за эти слова. #8722; Где ваш корабль? #8722; спросил дентриец. #8722; Его захватили какие-то солдаты, а нас бросили в пустом аэропорту на другом конце планеты. #8722; ответила Рант. #8722; Где? #8722; спросил человек. Рант вытащила карту и показала ему место. #8722; Оттуда вертолет не может долететь сюда за несколько часов. #8722; сказал он. #8722; За то он может перескочить с помощью машины для перемещений. #8722; Что еще за машина? Подобных вещей не существует. Рант вынула небольшой пульт и показала его человеку. #8722; Вы видите этот прибор? #8722; спросила она. #8722; Он существует? #8722; Она нажала несколько клавиш, а затем подскочила на месте и с грохотом исчезла. #8722; Черт возьми! #8722; воскликнул человек, подскакивая на своем месте. #8722; По моему, вы зря зовете чертей. #8722; сказала Рант с другой стороны. #8722; Вам нужны еще доказательства того что существует, а что нет? #8722; Зачем вы прилетели сюда? #8722; спросил человек. Рант подошла к Тагерту и ткнула его рукой. #8722; Отвечай, Тагерт. #8722; сказала она. #8722; Зачем мы здесь? #8722; Я не знаю зачем. #8722; ответил он. #8722; Что это еще за выкрутасы? Ты сказал, что здесь твоя база, а теперь говоришь, что ничего не знаешь? #8722; Я же сказал тебе. Она была здесь сто лет назад. #8722; ответил он. #8722; Вы собираетесь отвечать или будете нам пудрить мозги? #8722; спросил дентриец, терпеливо ожидавший до этого окончания разборки Рант с Тагертом. #8722; Нам нужно временное место для жительства. #8722; сказала Рант. #8722; Не знаю как они, а я собираюсь улетать с этой планеты. #8722; Как вам удалось угнать вертолет у дракона? #8722; спросил другой дентриец. #8722; Это было совсем не сложно. #8722; сказала Рант. #8722; Когда он попытался меня съесть, я его убила. #8722; Кого? #8722; не поняв переспросил дентриец. #8722; Дракона, кого же еще? #8722; Думаю, они не понимают где побывали. #8722; сказал третий второму. #8722; А я думаю, они шпионы дракона. #8722; сказал второй. #8722; По моему, ваша глупая шутка слишком затянулась. #8722; сказала Рант. #8722; Вы примете нас? Если нет, то мы улетаем. #8722; Вы никуда не улетите. #8722; Это еще почему? #8722; спросила Рант. #8722; Вы думаете, дракон не дал нам никаких средств защиты от ловцов шпионов? Рядом появился еще один человек. Он просто подошел ближе к трем пришельцам, стоявшим в свете фар одной из машин. #8722; Тагерт? #8722; спросил он и Тагерт обернулся. #8722; Черт возьми! Тагерт! #8722; воскликнул он и подскочил к нему. #8722; Боже мой. #8722; произнес Тагерт. #8722; А ты здесь откуда, Дери? #8722; Ты знаешь его? #8722; спросил первый дентриец. #8722; Конечно знаю. #8722; ответил Дери. #8722; Он улетел отсюда двадцать лет назад на Дентру. #8722; Как двадцать? #8722; удивленно спросил Тагерт. #8722; А не сто? #8722; Тебе напомнить теорию относительности, Тагерт? #8722; спросил Дери. #8722; Так здесь все наши, Дери? #8722; Конечно все. #8722; ответил тот. #8722; Шеф, это Тагерт. Мы с ним летали вместе в космосе. #8722; Ты уверен? #8722; Уверен. Покажи ему свой знак, Тагерт. У него на левой руке такой же знак как у меня. Тагерт расстегнул комбинезон и открыв руку показал знак. #8722; Ну. Что я говорил? #8722; сказал Дери. #8722; А кто они? #8722; спросил шеф, показывая на Рант и Майку. #8722; Это Майка. #8722; сказал он, показывая на нее. #8722; Она прилетела со мной с Дентры. #8722; А та, не знаю кто. Настоящая зверюга. #8722; Ты чего несешь?! #8722; выкрикнула Рант, подскакивая к нему. Тагерт отскочил. #8722; Не подпускайте ее ко мне! #8722; выкрикнул он. #8722; Она не человек! #8722; Ну ты и паразит! #8722; произнесла Рант. #8722; На нее уже было направлено оружие. Рант отскочила от людей, выхватила свой прибор и исчезла с грохотом. #8722; Кто она? #8722; спросил шеф Тагерта. #8722; Я не знаю кто она. Она называла себя ратионом, а ратионы не могут так превращаться как она. Вполне возможно, что она и есть тот дракон, который прикинулся Нийтой. #8722; Поднимай тревогу, Салер! #8722; выкрикнул второй дентриец… Тагерта и Майку увезли в город, а вертолет был взят под охрану. Под утро два человека прошли все тесты и люди признали их своими. #8722; Ты просто не представляешь, что здесь было, Тагерт. #8722; сказал Дери, встретив его вновь на утро. #8722; Пятнадцать лет назад объявился этот дракон и мы с тех пор все время ведем с ним войну. #8722; Похоже, ты не изменился, Дери. Все так же рвешься в бой. #8722; А ты все так же ищешь где полегче? #8722; спросил Дери. #8722; Тебе сколько лет сейчас? #8722; Примерно сорок. #8722; А с чего ты решил, что прошло сто? #8722; Мы были на одной планете, затем вернулись туда после долгих перелетов и там прошло сто лет. Тагерт ощутил толчок и обернулся. Он увидел перед собой Рант, а затем ее кулак, который влетел ему в глаз. #8722; Это тебе за зверюгу, бандит. #8722; сказала она. Тагерт поднялся и тут же получил новый удар ногой в живот. #8722; Это тебе за дракона. #8722; сказала она. #8722; Паразит! Ты мне жизнью обязан, скотина! #8722; Тагерт получал все новые удары. Дери пытался остановить Рант, но она легко отбивала все его атаки. #8722; Прекрати! Ты меня убьешь! #8722; Закричал Тагерт. #8722; А тебя мало убить! #8722; Воскликнула Рант. Тагерт поднялся, закрываясь от нее рукой. #8722; Ты не рассказал своему другу что делал на Дентре? Как служил бандитам, как похищал Майку? Ты не рассказал им как угнал мой корабль? #8722; Она обернулась к Дери. #8722; Уйди отсюда! #8722; Прорычала она, и Дери шарахнулся от нее. #8722; Оставь меня! #8722; Воскликнул Тагерт. #8722; Нет. Теперь я тебя не оставлю. #8722; Ответила она, хватая его за шиворот. #8722; Теперь ты пойдешь вот туда! #8722; Она втащила Тагерта в дверь полицейского управления и швырнула его на пол перед охраной. #8722; Что это значит?! #8722; Воскликнул охранник. #8722; Я требую, что бы этот человек был арестован. #8722; Ответила она. #8722; Он обвиняется в похищении человека и угоне космического корабля с Дентры. Тагерта подняли. #8722; Кто вы? #8722; Спросил офицер, подходя к Рант. #8722; Рант Ларес, Полиция города Книссара планеты Дентра. #8722; Она все врет! Она не человек! #8722; Закрича Тагерт. Рант вынула знак полицейского, который когда-то получила на Дентре. #8722; Я требую, что бы он был задержан по указанным обвинениям. #8722; Сказала она. Тагерта задержали. #8722; Ты сядешь за решетку, Тагерт. #8722; Сказала Рант. #8722; И я постараюсь, что бы ты сел туда на долго. #8722; Ты не имеешь права! #8722; Воксликнул он. #8722; Имею. #8722; Рант передала офицеру бумагу с обвинением против Тагерта. #8722; Свидетелем и жертвой его преступных дел является Майя Ингер. #8722; Она ничего не подтвердит! #8722; Воскликнул Тагерт. #8722; Это ты так думаешь. #8722; Ответила Рант. #8722; У нее нет никаких документов! Она не человек! #8722; Выкрикнул Тагерт. Рант молча вынула удостоверение личности и показала его офицеру. Тагерт не ожидал подобного удара. Через несколько часов он оказался на очной ставке с Майей и та подтвердила слова Рант. Тагерт получил восемь лет тюрьмы. Рант явилась к нему через несколько дней и его привели в комнату свиданий. #8722; Чего тебе от меня надо? #8722; Спросил он. #8722; Ничего. #8722; Ответила Рант. #8722; Хочу тебе сказать напоследок, что ты дурак. И ты сел сюда не потому что я добралась до полиции. Ты сел сюда потому что ты дурак. Если бы не твоя идиотская выходка, ты был бы свободен. Ты получил свой срок за то что обозвал меня драконом. Понял, идиот? А теперь, прощай. Больше с тобой мы никогда не встретимся. Она ушла, а Тагерт взвыл. Взвыл от осознания того что попал в тюрьму по собственной глупости. Настоящая Майя даже не подозревала о том что Тагерт сел в тюрьму. Рант сделала все сама, разделившись на две части и предоставив все показания против Тагерта. А девчонка попала в другой оборот. Рант следила за ней и поняла, что история с ее похищением вовсе не была закончена. Люди, которым она была нужна, вовсе никуда не исчезли и, узнав о ее появлении в городе, начали за ней следить, а затем захватили. Ее увезли из города и Рант пролетела за машиной, в которой находилась Майя. Она ехала куда-то почти двое суток. Машина въехала в ворота какого-то замка и девушку провели внутрь. Рант поняла, что ей не пройти туда просто так. В замке был включен стабилизатор поля. Рант стала сетвером и вошла под видом охранника. Майю провели в какой-то зал и она предстала перед каким-то человеком. #8722; Разденьте ее. #8722; Приказал он. #8722; Полностью. Ее раздели. Майя сопротивлялась этому, но ничего не смогла сделать против четырех человек. Она сжалась и изподлобья смотрела на дентрийца. Он подошел и развел ее руки, а когда она попыталась снова закрыться, ударил ее. #8722; Делай то что я говорю! #8722; приказал он, вновь заставляя ее открыть свою грудь. На ней была татуировка. Знак, чем-то напоминавший солнце по виду. А в его центре было написано одно слово на языке ратионов. #8722; Акирана. #8722; прочитал человек. Он поднял взгляд на Майю. #8722; Я ждал тебя целых двадцать лет. #8722; сказал он. #8722; Всем выйти! #8722; приказал он. Охранники покинули зал и в нем осталась лишь Рант. #8722; Эй ты! Ты оглох?! #8722; выкрикнул дентриец. Рант вместо того что бы идти из зала прошла вперед. #8722; Как это понимать? #8722; спросил дентриец. #8722; Вот так. #8722; ответила Рант, скинула с себя одежду охранника и сняла маску. Она подошла к Майе и накрыла ее курткой. #8722; И не думай, что тебе удастся со мной справиться. #8722; сказала она. #8722; Идем отсюда, Майя. #8722; Стой на месте, женщина! #8722; выкрикнул дентриец. Он выхватил оружие и несколько раз выстрелил в Рант. Майя закричала и упала на пол. #8722; Думаешь, дракона можно убить какими-то глупыми пулями? #8722; спросила Рант. Она пошла на человека. Тот выхватил какой-то прибор. Через мгновение отключилась блокировка поля. Молния летевшая в Рант вновь превратилась в человека и он растянулся на полу. Рант отошла от него на пару шагов. #8722; Ты думаешь, у меня нет подобной штучки? #8722; спросила Рант. показывая свой стабилизатор поля. #8722; Ты не сможешь меня убить. #8722; сказал человек. В руке Рант появился гранатомет и человек поднявшись шарахнулся от нее. #8722; Прекрати! #8722; закричал он. #8722; Да? #8722; спросила Рант. #8722; Мне почему-то кажется, что ты достаточно наделал делов. Твоей жизни пришел конец. Взрыв разнес тело человека на множество частей. Рант отключила блокировку поля. Останки тела дентрийца вспыхнули красным огнем и в одно мгновение превратились в зверя. Вновь включилась стабилизация. #8722; Теперь ты не уйдешь от меня. #8722; прорычал зверь. Он прыгнул на Рант и съел ее. Съел, не понимая что получил свою смерть. Так же как и первый дракон он взвыл, а затем грохнулся на пол посреди зала. Рант съела его, не оставив никаких частей, а затем отключила стабилизацию и вновь стала женщиной. Звон возвестил о смерти дракона. Рант подняла с пола второе кольцо и оно исчезло в ее руке. Она прошла к Майе и села рядом с ней. Майя сидела в слезах. #8722; Все кончилось, Майя. #8722; сказала она. #8722; Его больше нет. #8722; Что ему было нужно от меня? #8722; спросила она. #8722; Я не знаю. #8722; ответила Рант. #8722; Но ты же дракон. Такой же как они. #8722; Я не такая же. Я не дракон вовсе, Майя. Пойми меня. Майя обняла Рант и все еще продолжала плакать. #8722; Пойдем. Нам надо уходить отсюда. #8722; сказала Рант. Они поднялись. #8722; А сейчас, мы должны с тобой подпрыгнуть, что бы переместиться в другое время. #8722; Почему? #8722; спросила Майя. #8722; Я тебе потом объясню. Хорошо? #8722; Хорошо. #8722; ответила Майя. Они подпрыгнули вместе и Майя закричала, когда начала падать. Они упали вместе в воду и выбравшись на берег озера начали смеяться. #8722; А ведь мы разбились бы, если бы упали не в воду. #8722; сказала Майя. #8722; Я специально сделала так что бы мы упали в озеро. #8722; ответила Рант. #8722; Надо найти одежду для тебя. Подождешь меня здесь? #8722; Подожду. #8722; Я вернусь через пять минут, Майя. Рант исчезла с ее глаз и вернулась через пять минут с одеждой. #8722; Ты так быстро? #8722; удивленно проговорила Майя. #8722; Я все же как никак супердевочка. #8722; сказала Рант, с улыбкой. #8722; Одевайся. #8722; А где ты это взяла? #8722; В магазине. #8722; Утащила? #8722; Нет. У меня есть деньги, Майя. #8722; Но у тебя же их не было. #8722; Я продала одну свою вещь. #8722; Мне нечем будет расплачиваться. #8722; Ну и плюнь. Я хочу что бы мы были друзьями, Майя. #8722; А ты меня не съешь? #8722; Что за глупости ты говоришь? Я не ем людей. Я сама человек. #8722; Ты же ратион. #8722; Все ратионы #8722; люди. Ты знаешь что все разумные виды по законам Империи разделяются на несколько групп? #8722; Да. Тагерт рассказывал мне об этом. В первую группу входят все кто не опасен для дентрийцев. Во вторую опасные виды, но такие, которые могут жить рядом с людьми. В третью входят все остальные. #8722; Он тебе говорил в какой группе находятся ратионы? #8722; Нет. Он сказал, что не знает. #8722; Врет он что не знает. Он это прекрасно знал. #8722; сказала Рант. #8722; Ратионы #8722; в первой группе. #8722; Правда? #8722; Правда. Это можно найти в справочнике по разумным видам, который есть на каждом космическом корабле. #8722; Здесь же нет космических кораблей. #8722; Ты так думаешь? #8722; улыбнулась Рант. #8722; Здесь есть космические корабли. Здесь есть и космопорт. И каждые три месяца отсюда ходит корабль на Дентру. #8722; Правда?! #8722; Правда. Нам осталось лишь найти деньги на билеты. Несколько недель Рант и Майя обитали рядом с космопортом. Они начали с небольшого дела и вскоре работа уже кипела. Рант управляла делами, а Майя помогала ей. #8722; Ты не знаешь где сейчас Тагерт? #8722; спросила Майя. #8722; Знаю. #8722; Знаешь? #8722; удивилась она. #8722; Где? #8722; Я тюрьме. #8722; Ты шутишь? #8722; Нет, Майя. Он получил восемь лет за свои преступления. Зачем он тебе? #8722; Не знаю. Мы пробыли с ним вместе много времени. #8722; Он же и виноват в том что тебя утащили с Дентры. #8722; Да, но он помогал мне потом. #8722; Помогать другим людям обязан каждый. Это не предлог для освобождения от ответственности. #8722; Наверно, ты права. Мне почему-то его жалко. #8722; Не беспокойся, Майя. В тюрьме тоже люди живут. Там не хуже чем в животе дракона. Майя усмехнулась в ответ. #8722; Он тебе нравился, Майя? #8722; спросила Рант. #8722; Не так что бы очень, но… #8722; Знаю. Ты еще встретишь кого нибудь, кого действительно полюбишь. #8722; А ты встречала кого нибудь, кого любила? #8722; Да. Но это было очень давно. Она давно умерла. #8722; Она? #8722; удивилась Майя. #8722; У ратионов не бывает мужчин, Майя. Формально не бывает даже и женщин. Мы гемафродиты. #8722; Что? Я не поняла. #8722; Это слово обозначает, что мы одновременно и мужчины и женщины. #8722; Я поняла. Вы можете превратиться в мужчин и женщин. #8722; Нет, Майя. Никаких превращений. Все дело в нашей биологии. Она не такая как у людей. Мы одновременно и мужчины и женщины. #8722; А в тебе больше женщины чем мужчины. #8722; Это зависит только от воспитания. До того как я впервые встретилась с людьми, я и не задумывалась над подобными вещами. До прибытия корабля с Дентры оставалось всего несколько дней. За два прошедших месяца предприятие Рант и Майи заработало достаточно средств, которых хватило бы на билет и Рант объявила о его закрытии в течение ближайших дней. Все дела были закончены и две женщины ждали отправления на Дентру. #8722; Ты полетишь со мной? #8722; спросила Майя. #8722; Да. #8722; Ты же говорила, что тебе нужно на свою планету. #8722; Да, но для этого мне нужен корабль, а на Дентре я его быстрее смогу купить, чем здесь. #8722; Ты ведь можешь его не покупать, а просто нанять. На это надо меньше денег. #8722; Никто не согласится лететь туда, куда я полечу. #8722; Почему? #8722; Потому что это слишком далеко отсюда. Корабль пришел в назначенный срок. Рант купила два билета и женщины заняли свои места в пассажирском лайнере. #8722; Я просто не могу поверить, что мы летим на Дентру. #8722; сказала Майя. #8722; А для меня этот перелет похож на переход через проспект в большом городе. #8722; сказала Рант. #8722; Как это? #8722; Так. Империя это город, а полет с одной планеты к другой это переход через проспект, по которому летают машины. #8722; А твоя планета? Она не в Империи? #8722; Нет. Она в другой галактике, Майя. #8722; Ты не шутишь?! #8722; Нет. Майя замолчала. Она смотрела куда-то вниз, а затем повалилась на Рант. #8722; Майя! Что с тобой! #8722; Рант схватила ее и тряхнула. #8722; Мне плохо. #8722; сказала она. Рант подняла ее и провела через салон в медотсек. Врач сделал ей укол и Майя постепенно пришла в себя. #8722; Она никогда не летала? #8722; спросил врач у Рант. #8722; Летала и не раз. Но она еще ни разу не возврашалась домой. #8722; Это от нервов. Ей надо полежать. #8722; сказал врач. #8722; Я могу побыть с ней? #8722; Да. Рант осталась рядом с Майей. #8722; Не знаю, что со мной. #8722; сказала она. #8722; Словно туман в голове. #8722; Все будет хорошо, Майя. Не напрягайся. Я тебя не брошу. #8722; Ты улетишь и мы больше никогда не увидимся. #8722; Не беспокойся, Майя. Я не улечу, пока у тебя не появятся настоящие друзья на Дентре. Обещаю тебе. #8722; Спасибо. По кораблю объявлялась престартовая готовность… #8722; Ну вот мы и в космосе. #8722; сказала Рант, когда голос капитана объявил о выходе лайнера на орбиту. #8722; Через пару часов мы будем на Дентре. Появился врач. #8722; Как наша больная? #8722; спросил он. #8722; Ничего. Ей уже лучше. #8722; ответила Рант. #8722; И все же мне лучше ее проверить. Мало ли что? #8722; Что скажешь, Майя? #8722; спросила Рант. #8722; Если это надо, пусть. #8722; ответила она. #8722; Вам лучше выйти. #8722; сказал врач Рант. #8722; Я останусь. Я сама биолог, так что могу помочь, если что. #8722; Ну, если так. #8722; ответил он. #8722; Раздевайся. #8722; сказал он Майе. #8722; Это обязательно? #8722; спросила та. #8722; Он же врач, Майя. Ты у врачей никогда не была, что ли? #8722; Была, но я была тогда девчонкой. #8722; Тем более тебя ндо как следует осмотреть. #8722; сказал врач. #8722; И анализы возьмем. Мало ли что? Вдруг окажется, что тебе нельзя перегружаться? Майя отдала себя в руки врача. Он проверил ее, сделал анализ крови, измерил давление и пульс. #8722; В основном все в норме. #8722; сказал врач. #8722; А что не в норме? #8722; спросила Майя. #8722; Повышеный пульс, но это вполне естественно в условиях после взлета в космос. Майя оделась. #8722; А вы кто ей будете? #8722; спросил врач Рант. #8722; Я ее подруга. #8722; Может, и вас надо проверить? #8722; Нет. Меня проверять точно незачем. Думаю, нам можно идти. #8722; Да. #8722; ответил врач. Рант и Майя вышли в коридор и прошли к салону. Рант ощутила, что там не все в порядке и остановила Майю. #8722; Что? #8722; спросила она. #8722; Что-то не так, Майя. Нам надо спрятаться. И побыстрее! Они проскочили назад и Рант вскрыла небольшую каморку. Две женщины забрались в нее и закрылись. #8722; Тихо, Майя. #8722; прошептала Рант. Снаружи послышался грохот открывавшейся двери, а затем громкий крик какого-то человека. #8722; Тебе было сказано стоять! #8722; послышался другой голос, а затем грянул выстрел. #8722; Проверь там все, Сатар! #8722; послышался еще один голос. #8722; Сейчас проверю, шеф. #8722; ответил тот. Рант не давала Майе ничего говорить. Они сидели в каморке и смотрели через щели в коридор, по которому прошел вооруженный человек. Он открывал двери в каюты и заглядывал в них. Рант держала дверцу каморки рукой что бы человек не сумел ее открыть, но дентриец прошел мимо и проверял только большие двери в различные помещения. Он нашел доктора и вытащил его. #8722; Я доктор! #8722; кричал человек. #8722; Вы не имеете права! #8722; Заглохни, докторишка! А не то я тебе сделаю операцию по разбрызгиванию мозгов! В коридоре стало тихо. #8722; Что происходит? #8722; спросила Майя, когда Рант открыла ей рот. #8722; Кто-то захватил корабль. #8722; ответила Рант. #8722; Мы не попадем на Дентру? #8722; Не знаю. #8722; Ты не можешь с ними ничего сделать? #8722; В космосе это слишком опасно, Майя. Если здесь окажется какой нибудь дракон, все могут погибнуть. Тихо! Вновь в коридоре появились какие-то люди. Они говорили о своем успехе по захвату корабля. #8722; Шеф доволен. #8722; сказал кто-то из них. #8722; Все сделано как надо. #8722; Надо выпить по этому поводу. #8722; сказал другой голос. #8722; Успеешь еще напиться. Ты не слышал приказа? Пока не прилетим на Ксерфу, ничего спиртного! #8722; Да ладно. Никто не узнает. #8722; сказал человек. #8722; Я узнаю! Ты не понял приказа, идиот?! #8722; Понял, понял… #8722; Спустимся на Ксерфу, там можешь хоть упиться. Люди ушли. Рант приоткрыла дверцу каморки, осмотрелась и вывела за собой Майю. Они быстро прошли по коридору и скрылись в каюте, находившейся напротив. #8722; Мы опять никуда не прилетим. #8722; заплакала Майя. #8722; Боже мой, ну ты и плакса! #8722; сказала Рант. #8722; Я несколько сотен лет дома не была и то не плачу. #8722; Я никогда туда не вернусь. #8722; сказала Майя. #8722; Я уже поняла. Я умру где нибудь посреди пустого космоса. #8722; Не понимаю, чего ты вообще так расстраиваешься? Кругом полно людей, на самых разных планетах. Все живут, никто не рвется на Дентру. #8722; Ты хочешь, что бы я никогда не вернулась домой? #8722; Я хочу что бы ты не расстраивалась из-за того что тебе на попасть туда сейчас. Не попала сейчас, попадешь потом. Подумай просто. С любой планеты галактики можно долететь до Дентры за пару часов. Нужен только космический корабль. Представляешь? Всего два часа и ты дома. Ты вовсе не так далеко от Дентры как тебе кажется. #8722; Но я летаю уже столько лет… #8722; Тихо… Рант и Майя снова затихли. #8722; Ищите их. #8722; послышался голос снаружи. #8722; Шеф прибьет вас, если вы не найдете этих двух баб! Проверьте все! #8722; Я уже проверял здесь все. #8722; сказал кто-то. #8722; Проверь то что не проверял! Давай! Все перерыть! Заглянуть в каждую щель! Не хватало нам только проблем с какими-то бабами! Снаружи кто-то ходил и хлопал дверями. Через какое-то время послышался шум около двери, за которой сидели Рант и Майя. #8722; Эй! Здесь заперто! #8722; выкрикнул человек. Он начал долбить в дверь. #8722; Ты идиот?! Ты что делаешь?! #8722; закричал другой голос. #8722; Здесь закрыто. #8722; сказал первый. #8722; Ты читать не умеешь, полоумный?! Не видишь, что здесь написано? #8722; Помещение разгерметизировано. #8722; сказал человек. #8722; Это что? Там какая-то зараза? #8722; Дурак. Там воздуха нет. Понял? #8722; Понял. А чего это там воздуха нет? #8722; А я по чем знаю? Может, туда метеорит попал и пробил обшивку. Шум снаружи на некоторое время стих, а затем вновь возник. #8722; Где тут разгерметизировано? #8722; спросил грубый голос. #8722; Вот. #8722; сказал человек. Какое-то время ничего не было слышно. #8722; Все ясно. Ищите в других местах. #8722; сказал грубый голос. Какое-то время все было тихо. Затем послышались слова предупреждающие о посадке из динамиков. Рант и Майя молча переждали перегрузки при посадке. Корабль, наконец, приземлился, о чем возвестил компьютерный голос. А затем в динамиках возник новый голос. #8722; Господа, пассажиры, мы прибыли на планету Ксерфа. #8722; сказал голос. #8722; Надеюсь, все вы приготовили теплую одежду. А теперь, все на выход! #8722; Что нам делать? #8722; спросила Майя. #8722; Ясно что. Надо выходить. Мало ли что они собираются сделать с кораблем? #8722; Они же нас увидят. #8722; Увидят. И черт с ними. На земле не в космосе. Ты знаешь кто я. Здесь проще разобраться со всеми. Рант и Майя вышли из каюты и прошли в салон. Несколько человек, вооруженных автоматами выпроваживали пассажиров. #8722; Вот они! #8722; выкрикнул кто-то. #8722; Вы где были?! #8722; закричал какой-то человек на Рант и Майю. #8722; Мы были у доктора. #8722; сказала Рант с испугом. #8722; А что произошло? #8722; На выход! #8722; приказал дентриец и грубо протолкнул Рант вперед. Он толкнул и Майю и две женщины прошли к выходу из лайнера. Они вышли наружу и попали в зиму. Вокруг лежал снег. Вышедшие люди ежились. Рант и Майю проводили ко всем пассажирам. #8722; С этого момента вы все наши рабы. #8722; сказал дентриец с грубым голосом. #8722; Вопрос можно? #8722; спросила Рант. #8722; Нельзя. #8722; ответил дентриец. #8722; Ну если так, то можешь считать, что началось восстание раба. #8722; сказала Рант и вышла из толпы. #8722; Убейте ее. #8722; приказал дентриец. Раздалось несколько выстрелов. Шестеро вооруженных людей упали на снег и Рант взглянув на них вновь обратила взор к хозяину. #8722; Они у тебя стрелять не умеют. #8722; сказала она. Человек выхватил оружие и в то же мгновение пуля пробила его голову. Дентриец рухнул на снег. #8722; Кто-то еще хочет со мной подраться? #8722; Спросила Рант, глядя на оставшихся восьмерых человек. Еще два выстрела свалили двух дентрийцев. Остальные стали озираться, а затем бросили оружие на снег и подняли руки. #8722; Мы сдаемся. #8722; Сказали они. #8722; Господа, прошу возвращаться в лайнер. #8722; Сказала Рант. #8722; А вы стойте на месте! #8722; приказала она шестерым захватчикам. Люди прошли в корабль. Рант зашла в него последней и шесть человек подняли вой, когда она начала закрывать выход. #8722; Пощадите! #8722; завыли они. #8722; Мы сделаем все что вы прикажете! #8722; Вы прилетели сюда. #8722; ответила Рант. #8722; И оставайтесь здесь! И советую вам как можно быстрее уходить от корабля. При взлете здесь все сгорит вокруг. #8722; Не оставляйте!.. Рант закрыла выход и прошла в салон. #8722; Сиди здесь, Майя. #8722; сказала она и прошла к рубке. Она спокойно вошла в нее и закрыла за собой дверь. #8722; Это еще что такое? #8722; проговорил какой-то человек. #8722; Вам было сказано всем выйти! #8722; Да, а снаружи нам сказали войти назад. #8722; ответила Рант так словно ничего не соображала. Через мгновение три выстрела свалили трех человек, поднявших на Рант оружие. #8722; Мерзкая бабенка! #8722; закричал человек и прыгнул к Рант. Он переменился в огненный шар энергосостояния и Рант тут же включила стабилизатор поля. Дракон рухнул перед ней в виде зверя. #8722; Ты сдохнешь! #8722; зарычал он и прыгнул на Рант. Зверь налетел на меч. Рант прикончила его несколькими ударами. А затем отдала приказ оставшимся в рубке людям вытащить кровавые части тела зверя в пустой зал лайнера. Рант сожгла их, а затем сожгла и тряпки, которыми была вытерта кровь дракона. После этого она выключила стабилизатор и перед ней на пол упало кольцо дракона. Рант подняла его. В это же мгновение из кольца вышла энергетическая фаза дракона. Она была более слабой и Рант легко справилась с ней, уничтожив собственной силой. Это было третье кольцо. Оно вспыхнуло красным огнем в руке Рант и исчезло. Люди, стоявшие вокруг видели лишь некоторые эффекты. Для них прошло лишь несколько секунд. #8722; Не кажется ли вам, что пора взлетать? #8722; спросила Рант человека в форме командира корабля. #8722; Д-да. #8722; ответил тот со страхом. #8722; Куда лететь? #8722; На Дентру, куда же еще? Вы забыли куда направлялся лайнер? Рант вышла из зала и прошла в салон. #8722; Что там? #8722; спросили люди. #8722; Уже все в порядке. Скоро взлетаем и летим на Дентру. Рант села рядом с Майей и та обняла ее. Корабль начал подъем. Казалось, все было закончено, но через несколько минут взвыл сигнал тревоги, а еще через мгновение все вокруг затряслось и начало разваливаться. Треск и грохот дополнили крики людей. Рант выхватила из этого ада Майю и они оказалися вдали от взрывавшегося лайнера. Для Майи все произошло столь быстро, что она не успела закричать. Рант переменилась, захватила ее в себя что бы Майя не замерзла в адском холоде высоких атмосферных слоев. Они падали. Рант несколько притормаживала, выставляя крылья, но делала это не слишком сильно. До земли было несколько километров… А в высоте сиял шар взрывавшегося космического лайнера. Рант поняла, что корабль был сбит. В воздухе был виден след от второй ракеты, вышедшей откруда-то снизу. Именно это и заставляло Рант падать, а не пытаться лететь. Они свалились в снежный сугроб. Рант затормозила падение под самым концом и упав замерла. Майя была без сознания. Рант не стала ее пробуждать и став крупным зверем пошла по снегу, держа девчонку в себе. Они вышли к первому селению людей через две недели. Все это время Майе пришлось сидеть внутри Рант и она к концу путешествия привыкла к этому. Рант рассказала, что подобным образом поступали ее друзья когда-то давно на одной из планет в другой галактике. #8722; Мы пришли, Майя. #8722; сказала она. #8722; Теперь ты пойдешь как человек. Я сделаю тебе теплую одежду. #8722; Ты могла так сделать и раньше? #8722; Могла. И тогда мы шли бы с тобой два месяца. Майя больше ничего не сказала. Она оказалась снаружи и одела теплый комбинезон, который ей дала Рант. Они вошли в заснеженный поселок и постучали в один из домов. #8722; Бабибу… #8722; послышался голос. В дверях оказался какой-то инопланетянин, похожий на медведя по своему телосложению. Майя отшатнулась назад и Рант задержала ее рукой. Из-за медведя появился человек. #8722; Ты чего их держишь снаружи? #8722; спросил он. #8722; За-аходите. #8722; проговорил медведь, пропуская двух женщин. Хозяин принял их ни о чем не спрашивая. Принял, напоил горячим чаем, затем предложил обед, который уже разогрелся на огне. Рант и Майя не отказались и отобедав поблагодарили хозяина. #8722; Ну теперь вы можете сказать, что вас привело ко мне. #8722; сказал человек. На его лице была улыбка и он иногда поглядывал на большого инопланетянина, сидевшего рядом. #8722; Может, они не умеют говорить? #8722; спросил медведь. #8722; Умеют. #8722; ответил дентриец, глядя на Рант и Майю. #8722; Мы две недели шатались по тундре и искали хоть какой нибудь поселок. #8722; ответила Рант. #8722; Вы заблудились? #8722; Нет. Мы упали из космоса. #8722; Ба-абибу! #8722; воскликнул человек. #8722; Бибабибу. #8722; добавил медведь. #8722; И далеко упал ваш корабль? #8722; Мы упали без корабля. Корабль взорвался. #8722; ответила Рант. #8722; И что вы хотите делать? #8722; Хотим найти какой нибудь город или хоть что-то, где есть цивилизация. #8722; Цивилизация, это довольно растяжимое понятие. #8722; Нам нужно место, откуда можно улететь на Дентру. #8722; Не повезло вам однако. #8722; сказал дентриец. #8722; Боюсь, что здесь сложно найти место откуда можно улететь хоть куда нибудь. Ксерфа очень бедна и здесь почти не бывает кораблей. Вас то сюда как занесло? #8722; На пассажирском лайнере, который сбили с курса. Мы летели на Дентру, а попали сюда. #8722; Ну что же. Могу вам предложить сейчас только остаться у нас. Отправляться сейчас в город это все равно как пустить себе пулю в лоб. Поживете здесь пока, а по весне и отправитесь в город. Рант и Майя остались в деревне. Они быстро познакомились с ее жителями. Узнали, что Бази, медведь хозяина дома, прилетел вместе с ним на Ксерфу несколько лет назад с другой планеты. Они так же собирались лететь назад, но из этого ничего не получалось. Большинство жителей так же прилетели откуда-то. Поселок появился на этом месте, когда кто-то нашел золото, копая могилу для своего товарища. Золотая лихорадка привлекла многих и по сей день люди надеялись что-то найти, когда растает снег летом. Прошли месяцы ожидания. Солнце стало подниматься выше и температура начала подниматься. Несколько человек собрались ехать в город и Рант с Майей отправились вместе с ними. #8722; Скажи, Рант, в твоей галактике тоже все так же? #8722; спросила Майя. #8722; Как? #8722; По космосу летают бандиты, захватывают корабли, появляются всякие драконы… #8722; Нет. Во всяком случае я такого там не видела. Я не знаю всю свою галактику. Знаю только часть, в которой несколько десятков планет. А на них подобного безобразия нет. #8722; А что мы будем делать, если не найдем никакого корабля? #8722; Построим свой. #8722; Построим? #8722; удивилась Майя. #8722; Здесь? #8722; Здесь. А что? #8722; Здесь же ничего нет для него. #8722; Это не так важно. Весь секрет не в том что здесь есть, а в том что могу сделать я. У меня есть основная часть двигателя, на котором можно улететь на другой край галактики хоть с этого места. #8722; Как? #8722; удивилась Майя. #8722; Это прибор перемещений. Хорошая штука, но она не годится для тебя. #8722; Почему? #8722; Потому что вылетев в космос мы окажемся в вакууме. Со мной ничего не станет, а ты погибнешь. #8722; И ты могла улететь в любой момент. #8722; Я и сейчас могу улететь. Но я не могу пока ты не вернулась домой. #8722; Может, тебе лучше лететь? #8722; Нет, Майя. Для меня нет существенной разницы сейчас я полечу или через год. Мне нужно подготовиться к главному перелету между галактиками. Он продлится несколько дней, а я не могу сидеть в вакууме столько времени. Мне нужен нормальный корабль. И мы с тобой уже договорились. Я провожаю тебя до Дентры. Поиски возможности улететь продолжались. Рант и Майя узнали о космопорте, располагавшемся в столице планеты. Через несколько дней они уже входили в здание космопорта Ксерфы. #8722; Кораблей нет и не предвидится. #8722; сказал диспетчер. #8722; Может, здесь есть какой нибудь старый корабль? #8722; спросила Рант. #8722; Тот, который требует ремонта. #8722; С этим вопросом обращайтесь туда. #8722; Человек показал на дверь, с надписью 'Технический Отдел'. Две женшины вошли в кабинет и Рант задала свой вопрос дентрийцу, сидевшему за столом. #8722; Умеете ремонтировать космические корабли? #8722; с усмешкой спросил тот. #8722; Да. #8722; ответила Рант. #8722; Я скажу вам об одном человеке, но не думаю, что он вас примет. Других вариантов здесь нет. Корабля видно не было. Перед Майей и Рант предстал снежный бугор, в котором был проделан ход. Две женщины прошли по нему и вошли в сарай, в котором и стоял небольшой корабль. Рядом появился дентриец. Он был хмур и не особенно желал кого либо принимать. #8722; Что вам угодно? #8722; спросил он. #8722; Нас интересует возможность перелета на Дентру. #8722; ответила Рант. #8722; У меня такой возможности нет. Мой корабль неисправен и его невозможно исправить. #8722; Может, это все же возможно? #8722; спросила Рант. #8722; Я знаю корабли и могла бы что-то сделать. #8722; Я уже сделал все что можно. #8722; Но вы не сделали то что нельзя. #8722; ответила Рант. #8722; Как это понимать? #8722; Так, что то что можете вы, это одно. А то что могу я, это другое. #8722; Не смешите меня! #8722; воскликнул дентирец. #8722; Идите. #8722; Вы не желаете даже попытаться что-то сделать? #8722; Я уже пытался. Я прекрасно знаю, что там неисправно и это здесь исправить невозможно. #8722; Может, вы мне скажете, что же это такое, что невозможно исправить? #8722; спросила Рант. #8722; У вас есть новый двигатель Клирнака? #8722; спросил дентриец. #8722; Есть. #8722; сказала Рант. #8722; Что?! Да вы не понимаете что это такое! #8722; закричал человек. Рант молча достала бумагу у вручила ее человеку. #8722; Когда научитесь понимать нормальные слова и решите что вам он все же нужен, приходите по этому адресу. #8722; сказала она. #8722; Я прекрасно знаю что такое двигатель Клирнака. До встречи. Рант и Майя вышли из сарая. Человек догнал их через полминуты. #8722; У вас действительно есть двигатель? #8722; спросил он. #8722; Есть. #8722; ответила Рант. #8722; И что вы за него хотите? #8722; спросил человек. #8722; Это шутка? #8722; спросила Рант. #8722; Я его не продаю. #8722; Но вы ведь хотите его поставить вместо моего н моем корабле. #8722; Я не хочу его ставить никуда. У него есть все управление. Мне нужен только корабль, который может взлететь в космос и приземлиться после перемещения к другой планете. #8722; Я не понимаю, как можно снять Клирнак с корабля вместе с управлением. #8722; А вы понимаете что может существовать Клирнак без всякого корабля и с управлением? #8722; Рант достала свой прибор. #8722; Вы не верите в его существование? Идемте наружу. Они вышли на заснеженное поле и Рант нажала несколько кнопок на своем пульте. #8722; А теперь смотрите внимательно. #8722; сказала она и подпрыгнула. Грохот возвестил о произведенном перемещении с одного места на другое и Рант оказалась в стороне от места, откуда исчезла. #8722; Невероятно. #8722; проговорил дентриец. #8722; И этот прибор действует на галактических расстояниях? #8722; Он действует и на межгалактических расстояниях. #8722; ответила Рант. #8722; Где вы его нашли? #8722; Купила в лавке старьевщика. #8722; ответила Рант. #8722; А радиус действия у него достаточный? #8722; Он регулируется и может быть больше километра. #8722; Но в Клирнаке он не регулируется. #8722; Этот прибор изобрел не Клирнак. #8722; А кто? #8722; Миу Авурр и Айвен Мак. #8722; Я никогда о них не слышал. #8722; Ты и об этом приборе никогда не слышал. #8722; ответила Рант. Все было решено. Алан Стелл, подготовил свой корабль к старту. Нанятые рабочие выкопали сарай из под снега, затем небольшой корабль был перевезен на стартовую площадку и в назначенный час в нем уже сидели шесть человек, среди которых были Рант и Майя. Алан ввел все команды на старт. Службы космопорта дали разрешение на взлет и через несколько минут корабль начал подъем. Наступившая невесомость несколько испугала Майю. #8722; Все в порядке, Майя. Невесомость это одна из прелестей небольшого корабля. #8722; Теперь, дело за вами. #8722; сказал Алан, взглянув на Рант. #8722; Сначала, летим в сектор 6, к Дендрагоре. Рант взглянула на экраны мониторов. #8722; Мне нужны более точные координаты. #8722; сказала она. Алан ввел команду в компьютер и на экране высветился результат рассчета. #8722; Через минуту будем на месте. #8722; сказала она, включая генератор перемещений. Люди переглянулись. Они еще не видели что произошло. #8722; Как вы собираетесь запускать Клирнак? #8722; спросил один из них. #8722; По нашему договору, господа, вопрос 'Как' запрещен. #8722; Да. #8722; подтвердил Алан. #8722; Я не сразу понял зачем она этого потребовала, но до меня это быстро дошло. Каждый делает свое дело и никто не должен задавать вопросы как оно делается. Компьютер отфиксировал прибытие к новой звезде и через несколько минут Аллан показал планету, к которой надо прыгать. Корабль прошел к космической станции, вошел в шлюз и вскоре шесть человек предстали перед охраной и двумя офицерами. Алан молча передал одному из них бумагу. Человек прочитал ее и взглянул на всех остальных. #8722; Добро пожаловать домой. #8722; сказал он с улыбкой. #8722; Спасибо. #8722; ответил Алан и улыбнувшись в ответ. Он обернулся к Рант и Майе. #8722; Я приглашаю вас в гости. #8722; сказал он. #8722; Вообще то мы собирались лететь на Дентру. #8722; ответила Рант. #8722; Договор следует выполнять. #8722; О каком договоре вы говорите? #8722; спросил офицер. #8722; О договоре между мной и ими. #8722; сказал Алан. #8722; Капитан, вы найдете для меня исправный корабль? После соблюдения всех формальностей, разумеется. #8722; Да. #8722; ответил офицер. #8722; Думаю, вы не будете против остаться на один день здесь? #8722; спросил Алан. #8722; Только на один день. #8722; ответила Рант. Они провели его на станции. Алан исчез на некоторое время, поручив двух женщин местному экскурсоводу. Рант и Майя весь день гуляли по станции, где был даже свой музей. #8722; Ну как? #8722; спросил Алан, встретив их вечером. #8722; Не раздумали улетать? #8722; Не раздумали. #8722; ответила Майя. #8722; Тогда, прошу на борт. #8722; Алан провел Майю и Рант в новый корабль, стоявший в одном из ангаров станции. Он показал им все внутри и передал Рант ключ. #8722; Это ваш корабль. #8722; сказал он. #8722; Я его вам дарю. Майя раскрыла рот и взглянула на Рант. #8722; Спасибо. #8722; сказала Рант. #8722; Это довольно щедрый подарок. #8722; А как же еще? #8722; спросил Алан. #8722; Позавчера я даже не помышлял о возвращении домой, а теперь. Рант улыбнулась. #8722; Ну что же. Пожелай и нам счастливого возвращения домой. #8722; сказала Рант. #8722; Желаю вам всего наилучшего. #8722; сказал он. #8722; Вам пора идти, если вы хотите вылететь сейчас. Потом будет перерыв. #8722; Прощай. #8722; сказала Рант. #8722; Прощайте. #8722; ответил Алан. Он покинул корабль и Рант вместе с Майей прошли в рубку. А через несколько минут она уже вводила координаты для прыжка к Дентре. Программа сработала и корабль ушел в черноту прыжка. #8722; Что? #8722; спросила Майя. #8722; Все. Мы летим. #8722; ответила Рант. #8722; Через пять минут будем около Дентры. #8722; Правда?! #8722; Да, Майя. Корабль выскочил в нужном месте и вскоре на экране появилась Дентра. Майя смотрела на нее и молчала, словно боясь что все это исчезнет. #8722; А теперь вы полетите туда, куда скажу я. #8722; послышался голос и Рант с Майей обернулись. В дверях рубки стоял халкен. В его руках было оружие и… Удар молнии разнес оружие. Рант обрушила на халкена весь свой гнев. Он рухнул на пол связанный по рукам и ногам. В его глазах был настоящий ужас, с которым он смотрел на зверя, появившегося в рубке. #8722; Нет дорогой. Теперь никто не помешает нам сделать то что мы хотим. #8722; прорычала Рант. #8722; А ты станешь нам обедом. #8722; Нет! Пощадите! #8722; завыл халкен и его пасть захлопнулась, когда вокруг нее обвилась новая молния Рант. Теперь он не мог даже говорить. Рант села в кресло рядом с Майей. Теперь она выглядела рыжим зверем-ратионом. #8722; Все в порядке, Майя. #8722; сказала она. #8722; Нам никто не помешает. Рант ответила на запрос с Дентры и получила все разрешения. Корабль прошел в Книссар. Халкена выпроводила охрана космопорта, а Майя и Рант получив все бумаги о прибытии, отправились в город. #8722; Неужели я дома? #8722; спросила Майя. #8722; Да. #8722; ответила Рант. #8722; Осталось только найти твоих старых друзей. Здесь прошло восемь лет с тех пор. #8722; Восемь? Это из-за того что на разных планетах время идет по разному? #8722; Не так, но что-то в этом роде. Мы летали довольно далеко, а на большом расстоянии можно легко попасть в прошлое или в будущее. Мы даже сейчас могли прилететь раньше чем улетели. #8722; А откуда взялся тот халкен? #8722; спросила Майя. #8722; Кто его знает? Наверно, он был на Дендрагоре и хотел сбежать от людей. Ну и влип из-за того что я сверхтранс. Они прошли почти половину города. Прохожие только поглядывали на ратиона и дентрийку, а Майя и Рант говорили почти без умолку. Майя рассказывала о своих родителях… #8722; Вот мы и пришли. #8722; сказала она, подходя к какому-то дому. Они вошли в подъезд, поднялись на четвертый этаж и Майя позвонила в какую-то квартиру. Рант в этот момент села словно собака и Майя улыбнулась этому. Дверь открылась и на пороге появилась старая женщина. Она несколько секунд смотрела на Майю. #8722; Майка? #8722; удивленно проговорила она. #8722; Я так сильно переменилась, мама? #8722; спросила Майка. #8722; Господи! Где же ты была?! #8722; воскликнула женщина. #8722; Ну, проходи же. Рант вошла вслед за Майей на четырех лапах. #8722; Рассказывай, Майка, что случилось? Сколько лет тебя не было. #8722; Меня похитили, увезли на другую планету и я еще долго шаталась в космосе, пока не вернулась. Уже не помню на скольких планетах была. А у тебя как дела, мама? #8722; Да какие дела? Плохо все. #8722; Плохо? Мама, ну говори же! #8722; Отец умер два года назад. Простудился и умер. #8722; Как простудился? #8722; удивленно спросила Майя. #8722; Вышел на улицу и простудился. Одежды хорошей не было, а на работу идти надо было. А потом за лечение платить, а у нас не было денег. И сейчас нет. #8722; Боже мой, мама. #8722; произнесла Майя и обняв ее заплакала. #8722; Я столько лет ждала этой встречи. Теперь я никуда не улечу. Обещаю. Я буду с тобой, буду работать и у нас не будет плохой одежды. #8722; Майя взглянула на Рант, лежавшую на полу. #8722; А это Рант. #8722; сказала она. #8722; Рант? #8722; переспросила женщина и обернулась к ратиону. #8722; Никогда не видела таких зверей. #8722; Она не зверь. Она ратион и она умеет говорить. #8722; сказала Майя. #8722; О, господи. #8722; произнесла женщина. Рант поднялась и села словно собака. #8722; Я специально так сделала. #8722; сказала она. #8722; Что бы вы подумали что я собака и что бы я не мешала вашей встрече. #8722; Она помогла мне, мама. Мы уже давно с ней вместе. И кораблем, на котором мы прилетели сюда, управляла она. #8722; Спасибо вам. #8722; сказала мать Майи. #8722; Майя мне тоже помогла. #8722; сказала Рант. #8722; Я? #8722; удивилась Майя. #8722; Я же почти ничего не делала и ты справилась бы со всем без меня. #8722; Ты помогла мне. Если не прямо, то косвенно. Без тебя, я болталась бы и сейчас на той планете, где остался Тагерт. Я не полетела бы на Дентру, не встретила бы Алана и никто не подарил бы нам корабль. #8722; Все равно ты сделала больше чем я. Я без тебя вообще была бы сейчас в лапах какого нибудь зверя. #8722; Я пойду погуляю пока. #8722; сказала Рант. #8722; Надо еще кое что сделать, а потом я полечу к себе домой. Рант ушла. Она вернулась в дом Майи вечером и встретила там не мало молодых людей, которые прошли в гости к Майе. Майе было не до них. Она вообще не хотела их видеть. Не хотела потому что ее старые знакомые вовсе не были ей друзьями. Рант поняла это и пройдясь между людьми начала рычать. #8722; Что это за зверь сюда приперся? #8722; спросил кто-то из пришедших. #8722; Это кто зверь? #8722; зарычала Рант, подходя к человеку. Она показала ему когти и человек попятился от нее. #8722; Пошел вон отсюда! #8722; зарычала Рант. #8722; Очень надо было сюда приходить. #8722; ответил тот и ушел. Через минуту Рант просто выпроводила всех своим рычанием и квартира опустела. #8722; Я и не знала как от них отделаться. #8722; сказала Майя. #8722; Спасибо тебе, Рант. #8722; Ты не хотела их видеть? #8722; удивилась мать. #8722; Как я могу их видеть, мама? #8722; спросила Майя. #8722; Они не друзья нам вовсе. Были бы они друзьями, папа не умер бы. #8722; Я никому не говорила какие у нас дела. #8722; ответила мать. #8722; А глаза у людей для чего? #8722; спросила Рант. #8722; Я продала корабль, Майя. #8722; Как продала? #8722; Ты же не собираешься лететь в космос. #8722; А ты? Тебе надо лететь домой и тебе нужен корабль. #8722; У меня есть корабль. Я продала один, купила другой, в половину меньшей стоимости. У него нет клирнака, а ты то знаешь что у меня есть свой клирнак. Так что я не пропаду. А тебе потребуется вот это. Рант передала Майе банковский чек на шесть миллионов империалов. #8722; Господи, Рант… #8722; произнесла она, не желая его принимать. #8722; Бери, Майя. Мне эти деньги ни к чему. Они не имеют никакого значения на моей планете. Кроме того, Алан подарил корабль нам двоим, а не мне одной. Так что это твое по закону. Это именной чек и никто кроме тебя не может получить по нему деньги. Майя взяла его. #8722; Спасибо, Рант. #8722; сказала она. Раздался звонок. Мать Майи открыла дверь. Появился какой-то человек, который прошел по квартире, осмотрел все и взглянул на Рант. #8722; Ну что же. #8722; сказал он. #8722; Я даю вам три дня на то что бы выехать. #8722; А в чем дело? #8722; спросила Майя. #8722; В том что вы приводите в квартиру всяких зверей, которые нападают на соседей. #8722; ответил человек, показывая на Рант. #8722; Ну и черт с вами. #8722; прорычала Рант, оборачиваясь к Майе. #8722; Теперь тебе не нужна эта дыра. Купишь себе хороший дом и будешь жить там с матерью. И никакие глупые людишки не смогут вам указывать кого пускать в дом, а кого нет. #8722; Да как ты смеешь меня оскорблять, зверюга?! #8722; выкрикнул дентриец. Рант поднялась на задние лапы и подошла к человеку. Тот попятился назад. #8722; У тебя одна минута на то что бы убраться отсюда. #8722; Прорычала она. #8722; Не уберешься, сядешь в тюрьму за оскорбление. #8722; Рант вынула знак полицейского и показала его дентрийцу. Тот только мысленно выругался и ушел, решив не связываться с Рант. #8722; Кто это был, мама? #8722; спросила Майя. #8722; Домовладелец. #8722; Я думаю, вам надо съезжать прямо сейчас. #8722; сказала Рант. #8722; Куда съезжать? Ночь уже на дворе. #8722; Поедем в гостиницу. #8722; ответила Рант. #8722; А завтра с утра пойдем выбирать вам дом. Я еще останусь здесь на несколько дней. А то еще вас обжулят какие нибудь проходимцы. Берите только самое ценное. А старую мебель можете оставить здесь. #8722; А если мы не найдем места? #8722; спросила мать. #8722; Не беспокойся. У Майи сейчас денег столько что вы сто лет сможете жить в самой роскошной гостинице. Через два дня Майя с матерью уже въезжали в новый дом, а на третий две женщины провожали Рант в полет. #8722; Прощай, Рант. #8722; сказала Майя. #8722; Прощайте. Не думаю, что мы увидимся. Рант ушла в корабль и он поднялся в космос. Какая-то дикая сила не давала Рант улетать с Дентры. Какая-то ДИКАЯ СИЛА заставляла ее вновь и вновь прыгать в будущее. Рант пролетела так около трех лет и остановилась, когда Вероятность дала запрет на прыжок в будущее. #8722;..Вам дано разрешение. Космопорт Дентра-2. #8722; сказал диспетчер. Рант посадила корабль и вышла из него. Над площадкой стоял легкий утренний туман, который рассеялся к тому времени как она подошла к зданию космопорта. #8722; С какой целью вы прибыли на Дентру? #8722; спросил дентриец, проверив документ Рант. #8722; Бизнес. #8722; ответила Рант почти не думая. #8722; В вашей декларации записано, что у вас нет никаких ценностей на борту. #8722; ответил человек. #8722; У меня был счет в центральном банке Книссара. Не знаю, остался он сейчас или нет. #8722; В течение трех дней вы обязаны предоставить все доказательства своего дела, либо улететь с Дентры. #8722; сказал человек, поставив какую-то печать в документ Рант. #8722; В противном случае ваше пребывание здесь станет незаконным со всеми вытекающими отсюда последствиями. #8722; А в чем дело? #8722; спросила Рант. #8722; Почему такие строгости? Три года назад подобного не было. #8722; Сейчас не три года назад. #8722; ответил дентриец. #8722; И мой вам совет. Не задавайте лишних вопросов, если не хотите неприятностей. #8722; Я могу идти? #8722; спросила Рант. #8722; Да. #8722; ответил человек. Рант ушла из космопорта и вскоре уже ехала на машине через Книссар. Она приехала к дому Майи и прошла в него. #8722; Что вам угодно? #8722; спросил дентриец, встретив ее на крыльце. #8722; Мне нужна Майя, хозяйка этого дома. #8722; ответила Рант. #8722; Она здесь давно не хозяйка. #8722; ответил человек. #8722; Что значит, не хозяйка? #8722; Это значит, что она продала этот дом. И вам лучше уйти отсюда, пока я не вызвал полицию. #8722; Где она сейчас? #8722; А я по чем знаю? #8722; спросил человек. Он врал и Рант это поняла. #8722; Я спрашиваю, где она? #8722; зарычала Рант. Дентриец, вздрогнул от рычания. Он выхватил пистолет и оружие тут же вылетело из его руки от удара Рант. Человек поднял крик и Рант нанесла ему новый удар, от которого он загнулся, свалившись на землю. #8722; Полиция Книссара. #8722; прорычала Рант, показывая знак полиции человеку. #8722; Где бывшая хозяйка дома? #8722; Я не знаю! #8722; Ты врешь что не знаешь! И я это прекрасно вижу! #8722; Она уехала отсюда! #8722; Куда?! #8722; В Саймаджерс. Я не знаю ее адреса! #8722; завыл человек. Рант взглянула на человека. Тот ожидал от нее нового удара. #8722; В следующий раз будь умнее. #8722; сказала Рант. #8722; Увидишь ратиона не пытайся ему врать. Даже в самом малом. Понял? #8722; Понял. #8722; ответил человек. В его мыслях было желание добраться до оружия, что бы убить рыжего зверя. Рант вскочила на четыре лапы и понеслась от дома. Дентриец позади вскочил, подобрал свое оружие и открыл огонь по убегавшему зверю. Он стрелял четыре раза прежде чем Рант свернула за угол, убегая прочь. Самолет приземлялся в Саймаджерсе почти в полночь. Рант вышла по трапу вместе со всеми людьми и была встречена полицей. #8722; Вы Рант Ларес? #8722; спросил человек. #8722; Да. #8722; Вы арестованы. #8722; сказал он. #8722; И не пытайтесь сопротивляться. Рант молча согласилась и ей надели на лапы наручники. Ее посадили в машину и та проехав через город въехала в ворота полицейского участка. Рант предстала перед комиссаром. Она узнала этого человека. Когда-то давно он допрашивал при ней одного грабителя банка и Рант выведала у человека где тот прятал награбленное. #8722; Вы обвиняетесь в шпионаже в пользу Империи. #8722; сказал человек. #8722; Оригинально. Саймаджерс уже вышел из Империи? #8722; спросила Рант. #8722; Не прикидывайтесь, что вы ничего не знаете! #8722; А я и не прикидываюсь. Я много чего знаю. Знаю, например, что я уже встречалась с вами. Не помните? Сколько лет прошло? Вы, кажется, тогда были еще лейтенантом. Сидели вот тут вот. #8722; Рант показала на стол. #8722; И допрашивали одного бандита по кличке Кеша. Не помните? Помните, помните. Я же слышу ваши мысли. #8722; Вы получите пожизненное заключение за шпионаж. #8722; сказал комиссар. #8722; Правда? #8722; переспросила Рант. #8722; На всю вашу жизнь или чью? #8722; На всю вашу жизнь! #8722; резко ответил комиссар. #8722; Нет. Так не пойдет. Лучше вы меня расстреляйте, повесьте, утопите, сожгите, наконец. Но сидеть в тюрьме миллион лет я не буду. #8722; Ты чего несешь?! Ратионы не живут больше пятисот лет. И ты просидишь все пятьсот! #8722; Да ты, куманек, даже и не понял, что я дракон, а не ратион. #8722; усмехнулась Рант. #8722; Знаешь что этот такое? #8722; Она показала наручники на своих лапах. #8722; Это мусор. #8722; Рант развела лапы в стороны и сталь наручников лопнула. Один из кусков улетел куда-то в сторону, а другой остался висеть на лапе Рант. Она взялась за него и новые куски стали полетели в стороны, а оставшаяся часть упала на пол. #8722; Нравится? #8722; спросила Рант. Человек молчал. В этот момент кто-то включил стабилизатор поля и Рант больше не слышала мыслей людей. Она никак не прореагировала на включение стабилизатора. Рядом появился еще один человек. Комиссар уступил ему место, а затем просто ушел под его взглядом. #8722; Не узнаешь меня? #8722; проговорил дентриец. #8722; Я должна тебя узнать? #8722; спросила Рант. Стабилизация поля на мгновение отключилась и дентриец превратился в халкена, после чего стабилизатор включился вновь. #8722; Ты не мог раньше мне сказать кто ты? #8722; спросила она, узнав того самого зверя, которого она привезла на Дентру. #8722; Не прикидывайся, что я не знаю кто ты! #8722; зарычал халкен. #8722; А ты знаешь? #8722; удивленно спросила Рант. #8722; Что-то мне не верится. #8722; Ты крылев. #8722; сказал он. #8722; И теперь ты умрешь. #8722; Уж не от тебя ли? #8722; усмехнулась Рант. Она поднялась и показала халкену свой прибор. #8722; Знаешь что это такое? #8722; Это тебе не поможет во время стабилизации. #8722; За то поможет как только ты попытаешься ее выключить. Так что ты мне ничего не сделаешь. #8722; Ты выглядишь как мелкая уродина и ты сдохнешь! #8722; зарычал халкен. Рант вскочила на стол и переменилась, используя состояние сетвера. Она стала похожей на крылатую львицу и зарычала. Халкен отскочил в сторону и в это мгновение стабилизатор Рант перехватил управление, застабилизировав поле. #8722; Дохрюкался? #8722; зарычала Рант. Она вновь стала рыжим зверем-ратионом. #8722; Ну так как, дракон? Будешь сопротивляться или сдохнешь сразу? #8722; Чего тебе надо от меня? #8722; зарычал халкен. #8722; Зачем вам нужна девчонка со знаком солнца на груди? #8722; Какая девчонка? #8722; Ты мне зубы не заговаривай, зверь! #8722; зарычала Рант. #8722; Отвечай! #8722; В руках Рант появился 'гранатомет'. Халкен взвыл и выскочил в открывшуюся дверь. Рант выскочила за ним. Ее 'оружие' исчезло. А в участке начался переполох из-за халкена. Люди открыли по нему огонь из всего оружия и халкен свалился на пол под конец. Грохот прекратился. Рант подошла к еще живому халкену. #8722; Отвечай на вопрос, если хочешь жить. #8722; сказала она ему. #8722; Это знак семьи драконов. #8722; ответил халкен. #8722; Что значит слово Акирана? #8722; спросила Рант. #8722; Что?! Ты знаешь ее?! Это… #8722; Он замолк. #8722; Отвечай! #8722; зарычала Рант. #8722; Нет. #8722; ответил зверь. #8722; Я знаю, что ты прикончишь меня, если я отвечу. #8722; Считаю до трех. Три, два, один, ты мертвец. #8722; Рант метнула в халкена часть биовещества. Зверь взвыл и начал дергаться. Он вскочил, затем рухнул на пол. #8722; Я скажу! #8722; завыл он. #8722; Ты опоздал, дракон. #8722; ответила Рант. Из горла халкена пошла кровь и он рухнул мертвым на пол. Люди все еще стояли вокруг и смотрели на действия Рант. А она выключила стабилизатор и забрала в себя свою новую часть. Через несколько мгновений послышался звон. Рант забрала новое кольцо дракона и оно исчезло в ее лапе на глазах людей. #8722; Что молчишь, комиссар? #8722; спросила Рант, взглянув на него. #8722; Никогда не видел как убивают драконов? #8722; А где?.. #8722; заговорил он и в этот момент понял, что человек о котором он спрашивал и был тем самым халкеном. #8722; Ты правильно подумал. #8722; сказала Рант. #8722; Ну так как? Ты и сейчас считаешь меня шпионом Империи? #8722; То что ты сделала, ничего не меняет. #8722; ответил комиссар. #8722; За исключением того, что твою судьбу будет решать наш Президент. #8722; А до того я буду сидеть в клетке? #8722; спросила Рант. #8722; Ты отправишься к нему прямо сейчас. #8722; ответил комиссар. Рант отправили на машине в центр города и вскоре ее уже вели через здание Правительства. Президента предупредили заранее и он встретил Рант в своем кабинете. Дентриец стоял к ней спиной и обернулся, когда комиссар доложил о своем прибытии вместе с ратионом. Перед Рант оказался другой ее старый знакомый. Это был тот самый Демерс, которого она когда-то арестовывала в Саймаджерсе. #8722; Вот это номер. #8722; проговорила Рант. #8722; Как это тебя угораздило вляпаться в Президенты, Демерс? #8722; спросила она. #8722; Узнала? #8722; проговорил тот. #8722; И как это тебя угораздило сюда прилететь? #8722; Я охочусь за драконами. Полчаса назад я как раз угрохала одного в вашем полицейском участке. #8722; Вы свободны, комиссар. #8722; сказал Демерс. #8722; Свободен? А она? #8722; Все обвинения против Рант Ларес сняты. #8722; ответил он. #8722; Она поймала меня тогда, но она же меня и освободила. #8722; А дракон? #8722; Что дракон? #8722; не поняв переспросил Демерс. #8722; Тот, которого она убила в участке. Это был Сангар. Он стал халкеном… #8722; Что за глупости, комиссар? #8722; Это не глупости! #8722; Какая вам теперь разница, комиссар? #8722; спросила Рант. #8722; Он уже мертв. #8722; Я ничего не понимаю. #8722; сказал Демерс. #8722; Сангар был драконом? Это правда? Или вы меня разыгрываете? #8722; Я не знаю. #8722; сказал комиссар, взглянув на Рант. #8722; Что вы на меня уставились? #8722; спросила Рант. #8722; Думаете, это я превратила вашего человека в халкена? #8722; Что это значит? #8722; спросил Президент. #8722; Я не знаю. #8722; ответил комиссар. #8722; Когда ее привезли она сказала, что она не ратион, а дракон. А теперь… #8722; Где и как ты меня освободила? #8722; спросил Демерс у Рант. #8722; Она слышит мысли и скажет все что вы захотите услышать. #8722; сказал комиссар. #8722; По моему, вам нечего решать. #8722; сказала Рант. #8722; Если я та, то я свободна. Если же я не та, то вам меня не удержать. Или вы другого мнения о драконах, комиссар? #8722; Она точно дракон! #8722; выкрикнул комиссар. Рант просто исчезла со своего места, когда к ней подскакивало несколько человек. #8722; Есть одно уточнение, Демерс. #8722; сказала Рант, появляясь позади него. #8722; Будь я обыкновенным ратионом, я и шагу не сделала бы к Саймаджерсу еще тогда. #8722; Ты служишь Имперцам. #8722; сказал Демерс. #8722; Что? Так это была не шутка? #8722; удивленно спросила Рант. #8722; Ну, знаете ли… #8722; Рант просто исчезла и на этот раз улетела в город. Она объявилась посреди пустынной улицы в виде дентрийки и пошла по своим делам, решив начать со справочной. Рант узнала все данные и вскоре уже ехала по адресу, где жила Майя. Она вошла в открытую дверь небольшого дома и осмотрела все. В доме никого не было. Вокруг все было разбросано и Рант поняла, что опоздала всего на несколько минут. Она выскочила из дома и почти налетела на человека, смотревшего на нее из-за изгороди соседского дома. #8722; Где она?! #8722; воскликнула Рант. #8722; Ты видел?! #8722; Я… Что? Ее увезла полиция… #8722; проговорил человек заикаясь. #8722; Когда и куда? #8722; Я не знаю куда. минут десять прошло… #8722; ответил человек. Рант вылетела на улицу и повернулась к человеку, знаком спрашивая в какую сторону уехала машина. Тот показал и она помчалась по улице. Скрывшись с глаз людей она исчезла и молнией взлетела вверх. Через несколько секунд она уже влетала в разные машины, ехавшие по городу. Рант проверила все и не найдя никого, промчалась через все участки полиции. В одном из них она объявилась за компьютером и молнией вошла в него. Информация была получена в несколько мгновений. Какой-то человек успел лишь закричать на Рант и она исчезла с его места. Рант вновь взлетела. На этот раз высоко в небо. Она осматривала окрестности и заметила машину, мчавшуюся от города на большой скорости. Молния вошла в нее. Майя лежала посреди кузова связанной с заткнутым ртом. Рант вылетела из машины и выскочила на дорогу в виде зверя. Машина налетела на 'рыжую собаку' сбила ее и остановилась. #8722; Зверь какой-то. #8722; сказал человек, подходя к Рант. #8722; Глянь, Тери. #8722; Чего глядеть?! Едем! #8722; выкрикнул другой человек. #8722; Не хочется его здесь оставлять. #8722; ответил дентриец. Он поднял Рант. #8722; А он не такой уж и тяжелый. #8722; сказал он. Дентриец и не понимал кого втащил в машину. Он лишь посмеялся над Майей, когда та с выпучеными глазами уставилась на Рант, которую бросили рядом с ней на пол. Рант упала так, что смотрела на Майю. Машина дернулась. Рант в этот момент подмигнула Майе и та несколько повеселела. #8722; Эй! Этот зверь жив! #8722; воскликнул человек, сидевший напротив. #8722; Он моргал глазами! #8722; Брось. Тебе показалось. #8722; сказал другой. #8722; Машина дернулась, вот его глаз и моргнул. Мы же налетели на него с такой скоростью… Рант не двигалась. Ее глаза оставались открытыми и человек все время смотрел на них. Он сам иногда моргал и Рант пользовалась этими моментами, что бы показать Майе что она жива. Майя хотела улыбнуться, но ей не давала повязка, закрывавшая рот. Прошло около получаса. Машина въехала в какой-то городок и остановилась. Майю подняли и вывели из машины, развязав ноги. Рант осталась лежать там одна и воспользовалась этим моментом что бы сбежать. Она объявилась рядом в виде дентрийки и прошла к дому. Два человека, перегородившие женщине путь, отлетели в разные стороны. Рант ворвалась в дом и в несколько секунд уложила всех дентрийцев. #8722; Ну что? #8722; спросила она, глядя на человека, подобравшего ее. #8722; Кто из вас дракон? Никого? Рант включила стабилизатор, подошла к Майе и развязала ее. #8722; Ты в порядке, Майя? #8722; Да. #8722; ответила она. #8722; Ты вернулась? #8722; спросила она. #8722; Мне не удалось попасть домой. #8722; ответила Рант. #8722; Решила теба навестить, а тут такое дело… #8722; По моему, это все то же самое. #8722; сказала Майя, вставая. #8722; Им нужна я. Не знаю зачем. #8722; Пойдем отсюда. #8722; сказала Рант. #8722; Пока они не очухались. Две женшины сели в машину. Та уехала со двора и выскочила из города, направляясь к Саймаджерсу. Рант переменилась, становясь ратионом. #8722; Все в порядке, Майя. #8722; сказала она. #8722; Меня сложно убить какой-то машиной. #8722; Я думала, ты тяжело ранена. #8722; ответила Майя. #8722; Ты мне не расскажешь, что здесь делается? Какой-то кошмар. Меня обвиняют в шпионаже за Империю. #8722; Два года назад началась война. #8722; ответила Майя. #8722; На Дентре произошло восстание. Сейчас почти вся зона нелюдей подчиняется Президенту. Он находится в Саймаджерсе. И Саймаджерс объявлен столицей Дентры. #8722; Видела я этого Президента. Знала бы, что он так со мной поступит раньше, не стала бы его выпускать. #8722; Как? Ты с ним знакома? #8722; Ты знаешь, что я служила в полиции Книссара. Так вот, моим заданием было поймать Демерса. Того самого, который сейчас Президент. Я его поймала, получила за его голову пятьдесят тысяч, а затем так же как поймала, выпустила. #8722; Почему? #8722; Потому что я слышу мысли и я знаю, виновен человек или нет. Он был невиновен. Впрочем, сейчас я сомневаюсь в этом. #8722; Почему? #8722; Потому что я не уверена, что он не дракон. Если же он дракон, то он мог разыграть свою невиновновсть. #8722; Ты тоже можешь разыграть свою невиновновсть? #8722; Ты же знаешь меня, Майя. #8722; Не знаю. Я не знаю, зачем драконы охотятся за мной. И я не знаю почему ты так себя ведешь. Ты тоже дракон. #8722; Я же не сделала тебе ничего плохого. #8722; сказала Рант. #8722; Не сделала. #8722; вздохнула Майя. #8722; Но ты ведь тоже чего-то хочешь от меня? #8722; Я не знаю, что хотят от тебя другие, Майя. Я не такая как они. Поверь мне. #8722; Я верю. Они всегда хватали меня силой, а ты делаешь наоборот. #8722; Я узнала кое что о тебе, Майя. #8722; Узнала? Что ты узнала? #8722; Тот знак, что у тебя на груди означает принадлежность какой-то семье драконов. #8722; Что?! #8722; воскликнула Майя. #8722; Какой семье?! #8722; Я не знаю какой. Мне это сказал один дракон, которого я прикончила в Саймаджерсе сегодня. Он сказал только что это знак принадлежности семье драконов и больше ничего не захотел говорить. #8722; И ты его убила? #8722; Он не сказал бы. #8722; ответила Рант. #8722; Дракон не боится никаких допросов. Он боится только смерти. #8722; Надо было его как следует допросить. #8722; Зачем? Попадется другой дракон, его и расспросим. #8722; сказала Рант. #8722; А ты сама не знаешь? #8722; Я не знаю. Ты знаешь что означает то слово? #8722; Нет. Я не знаю даже как оно звучит. #8722; Акирана. #8722; сказала Рант. #8722; Возможно, это название рода, возможно, это твое настоящее имя, возможно… Кто знает, что это значит? На языке ратионов это слово ничего не значит. #8722; Это имя моей матери. #8722; сказала Майя. #8722; Настоящей матери, а не той, у которой я жила. #8722; Как? Она была не настоящей? #8722; Она сказала мне это перед смертью. Ее сбила машина на улице и она умерла у меня на руках. Я видела как она умирала. И никто ей не помог! #8722; Прости меня, Майя. #8722; сказала Рант. #8722; Тебя? #8722; удивилась она. #8722; Если бы я не улетела три года назад, она осталась бы жива. #8722; Тебя могло не оказаться рядом в тот момент. Да и что ты могла сделать? #8722; Много чего. #8722; ответила Рант. Она остановила машину и взглянула на Майю. #8722; Я узнала еще одно. #8722; сказала она. #8722; Что? #8722; Я не могу улететь к себе домой из-за тебя. #8722; Как из-за меня? Я же… Ты хочешь меня забрать?! #8722; Нет. Я не хочу тебе ничего плохого. И дело не во мне, а в чем-то, что должно произойти в будущем. Пока этого не произошло, я не смогу улететь домой. Это закон физики, Майя. #8722; Но что это за событие? #8722; Я не знаю. Такова моя судьба. Я не смогла улететь от Дентры все эти три года. #8722; Так ты была здесь?! #8722; Нет. Я была в космосе и улетела в будущее. Для меня прошло всего два дня с тех пор как мы расстались. И теперь я знаю еще одно. Я должна тебе отдать вот это. #8722; Рант достала кольцо дракона. #8722; Нет! #8722; воскликнула Майя. #8722; Я не возьму это! #8722; Почему? Это даст тебе силу, Майя. Силу дракона. #8722; Я не хочу! Я человек, а не дракон! #8722; Ладно. Как хочешь. Ты только скажи и я исчезну отсюда. #8722; Извини, если я тебя обидела. #8722; сказала Майя. #8722; Ты же сама сказала, что ты не дракон, а кто-то другой. #8722; Я ратион. Но не такой как все. #8722; Все драконы тоже ратионы? #8722; Нет. Они вовсе не ратионы. Есть много разных видов драконов. Майя усмехнулась. #8722; Ты чего смеешься? #8722; Да я сейчас поняла, на сколько глупо выгляжу. Драконы это инопланетяне. Ведь так? #8722; Так. #8722; И их не меньше разных видов чем видов людей, например. #8722; Да. #8722; ответила Рант, улыбнувшись. #8722; И ты знаешь все виды драконов? #8722; Нет. Но я знаю не мало. Хийоаки, крыльвы, ратионы. Есть и другие виды, которые менее сильны, но для дентрийцев они скорее драконы, чем обычные существа. Это алерты, сетверы и лайинты. Они не имеют всех сил драконов, но имеют кое что, чего нет, например, у тех драконов, каких мы с тобой встречали. #8722; И что это такое? #8722; Это особое свойство самих существ. Они могут менять свой вид. #8722; Драконы тоже это могут. #8722; Да. Но не каждый дракон может изменить себя, когда блокирована их сила. Силу лайинт, алертов и сетверов можно заблокировать, но только не так, как силу других. Помнишь, тот первый дракон съел меня? Он не знал, что я была в виде сетвера. А есть сетвера все равно что пить концентрированную серную кислоту. Разница только в том, что сетвер может сам регулировать свою активность. #8722; Ладно. Хватит мне рассказывать все. У меня уже голова кругом идет. #8722; Может, ты хочешь стать такой же как я? #8722; спросила Рант. #8722; Нет. #8722; ответила Майя. #8722; Я не хочу! #8722; Ладно. Я больше не буду тебе об этом говорить. Скажу только одно. Ты можешь просить меня об этом в любой момент. #8722; О чем? О том что бы сделать из меня дракона? #8722; Да. #8722; Я же сказала! #8722; Все-все-все, Майя! #8722; воскликнула Рант. #8722; Я больше не говорю об этом. Куда поедем? #8722; Ты хочешь остаться со мной? #8722; А ты не хочешь? Мне больше не с кем оставаться. #8722; Ладно. Ты меня уговорила. #8722; Уговорила. #8722; усмехнулась Рант. #8722; Давай договоримся, Майя. Если я сделаю что-то не так, если тебе что-то не понятно, ты будешь мне говорить об этом. Хорошо? #8722; Хорошо. Не понимаю только, к чему эти слова. #8722; Мало ли? Я же такая зверюга. Могу чего-то не сообразить или сделать не так как ты хочешь. #8722; А ты будешь делать так как я хочу? #8722; Ты против? Знаешь сказку про джина? Так вот, я твой джин. Майя усмехнулась. #8722; И ты будешь жить в бутылке? #8722; Нет. Это ни к чему. Да и не влезу я туда. #8722; Так ты не можешь делать все что угодно? #8722; Я же не из сказки, Майя. #8722; Ты меня все время зовешь Майей. #8722; А как? #8722; Майка. Это мое имя, а то не мое. #8722; Хорошо. Ты меня принимаешь, Майка? #8722; Принимаю. Мне почему-то кажется, что ты делаешь это из-за того что я из семьи дракона. #8722; Это тоже, но это не главная причина. #8722; А какая главная? #8722; Главная в том, что мы когда-то встретились и стали друзьями. Ты ведь считаешь меня другом? #8722; Это для тебя важно? #8722; Да. У меня практически нет друзей здесь. Только ты одна. Да еще одна зверюга. Не знаю только, куда она делась. Улетела, наверно, давно. #8722; Какая же она подруга, если улетела? #8722; Я ее сама прогнала. По глупости. #8722; Почему? #8722; Так вышло. Она тоже дракон, но не такой как я. Я поняла, что она мне друг только когда она улетела. #8722; Она, наверно, теперь и не считает тебя за друга. #8722; Не думаю, что так. Она сама пыталась мне это доказать, а я не верила. #8722; И почему ты не верила? #8722; Потому что мы с ней воевали когда-то давно. Это было очень давно, Майя. Тогда дентрийцы еще жили в пещерах и не знали что такое огонь. #8722; Вы так долго жили? #8722; Нет. В космосе время относительно… #8722; Все! #8722; воскликнула Майя. #8722; Рант, давай не будем больше об этом говорить. #8722; Не будем. А о чем будем? #8722; О чем нибудь другом. Ты не хочешь остановить около озера? #8722; Около озера? #8722; удивилась Рант и затормозила. Озеро было справа от дороги. #8722; Я хочу искупаться. #8722; сказала Майя. #8722; Идем. #8722; ответила Рант. Они оставили машину и пошли к озеру. Оно было несколько поодаль и они некоторое время шли к воде молча. #8722; Мы совсем замолчали? #8722; спросила Майя. #8722; А что? Ты хочешь стать рыбой, тебе надо учиться молчать. #8722; Да не хочу я становиться рыбой! #8722; воскликнула Майя. Рант рассмеялась и Майя рассмеялась вместе с ней. #8722; Ты не хочешь стать дентрийкой? #8722; спросила Майя. #8722; А зачем? #8722; спросила Рант и переменилась, становясь дентрийкой. #8722; Так лучше. #8722; ответила Майя. #8722; И мне легче. Две женщины подошли к воде, разделись и вошли в воду. Они баловались и плескались некоторое время, а затем вышли на берег, развели костер и долго сидели рассказывая всякие истории из своей жизни… #8722; Вот так я и познакомилась с хийоаками. #8722; сказала Рант. #8722; А потом они разнесли Звезду Смерти и все миры были освобождены. Теперь они находятся в галактике хийоаков. И там мой дом. #8722; А не здесь? #8722; спросила Майя. #8722; Та звезда ведь прилетела отсюда. #8722; Да, но она унесла с собой мою планету. И меня вместе с ней. Она там, Майя. А здесь остались другие ратионы и сейчас здесь живут их дальние потомки. #8722; А как ты попала сюда снова? #8722; На космическом корабле. Летела в столицу галактики Хийоаков, а вместо нее попала совсем не туда, а сюда. Я уже потеряла счет времени, сколько пробыла здесь. Над берегом озера сгущались сумерки. Рант и Майя поднялись и прошли к дороге. Машины уже не было. #8722; Похоже, кто-то угнал машину. #8722; сказала Рант. #8722; Она же и не наша была. #8722; ответила Майка. #8722; Куда пойдем? #8722; В город. #8722; ответила Майка. Их подобрал попутный грузовик и высадил почти в центре Саймаджерса. Шофер только посмеялся над рассказом двух женщин, что они вышли искупаться, и у них угнали машину. #8722; Считайте, что она пропала навсегда. #8722; сказал он. #8722; И никогда так больше не делайте. Хотите искупаться, подъезжайте прямо к озеру на машине, а не оставляйте ее на дороге. #8722; Мы это уже поняли. #8722; сказала Рант. Они вернулись в дом Майки и легли спать посреди разгрома. #8722; Они что-то искали? #8722; спросила Рант утром. #8722; Нет. #8722; ответила Майка. #8722; Ты поможешь мне прибраться? #8722; Да. #8722; ответила Рант и принялась за дело. #8722; Они разнесли все ради своего удовольствия. #8722; сказала Майка. #8722; Я думаю, тот кто это заказывал, может явиться сюда. #8722; сказала Рант. #8722; И что нам делать? #8722; Не знаю. Тебе решать что. Можно уехать, можно остаться. Оставаться опасно, а ехать куда-то неизвестно куда, тоже. #8722; А что сделала бы ты? #8722; Я бы уехала. Продала бы дом и прощайте. Не свет же на нем клином сошелся? #8722; Не свет. #8722; усмехнулась Майя. #8722; Но прибрать здесь надо, что бы покупатель не задавал лишних вопросов. #8722; Да. Они закончили уборку к полудню и отправились на биржу, где Майя по совету Рант продала дом конторе по недвижимости. #8722; Дешево, но за то быстро. #8722; сказала она. #8722; Теперь надо уезжать из города. #8722; Куда поедем? #8722; В Книссар. И не поедем, а полетим на самолете. Ты же не вне закона. #8722; А ты? #8722; А я твоя собака. #8722; ответила Рант и просто стала собакой. Майка только улыбнулась. Они приехали в аэропорт и Майка купила два билета на себя и на свою собаку до Книссара. #8722; А почему ты не стала рыжей, как раньше? #8722; спросила она. #8722; У местной полиции аллергия на рыжих. #8722; ответила Рант. #8722; Увидить кто, решит, что я спятила, разговаривая с собакой. #8722; сказала Майка. #8722; Ты можешь мне говорить что хочешь, но я могу не ответить. И запомни, если ты хочешь что-то спросить, а скажу 'гав' вместо слова 'да'. А если нет, то я промолчу. #8722; Ладно. #8722; ответила Майка. #8722; Точно, как шпионы. #8722; Гав. #8722; гавкнула Рант и Майка рассмеялась. Они сели в самолет и тот вскоре приземлился а аэропорту Книссара. Рант выбрала момент и вновь стала женщиной, когда этого никто не видел кроме Майки. #8722; С тобой только в цирке выступать. #8722; сказала Майка. #8722; А что? Можно и выступить. #8722; Нет. Тогда все поймут, что ты дракон. #8722; Значит, пойдем просто смотреть цирк. Хочешь? #8722; Ночью что ли? #8722; усмехнулась Майка. #8722; Я спать хочу. #8722; Ладно. Они переночевали в гостинице, а утром вновь отправились на улицу. #8722; Ты чем занималась до того как тебя похитили? #8722; Работала в одном магазине продавщицей. #8722; В одном? Это был не твой магазин? #8722; Нет. У меня не осталось денег. #8722; Вот это номер. Куда же ты их потратила? #8722; Я их и не тратила. Мама вложила их в одно дело, а потом тот несчастный случай. Я так и не смогла вернуть деньги. В договоре было сказано, что их может забрать из дела только она сама. А она умерла. #8722; Ты знаешь что это за дело? #8722; спросила Рант. #8722; Знаю. Я была у тех людей тогда. #8722; И что? #8722; Ничего. #8722; Ты ничего не добилась? Это же твои деньги, Майка. #8722; А что делать то? Я обратилась к адвокату, а он развел руками и сказал, что я ничего не могу получить. Договор не изменить. #8722; Едем туда. #8722; Куда? #8722; К тем людям. #8722; сказала Рант. #8722; Что ты хочешь сделать? #8722; Хочу на них посмотреть. Сдается мне, что они самые настоящие преступники. Ты разве не поняла? #8722; А что а могла сделать? И тогда у меня мама погибла! Мне было не до этих чертовых денег! #8722; Извини, Майка. Скажи только слово и мы никуда не пойдем. #8722; Пойдем. Я хочу все узнать. Ты так говорила, что мне показалось, что это они виноваты в ее смерти. #8722; Это очень возможно. #8722; ответила Рант. #8722; Я даже не знаю, почему твоя мать подписала тот договор. #8722; Не знаю почему. Я сама этого не понимаю. #8722; Ее могли это заставить сделать. Или она подписала не глядя, а может, не поняла смысла того пункта. Они получили деньги, убили ее и концы в воду. #8722; Ты думаешь это правда? #8722; Это надо выяснить, Майка. #8722; Едем. #8722; ответила она и остановила такси, проезжавшее мимо. Лопоухий проныра знал все. Майка назвала контору, в которую надо ехать и ее адрес и шофер сказал, что эта фирма переехала год назад в другое место. Он привез Майку и Рант именно туда и получив свое вознаграждение уехал. Здание поражало воображение. Было видно, что оно построено недавно. Рант и Майя прошли ко входу и присоединились к довольно многочисленной группе людей, входивших внутрь. Охрана прошляпила это и две женщины получили простор для действий. #8722; Вы куда пошли? #8722; спросил человек, возглавлявший группу, когда Рант и Майя пошли в сторону. #8722; В чем дело? #8722; спросила Рант. #8722; Вы не видите, что мы не ваши? #8722; Извините. #8722; ответил человек и женщины ушли прежде чем он что-то успел сообразить. #8722; Здорово ты его. #8722; усмехнулась Майя. По коридору шел какой-то человек и Рант остановила его. #8722; Не знаешь, где сейчас шеф? #8722; спросила она. #8722; Какой шеф? #8722; переспросил дентриец. #8722; Ты что, не знаешь кто у нас шеф, болван?! #8722; воскликнула Рант. #8722; Простите, я… #8722; проговорил человек. #8722; Я не знаю. Он, наверно, у себя. #8722; Наверно у себя. #8722; с усмешкой произнесла Рант. #8722; Ты должен знать где он! С точностью то номера кабинета! #8722; Я знаю, он в 1801-м. #8722; Может, его следует уволить? #8722; спросила Рант, обращаясь к Майке. #8722; Простите! Я же… #8722; заговорил дентриец взмолившись. #8722; Ладно. Иди куда шел. #8722; сказала Рант. #8722; И запомни, что надо говорить 'здраствуйте', когда встречаешь нас! #8722; Извините… #8722; произнес человек. Рант и Майя прошли мимо и скрылись за поворотом. Они оказались в лифте и Рант нажала кнопку восемнадцатого этажа. #8722; А вдруг он и был настоящим шефом? #8722; спросила Майка. #8722; Нет. Этот обыкновенная мелкая сошка. Я, конечно, грубо с ним обошлась, но другого варианта узнать то что нужно у нас не было. Они поднялись на нужный этаж и вышли. Охранник, стоявший рядом с лифтом тут же перекрыл дорогу. #8722; Шеф у себя? #8722; спросила Рант. #8722; Какой еще шеф? #8722; спросил человек. Рант сделала небольшой отвлекающий маневр и одним быстрым ударом сбила человека с ног. Он схватился за свою кобуру, но в ней уже было пусто. Оружие было в руках Рант. #8722; Я спрашиваю еще раз. Шеф у себя? #8722; спросила Рант, держа человека на мушке. #8722; Нет. Он… Он вышел на несколько минут. #8722; Хорошо. Передай ему, что мы будем его ждать в 1801-м. #8722; Но он закрыт! #8722; А это что? #8722; Рант показала ключ. Она прошла к дверям кабинета, вставила свой 'ключ' и открыла вход. #8722; И позвони своему начальнику. Мне уже надоели вот такие встречи! Иди сюда, Майка. Майка прошла к Рант и они скрылись в кабинете, закрыв за собой дверь. #8722; Не плохо здесь. А? #8722; Не знаю. Мы ворвались сюда как бандиты. #8722; сказала Майка. #8722; Иногда так надо, Майка. Ты ведь понимаешь. Мы подымались бы по лестнице целый год сюда. Майка усмехнулась, а Рант села в кресло шефа, включила компьютер и ввела несколько команд. Майка села рядом и смотрела на выскакивавшие слова и цифры. #8722; Введите код доступа. #8722; прозвучал грубый голос машины. #8722; Код доступа? #8722; переспросила Рант. #8722; Вот тебе код доступа. #8722; В ее руке сверкнула молния. Она ударила в компьютер и у того все перемешалось на экране. Послышались какие-то свисты и треск из динамика, затем изображение пришло в себя, дернулось немного и замерло. #8722; Код принят. #8722; прозвучал странный голосок, словно он был обижен за что-то. #8722; Спасибо. #8722; ответила Рант, а Майка усмехнулась от подобного обращения с машиной. На экране появились новые данные, а затем вышло изображение, на котором была мать Майки. #8722; Это мама! #8722; воскликнула она. #8722; Не шуми, Майка. #8722; ответила Рант. Она нажала новую кнопку и на экране появился текст, сообщавший о закрытом деле этой женщины. Там же стояла полученная от нее сумма в пять с половиной миллионов. #8722; Ты поняла, Майка? #8722; Они ее убили? #8722; Да. И деньги прикарманили. #8722; Рант ввела новую команду и на экран вышла информация о Майке. В данных говорилось, что ее жизнь была выкуплена некой другой фирмой, заплатившей за нее два миллиона. #8722; Господи… #8722; произнесла Майка. #8722; Это была не ты? #8722; Нет. Похоже, у тебя есть и другие покровители. Хотя, они вполне могут быть и врагами. #8722; Тогда, почему они платили за меня? #8722; Потому что ты им нужна живой. Потому и все похищения. Мы должны выяснить, что это за покровитель. Думаю, шеф нам в этом поможет. Сядь, Майка. #8722; Рант усадила ее рядом с собой. Дверь открылась и в нее вошло несколько человек из охраны, и один штатский. #8722; Что это значит? #8722; спросил штатский. Рант молча повернула к человеку монитор, на котором была фотография Майки и запись о выкупе за ее жизнь. #8722; Нам говорить при всех? #8722; спросила Рант. #8722; Да. #8722; ответил человек. #8722; Некая фирма выкупила у вас право на убийство вот этой женщины. #8722; сказала Рант. #8722; Выйдете все! #8722; приказал человек. Люди вышли. #8722; Вы не могли это не говорить так?! #8722; воскликнул человек. #8722; Вы этого сами попросили. #8722; ответила Рант. #8722; И не думайте, что мы ваши друзья. #8722; Рант одновременно показала на Майку и на экран монитора. #8722; Не видите сходства? А зря. Вы убили ее мать. И вы собирались убить ее. Стоять! #8722; приказала Рант. В ее руке возникло оружие. #8722; А теперь, господин, шеф, сядь вон туда. #8722; Рант показала на пустое кресло. #8722; И не думай, что я плохо стреляю. Человек выполнил приказ. #8722; Что вам надо? #8722; спросил он. #8722; Вы у всех на виду. Вы действуете довольно сомнительными методами. В вашем компьютере есть все прямые доказательства ваших преступлений. Кое у кого есть желание просто убить вас… Молчите! #8722; приказала Рант, когда человек попытался что-то вставить в слова Рант. #8722; Я скажу, когда вам можно будет говорить. #8722; Итак, как вы понимаете, вы сейчас живы только потому что нам нужно от вас нечто, что невозможно получить от мертвого. Нам нужны имена и адреса тех людей, которые заплатили вам эти самые два миллиона. Понимаете меня? Вам лучше их назвать. и назвать правильно, потому что иначе это вам обойдется куда дороже. Я прошла сюда. Я отсюда выйду. Я спокойно вновь сюда войду когда мне захочется. И знаете, что я сделаю? Я позвоню в полицию и сообщу, что в вашем здании заложена бомба. Понимаете? Сколько оно стоит? Миллионов десять, не меньше. Ах, двадцать! #8722; воскликнула Рант. #8722; Вот видите. Двадцать миллионов. Вам нужно двадцать миллионов? Отвечайте. #8722; Это шантаж. И вы не выйдете отсюда! #8722; проговорил человек. Рант выпустила пулю и он взвыл. #8722; Звуконепроницаемая дверь, хороший глушитель. Вас никто не слышит. Полагаю, ваша собственная жизнь стоит дороже, чем какие-то двадцать миллионов. А, шеф? #8722; Я не шеф! #8722; закричал человек. #8722; Ах вы не шеф! #8722; воскликнула Рант. #8722; А кто же вы? Вы его подручный? Как жаль. Придется тебя убить и идти искать настоящего шефа. #8722; Нет! #8722; закричал человек. #8722; Я все скажу! #8722; Я слушаю. И не забудь, у меня вот здесь детектор лжи. Рант показала на пистолет. #8722; Как только ты врешь, отсюда вылетает пуля. #8722; Это люди с планеты Силлия. Я не знаю зачем. Им была нужна она и они заплатили за нее. #8722; Кто конкретно, где они сейчас? #8722; Я не знаю где они. И они не называли своих настоящих имен. #8722; А не настоящие? Говори все, или мне тебя прикончить! #8722; Они… Раздался звон стекла, в кабинет влетела граната и одним ударом разорвала человека на части. Рант вскочила и закрыла собой Майку от взрывной волны. #8722; Держись! #8722; воскликнула она, хватая ее и превращаясь в зверя. Рант прыгнула в разбитое окно, прежде чем в кабинет влетела новая граната. Зверь вылетел с восемнадцатого этажа. Майка закричала, а Рант вцепилась в нее и выкинула из себя парашут. Они рухнули на мостовую и какая-то машина свернув в сторону, врезалась в столб. #8722; Черт возьми! Вы сумасшедшие! #8722; закричал шофер, выскакивая из машины. Рант и Майка уже вскочили. #8722; Уходим отсюда! #8722; закричала Рант. Женщины помчались по улице, а позади них раздался удар нового взрыва. Рант встала, вскинула вверх руки и туда ушла молния. Сверкнул взрыв где-то вверху, а затем послышался вопль человека, падавшего с высоты. Он грохнулся на мостовую и разбился. #8722; Уходим. #8722; сказала Рант. Они пробежали несколько сотен метров, замедлили шаг и вошли в небольшой ресторан. #8722; Что произошло? #8722; спросила Майка. #8722; Думаю, все ясно. Это довольно крутая банда. Они решили нас убить. #8722; Но они же платили за мою жизнь. #8722; Они не платили. Нас хотели убить те, чья контора ограбила тебя и твою мать. #8722; Надо заявить в полицию. #8722; Это бесполезно. Полиция давно у них в кармане, Майя. Будет хорошо, если они не навесят на нас все эти взрывы и убийства. А они это могут сделать. Очень даже могут. #8722; Что нам делать? #8722; Искать концы. Для начала, надо найти настоящего шефа этой конторы. И я не знаю, как с тобой быть, Майка. Была бы ты драконом, все было бы проще. И всей этой беготни не было бы. #8722; Почему? #8722; Потому что драконы не бегают, а летают. Знаешь как я тебя нашла в машине? Я влетела туда. #8722; Тебя же сбили на дороге. #8722; Господи, ну ты вообще ничего не понимаешь. Я специально выскочила на дорогу, что бы меня сбили и подобрали. #8722; Да? Я не подумала. #8722; Ладно. #8722; Появился официант и Рант заказала обед. #8722; Мне после всего и есть не хочется. Мы чуть не разбились. #8722; Не разбились же. И не трусь, когда я тебя хватаю как в этот раз. Мы же друзья с тобой. #8722; Какой-то кошмар. #8722; сказала Майка. #8722; Одни драконы за мной охотятся, другой защищает. #8722; И еще оказывается, что третьи твои родственники. #8722; Они, наверно, потому и ищут меня. #8722; Не думаю, что тебя хватали по приказу твоих родственников. Скорее, они враги твоих родственников, но хотят получить тебя что бы что-то сделать. Не знаю что. Ясно, что ты нужна им живой. Это несколько радует. #8722; Почему? #8722; Потому что тебя хотят убить только одни бандиты. А с ними справиться проще чем с драконами. Они замолчали, когда рядом появились другие люди. Теперь все слова относились к еде. Рант просто приказала Майке все съесть и та подчинилась. Они вышли из ресторана и пошли по улице. #8722; Ты не обиделась? #8722; спросила Рант. #8722; За что? #8722; Я тебя заставила все съесть. #8722; Нет. Я знаю, что мне надо есть. А ты мне помогла. #8722; Стой. #8722; сказала Рант, останавливая Майю. Впереди были люди, в которых чувствовалась угроза. #8722; Назад. #8722; Они прошли назад и свернув в переулок побежали. Позади появилась погоня, затем раздались выстрелы. Рант и Майка вскочили в подъезд и пробежав через чью-то квартиру выскочили через окно на другую улицу. #8722; Бандитки! #8722; закричала женщина из квартиры им в догонку. Двое беглецов скрылись в небольшом парке, но и там их быстро нашли. #8722; Началась охота. #8722; сказала Рант. #8722; Надо отсюда выбираться. Они шатались по дворам и самым настоящим помойкам. Перелезали через заборы, прятались в старых домах. Все это время кто-то их находил, а затем появлялись преследователи. В какой-то из моментов Рант схватила Майку и встала закрывая ее от автоматных пуль. Человек выронил оружие из рук, когда Рант получив в спину всю обойму обернулась к нему. #8722; У тебя точно нет бронежилета. #8722; сказала она и пуля вошла в голову человека. Тот замертво рухнул на землю. #8722; Ты его убила? #8722; проговорила Майка. #8722; Бандиту #8722; бандитская смерть. #8722; ответила Рант. #8722; Думаю, они не отстанут от нас, пока мы просто прячемся. Два дня продолжалась эта война. Майка смирилась с тем, что Рант убивала убийц. А Рант каждый раз напоминала Майке, что будь она драконом, ничего этого не было бы. #8722; Зачем ты мне это говоришь? #8722; спросила она. #8722; Ты обещала мне не говорить об этом. #8722; Ты не хочешь? #8722; спросила Рант. #8722; Я боюсь. #8722; Чего ты боишься? #8722; Я боюсь, что я стану другой, когда превращусь в дракона. #8722; Господи, какие глупости! Ну хочешь, я сделаю так, что ты станешь драконом только на время. На то время, пока нам надо защищаться. А потом я верну тебе твой человеческий вид. Хочешь? #8722; Это правда ничего не изменит? #8722; Я бы не сказала, что ничего, но ты точно останешься сама собой. Ты просто станешь другим существом биологически, а вся твоя память, все твои мысли, все твои желания останутся такими, какие они есть у тебя. #8722; Ладно. Но только на то время, что бы нам уйти от бандитов. #8722; Нам надо не просто уйти, Майка. Нам надо узнать у них кто платил за тебя. Ведь надо? Надо же узнать кто хочет тебя поймать и зачем? #8722; Да. #8722; ответила она. #8722; У меня такое ощущение, что ты от меня не отстанешь, пока не сделаешь драконихой. Рант рассмеялась. #8722; Ну, ты готова? #8722; Да. В руке Рант появился браслет и она одела его на руку Майки. #8722; Все. #8722; сказала она. #8722; Что все? Это все? #8722; удивилась Майка. #8722; Я ничего не почувствовала. #8722; А ты и не почувствуешь ничего до тех пор, пока тебя не попытается кто-то убить. Ты думаешь, я чувствую все как-то не так? #8722; Ты же слышишь чужие мысли? #8722; Я их слышу как ратион, а не как дракон. Станешь ратионом, тогда тоже будешь слышать. #8722; Я не хочу. #8722; Ладно. Пора уходить, а то уже сюда кто-то едет. #8722; Ты говорила, что дракон может летать. #8722; сказала Майка. #8722; Я тебе все объясню по дороге. Итак, первое. Ты сама никак не изменилась. Никак, Майка. Вся сила дракона находится в этом браслете. Он сейчас принадлежит тебе и он связан с твоим сознанием. Что бы что-то сделать ты должна мысленно отдать приказ браслету. Браслет дракона это прибор. Такой же прибор как машина или космический корабль. Он только управляется по другому и действует иначе. #8722; Господи, какая же я дура. #8722; произнесла Майка. #8722; Я испугалась какого-то прибора. #8722; Слушай дальше. #8722; сказала с усмешкой Рант. Они шли по дороге и Рант рассказывала о биотрансформациях, о телепортации, о защите от оружия. Она сказала и о способе, который блокирует все возможности браслета дракона. #8722; Браслет имеет особое свойство. #8722; говорила Рант. #8722; Он неуничтожим. Если его кто-то разбил, расколотил, сжег в ядерном взрыве, он не исчез. В браслете находится некая информационная структура, которая восстанавливает его после снятия блокировки поля. Это может произойти сразу, может после. #8722; Значит, если меня убьют, я снова оживу? #8722; Нет. Если тебя убьют в момент блокировки поля, браслет не сможет тебя восстановить. Он действует только вне этой блокировки. #8722; Не понимаю. Он что, не знает как устроен человек? #8722; Знает. #8722; Ну и что? Почему он не может меня восстановить после выключения блокировки поля? #8722; Потому что ты это не твое тело, а твое сознание. Тело это только носитель информации, которой ты и являешься. #8722; Ты же говорила, что браслет может запоминать информацию. Он что, не может запомнить меня? #8722; Да ты не понимаешь… #8722; проговорила Рант. Она сама в этот момент продумывала все и вдруг остановилась на совершенно невероятном решении. #8722; Господи! #8722; взвыла она. #8722; Что? #8722; спросила Майка. #8722; Ты гений! #8722; воскликнула Рант. #8722; Боже мой! Это так просто! #8722; Да что? Что?! #8722; Это возможно! Майка! #8722; Рант прыгнула на нее и обняла. #8722; Боже мой! Я просто не могу поверить! Ты совершила настоящее чудо! Рант взялась за браслет Майки и оно вспыхнув голубым светом погасло. #8722; Все! Теперь… Бог мой… Я..#8722; Рант смотрела на Майку и не знала что говорить. #8722; Это какое-то чудо. Ты совершила чудо, Майка! #8722; Но я ничего не понимаю! #8722; Ты поймешь. Ты все поймешь. Теперь ты бессмертна. И я вместе с тобой. Нас можно убить, но мы возникнем вновь, когда… #8722; Рант остановилась и смотрела на Майку. #8722; Когда? #8722; спросила та. #8722; Всегда, Майка. Ты ведь хочешь жить? Хочешь? #8722; Да, я же не дурочка. #8722; Дурочка. Ты самая настоящая дурочка. Ты просто маленькая и глупая, тебе всего несколько часов от роду. #8722; Каких часов? Мне тридцать лет скоро. #8722; Что такое тридцать лет по сравнению с вечностью? Теперь ты бессмертна. И ты дракон. Навсегда, Майка. #8722; Ты же мне обещала! #8722; закричала та. #8722; Извини, но я тебя перехитрила. Понимаешь, отобрать от тебя сейчас силу дракона равносильно убийству. Убийству тебя, Майка. #8722; Почему? #8722; Потому что драконы живут тысячами лет, а люди и до ста не все доживают. Ты можешь стать человеком вновь. Но это должна сделать ты сама. #8722; Боже мой, что мне делать. #8722; проговорила Майка. #8722; Брать штурмом бандитскую контору. #8722; ответила Рант. #8722; Теперь нам ничего не страшно. Ты идешь, Майка? #8722; Да. #8722; ответила та. Две молнии влетели на восемнадцатый этаж. Взорванный кабинет уже блестел новизной и в кресле сидел какой-то человек, примеряясь к нему. #8722; Привет, шеф. #8722; сказала Рант, появляясь рядом. #8722; Я не шеф. #8722; ответил человек, вставая. #8722; Извини, шеф. Мы с тобой не договорили в прошлый раз, шеф. Какой-то идиот начал палить из гранатомета по кабинету, шеф. #8722; Как вы сюда вошли?! #8722; закричал человек. #8722; Сядь! #8722; приказала Рант, вынимая оружие. #8722; А теперь, говори, кто твой шеф?! #8722; У меня нет никаких шефов! #8722; Ты язык понимаешь? Кто твой шеф, кто начальник?! #8722; Рант передернула затвор автомата. #8722; Рамзель Хайдар! Он на двадцатом этаже! #8722; закричал человек. #8722; Спасибо, друг. #8722; произнесла Рант. Она взглянула на Майку и они вместе взлетели на два этажа выше, объявляясь посреди большого кабинета шефа. Тот в этот момент смотрел какой-то телеканал, где человек говорил о двух женщинах, ворвавшихся в 1801-й кабинет. #8722; Привет, шеф, мы уже в 2008-м. #8722; сказала Рант. #8722; Охрану сюда! #8722; выкрикнул шеф и повернулся к двум женщинам. В его руке было оружие. #8722; Ни с места! #8722; приказал он. #8722; Ба. Как ужасно! #8722; воскликнула Рант и демонстративно пошла в сторону. Она просто села в кресло, глядя на шефа. #8722; Хотите, скажу вам как от нас избавиться? Назвать несколько имен и все. И не думайте, что ваша охрана что-то сумеет сделать против нас. #8722; Рант поднялась и прошла к столу человека. Тот задрожал, а затем открыл огонь. Восемь пуль вошли в грудь Рант, а девятая пробила ей голову. #8722; Ну очень примитивное оружие. #8722; произнесла Рант. #8722; По моему, вот это лучше. #8722; Она показала свою руку и на ней появились большие когти. Человек взвыл, вскакивая на свое кресло с ногами. #8722; Ведь знаешь, что значит связаться с драконом. Говори, кто это был?! #8722; Это были ваши! #8722; завыл человек. Дверь кабинета открылась и в нее ввалилось несколько человек. #8722; Попроси их выйти, шеф. #8722; сказала Рант, сидя на столе перед человеком. #8722; Выйдете все. #8722; сказал шеф. #8722; Вы уверены, начальник? #8722; спросил какой-то офицер. #8722; Выйдете! #8722; закричал он и люди ушли. #8722; Надеюсь, никто не станет палить по вашему окну из гранатомета? #8722; спросила Рант. #8722; Убьют то только вас, а не нас. #8722; Что вы хотите? Я вам ничего не сделал! #8722; Ты сделал, дорогой. Ты много чего сделал. Например, ты убил мать моей лучшей подруги и захапал пять с половиной миллионов. #8722; Я верну! #8722; Нет, ты не вернешь. #8722; произнесла Рант. #8722; Ты мне скажешь имена тех, кто платил за нее! #8722; За кого?! #8722; Не говори, что ты не знаешь. Я слышу все мысли, которые вертятся в твоей дурацкой башке! Отвечай, кто?! #8722; Тагерт Си. #8722; сказал человек. #8722; Кто еще?! #8722; зарычала Рант. #8722; Лайко Саарт. #8722; Кто еще?! #8722; Больше никто! Я не знаю никого больше! #8722; завыл человек. #8722; Хорошо. Где эти двое? #8722; Они в компании Циллера. #8722; Где это? #8722; Центральная площадь, 22. #8722; Ну что же. #8722; сказала Рант. #8722; Если ты сказал все верно, ты получишь от меня один хороший подарок. Знаешь какой? #8722; Н-нет… #8722; произнес человек. #8722; Свою жизнь. #8722; сказала Рант. #8722; И мой тебе совет, спрячься за решетку. Не понимаешь? Я имею в виду тюремную. Я когда охочусь за всякими проходимцами, туда не хожу. Понимаешь меня? #8722; Д-да… #8722; Полагаю, ты понял мою мысль. #8722; сказала Рант. #8722; И не звони им. Пойми, уйдут они от меня, я вернусь сюда. А я летаю очень быстро. Ты и до космопорта добежать не успеешь, как я тебя найду. Так что моли бога, что бы ты ничего не спутал в своей дурацкой башке. Рант соскочила со стола и взяв Майку за руку исчезла. Они оказались на улице. #8722; Я не думала, что это будет так. #8722; сказала Майка. #8722; А ты представь себя на месте человека, который увидел вот такое. #8722; Рант переменилась свою руку, превращая ее в лапу. #8722; О, черт. #8722; проговорила Майка, отходя от нее. #8722; А ты то чего? Ты же сама так теперь сможешь сделать. #8722; Я? #8722; удивилась Майка. #8722; А ты думала, что драконы занимаются только ловлей людей себе на обед? #8722; А чем? #8722; Боже мой, Майка! Я же тебе объяснила! Мы все такие же живые, как все люди. У нас есть дети, мы учимся в школах. На наших планетах продаются конфеты в лавках… Майка рассмеялась из-за конфет. Появились полицейские машины. Они въехали на улицу с двух сторон. #8722; Надо удирать! #8722; воскликнула Майка, порываясь лететь. #8722; Спокойно. #8722; произнесла Рант. #8722; Запомни одно правило. Лишним людям незачем знать что ты дракон. Удирать нужно вот так. Рант схватила Майку за руку и они вскочили в подъезд. Две женщины вбежали наверх, выскочили на чердак и оттуда исчезли. #8722; Вот так, Майка. #8722; Вы боитесь полиции? #8722; спросила Майка. #8722; Дело не в том, боимся мы ее или нет. Дело в том, что мы живы, пока никто не знает кто мы. #8722; Но тот человек знает. #8722; Толку то? Если один человек заявит, что видел дракона, ему покажут вот так. #8722; Рант приставила палец к голове. #8722; А если нас увидят двадцать полицейских, да еще и заснимут на видео, что произойдет? #8722; Что? #8722; Появятся настоящие охотники за драконами. И не с пистолетами и автоматами, а с ядерными ракетами. И один только черт знает что придет в голову человеку, сидящему за ракетным пультом. Он может взорвать целый город ради убийства дракона. Нам пора, Майка. Они взлетели и унеслись к площади. Две женщины возникли посреди пустынного коридора здания и прошли через него. #8722; А куда мы идем то? #8722; спросила Майка. #8722; Сюда. #8722; ответила Рант и открыла дверь в один из кабинетов. Он выглядел совершенно пустым. На полу валялись какие-то бумаги. #8722; Мы опоздали. #8722; сказала Майка. #8722; Не совсем. #8722; ответила Рант и подойдя к дверям распахнула их ногой. В соседней комнате стоял человек, в руках которого был гранатомет. #8722; Ни с места! #8722; приказал он. #8722; Ты что, мужик, спятил? #8722; проговорила Рант, отходя от дверей. #8722; Кто такие?! #8722; выкрикнул человек, двигаясь на Рант. Майка в этот момент только поглядывала то на него, то на Рант, не зная, почему она медлила. #8722; Мы ищем одного человека. #8722; сказала Рант. #8722; Какого? #8722; резко спросил дентриец. #8722; Его имя Тагерт Си. #8722; сказала Рант. #8722; Сдается мне, что на Тагерта Си слишком большой спрос сегодня. #8722; Жаль, что предложение нулевое. #8722; сказала Рант. #8722; Ты знаешь как он выглядит? #8722; Примерно. Я встречалась с ним несколько лет назад. Если, конечно, это именно тот Тагерт. #8722; Вы пойдете со мной. #8722; сказал человек. #8722; А если не пойдем? #8722; спросила Рант. Дентриец повернул к ней свое оружие и Рант подняла руки. #8722; Ладно, я пошутила. #8722; сказала она. #8722; Ты пойдешь со мной одна. #8722; сказал человек. #8722; Извини, но одна я не пойду. #8722; сказала Рант. #8722; Она одна не пойдет. #8722; сказала Майка. #8722; Тебе, девочка, лучше остаться здесь. #8722; сказал дентриец. #8722; Я уже давно не девочка. #8722; сказала Майка. #8722; Тем более, раз ты беременна. #8722; Ты чего несешь, кобель?! #8722; выкрикнула Майка. #8722; Спокойно! #8722; произнес человек, перенаправляя на нее оружие. Этого хватило Рант. Она прыгнула на дентрийца и выдрала из его рук оружие. Человек грохнулся на пол и его рука оказалась перед носом Рант. Глаза человека блестели, в его руке была граната, с выдернутой чекой. #8722; Одно движение и ты мертва. #8722; произнес он. #8722; И ты тоже. #8722; сказала Рант. #8722; Мне плевать. Я солдат. #8722; проговорил дентриец. #8722; Она пойдет с нами. #8722; сказала Рант. #8722; Хорошо. #8722; ответил дентриец. Рант оставила его и он поднял оружие с пола, глядя на двух женщин. #8722; Тебе лучше остаться, девочка. #8722; сказал он вновь. #8722; Ты плохо понял что тебе сказали?! #8722; выкрикнула Майка. #8722; О-ох! Ну, если так. #8722; проговорил он. #8722; Вперед. На выход. #8722; Мы еще не все осмотрели здесь. #8722; сказала Рант. #8722; Здесь нечего смотреть. Они удрали еще вчера. Три человека прошли по коридору к лестнице. #8722; Наверх. #8722; приказал человек. #8722; Наверх? #8722; удивленно спросила Рант. #8722; Наверх. #8722; подтвердил он ничего не объясняя. #8722; Ну, если так… #8722; Рант повернула по лестнице наверх. Они оказались на крыше и стало ясно почему человек говорил идти наверх. На крыше стоял вертолет. #8722; Ты не желаешь его проверить? #8722; спросила Рант. #8722; Проверить? #8722; переспросил дентриец и его взгляд сошелся со взглядом Рант. #8722; Можешь не беспокоиться. В моей машине отличный стабилизатор. Вперед. Рант и Майка сели в вертолет. Дентриец зашел последним закрыл дверь и сняв с себя оружие, взялся за управление. #8722; Надеюсь, вы не станете делать глупости. #8722; сказал он. #8722; Зачем же? У нас одна цель, так что нам даже лучше вместе. Особенно, когда у тебя такая машина и вооружение. #8722; Меня зовут Макс Теллер. #8722; Я Нийта Кейси. #8722; сказала Рант. #8722; А это моя сестра Майка. #8722; Майка? #8722; удивился Теллер. #8722; Уж не та ли это, за которой гоняется Тагерт? Рант молча взглянула на человека. #8722; Черт возьми! #8722; проговорил он. #8722; Вы что, совсем с ума сошли?! #8722; Что за крики, Макс? #8722; спросила Рант. #8722; Макс Теллер, а не Макс! #8722; проговорил тот. #8722; Хорошо. Макс Теллер. #8722; Вы не ответили. #8722; На что? #8722; спросила Рант. #8722; Почему мы сами полезли к нему в лапы? #8722; Да. #8722; Потому что мы хотим знать, зачем я ему нужна. #8722; сказала Майка. #8722; Он заплатил каким-то бандитам два миллиона за то что бы они меня не убили. #8722; Ты шутишь?! #8722; По моему, сейчас не время для шуток, Теллер. #8722; сказала Рант. #8722; У вас есть теория, зачем он это сделал? #8722; спросил Теллер. #8722; Нет. Мы встречались с ним раньше. Возможно, не с ним, но с человеком с таким же именем. #8722; Тагерт Си дракон, а не человек. #8722; Как это дракон? #8722; спросила Майка. #8722; Думаешь, драконы бывают только в сказках, девочка? #8722; Не думаю. #8722; ответила она. #8722; Хорошо. Одной проблемой меньше. #8722; Это какой? #8722; спросила Рант. #8722; Той, что вам не надо объяснять что драконы это не выдумка фантазеров. #8722; Нам это известно. #8722; сказала Майка. #8722; Откуда? #8722; спросил Теллер. #8722; Мы встречались с драконами. #8722; Если бы вы встречались с драконами, мы не говорили бы сейчас с вами. #8722; сказал Теллер. #8722; Встреча с драконом однозначно означает смерть для человека. Майка вздохнула. #8722; Теперь, у нас на одну проблему больше. #8722; сказала она. #8722; Это почему? #8722; спросил Теллер. #8722; Надо доказывать, что встреча с драконом вовсе не означает однозначно смерть человека. #8722; Если ты встречалась с драконом и осталась жива, то ты сама дракон. #8722; сказал Теллер. #8722; Тогда и ты тоже. #8722; ответила Майка. #8722; Ты же нас встретил. Рант рассмеялась. #8722; А что смешного? #8722; спросила Майка. #8722; Здорово ты его уделала. #8722; ответила Рант. #8722; А, Теллер? Сам запутался в своей мешанине из слов. #8722; Думаете, я не знаю, что стабилизатор блокирует действия драконов? #8722; Это тоже ошибка. Он блокирует действия драконов, но только глупых. Таких, которые глупее тебя самого. #8722; С чего это ты взяла? #8722; А с того, что стабилизатор не блокирует твои действия. И точно так же как ты может действовать и дракон. Просто взять и пустить тебе пулю в лоб, например. Обыкновенную пулю. Из свинца и стали. И только очень глупый дракон об этом не догадается. #8722; Со всех сторон обложили! Ну это же надо?! #8722; воскликнул Теллер. #8722; Ну, бабы! #8722; Ты говори, да не заговаривайся, мужик! #8722; произнесла Рант. #8722; Извиняюсь. #8722; ответил Теллер. #8722; Ты далеко летишь? Город уже закончился. #8722; Куда лечу, туда лечу. #8722; ответил Теллер. #8722; Вам еще придется ответить на кое какие вопросы моего командира. #8722; Извини, но нам в другую сторону. #8722; сказала Рант и выдернула Теллера из кресла пилота. #8722; Ты сдурела?! #8722; закричал он. Рант уложила его на пол и связала. Вертолет шел на автопилоте. #8722; Вы разобьетесь! #8722; выкрикнул человек. #8722; Обязательно. #8722; ответила Рант и вынула из кармана удостоверение пилота высшего класса. #8722; Я летала с космос, дорогой. #8722; сказала она, садясь за управление. Машина сделала вираж и повернула к городу. #8722; Майка, скажи этому охотнику за драконами пару ласковых слов. #8722; сказала Рант. Майка подошла к человеку и тот округлил глаза, когда она села рядом с ним. Она улыбалась, а затем тихонько тронула его одежду. #8722; Ты не бойся, Макс. Я тебя не больно укушу. #8722; сказала она. #8722; Потерпи пару минут. А через пару минут ты сам станешь драконом. Это ведь заразная болезнь. #8722; Не трогай меня! #8722; закричал Теллер. Он начал дергаться, но Веревки Рант было невозможно разорвать. #8722; Ты такой красавец, так вкусно пахнешь. #8722; произнесла Майка, улыбаясь. #8722; Знаешь, как будет здорово? Мы полетим на нашу фабрику. Там делают конфеты. Знаешь такие? Дентрийцы в шоколаде. Очень вкусные. Тебе понравятся, вот увидишь. #8722; Вы мерзкие гадкие звери! #8722; закричал человек. #8722; Ненавижу вас! В кабине послышался голос человека, вызывавшего вертолет. Рант ответила на запрос. #8722; Где Теллер? #8722; спросил человек. #8722; Командир, они меня взяли! #8722; закричал Теллер. #8722; Что там за шум? #8722; спросил командир Теллера. #8722; Скажите, что для вас важнее, жизнь двух человек или одного дракона? #8722; спросила Рант. #8722; Что вы хотите за них? #8722; спросил человек. #8722; Информацию. #8722; ответила Рант. #8722; Где сейчас находятся Тагерт Си и Лайко Саарт? #8722; Зачем вам потребовался Лайко Саарт? #8722; спросил голос. #8722; Да так. Ходят слухи, что он дракон. Во всяком случае, он вместе с Тагертом Си. Найдете Саарта, найдете и Тагерта Си. #8722; Лайко Саарт вчера вечером улетел с Дентры. #8722; Это точно или вы меня разыгрываете? #8722; Это точно. #8722; Куда он улетел? #8722; На Иллер. #8722; Что-то я не знаю такой планеты. #8722; Это новое название Ирена. #8722; Ну что же. В таком случае нам осталось обсудить условия передачи ваших людей. #8722; Что вы хотите? #8722; Мы пролетим на космодром, к кораблю ТГ-211.. #8722; ТГ-211 улетел с Дентры. #8722; Как это улетел?! Что это еще за фокусы?! #8722; На нем улетел Лайко Саарт, это его корабль. #8722; Это мой корабль! #8722; взвыла Рант. #8722; Вы совсем ополоумели?! Этот корабль принадлежит Рант Ларес! #8722; У нас записано… #8722; Мне плевать, что у вас записано! Найдите в космопорте человека, который шесть дней назад принимал его! Он вам скажет, кто был его владельцем! #8722; Корабль был продан… #8722; Я его не продавала, черт возьми! #8722; А мы здесь при чем?! Это все ваши драконовские штучки! #8722; закричал человек. #8722; Что вы меня все тычете всякими глупостями?! #8722; закричала Рант. #8722; Я ратион, черт возьми! И мне надоело, что вы меня обзываете драконом! #8722; Вы сами превращаетесь в зверей! #8722; А мне плевать! На Дентре полно всякого зверья пострашнее ратионов! Вы закон не умеете читать?! Там ясно и понятно записано, что ратионы входят в первую группу! #8722; Это закон, который написал Император, который сам был драконом! Рант какое-то время молчала. #8722; Вы чего молчите? #8722; Ничего. #8722; тихо ответила Рант. #8722; Я поняла, что вы идиот, а идиотам бессмысленно что либо доказывать. #8722; Вы не имеете права меня так называть! #8722; Это почему? Вы меня обзываете драконом, а мне вас нельзя обзывать? Нет. Я не буду терпеть ваши идиотские штучки. Сначала за мной гоняются какие-то идиоты из полиции, где половина продажных скотов, потом за мной носятся какие-то бандиты с автоматами. Теперь вы подсовываете мне какого-то безумца с гранатометом. У вас совсем мозгов нет? Вы еще атомную бомбу на меня сбросьте! #8722; Чего тебе надо? #8722; Вызовите на главную площадь Книссара корреспондентов от всех телестанций с видеоаппаратурой. И приготовьте все для прямой трансляции. #8722; Этого не будет! #8722; проговорил человек. #8722; Вы хотите, что бы я высадила вашего ковбоя посреди леса? #8722; спросила Рант. #8722; Немедленно прекратите движение или мы вас уничтожим! #8722; приказал голос. Рант дернула ручку управления на себя и вертолет затормозил. Через несколько мгновений затарахтел и захрюкал двигатель, отчего машину затрясло и она понеслась вниз. #8722; Я приказал остановить движение! #8722; закричал человек. #8722; Извините, но я не умею нарушать законы природы. У нас закончилось топливо. Вертолет падает. Машина рухнула посреди леса и зависла между деревьев. Рант выключила все системы и обернулась назад. Майка лежала на полу вместе с Теллером. #8722; Ты что с ней сделал, паразит?! #8722; закричала Рант, подскакивая к ним. #8722; Я ничего с ней не делал. #8722; ответил Теллер. Рант подняла Майку и привела ее в чувство. #8722; Что случилось? #8722; спросила она. #8722; Я не знаю, это с тобой что-то случилось. #8722; Я ударилась, когда мы падали. #8722; Ладно. Пора выбираться из этого корыта. #8722; Рант подошла к дверям и попыталась открыть. #8722; Чертово дерево! #8722; воскликнула она и прыгнула на дверь. Металл прогнулся. Рант нанесла еще один удар, затем еще и еще, пока дверь не сломалась и не вылетела. #8722; По деревьям лазить умеешь? #8722; спросила Майку Рант. #8722; Умею. #8722; ответила та и полезла вниз. Вертолет висел на высоте около пяти метров над землей. Рант подошла к Теллеру. #8722; Ну что, дружок? #8722; спросила она. #8722; Давай, подымайся. #8722; Рант дернула за свою веревку и она распустилась. #8722; И без фокусов, Теллер. Удрать от дракона тебе не удастся. А если я не дракон, то и удирать незачем. Понял мою мысль? Теллер слез вниз и взглянул на Рант, стоявшую в проеме от двери. #8722; Ну чего уставился? #8722; спросила она. #8722; Отойди в сторону, черт возьми! Теллер отошел назад и Рант спрыгнула вниз. #8722; Я все же дракон. #8722; сказала она. #8722; И с восемнадцатого этажа могу выскочить. #8722; Так это ты?! #8722; выкрикнул Теллер. #8722; Что я? #8722; удивленно спросила Рант. #8722; Ты стреляла в городе из гранатомета. #8722; Ну, это ты загнул. На кой черт мне стрелять из гранатомета? Это какой-то придурок стрелял. Он вывалился из окна после своей стрельбы. #8722; Ты его убила, потому что он был свидетелем. #8722; А шофера машины, что врезался в столб, почему я не убила? Ты дурак или кто? Не понимаешь разницы между драконами и ратионами, не суйся куда не следует! Понял?! Пойдем отсюда, Майка. #8722; Ты что, пойдешь с ней?! #8722; воскликнул Теллер. #8722; Ну уж точно не с тобой, кобель дентрийский. #8722; ответила Майка. Две женщины пошли через лес и Теллер пошел за ними. #8722; Ты куда идешь, черт возьми?! #8722; воскликнул Рант, останавливаясь. #8722; Куда хочу, туда и иду. #8722; ответил он. Рант подскочила к нему и выдернула из его кармана прибор стабилизации поля. Сталь лопнула в когтях зверя. Из коробки полетели искры и Рант бросила ее на землю. #8722; Теперь можешь идти куда хочешь. #8722; сказала она ему. Он все равно пошел вслед за Майей и Рант. #8722; Чего он прется за нами? #8722; спросила Майка. #8722; Плюнь на него. #8722; ответила Рант. #8722; Хочется ему изображать собачонку, пусть изображает. Майка рассмеялась. Они вышли на дорогу и Рант тут же проскочила вперед, поднимая руку. По шоссе неслась машина. Она резко затормозила и проехала немного вперед. Рант, Майка и Макс Теллер заскочили в кабину. #8722; Откуда вы только взялись? #8722; спросил шофер удивляясь. #8722; Из дождя. #8722; ответила Рант. Машина поехала вперед. #8722; В Книссар едешь? #8722; А куда же еще? Эта дорога только в Книссар и ведет. Говорят, в этих лесах людоеды бродят. #8722; Ну и пусть бродят. На всяких людоедов найдутся охотники. Один придурок вовсе за драконами охотился. #8722; Почему придурок? #8722; спросил шофер. #8722; Думаете, драконов не существует? Их полно везде. Они как вампиры живут среди людей и сосут из них кровь. #8722; Господи, до чего же тупой народ! #8722; воскликнула Рант. #8722; Почему? #8722; спросила Майка. #8722; Это что не правда? #8722; Что? #8722; спросила Рант. #8722; Про кровь. Драконы пьют кровь людей и живут за счет этого. #8722; Это вампиры пьют кровь, а не драконы. Драконы их съедают целиком и без остатка. Был человек и нету. Майка смотрела на Рант не зная верить ей или нет. Рант от этого усмехнулась. #8722; Да ладно тебе. #8722; сказала она. #8722; Шуток не понимаешь? Сама какую окалесицу несла там? Майка усмехнулась от этого, взглянув на Теллера. #8722; Вид у вас однако, какой-то странный. #8722; сказал шофер. #8722; А что? #8722; спросила Рант. #8722; Мы плохо похожи на дентрийцев? #8722; Вы похожи на сумасшедших. #8722; ответил человек. #8722; А, ну так это мы от этого малость заразились. #8722; ответила Рант, показывая на Теллера. #8722; Что это там за черт? #8722; проговорил шофер. Впереди было несколько машин, которые перегородили дорогу. Из машин выскакивали солдаты и расходились по дороге и к лесу. #8722; Вот и охотники на людоедов. #8722; сказала Рант. Машина затормозила и остановилась. Рядом появился офицер и несколько солдат. Шофер достал свои документы и показал их человеку. #8722; Опять кого-то ловите? #8722; спросил он, когда офицер вернул ему бумаги. #8722; Кто там с вами? #8722; спросил он. #8722; Попутчики до Книссара. #8722; ответил шофер. #8722; Ладно. Проезжай. #8722; сказал офицер и машина поехала вперед и проехала через заслон. #8722; Что это вы примолкли? #8722; спросил шофер, взглянув на Рант, сидевшую рядом с ним. #8722; А ты любишь, когда с тобой говорят? #8722; спросила Рант. #8722; Конечно. Я еще люблю не только это. Он взглянул на Рант несколько по другому. #8722; Ох, ну только не это. #8722; сказала она. #8722; Что не это. #8722; Не то что ты сейчас подумал. #8722; ответила Рант. #8722; Я вообще не человек, так что забудь обо мне. #8722; Ренсийка, что ли? #8722; Не ренсийка. #8722; А кто? #8722; Дракониха. #8722; Деньги то у тебя есть, дракониха? #8722; спросил шофер. #8722; Конечно, есть. #8722; ответила она. #8722; Сколько хочешь? #8722; Сейчас подъедем к заправке, заплатишь за бензин. И ни империала больше. #8722; Ты пьешь эту мерзость? #8722; спросила Рант. #8722; Эта шуточка стара. #8722; сказал шофер. #8722; Обосрать ее пора. #8722; добавила Рант. Шофер просто расхохотался. #8722; Что, смешного? #8722; спросила Рант. #8722; Я этого продолжения никогда не слышал. #8722; ответил он. Машина въехала на заправочную станцию и Рант вынула деньги. #8722; Ты шуток не понимаешь, что ли? #8722; спросил шофер, не принимая их. #8722; Что, совсем ничего не возьмешь? #8722; Зачем? Мне хватает денег. А бензин у меня вовсе по талонам. #8722; Он передал талон человеку на станции и тот пошел заниматься своим делом. Вскоре грузовик уже шел дальше. Он подъезжал к городу. #8722; В столовую не хотите зайти? #8722; спросил шофер. #8722; Здесь есть классное место. Я там всегда обедаю, когда проезжаю мимо. #8722; Что скажешь, Майка? #8722; А что говорить? Я за последние сутки ничего не ела вовсе. #8722; Вы что, действительно в лесу болтались? #8722; спросил шофер. #8722; Не в лесу, но последний раз обедали давно. #8722; ответила Рант. Машина остановилась около придорожного заведения и четверо человек прошли в столовую. #8722; Ну вот. Так я и знал. #8722; сказал шофер. #8722; Здесь очередь. #8722; Ты торопишься? #8722; спросила Рант. #8722; Нет, но стоять не хочется. #8722; ответил он. #8722; Ладно. Вы садитесь, а я сбегаю кое куда. Там у меня есть знакомые. Рант, Майка и Теллер сели за свободный столик. #8722; Что же ты промолчал там, Теллер? #8722; спросила Рант. #8722; Думаешь, я не знаю, что ты могла их всех там прикончить? #8722; спросил он. #8722; Ты глянь, Майка, а он не такой дурак, как некоторые. Появился шофер. #8722; Пойдем. #8722; сказал он. #8722; Я обо всем договорился. Три человека прошли за ним и вошли в служебное помещение. Их встретила там какая-то женщина. #8722; Ты же сказал попутчики, а не попутчицы, Ким! #8722; сказала она шоферу. #8722; А какая разница? #8722; спросила Рант, говоря с некоторым акцентом. #8722; Вы языка не понимаете? #8722; спросила женщина. #8722; Извините. #8722; ответила Рант с тем же акцентом. #8722; Мы впервые на Дентре. Еще плохо знаем язык. #8722; Хватит меня разыгрывать! #8722; воскликнула женщина. #8722; Думаете, я не слышала что вы говорите нормально там? #8722; Классный блеф. #8722; с усмешкой сказала Рант, переходя на нормальный голос. #8722; Нас здесь покормят или мы можем ехать сразу? #8722; спросила она. #8722; Здесь вам не ресторан! #8722; ответила женщина. #8722; Хотите есть, вставайте в очередь! #8722; Здорово! #8722; воскликнула Рант, хлопая в ладоши. #8722; Вам можно дать в руки гранатомет и посылать в атаку. Женщина просто взорвалась. Она буквально набросилась на Рант с кулаками. Ким кое как оттащил ее. #8722; Извините, я не думал, что она так. #8722; проговорил он. Женщина развернулась и влепила Киму оплеуху. #8722; Черт возьми. #8722; сказала Рант. #8722; Надо было все это на видео заснять. #8722; Пошла вон, шлюха! #8722; выкрикнула женщина. #8722; Ладно. Пойдемте отсюда. #8722; сказала Рант и взяв Майку за руку вышла вместе с ней в зал столовой. Они вышли на улицу и их догнал Теллер. #8722; Ну точно собачка. #8722; сказала Рант, взглянув на него. #8722; Ты им не сказал, что мы инопланетянки? А зря. #8722; Куда пойдем? #8722; спросила Майка. #8722; Надо кое что доделать. #8722; ответила Рант. Она остановила такси, проезжавшее мимо. #8722; В центр. #8722; сказала Рант шоферу. Машина быстро проехала через город. Рант назвала адрес и расплатившись отправила такси. Теллер не оставал. Они прошли к зданию все той же компании, которая обокрала Майку и ее мать. Охранник попытался задержать входивших людей и Рант переменилась, превращаясь в зверя. Человек шарахнулся от нее и упал в обморок. #8722; Однако, хилая здесь охрана. #8722; сказала Рант. Она вновь была женщиной. Лифт поднялся на двадцатый этаж и вскоре Рант вновь стояла перед человеком, хозяином компании. Тот просто трясся от страха. #8722; С вас семь с половиной миллионов. #8722; сказала Рант. #8722; Плюс проценты за два года. #8722; За что? #8722; спросил человек. #8722; За то что вы ограбили ее мать! И за то что вы пытались ее убить! У вас полчаса на исполнение! #8722; Но этого недостаточно! #8722; Достаточно. #8722; ответила Рант. #8722; Думаете, я никогда не занималась бизнесом? Полчаса и ни минуты больше. Время пошло! #8722; В-вам наличными? #8722; спросил человек. #8722; Чеками центрального банка Книссара. И не забудьте, что если что-то будет не так, если они окажутся мечеными или еще что, ценой за это будет ваша голова. Рант села в кресло напротив человека и Майка села рядом с ней. Через полчаса в кабинете появился человек, который выглядел совершенно измотанным. Он привез чеки из банка и Рант забрала их. Она взглянула на Теллера и рассмеялась. #8722; Что смешного? #8722; спросил он. Рант подошла к Майке, взяла ее за руку и подвела к окну. #8722; Нет! #8722; закричал Теллер. #8722; Да. #8722; ответила Рант. Она разбила окно и схватив Майку прыгнула вниз. На этот раз она широко раскинула свои крылья и спланировала в сторону от полосы движения. Какой-то человек захлопал глазами, увидев огромную птицу, спустившуюся с неба вместе с девчонкой. Рант переменилась перед ним, становясь рыжим зверем. #8722; Чего уставился? #8722; прорычала она. Человек сорвался с места и заорал про оборотня. Рант и Майка оказались на новой улице и машина такси увезла их. #8722; Так можно любой банк ограбить. #8722; сказала Майка. #8722; А зачем? Увешать себя золотыми побрякушками? Или набить алмазами космический корабль и удрать с Дентры? #8722; спросила Рант. #8722; Это глупое занятие для глупых людей. Майка усмехнулась. #8722; Я уже на знаю что делать. Я перестала быть драконом? #8722; Ты не перестала. Все дело лишь в том, что везде блокировано поле. То самое, которое блокирует действия драконов. #8722; А как ты меняла себя? #8722; Я же другая. #8722; А я? #8722; А ты вовсе человек. Браслет блокирован стабилизацией. Чему я тебя только учила? #8722; Я запомню все. Может, не сразу, но запомню. #8722; Зачем? Ты же не хочешь быть драконом. #8722; А уже передумала. Я боялась, что стану каким-то чудовищем. #8722; Ты и меня за чудовище принимаешь? #8722; Иногда мне становится страшно, когда ты что-то делаешь. #8722; Нам надо идти, Майка. #8722; А куда? Нас теперь разыскивает вся полиция и армия. Теллер, наверняка уже передал им что мы в городе. #8722; Возможно, если он воспользовался телефоном у тех бандитов. В прочем, они могли ему и шею намылить. Полиция достала Майку и Рант. Их гнали через город. Несколько раз две женщины оказывались под огнем. Под конец Рант спрыгнула вместе с Майкой в реку с моста и они выплыли вдали от города, посреди леса. Рант поняла, что это ошибка. Люди следили за ними из космоса и видели как дракон проплыл под водой. Удар настиг их обоих… ..Две молнии влетели в здание и Рант с Майкой объявились посреди коридора. Рант обнаружила зону стабилизации и вошла в нее вместе с Майкой… Перед глазами возникла вспышка и все вокруг исчезло. Рант увидела лес вокруг себя. #8722; Дьявол! #8722; завыла она. Она выла и прыгала, пока рядом не возникла новая вспышка, из которой появилась Майка. Рант перестала выть, но ее голос все еще разносился эхом. #8722; Что случилось, Рант? Где мы? #8722; спросила Майка. #8722; Не знаю. Что ты помнишь? #8722; Мы шли по коридору, а потом… Мы оказались здесь. #8722; Похоже, там был дракон. Он выкинул нас оттуда сюда. #8722; Но почему? Он же охотился за мной. #8722; Возможно, он не знал, что ты это ты. #8722; Тогда, почему он нас не убил? #8722; Не знаю. #8722; ответила Рант. #8722; Вообще никак не пойму где мы. #8722; А ты можешь это просто так понять? #8722; По часам и по солнцу. Видимо, он выкинул нас не только в пространстве, но и во времени. #8722; Как это? #8722; Мои часы показывают неправильное время. Взлетаем, Майка. Молнии ушли вверх и через несколько мгновений две женщины оказались посреди Книссара. #8722; Это что-то совершенно не понятное. #8722; сказала Рант. #8722; Что? #8722; спросила Майка. #8722; Прошло полгода. #8722; Как полгода?! #8722; воскликнула она. #8722; Не знаю. Полгода. Шесть месяцев и двенадцать дней… Не думай об этом. Если этого не понимаю я, тебе еще сложнее понять. #8722; Ну да. Ты сегодня прыгала как сумасшедшая и говорила, что я гений. #8722; О, боже! #8722; произнесла Рант, взглянув на Майку. #8722; Что? #8722; спросила она. #8722; Я поняла! Это то самое действие! #8722; Какое? #8722; Мы погибли с тобой тогда. #8722; Как погибли? #8722; Не знаю как, но мы погибли. Браслет дракона принимал в себя информацию до входа в зону стабилизации поля. После этого момента мы ничего не помним и не можем помнить. Для нас их не было, Майка. #8722; И что теперь нам делать? #8722; спросила Майка. #8722; Пойдем куда нибудь. #8722; ответила Рант. #8722; Мне очень хочется чего нибудь съесть. #8722; А кого нибудь не хочется? #8722; спросила Майка. #8722; Что за глупые мысли, Майка? #8722; проговорила Рант. #8722; Идем. Они прошли в первую попавшуюся забегаловку, заказали себе ужин и вскоре уже тихо переговаривались, обсуждая происшедшее. Они закончили обед и Рант передала официанту деньги. #8722; Это что такое? #8722; спросил он, глядя на бумажки. #8722; Что? #8722; спросила Рант, взглянув на него. #8722; В чем дело? #8722; Вы мне что дали? #8722; Пятьдесят империалов. Вам мало? #8722; Империалы не действительны. #8722; сказал человек. #8722; Что за глупости? Это Дентра или что? #8722; Это Дентра, но это не Империя, господа. Вы будете платить? #8722; Будем, разумеется. #8722; ответила Рант. #8722; Ты только присядь сюда. #8722; Рант показала на место напротив себя. #8722; Я не буду садиться. Если вы немедленно не заплатите, я вызову полицию. #8722; Наверно, мы здорово с тобой проспали чего-то, Майка. #8722; сказала Рант и взглянула на официанта. #8722; Какие деньги сейчас в моде? #8722; спросила она. #8722; Такие? #8722; Она достала золотую монету. Человек попытался ее взять и Рант не дала. #8722; Не лапать! #8722; проговорила она. #8722; Это тебе не сотня империалов. #8722; С вас двадцать дентрийских золотых. #8722; сказал человек. #8722; Вызывайте ка лучше полицию. #8722; сказала Рант. #8722; А то это уже совершенное хамство! Самый настоящий грабеж средь бела дня. Человек подозвал кого-то и рядом появился человек, похожий на боксера. Он без всяких церемоний сел напротив Рант и положил на стол свои большие руки со сжатыми кулаками. #8722; Будем платить? #8722; спросил он. #8722; Будем. #8722; ответила Рант. #8722; Я хочу понять, почему он пытается содрать с нас столько сколько стоят десять ресторанов. #8722; С них двадцать золотых, Джеф. #8722; сказал официант и удалился. #8722; Мне бы не хотелось применять силу. #8722; сказал Джеф. #8722; Очень хорошо. #8722; ответила Рант. #8722; Я вижу, вы поумнее этого болвана. #8722; Этот болван мой брат, девочка. #8722; сказал Джеф. #8722; Да-да. Ты поумнее его. #8722; сказала Рант. #8722; Ты нам все объяснишь прежде чем мы что либо заплатим. #8722; Я думаю, вы заплатите и так. Или сядете в тюрьму за решетку. #8722; А ты, оказывается, вовсе не умнее своего братца-болвана. #8722; сказала Рант. Человек поднялся и подошел к ней. Он попытался ее схватить и тут же рухнул на пол от подножки. Рант поднялась и отвесила ему еще один удар, когда он поднялся. Человек снова свалился на пол и помотав головой начал подниматься. #8722; Ну ты сейчас попляшешь! #8722; проревел он. #8722; Ййя! #8722; воскликнула Рант и перевернувшись нанесла дентрийцу удар ногой в голову. Он вновь рухнул на пол. #8722; Что же ты там разлегся, Джеф? #8722; спросила Рант. Официант в этот момент держался за телефон и вызывал полицию. Он говорил о нападении на ресторан и требовал полицейских приехать. Человек в ужасе смотрел на Рант, которая в этот момент глядела прямо на него. Рант перевела взгляд на Джефа. Тот поднимался на ноги и Рант вновь свалила его, не дав как следует подняться. #8722; А теперь объясни мне, жирный толстяк! Почему я должна страдать из-за какой-то вашей паршивой революции? #8722; спросила она. #8722; Почему я прилетаю на Дентру и обнаруживаю, что на моем счету в банке ничего нет, когда там были миллионы? Почему вы не считаете деньгами то что считали ими еще полгода назад? Рант вновь свалила Джефа, когда тот поднялся. #8722; Что? #8722; спросила она, глядя на человека. #8722; Не нравится? Лежи и не двигайся, если не хочешь получить еще! #8722; Тебя расстреляют, сука! #8722; выкрикнул дентриец. #8722; Ой как страшно! #8722; воскликнула Рант. Она подошла к Майке, и взяла ее за руку. #8722; Пойдем отсюда, Майка. #8722; сказала она. #8722; Туда. #8722; показала она на служебный вход. #8722; Стоять! #8722; послышались крики врывавшихся в двери ресторана полицейских. Рант и Майка выскочили из зала на кухню, пробежали через нее и выскочили с другой стороны через служебный вход. На улице появились полицейские машины, которые должны были перекрыть выход. Две женшины пробежали по улице, вскочили в подъезд и пронеслись наверх. Они вбежали на чердак и остановились. #8722; Это ведь было нечестно. #8722; сказала Майка. #8722; Думаешь, они поступили честно? #8722; спросила Рант. #8722; Ты всю жизнь прожила с этими деньгами, а теперь оказывается, что все это никому не нужно? Летим отсюда. #8722; Куда? #8722; Полетим в Арен. Надо узнать все. Возможно, там другая ситуация. Они пролетели вокруг планеты, выскочили на одной из улиц столицы и прошлись по городу. #8722; Мне страшно. #8722; сказала Майка. #8722; Страшно? #8722; удивленно спросила Рант. #8722; Господи, тебе то чего страшно? #8722; рассмеялась она. #8722; Ну, Майка, перестань. Это есть жизнь, а ты чего-то боишься. #8722; Не знаю почему. Я не знаю что будет завтра. #8722; Завтра будет то же что и сегодня, Майка. Мы узнаем все дела на Дентре и решим что делать. Ты решишь, Майка. #8722; Почему я? #8722; Потому что мне решать нечего. Здесь твой дом, а я здесь лишь потому что мне не улететь. Я жду когда я смогу это сделать. И мне еще долго ждать, так что не беспокойся ни о чем. Вот увидишь, все будет хорошо. А вся эта беготня, это всего лишь развлечение, Майка. #8722; Развлечение? Мне так не кажется. #8722; Это потому что ты не делала так никогда. Тебе кажется, что за нами следят, что кто-то за нами охотится. Может, это и так, но это мелочь. Поверь мне, это ничто. #8722; Ну, если ты так говоришь. #8722; ответила она. #8722; Куда мы идем? #8722; Вот сюда. #8722; ответила Рант, показывая на банк. Они вошли в него и Рант подошла к окошку с оператором. Человек смотрел на нее и ждал. #8722; Три с половиной года назад я открывала счет в центральном банке Книссара. #8722; сказала она. #8722; Все дела с Центральным Банком Книссара решаются в Императорском. #8722; Спасибо. #8722; ответила Рант. #8722; Адрес не подскажете? #8722; Проспект Иннеситы Линдернийской, 26. #8722; Спасибо. #8722; ответила Рант и две женщины ушли. #8722; Все оказывается даже проще. #8722; сказала Рант. #8722; Идем. Они прошли через город и лишь к вечеру оказались по нужному адресу. Рант так же спросила о своем счете и человек сказал куда ей пройти. #8722; У вас есть документ на него? #8722; Да. #8722; ответила Рант и вынула бумагу. #8722; Подождите немного. #8722; сказал он и сел за компьютер. Через несколько минут он взглянул на Рант. #8722; У нас записано, что этот счет принадлежит ратиону, а не человеку. #8722; А я и есть ратион. #8722; ответила Рант. Она поднялась и передала в окошко свое удостоверение личности, где было указано кому оно принадлежит. #8722; Ваш счет восстановлен. #8722; сказал он. #8722; Вы хотите получить деньги? #8722; Я хочу узнать, здесь действительны империалы или нет? #8722; Действительны. Вы не знаете где находитесь? #8722; Простите, но я совершенно ничего не знаю. В Книссаре от меня требовали какие-то дентрийские золотые. #8722; Вы были в Книссаре? #8722; удивился человек. #8722; А как же еще? Счет то я там открывала. Может, вы расскажете мне, что произошло? Я ничего не понимаю. #8722; Два с половиной года назад зона нелюдей объявила о своем выходе из Империи. Там теперь свой Президент, свои деньги, своя полиция. Это другое государство. #8722; И что? Империя не может навести там порядок? #8722; Легко спросить, да трудно сделать. Армии то на Дентре не было. И нет. И неизвестно, будет ли. Только пограничная служба и та еле сдерживает их. Вы знаете что они хотят? #8722; Нет, откуда? #8722; Они хотят завоевать всю Дентру. #8722; Человек замолчал. #8722; Спасибо. #8722; сказала Рант. Рант и Майка вышли из банка и поймали такси на улице. #8722; Куда теперь? #8722; спросила Майка. #8722; Теперь едем в полицию. #8722; ответила Рант. #8722; В центральное отделение полиции Арена. #8722; сказала она шоферу. #8722; Зачем? #8722; спросила Майка. #8722; По закону мы должны зарегистрироваться. И можешь забыть о том что было в Книссаре. #8722; Почему? #8722; Ты слышала? Там другое государство, другая полиция. То что они там за нами гонялись, здесь ничего не значит. Здесь Империя, Майка. #8722; В Саймаджерсе говорили, что… #8722; Господи божем мой! Да ты не поняла ничего! Там захватили власть преступники. Понимаешь? Что бы они не наговаривали про Империю, все это глупости. Сколько времени ты жила до этого? И все было нормально. #8722; Не все. #8722; То что было не все, было из-за тех же бандитов. #8722; Мы на месте. #8722; сказал шофер. Рант расплатилась и вышла вместе с Майкой… Регистрация прошла без особых проблем. Полицейский без каких либо проблем воспринял то что Рант Ларес ратион, а не дейтрийка. А о Майке вовсе даже не заикнулся, приняв ее документ. #8722; Спасибо. #8722; сказала Рант человеку, когда он вручил ей документ с отметкой о регистрации. #8722; Вам следует еще обратиться в ОО2. #8722; сказал дентриец. #8722; А что это такое? #8722; Особый Отдел номер 2. #8722; ответил полицейский. #8722; Вам следует это сделать в течение одной недели. Надеюсь, вы понимаете, почему. #8722; Простите, но я, как раз, ничего не понимаю. Может, вы объясните? Я знаю положение в Книссаре, но я не знаю что здесь. #8722; Вы были в Книссаре? #8722; Мы прямо оттуда. #8722; ответила Рант. #8722; У меня был там счет в банке. Его мне восстановили только здесь. #8722; В ОО2 вы пройдете формальную процедуру. #8722; сказал человек. #8722; Вам зададут несколько вопросов, вы подпишете документ, который вам предложат, и все будет закончено. Примерно на один час делов. #8722; Хорошо. Где находится этот отдел? #8722; Здесь. Но вам лучше прийти завтра. Уже вечер. #8722; Хорошо. #8722; ответила Рант. Утром Рант и Майка лежа в постели в гостинице смотрели центральный телеканал Арен-Дентра. Диктор рассказывал о городских новостях. Рант хотела уже выключить телевизор, когда новости закончились, но ее остановили слова человека с экрана. #8722; Голосуйте за блокировку поля на Дентре. Это избавит вас от драконов. #8722; сказал человек. Он показал какую-то схему по которой было 'видно' как уменьшается сила дракона в моменты блокировки поля. #8722; А вот это уже что-то новое. #8722; сказала Рант, поднимаясь. Еще через некоторое время появился другой человек, который призывал к обратному, говоря, что блокировка поля ничего не даст, а только повредит. Один из таких вредов состоял в невозможности отслеживания передвижений нелюдей на Дентре. Он так же напомнил дентрийцам о катастрофе, произшедшей на Дентре больше ста лет назад, когда военные блокировали поле и это чуть привело к гибели всей планеты от драконовских вирусов. Третьим выступил человек, который приглашал всех желающих принять участие в очередной передаче о драконах, которая должна была состояться в двенадцать часов. #8722; Мы едем туда. #8722; сказала Рант. #8722; Ты хочешь сказать им кто ты? #8722; спросила Майка. #8722; Надо внести ясность в это дело. #8722; ответила Рант. #8722; По моему, ни те ни другие не понимают о чем говорят. Они отложили поход в ОО2 и направились прямо на телеканал. Желающих принять участие в передаче оказалось довольно много. Какие-то люди отбирали участников, задавая им разные вопросы. Подошла очередь Рант и Майки. #8722; Почему вы хотите принять участие в передаче? #8722; спросил человек. #8722; Потому что я знаю о драконах на много больше чем большинство людей. Было бы не плохо вообще устроить отдельную передачу, где я расскажу то что знаю. #8722; Возможно, но передача стоит денег. #8722; Я имею достаточно средств, что бы оплатить ее. #8722; ответила Рант. #8722; Это не просто слова. #8722; Рант вынула банковскую справку, в которой подтверждалось о восстановлении счета Рант Ларес. #8722; Я должен переговорить с директором. #8722; сказал человек. #8722; Может, мы пройдем к нему вместе? #8722; спросила Рант. #8722; Я конце концов, вовсе не обязательно выступление в прямом эфире. #8722; Хорошо. #8722; ответил человек. Директор телестудии согласился отснять видеоматериал и объявил, что покажет его без всякой оплаты, если решит, что он важен. #8722; Мы проводим политику открытости. #8722; сказал человек. #8722; Люди должны знать все о драконах и знать все мнения других людей. Прошу вас. Он ввел Рант и Майку в студию и отдал распоряжение о проведении пробных записей. #8722; Для начала, я попрошу вас найти обыкновенный справочник по разумным видам. #8722; сказала Рант. #8722; Вы могли бы взять его с собой. #8722; сказал директор. #8722; Могла, но мой справочник не является документом, которому вы можете довериться без всяких оговорок. Он не дентрийский. #8722; Хорошо. #8722; Через пять минут в студии оказался справочник и Рант пролистав его показала несколько страниц. #8722; Итак, а начну. #8722; сказала она. #8722; Вы можете пока не записывать. Потом решите как все это лучше показать. Я не специалист в телевидении. #8722; Вы хотя бы представились бы. #8722; сказал человек. #8722; Прошу прощения. #8722; ответила Рант. #8722; Я Рант Ларес, ратион. #8722; Ратион? #8722; удивленно проговорил человек. #8722; Что это за бред? Ратионы выглядят вовсе не так… Рант прошла к человеку и вручила ему справочник, где был указан вид ратионов и говорилось, что ратион может выглядеть как человек и как рыжий зверь. #8722; Ратионы имеют две фазы. #8722; сказала Рант. #8722; И что бы ни у кого не было сомнений… #8722; Она переменилась, становясь рыжим зверем. #8722; Вы убедились? #8722; спросила Рант. #8722; Да. #8722; ответил директор с некоторым страхом. #8722; Я стану какой была. #8722; Рант вновь стала похожей на дентрийку. #8722; Так будет удобнее и вам и мне. Она вновь взяла книгу и раскрыла ее на другой странице, где были крыльвы. #8722; Крыльвы. Всем давно известны. #8722; сказала Рант. #8722; Крыльвы #8722; это один из видов драконов. #8722; Вы считаете, что в зоне появились крыльвы? #8722; спросил человек. #8722; Нет. В зоне крыльвов нет, с очень большой вероятностью. Драконы #8722; это разумные существа некой иной цивилизации. Существует не один вид драконов. #8722; Рант развернула страницу и показала новую статью. Фотография на ней изображала Авурр Дик Сайру, представителя Союза Хийоаков. #8722; Хийоак. #8722; сказала она. #8722; Тоже всем давно известный вид. Хийоаков по своим способностям так же можно отнести к драконам. #8722; Рант перелистала справочник дальше и показала еще один вид. Вид рыжего зверя-лайинты. #8722; Еще один вид #8722; лайинт. #8722; сказала она. #8722; Лайинт тоже можно назвать драконами, хотя, у них меньше способностей, чем у крыльвов и хийоаков, например. А теперь о том с чем мы имеем дело сейчас. #8722; Рант закрыла книгу и вернула ее людям. #8722; На Дентре, в зоне нелюдей появились не крыльвы, не хийоаки, не лайинты, не кто либо еще из этой книги. Там появились другие драконы. Из другой цивилизации. Какой именно, сейчас неизвестно. #8722; Они прилетели с Планеты Драконов. #8722; сказал директор. #8722; Это всеобщее заблуждение. #8722; сказала Рант. #8722; Во первых, потому что на планете драконов слишком мало своих драконов, а во вторых, потому что они там все либо крыльвы, либо хийоаки. Теперь я хочу кое что добавить к вопросу о стабилизации поля. Ни одно ни второе не верно. Постоянная стабилизация приведет к плохом последствиям. Ее запрещение так же приведет к плохим последствиям. Стабилизатор должен использоваться для блокирования действий драконов. Но он блокирует вовсе не все действия. Начну с того, что изменение вида лайинт и хийоаков никак не зависит от стабилизации. Есть небольшие частности, но они не имеют значения. Стабилизатор блокирует действие дракона, подобное телепортации. В момент телепортации дракон может летать со скоростью близкой к световой. Вы просто не увидите этот перелет. Для вас дракон либо исчезнет, либо появится изниоткуда. В момент подобного перелета дракон может наносить удары, которые по своему эффекту могут нести огромную разрушающую мощь. Впрочем, дракон может не только разрушать, но и создавать… Рант говорила довольно долго. Под конец этого рассказа директор компании принял однозначное решение. Теледебаты о драконах на этот день отменить и вместо них… Рант рассказывала обо всем в прямом эфире. Она говорила обо всем. Обо всех действиях, о приемах драконов, о способах ухода, о способах нападения. Она рассказывала о том что может иметь настоящую цену для дракона… #8722; Для дракона, имеющего большую силу, никакое золото и деньги по большому счету не имеет значения. Дракон имеющий большую силу может сам создать то же золото из обыкновенного железа, например. Это не сказочное превращение, а проявление свойств драконов, которые умеют трансформировать материю. Что такое золото? Это набор атомов, состоящий из протонов, нейтронов и электронов. Из тех же протонов, нейтронов и электронов, что и железо. Ядерное преобразование, это самое обыденное явление для драконов имеющих силу. Подобными драконами являются крыльвы и хийоаки. Драконы с меньшей силой чаще всего стремяться получать не золото и подобную ерунду. Они стремятся получить информацию. Информацию о том, например, как сделать из железа то же золото. Но и не это их конечная цель… На этом я закончу о возможностях драконов и начну рассказ о том чего добиваются драконы. Как я уже сказала, драконы это разумные существа, имеющие особые способности. Как и все разумные существа, они имеют свои желания и наклонности. Они разные. Разные по своему внутреннему миру, точно так же как различны все люди. Начну с тех драконов, какие всем известны. Крыльвы и хийоаки. Историю крыльвов знают многие. Была война. Планета, на которой жили крыльвы уже много сотен лет мертва. Каждому, уважающему себя специалисту, известно, что не крыльвы уничтожили Ренс. Крыльвы жили на Ренсе и они защищали его. Скажите, кто из вас пожелает уничтожить Дентру? Никто. Точно так же никто из крыльвов не желал уничтожения Ренса. Но это история. Что делают крыльвы сейчас? Сейчас они живут вдали от Империи. Иногда они появляются здесь, но это только иногда и очень редко, когда они пытаются мешать жить людям. Хийоаки. Это вид драконов, который появился здесь из другой галактики. Их просто занесло сюда космическим ветром, потому что галактика хийоаков находится рядом с нашей. Часть хийоаков желают вернуться домой, другая старается устанавливать контакты со всеми мирами нашей галактики. Если говорить о завоеваниях, то хийоакам завоевывать Дентру бессмысленно. Бессмысленно, потому что их дом слишком далеко и там, в самой галактике хийоаков очень много планет, которые они могут завоевывать, если им это вдруг вздумается. Здесь, на Дентре, находятся другие драконы. Какова их цель сказать сложно. Правят ли они зоной нелюдей? Это мне так же неизвестно. Но я могу сказать совершенно точно, что они не на столько сильны, как крыльвы, например. Теперь о том как с ними боротся. #8722; сказала Рант. #8722; Начну с того, что людям вовсе незачем драться со всеми драконами без исключения. Большинство из драконов разумны и с ними можно легко договориться. Многим попросту нет осбого дела до людей и они живут по своим законам никому не мешая. Если дракон вам не мешает, зачем с ним драться? Незачем. Это только лишная растрата сил. К тому же, это их злит и тогда начинается то что произошло с крыльвами. Империя еще помнит ту войну. Крыльвы не устраивали прямых атак. Они просто не видели разницы между военными и мирным населением и нападали на всех подряд. Нападали и убивали. Убивали из мести за своих убитых сородичей. Та война закончилась и она не нужна ни вам ни им. О хийоаках и говорить нечего. С ними не было каких либо серьезных конфликтов. Что делать с теми драконами, кто оказался здесь? Как я уже сказала, есть две группы действий драконов. Одна из них зависит от стабилизации поля, другая не зависит. Драконы, находящиеся на Дентре, по моим данным не имеют особых свойств, которые не зависят от стабилизации поля. Стабилизатор блокирует их действия подобные телепортации и, фактически, сделает их неотличимыми от обычных существ. В этот момент они уязвимы и практически не представляют особой опасности для кого либо. #8722; Рант замолчала и взглянула на телекамеру. Она уже видела, что рядом объявился дракон. #8722; По моему, ты наговорила слишком много. #8722; произнес он, объявляясь прямо перед ней. #8722; А вот и дракон к нам пожаловал. #8722; сказала Рант. Она включила стабилизатор не двигаясь с места и человек, оказвшийся рядом вздрогнул. #8722; Хочешь поговорить, присаживайся. #8722; Я убью тебя! #8722; зарычал он и бросился на Рант. Она отбила его нападение и свалила на пол. #8722; Вот это и есть то что становится с драконом, когда включена стабилизация поля. #8722; Он не имеет сил. Человек вскочил и выхватив оружие открыл огонь по Рант. Она отскакивала в стороны, а затем перекувырнулась и одним ударом выбила оружие из руки человека. Еще один удар обрушился ему в живот и он свалился на пол. #8722; Отключите трансляцию. #8722; сказала Рант, взглянув на оператора. Он кивнул головой и отвел камеру в сторону. Рант схватила дракона-человека, усадила в кресло и привела в чувство. #8722; Сидеть и не двигаться! #8722; приказала Майка, оказываясь рядом. В ее руке был тот самый пистолет. #8722; Вы думаете, что сможете меня убить? #8722; проговорил дракон, усмехаясь. #8722; Кто ты такой? #8722; спросила Рант. #8722; Это не ваше собачье дело. #8722; ответил он. Рант стояла несколько мгновений молча, а затем переменилась, превращаясь в рыжего зверя. Усмешка сошла с лица человека. #8722; Сидеть, придурок! #8722; приказала Майка, когда он попытался встать. #8722; Они и тебя убьют! #8722; проговорил дракон. #8722; А это не твое собачье дело. #8722; ответила Рант. Человек вскочил и помчался к окну. Он вылетел в него, разбивая стекло и рухнул вниз с большой высоты. #8722; Что же ты не стреляла, Майка? #8722; спросила Рант, оборачиваясь к ней. #8722; Я не смогла. #8722; ответила она, взглянув на Рант. #8722; Я не могу стрелять в людей… #8722; Рант подошла к ней и обняла. #8722; Он удрал. #8722; сказала она. Майка положила оружие на стол. На ее глазах были слезы. #8722; А вдруг это мой отец или родственник? #8722; спросила она. #8722; Не знаю, Майка. Не знаю. #8722; ответила Рант. #8722; Стабилизатор вновь включился. В студию ворвалось несколько солдат. #8722; Стоять, ни с места! #8722; выкрикнул солдат, держа в руках гранатомет. #8722; Отпусти женщину, зверь! Рант переменилась, превращаясь в большого зверя. Она уже не раз делала так, просто надувая себя воздухом для острастки. Майка продолжала держаться за нее и Рант удерживая ее прыгнула в разбитое окно. Как некогда в Книссаре, они бежали по улицам, уходя от преследователей. Полиция Арен-Дентры была поставлена на уши. По городу было объявлено о запрете находиться на улице и только особые разрешения давали кому-то право выходить или ездить на машинах. Рант и Майка сидели в одном из старых домов и уже видели солдат, приближавшихся к дому по улице. Стабилизатор не давал им возможности удрать. Но все же они бежали. Бежали через город, бежали от солдат. Им стреляли вдогонку и Рант старалась закрывать собой Майку. Ее все же ранили. Рант сама несла ее, пытаясь уйти от преследования. Она просто вбежала в какую-то больницу и потребовала врача. Майку уложили на каталку и отправили в операционную. Рант ворвалась туда, не давая никому себя прогнать. #8722; Я сама врач и хочу видеть все что вы делаете, #8722; резко сказала она, когда хирург попытался ее выпроводить. Врачи начали осмотр и через минуту обернулись к Рант. #8722; Простите, но она мертва. #8722; сказал врач. #8722; Как мертва?! Она была жива! #8722; Такое ранение. Все кончено. #8722; сказал человек. Рант подошла к Майке и завыла. Ее оставили с ней наедине. Через несколько минут открылась дверь и Рант обернувшись увидела солдат. #8722; Убирайтесь отсюда, убийцы! #8722; закричала она. Но они не уходили. Появился какой-то офицер, который потребовал от Рант сдаваться. #8722; Вы убийцы. #8722; произнесла Рант. #8722; Убийцы! #8722; зарычала она, превращаясь в зверя. Кровь просто вскипала. Рант бросилась на людей, открывших по ней огонь. Ничто не могло ее остановить. Когти зверя впились в горла солдат. Рант убила их всех и выскочила наружу. Еще несколько солдат, оказалось на пути. Они не успели ничего сделать против нее. Стрелы дракона разлетелись в разные стороны и поразили людей. Рант уходила. Уходила из больницы. Уходила с одной только мыслью о мести. #8722; Война с драконом? #8722; рычала она. #8722; Получайте! Получайте! Огненные взрывы поднимали в воздух склады боеприпасов. Удары настигали самолеты и бронемашины. Рант использовала всю технику дентрийцев просто разъезжала по округе Арен Дентра на танке. Несколько раз его подбивали и она уходила. Уходила, что бы продолжить свои действия. Проходили дни. Огненная полоса пожаров окружала Арен-Дентра. Военные базы были разрушены. Взорванные самолеты стояли на взлетных полосах и везде, где можно и где нельзя, были надписи, оставленны Рант. #8722; Это #8722; война с драконом! Покончив с базами вокруг Арен-Дентра, Рант ворвалась в город. Она летела на вертолете, вооруженном до зубов. Вертолет пронесся через город и подлетел к главному военному штабу. Удары ракет воздух-земля обрушились на здание. Рант била их. Била нещадно и не желая ничего больше знать. Здание обрушилось под градом ударов. Рант сделала еще один круг. Какая-то ракета попала в вертолет и он рухнул вниз. Рант выбралась из горящих обломков и выскочила на улицу. Несколько солдат бежали к вертолету. Они не понимали что их ждало. Автоматная очередь подкосила их. Рант промчалась по улице. Она легко ушла от преследователей и изменив себя пошла спокойным шагом. Ее догнала военная машина. Несколько солдат выскочили впереди и перегородили дорогу. Рант шла вперед словно не видя их и оказалась совсем рядом. #8722; Это война. #8722; прорычала она, подняв на них взгляд и подняв перед собой руки показала две гранаты, в которых были выдернуты чеки. #8722; Ложись! #8722; закричал кто-то из людей. Взрывная волна накрыла их. Она бросила Рант назад и она рухнула на мостовую. Несколько солдат, оставшихся в живых подошли к ней, решив, что зверь мертв. Рант вскочила и переменилась, превращаясь в зверя. #8722; Это вам за убийство девчонки! #8722; прорычала она. Выросшие на ее лапах когти пронзили тела дентрийцев и они попадали на мостовую. #8722; Убийцы, проклятые! #8722; порорычала Рант и пошла от места расправы с людьми. Она так и осталась зверем и просто пошла по пустой улице. Люди все это время не выходили на улицы. Иногда лишь попадались смельчаки, которых Рант не трогала. Она охотилась за солдатами. Проходили дни. Город вновь наполнился людьми. Рант бродила среди них в виде человека и никто не знал кто она такая. Стабилизатор поля продолжал действовать… #8722; Это она. #8722; сказал Макс. #8722; Это точно она! Я ее видел! #8722; закричал он. #8722; Что ты кричишь? #8722; спросил полковник. #8722; Не видишь, что вокруг полно людей? #8722; Вы помните, сколько было жертв, шеф? #8722; спросил Макс. #8722; Около восьми тысяч. #8722; А сколько из них невоенных и тех кто не имел отношения к армии? #8722; Сколько? #8722; Нисколько! #8722; ответил Макс. #8722; Она била их, а не нас. #8722; Ты совсем спятил? Это дракон, Макс! Ты не понимаешь?! #8722; Тогда, объясни мне, почему везде где она побывала, она оставляла эти свои надписи? Почему она говорила своим жертвам, что убивает их в ответ на убийство? #8722; Это хитрость. #8722; Дурак ты, шеф! #8722; воскликнул Макс. #8722; Да ты совсем ополоумел?! #8722; закричал шеф. #8722; Иди! Давай, иди к ней! Посмотрим, что она с тобой сделает! Ну! #8722; И пойду. #8722; ответил Макс. Он вышел из машины и прошел к женщине, сидевшей на скамейке. Она смотрела в этот момент на воду и не двигалась. Так было уже более часа. Макс подошел к ней и сел рядом. Она не шелохнулась #8722; Привет. #8722; сказал он. Женщина медленно повернула к нему голову и Макс похолодел от ее почти мертвого взгляда. Она оскалилась и издала рычание. #8722; Ты что, не узнаешь меня? #8722; спросил он. #8722; Забыла? Мы встречались. Помнишь? Ты еще была с девчонкой. С Майкой, кажется. Где она? #8722; Убили. #8722; прорычала она. #8722; Кто? #8722; Вы убили! #8722; взвыла она и превратилась в зверя. Макс не успел ничего сделать. Она скинула его на землю и встала над ним, оскалившись. #8722; Вы убийцы! #8722; зарычала она. #8722; Я не убивал ее! #8722; закричал Макс. К нему уже спешили другие полицейские. Зверь прыгнул на них. Два человека свалились на землю, получая ранения от его когтей. Другие открыли огонь… Дракон ушел. Ушел и скрылся за деревьями парка. Макс поднялся. Два раненых человека стонали на земле, остальные были почти в шоке. #8722; Ну! #8722; со злобой спросил шеф. #8722; Ты доволен?! #8722; Она делает это потому что люди убили ее друга. #8722; сказал Макс. #8722; А мне на это плевать! #8722; закричал шеф. #8722; Ты уволен, придурок! Уволен! Пошел вон! Сдай оружие и удостоверение! Макс сделал как ему было сказано. #8722; А теперь, пошел вон отсюда! #8722; закричал шеф. #8722; Вон! Что бы я тебя больше не видел! #8722; Ты, все равно, дурак, шеф. #8722; ответил Макс и пошел по дороге через парк. Он вернулся домой, переоделся, взял все свои вещи и деньги и вышел. Оставаться дома не имело смысла. Макс сдал ключи хозяину, объявив ему, что квартира свободна. Он сел в свою машину, включил волну полиции и долго слушал переговоры. В основном все касалось охоты на дракона, разгуливавшего в городе. Макс почти машинально пустил машину вперед и слушая радио направил машину в то место, где велась главная охота. Он не знал что делать, но знал, что должен как-то остановить все это. Слишком много было смертей… А сообщения в переговорах между тен принимали характер настоящих боевых действий. Дракон забрался в магазин вооружений и теперь вел самый настоящий бой с полицией. #8722;..Я вижу его! #8722; говорил какой-то голос. #8722; Он идет на меня! Черт возьми!.. #8722; Голос сменился каким-то хрипом, затем рычанием зверя и после этого в эфире возник шум. Макс выехал на улицу, по которой несколько минут назад прошел дракон. Рядом стояло две взорванные полицейские машины. Откуда-то выехала скорая помошь… Теллер провел машину дальше и продолжал слушать сообщения. #8722; Первый, я седьмой. #8722; сказал новый голос. Теллер узнал лейтенанта Джерра. #8722; Зверь на зеленой аллее. #8722; Седьмой! Немедленно уходи! #8722; послышался голос шефа. #8722; Я уже не могу! Он здесь! #8722; послышался удар и звук разлетающегося стекла машины. Макс схватил микрофон и включил передачу. #8722; Отдай ей микрофон, Джерр! #8722; закричал он. #8722; Нийта, не делай этого! Остановись! #8722; Кто ты такой? #8722; зарычал голос. #8722; Откуда ты знаешь мое имя? #8722; Я встречался с тобой. Прошу тебя, не трогай его! Не трогай! #8722; Говори, когда и где ты встречался со мной? #8722; В Книссаре, полгода назад. Мы летели на вертолете. Помнишь? #8722; Не помню. #8722; С тобой была Майка! Вы искали Тагерта Си! #8722; Что было дальше? #8722; зарычал зверь. #8722; Говори спокойно и не торопись. Мне спешить некуда. #8722; Мы встретились в здании компании Тагерта Си. Он ушел раньше. Мы поднялись наверх, сели в мой вертолет и полетели к базе. Я не знал что ты дракон. Я узнал это, когда сказал тебе куда мы летим. Ты обезоружила меня и сама повела вертолет. Ты вела его до тех пор, пока он не упал из-за того что закончилось топливо. После этого мы втроем вышли из леса, поймали попутную машину и уехали в Книссар. Шофер пригласил нас на обед в одну столовую… Ты слушаешь? #8722; Слушаю. Продолжай. #8722; В том заведении была одна женщина, которая, как оказалось, была женой шофера. Она была очень ревнива и набросилась на тебя с кулаками. После этого мы ушли, оставшись без обеда. Ты поймала такси и мы уехали в центр Книссара. Там ты выбила из одного человека деньги, которые он тебе задолжал, и выскочила вместе с Майкой в окно двадцатого этажа. #8722; А ты не выскочил? #8722; Ты не захотела меня взять. Ты еще в лесу пыталась меня прогнать. #8722; Очень интересно. Что дальше? #8722; Дальше я не знаю что было с вами. Были сообщения, что вы убиты и полгода не было ни слуху ни духу о вас. #8722; Как ты попал в Арен? #8722; Наша база была расформирована и я улетел в Арен. #8722; Как твое имя? #8722; Макс Теллер. Ты что, не помнишь меня? #8722; Ты же сам слышал, что меня убили. Я не помню тебя и никогда не вспомню. Но ты кое что заработал, Макс Теллер. Твой друг останется жив. И передай всем остальным своим друзьям, что им не удастся меня убить, даже если они сбросят на мою голову термоядерную бомбу. Ты понял меня? #8722; Понял. #8722; ответил Макс. Послышался щелчок, а еще через несколько секунд голос Джерра. #8722; Зверь ушел. Я вроде цел. #8722; проговорил он и замолк. Все сообщения прекратились. Никто больше не видел зверя. Он не появлялся и в виде женщины. Прошло около получаса. Макс все еще сидел в машине и слушал переговоры полиции. Все было чисто, а затем послышался голос шефа, вызывавшего Макса. Он не хотел отвечать. #8722; Теллер, ответь! Я знаю, что ты слышишь! #8722; говорил он. Макс взялся за микрофон, а затем положил его на место и включил зажигание, а затем перешел на другую волну приемника. В Арене вновь было спокойно. Вновь не было никаких сообщений о драконе. Жизнь постепенно приходила в нормальное русло. Теллер не желал больше возвращаться в полицию. Несколько дней он ночевал в своей машине, а днем просто ездил по городу… #8722; Макс! #8722; послышался возглас. Теллер обернулся. #8722; Куда же ты делся, Макс? #8722; К нему подошел шеф. #8722; А в чем дело? #8722; спросил Теллер. #8722; Ты не собираешься возвращаться на работу? #8722; Нет. #8722; ответил Теллер. #8722; Можешь забыть обо мне. #8722; Теллер спокойно отпил из свой кружки. Шеф сел рядом с ним за стол. #8722; Чего ты хочешь? #8722; спросил он. #8722; Я ничего не хочу. У меня все есть. #8722; ответил Теллер. #8722; Хорошо. Я дурак. #8722; сказал шеф. #8722; Что? #8722; переспросил Теллер. #8722; Я дурак. Ты был прав. Мы не должны были ее трогать. Теллер молча приложился к своей кружке и ничего не говоря смотрел на шефа. #8722; Тебя не устраивают мои слова? #8722; спросил он. #8722; Ты что-то сказал? #8722; спросил Теллер. Шеф разозлился и поднялся. #8722; Ты сам ко мне приползешь. #8722; сказал он. #8722; Обязательно. #8722; ответил Теллер. #8722; Как только Дентра начнет вертеться в другую сторону, так я к тебе и приползу. Сразу же. Теллер остался один. Он лишь уверился в своем решении покинуть полицию… Рант продолжала бродить по городу. Она по долгу сидела в парке и смотрела на воду. Она вспоминала о Майке и надеялась, что ее теория окажется верной. Тогда, она вернется. Но когда? Когда будет отключен стабилизатор. Рант не знала ни времени ни места ее появления. Она надеялась, что оно не окажется где-то в космосе, вдали от планеты. Ей надо было ждать и она ждала. Что-то попало в нее. Рант лишь немного вздрогнула и осталась лежать. Удар повторился и она обернулась. На тропинке стоял какой-то человек и с усмешкой готовился швырнуть в нее камнем. Она вскочила. Человек бросил камень, но он пролетел мимо. В одном прыжке зверь настиг своего обидчика. Дентриец завопил, а Рант схватила его зубами за руку и рванула что было сил, нанося тяжелое ранение. Человек попытался отбиться. Когти зверя прошлись по его одежде. Рант встала над ним и оскалилась. Он вопил и пытался как-то защититься другой рукой. Каждый рывок человека приводил к появлению ран из-за когтей, державших его. Он, наконец, сообразил, что ему надо не двигаться и замер. #8722; Нравится кидать камни в собак? #8722; прорычала Рант. #8722; Я… Я не буду! Простите! #8722; закричал он. #8722; Вали отсюда, свинья. #8722; ответила она и отойдя в сторону вновь легла около воды. Человек убежал, а через полчаса рядом появилась полиция. #8722; Эй, ты, зверюга. #8722; послышался чей-то голос. Рант медленно повернулась к людям. #8722; Вставай! #8722; сказал человек. #8722; Обойдешься. #8722; прорычала Рант и отвернулась от людей. #8722; Вставай, я сказал! #8722; выкрикнул человек. Рант медленно поднялась и пошла вдоль берега. #8722; Стой! Стой, стрелять буду! #8722; Стреляй, коли будешь. #8722; прорычала Рант и пошла вдоль берега, уходя от людей. Ее догнали и опередив перекрыли дорогу. #8722; Вам что, хлеба не хватает? #8722; зарычала она, останавливаясь. #8722; Ты напал на человека, зверь. #8722; Не видела я здесь никаких людей. Только свинья одна дентрийская проходила. #8722; Ты кого называешь свиньями?! #8722; выкрикнул человек. #8722; Свиней. #8722; ответила Рант. #8722; Ты задержан, зверь. #8722; сказал полицейский. #8722; Это все что ты хочешь сказать? #8722; Иди в машину и не пытайся сопротивляться. #8722; сказал человек. Рант несколько мгновений молчала, а затем повернулась и пошла к машине. Перед ней открыли клетку и она вошла в нее. Через несколько минут она оказалась в участке спецполиции Арен-Дентра. Рант вошла в кабинет, молча поднялась на задние лапы и уселась в кресло, стоявшее около стола. #8722; Выйди оттуда! #8722; приказал человек. #8722; Зачем? #8722; спросила Рант. #8722; Мне здесь нравится. #8722; Ты кого из себя корчишь? Выйди оттуда! Рант отвернулась от человека и стала смотреть в окно, за которым была решетка, а за ней деревья. #8722; Выкинте его оттуда! #8722; приказал дентриец. Два человека вытащили Рант с кресла и бросили на пол. Она молча поднялась и села как собака. #8722; У тебя есть документы, зверь? #8722; спросил человек. Рант поднялась и молча выложила на стол перед человеком свое удостоверение личности. Человек взял документ. #8722; Рант Ларес. #8722; прочитал он. #8722; Где отметка ОО2? #8722; спросил он. #8722; Для меня она не обязательна. #8722; ответила Рант. #8722; Значит, выполнение закона для вас не обязательно? #8722; По вашему закону человек имеет право кидать в меня камнями? #8722; спросила Рант. #8722; Вы не имеете права нападать на людей! #8722; Нападать? #8722; удивленно спросила Рант. #8722; Я на кого-то напала? Вы явно не понимаете о чем говорите. Рант встала и подойдя к столу выдернула из рук человека свой документ. #8722; Ты что делаешь, зверюга?! #8722; А то что мне надоело здесь сидеть. #8722; ответила Рант. Она прошла на выход, сбила с ног людей, пытавшихся ее задержать и пошла на выход. Позади послышались выстрелы, но Рант уже было не догнать. Она выскочила на улицу и буквально влетела под колеса проезжавшей мимо машины. На дороге началась суматоха, а рыжий зверь проскочив под машиной выбежал на другую сторону улицы и понесся дальше. Рант за несколько минут добралась до центра, вбежала в центральное управление полиции Арена о встала перед ошалевшим охранником на задние лапы. #8722; Мне нужно в ОО2. #8722; прорычала она. #8722; Сейчас! #8722; Это на третьем этаже. #8722; сказал человек. Рант промчалась мимо него. #8722; Эй! А пропуск?! #8722; закричал он, но Рант уже бежала по лестнице. Она вбежала на третий этаж и не говоря ни слова проскочила мимо охранника. Тот в этот момент говорил с кем-то по телефону. Рант пробежала по коридору и ворвалась в кабинет начальника ОО2. #8722; Это еще что такое?! #8722; воскликнул начальник. #8722; Выкиньте отсюда эту собаку! #8722; Это я тебя сейчас выкину! #8722; зарычала Рант, подскакивая к человеку. Она вскочила на стол перед ним и одним движением лапы выбила из его руки оружие. #8722; Сядь на место! #8722; Что вам от меня надо? #8722; проговорил человек. #8722; Отметку в документе, что бы всякие свиньи не говорили, что я нарушаю закон тем что ее у меня нет! #8722; ответила Рант. #8722; Вы должны доказать отсутствие связи с драконами. #8722; сказал человек. #8722; Ах вам надо отсутствие связи с драконами?! #8722; завыла Рант. Она переменилась, превращаясь в большого зверя. #8722; Я и есть дракон! #8722; зарычала она. #8722; И мне надоело, что вы мне не даете сделать и шага! #8722; У меня дети! #8722; завыл человек, вжимаясь в кресло. #8722; Я не трогала твоих детей! Ты либо отдашь приказ об отмене своих дурацких пометок, либо поставишь ее здесь! Давай, делай! #8722; Рант соскочила со стола и превратившись в женщину села в кресло напротив начальника. #8722; Мне долго ждать? #8722; спросила она. #8722; Я… Я не могу. #8722; сказал человек. #8722; Что ты не можешь? Не можешь понять, что эта ваша дурацкая система с пометками ничего не значит? Для меня это заноза, которую надо выдрать. И я ее выдеру! Выдеру вместе с тобой, если ты будешь мне мешать! #8722; Но я не ставлю никаких пометок! #8722; воскликнул человек. #8722; Ты совсем дурак?! #8722; выкрикнула Рант. #8722; Ты начальник или кто? #8722; Я не начальник. #8722; ответил дентриец. #8722; Ах ты не начальник! #8722; воскликнула Рант, вскакивая. #8722; Тогда, кто ты такой?! #8722; Дверь кабинета открылась. #8722; Ну! Отвечай! #8722; зарычала Рант. #8722; Кто ты такой и что здесь делаешь?! #8722; Я… Я… Пощадите! #8722; воскликнул человек. #8722; Что здесь происходит? #8722; спросил человек, вошедший в кабинет. #8722; Кто вы такие? #8722; А ты кто такой? #8722; спросила Рант, повернувшись к нему. #8722; Я Шеф Особого Отдела номер 2, Стен Деллир. #8722; Ну, значит, вас мне и нужно. #8722; сказала Рант взяв со стола свой документ. #8722; Мне нужно поставить отметку ОО2 в документ. #8722; Это так не делается. #8722; сказал человек. #8722; А мне все равно как это делается. Я уже сказала вашему дружку и повторю для вас. Мне плевать! Мне надоело, что всякая крыса тычет мне в бумажку, говоря, что у меня нет вашей отметки! #8722; По моему, вы переходите все границы. #8722; Все границы давно пройдены, шеф. #8722; ответила Рант. #8722; Абсолютно все. Вы желаете что бы у меня не было связей с драконами? Этого не будет. Никогда не будет, потому что я #8722; дракон! #8722; Рант переменилась, превращаясь в зверя. Человек попятился назад от нее. #8722; Ну так что? #8722; зарычала Рант. #8722; Вы ставите свою пометку или вы их отменяете? #8722; Что вам здесь надо? #8722; проговорил человек. #8722; Я сказала что мне надо. #8722; ответила Рант. #8722; Мне надо что бы вы перестали наступать мне на хвост! #8722; Я хочу знать, что вы делаете на Дентре. #8722; сказал человек. #8722; Ничего не делаю. Жду удобного момента что бы улететь отсюда. #8722; Мы можем предоставить вам корабль. #8722; сказал дентриец. #8722; Спасибо, но ваши корабли мне не подходят. Они слишком низко летают. #8722; Тогда, чего вы хотите от нас? #8722; Я сказала чего. Что бы вы перестали устраивать охоту за мной. Вам мало демонстрации, которую я вам устроила вокруг города? Вам мало убитых людей? Мне продолжить это занятие, что бы вы поняли, наконец, что я могу убить вас всех одним ударом? Вы не понимаете что такое сила? Мне все равно как и что вы делаете. Мне все равно как вы сделаете то что я сказала. Мне нужно, что бы у меня была гарантия того что в меня не будут кидать камнями всякие дентрийские свиньи! Потому что я могу им не только руку, а могу им и голову откусить! Вам понятны мои слова?! #8722; Понятны. #8722; ответил дентриец. #8722; Значит, вы гарантируете что драконы не будут убивать людей. #8722; Я не отвечаю за драконов. Я ратион, а не дракон. Вы язык понимаете? Драконом меня прозвали вы! И ваши люди убили моего друга здесь, за то они и поплатились. Я никого не трогала. И не собиралась трогать! Я пыталась вам помочь разобраться в том кто такие драконы, я вы натравили на меня своих собак! Так вот теперь я требую, что бы вы объявили на всю планету о том, что во всех смертях людей, погибших от дракона по имени Рант Ларес, виноваты только ваши глупые приказы! Вы сделаете это. И я даю вам на это два дня. Если этого не будет, все предыдущие взрывы на военных базах покажутся вам невинными шалостями ребенка! Я понятно выразилась? #8722; Понятно. #8722; ответил человек. #8722; Освободите выход. #8722; сказала Рант и прошла к дверям. Человек отдал приказ выпустить ее и Рант ушла. Она слышала все приказы, которые отавал шеф ОО2. Он послал нескольких человек следить за ушедшей женщиной, а затем взялся за телефон… Теллера вырвали с места. Два человека просто скрутили ему руки, впихнули в машину и приставив оружие к виску заставили молчать. Машина развернулась и поехала по дороге к столице. Три человека, сидевшие в ней молчали. #8722; Что все это значит? #8722; спросил Теллер. #8722; Куда вы меня везете? #8722; Тебе приказано молчать, Теллер. #8722; сказал один из дентрийцев. #8722; Я так полагаю, вас по головке не погладят, если вы меня убьете. #8722; сказал Теллер. Он получил удар по голове и все куда-то провалилось. Сознание вернулось когда его вытаскивали из машины. Теллер понял только, что его тащат в центральное здание полиции, а затем он увидел перед собой фигуру человека в белом халате, а за его спиной Стена Деллира. #8722; Как это все понимать? #8722; спросил Макс. #8722; А так и понимать. #8722; ответил Деллир. #8722; Ты сделаешь то что я скажу. Надеюсь, ты понимаешь, что я готов применять самые жесткие меры что бы ты это сделал. #8722; Они мне чуть мозги не выщибли. #8722; Мальчики немного перестарались. #8722; ответил Деллир. #8722; Но тебе полезна эта встряска. #8722; Так в чем дело? Опять какая нибудь банда? #8722; Опять не банда, а твой дракон. #8722; Это не мой дракон. #8722; Мне все равно, твой или не твой. Он предъявил ультиматум и заявил, что уничтожит нас всех, если мы не сделаем то чего он хочет. #8722; И чего он хочет? #8722; Что бы ему дали волю и разрешили делать на Дентре все что ему вздумается. #8722; По моему, он и так делает все что хочет. #8722; ответил Теллер. #8722; Ты уничтожишь его. #8722; сказал Деллир. #8722; Либо ты его, либо он тебя. Ты можешь подойти к нему ближе чем другие. #8722; А если я этого не сделаю? #8722; Тогда, ты пойдешь под трибунал по шестому пункту. И будь уверен, ты получишь высшую меру. И очень скоро, Теллер. #8722; Вы не даете мне никакого выбора. #8722; А никакого выбора и нет. Либо мы его уничтожим, либо он нас. Это дракон, Теллер. Настоящий дракон, а не баба, которую можно затащить в постель! Ты понял меня?! #8722; Понял. Вы меня пошлете на него с голыми руками или дадите ножик, что бы я мог зарезаться в случае чего? #8722; Кончай придуриваться, Теллер! #8722; Что я получу, если все это сделаю? #8722; Полную свободу от меня, плюс сто тысяч наличными. #8722; Дешево же вы его цените. #8722; проговорил Теллер. #8722; Здесь не базар! #8722; выкрикнул Деллир. #8722; Кому пойдут деньги, если я буду убит? #8722; Ни кому. Если ты будешь убит, на Дентре мало кого останется в живых. Это война, Теллер. Настоящая война! Теллер принял все как есть. Он отвел несколько часов на подготовку плана операции. Уничтожение дракона планировалось на предрассветное время. Теллер заставил сместить его на светлое время, заявив, что дракон ночью имеет преимущество, потому что видит в темноте. Под утро штурмовые отряды тихо взяли гостиницу, где остановился на ночь дракон. Всех людей просто вытащили оттуда, закрыв им рты. Перед самым рассветом гостиница была пуста. Ни одна мышь не пискнула во время проведения операции очистки. Все было готово. Над окнами появилась стальная крышка, которая должна была закрыть отход дракону через окно. Несколько человек приготовились к началу. Все оружие было приведено в боевую готовность. Несколько человек ворвались в номер. В этот же момент на окна с грохотом опустилась крышка, закрыв выход… Первое, что ошеломило Теллера, было то что женщина-дракон не спала. Она сидела в кресле напротив окна и лишь повернула голову к ворвавшимся в номер людям. #8722; Огонь! #8722; скомандовал голос по рации. Деллир не доверил Теллеру эту команду и передал ее сам. На дракона обрушился град огня. Теллер увидел лишь огненный взрыв на месте дракона, затем сквозь грохот ударов послышались вопли людей. Макс стрелял в поднявшегося зверя и бил по нему что было сил. Огонь обрушился на него и он вылетел из номера. Вокруг лежали люди и Теллер понял, что он оказался один на один со зверем. Тот был в огне и шел через него на него. Теллер продолжил стрелять, но боеприпасы закончились. Когти дракона разорвали тела людей на полу. Зверь вышел из огня и Теллер попятился от него. #8722; Ты пришел меня убить, Теллер? #8722; зарычал зверь. #8722; Ну так что же ты ждешь? Где твое супероружие против драконов? #8722; Зверь наклонил голову и тронул лапой мертвого солдата. #8722; Ты думаешь, это я их убила? Нет. Это ты их убил. Ты и люди подобные тебе. #8722; Я выполняю приказ. #8722; ответил Теллер. #8722; Глупый приказ. #8722; прорычал зверь, продолжая наступать, а Теллер шел назад. #8722; Что же ты молчишь? Где твои гранаты? Зверь переменился перед ним и превратился в девчонку. Не в женщину, а в маленькую девчонку, которой можно было дать не больше четырнадцати лет. #8722; Убей меня. #8722; сказала она детским голосом. #8722; Ты не человек. #8722; сказал Теллер. #8722; Ты убиваешь каждого встречного инопланетянина? #8722; спросила она. Позади нее громыхнул взрыв. Огонь пронесся по коридору и Теллер бросился на пол. Он виде лишь как огненное пламя коснулось девчонки. Оно прошло над ним и ушло назад. Теллер поднялся и увидел ее совсем рядом. Холодок прошел по его спине. #8722; Чего тебе от меня надо? #8722; спросил он. #8722; А тебе чего от меня надо? Хочешь меня убить? Так убивай. Не знаешь как? Я тебе подскажу. Надо побольше огня, Теллер. Побольше. Небольшого ядерного взрыва будет достаточно. Можно просто сбросить меня в кипящую сталь. А все эти гранаты ничего со мной не сделают. Вставай, Теллер! Она схватила его и подняла. Теллер ощутил в ее движении нечеловеческую силу. #8722; Почему ты меня не убила? #8722; спросил он. #8722; Потому что ты еще не ответил на мои вопросы. Она переменилась, превращаясь в зверя и схватив его потащила за собой. Теллер не мог сопротивляться. Она протащила его наверх и вошла на последний этаж гостиницы. #8722; Тебе будет полезно посмотреть на это перед смертью. #8722; прорычала она. Из ее лап вылетели какие-то части. Они влетели в двери, в стены, в пол. Какая-то белая масса начала пожирать все вокруг и Теллер ужаснулся от этого. #8722; Знаешь что это такое? #8722; спросила она. #8722; Это смерть для всей планеты. Смерть, которую не может остановить никто, кроме дракона. #8722; Зачем ты это делаешь? #8722; спросил Теллер. #8722; Это делаю не я, Теллер. Это делаешь ты. Ты и твои начальники. Я просила их сделать для меня самую малость. Всего лишь поставить одну дурацкую пометку в удостоверении личности. Пометку из ОО2. Знаешь такую? #8722; Это что, все из-за пометки?! #8722; воскликнул Теллер. #8722; А ты думал из-за чего. #8722; Шеф сказал, что это из-за того что ты хочешь получить власть на Дентре. #8722; Твой шеф идиот, Теллер. Если бы я захотела получить власть, я ее получила бы за пятнадцать минут. И сделал бы это так, что никто не подкопался бы. #8722; Женщина переменилась, превращаясь в Наместника Императора. #8722; Тебе нужны еще доказательства, Теллер? #8722; спросила она голосом наместника. #8722; Нет. #8722; ответил он. В этот момент в коридоре возник какой-то вал, который пошел через него, приближаясь к двум людям, стоявщим посреди. Дракон переменился и обернувшись к этому валу вошел в него. Через несколько мгновений рядом оказался огромный зверь. #8722; А теперь, все кончено, Теллер. #8722; прорычал зверь. Теллер рванулся по коридору и выскочил на лестницу. Он помчался вниз и услышал только вой зверя сверху. А еще через несколько секунд послышался новый вой и свист. Под ногами дрогнула земля. Все здание содрогнулось и стало ясно, что это был настоящий налет авиации. Воздух наполнился запахом напалма. Теллер выскочил из подъезда. Гостиница уже вся горела. Бомбы пробили здание в нескольких местах и яркий огонь вырывался наружу из окон, прожигая установленный заслон. Из здания доносился вой зверя, а затем в одно из окон вылетел монстр. Он был огромен. Зверь перелетел через улицу, пробил лапами окна здания напротив и влез в него. Вокруг начался переполох. Теллер проскочил к машнам ОО2. Он буквально вырвал у кого-то передатчик и сделал свое сообщение о том что узнал. #8722; Это ты, Теллер? #8722; послышался голос шефа. #8722; Я. #8722; ответил он. #8722; Как ты уцелел? #8722; Ты был прав, шеф. Этот зверь решил поиграть со мной перед тем как убить и я сумел удрать. #8722; Немедленно приезжай сюда! Война продолжалась. Зверь шел через город и его ничто не могло остановить. Теллер теперь думал лишь о том как его уничтожить. #8722; Нужен огонь, шеф. Большой огонь. Такой, через который он не сможет пройти. Его надо выманить в лес и там сжечь. #8722; Он только растет от него. #8722; сказал шеф. #8722; Это все глупости! Это трюк, шеф! Он делает вид, что огонь придает ему силу! #8722; Ты уверен? #8722; Уверен. Там, после первой атаки огнем он стал меньше. Я думаю, он сам идет в лес. Надо устроить там засаду. Я не знаю, но, возможно, надо применять ядерное оружие. Он смеялся надо мной, говоря, что бы мы сбросили на него атомную бомбу. Он говорил это, считая что я никому не скажу, что я уже мертв. #8722; Ты представляешь, какие будут последствия? #8722; Я знаю. А какие будут последствия, если он начнет расти в лесу? Вы представляете? А что будет, если он разделится на множество частей после этого? #8722; Что значит, разделится? #8722; Разделится-размножится. Этот дракон #8722; не какой-то зверь. Это колониальные бактерии в коллективным разумом. #8722; Дьявол. Мы что, боремся с бактериями?! #8722; Это предположение, очень похожее на правду. #8722; ответил Теллер. Решение принимал Наместник. Дракон действительно ушел в лес и довольно далеко от города, дав этим шанс людям. Удар был нанесен из космоса. Зверь вышел в поле. Теллер поняв, что это самая настоящая ошибка зверя сам передал приказ о бомбардировке. Он видел его через спутник. Зверь вскинул голову вверх, когда из космического корабля к планете вышла ракета. Все было ясно как день. Дракон видел атаку и, тем большее, было удивление Теллера, когда дракон попросту лег посреди поля… Термоядерный удар выжег все сокруг на несколько километров. Огромное черное облако поднялось к небу. Над Ареном возникла новая заря, которая на несколько минут сменила ночь на день… #8722; Дракон мертв. #8722; сказал Деллир, докладывая Наместнику. Теллер так же был рядом. Он уже знал что будет делать после этой встречи. Вечером он остался наедине с шефом. #8722; Пора выполнять обещаное, шеф. #8722; сказал он. #8722; Ты не собираешься остаться? #8722; спросил он. #8722; Нет. #8722; По моему, ты не выполнил свои обязательства. #8722; Я думаю, шеф, я их выполнил и даже более чем выполнил. Я больше не работаю на вас. И больше никто из твоих балбесов не будет мне приказывать и хватать, когда я обедаю. И запомни, если со мной что-то случится, если я, не дай бог, пропаду, если я погибну в какой нибудь автокатастрофе или отравлюсь огурцами, на стол Наместника ляжет мой доклад. Доклад о том что произошло в действительности. Он узнает, что не было никаких требований власти, он узнает доказательства того что этих требований не было. Настояшие доказательства, которые никто не сможет опровергнуть. И еще он узнает, что ты затеял ядерную войну рядом со столицей из-за того что тебе не хотелось ставить в документах Рант Ларес пометку ОО2. #8722; Ты чего несешь?! #8722; выкрикнул шеф. #8722; Спокойно. Ты ведь знаешь меня. Знаешь что я могу и что нет. Можешь мне поверить, механизм передачи абсолютно безупречен. И я буду мертв, ты не сможешь заставить меня опровергнуть этот доклад. #8722; Чего ты хочешь? #8722; Полную свободу и сто тысяч, как вы и обещали. За дракона, шеф. Теллер получил все. Он получил возможность уехать и легко ушел от наемных сыщиков, которых наняли за ним следить. Он поселился в далеком поселке, вдали от городов и занялся тем чем давно хотел заняться. Пчеловодством… Новая вспышка возникла перед глазами Рант, когда она вошла в поле стабилизации. На этот раз она оказалась посреди поля. Рядом никого не было и никакие попытки вызвать Майку не удались. Рант взлетела над полем, пронеслась к ближайшему городу и поняла, что это Арен. Город стоял в руинах. Информационная служба Дентры не работала и Рант не могла понять сколько прошло времени. Она поняла лишь то что она была убита, а что стало с Майкой было не понятно. Женщина объявилась посреди пустой улицы и прошлась по городу. Редкие прохожие старались уйти с глаз. Рант шла так, пока из-за какого-то поворота не выскочила грузовая машина. Она остановилась рядом и из нее выскочили солдаты. Их форма была вовсе не похожа на форму Имперской армии и Рант пришла к выводу, что Арен захвачен армией, пришедшей из зоны. #8722; Смотрите, какая девочка! #8722; проговорил один из солдат, подходя к ней. #8722; Не хочешь поразвлекаться? #8722; Хочу. #8722; ответила Рант и переменилась, превращаясь в зверя. Солдат опешил и хлопая глазами отошел назад. #8722; Ты уже расхотел? #8722; прорычала Рант. Солдат только открыл рот, не зная что ответить. #8722; Почему не вижу вашего командира? #8722; спросила Рант. Рядом оказался человек, в форме похожей на офицерскую. #8722; Что вы церемонитесь с этим зверем? #8722; спросил он, вынимая пистолет. Он направил его на Рант и в эту же секунду в него вошла молния. Днетрийца начало трясти и он выронив оружие упал на землю. #8722; Не суй лапы туда, где высокое напряжение. #8722; сказала Рант. Она превратилась в молнию и исчезла с глаз людей. Несколько минут потребовалось на то что бы найти военный штаб наступавшей армии. Рант влетела в него и возникла посреди зала, где в этот момент сидело несколько человек. Один говорил о какой-то военной операции. Он замолк, увидев появление женщины посреди зала. Рант посмотрела на него, затем на себя и снова на него. #8722; Чего вы на меня уставились? #8722; спросила она и удивленно стала оглядывать людей сидевших за столами. #8722; Ты кто такой? #8722; спросил человек, сидевший явно отдельно от всех. #8722; Ты, чудак, не видишь, что я женщина? #8722; спросила Рант. #8722; Или говорить не умеешь нормально на дентрийском? #8722; Я спрашиваю, кто ты такой. #8722; проговорил он, поднимаясь и выходя к Рант. #8722; Ты чего ко мне прицепился? #8722; спросила Рант. #8722; Здесь что, штаб контрразведки? Человек переменился в одно мгновение, превращаясь в зверя. Рант ни сколько не изменилась и стояла как прежде. #8722; Ты оглох, совсем? #8722; спросила она. Зверь поднял лапу и попытался сбить Рант с ног. Она переменилась, превращаясь в зеленую молнию и отскочив от зверя превратилась в небольшого рыжего зверя. #8722; Ты совсем сдурел? #8722; зарычала Рант. В ее лапе появился прибор стабилизации поля и она включила его. #8722; Это тебе не поможет! #8722; зарычал зверь и прыгнул на нее. Он вляпался в белую массу, которой стала Рант и несколько секунд прыгал по залу, пока не свалился. Из его горла пошла кровь и Рант проросла сквозь зверя, пуская в него самые настоящие корни. #8722; Дураков надо учить. #8722; прорычала она, выскакивая из под него. Она вновь стала женщиной и выключила стабилизатор. Зверь исчез в огненной вспышке, а затем звон кольца возвестил о кончине дракона. Рант взяла кольцо и оно исчезло в ее руке. #8722; Еще есть кто желающий узнать кто я? #8722; спросила Рант, глядя на людей. Все молчали. #8722; Ну что же. Тогда, я представлюсь. Я Рант Ларес, ратион-драконоед. Рант прошла к человеку, стоявшему перед картой военных действий и осмотрела ее. #8722; Играете? #8722; спросила она. #8722; Что за игра? #8722; Это не игра. #8722; сказал человек, стоявщий перед картой. #8722; Да? #8722; переспросила Рант. #8722; Ну, тогда, это не интересно. #8722; Она исчезла с глаз людей и пролетев вокруг зала позади них умчалась наверх из бункера. Она вновь возникла на одной из улиц и вошла в небольшое заведение, где несколько солдат делили какую-то добычу. Они еще не видели ее, а человек, стоявший за стойкой знаком стал показывать Рант, что бы она уходила. Рант не ушла. Кто-то заметил знаки хозяина заведения и обернулся ко входу. #8722; Ба! Да тут красавица к нам пожаловала! #8722; воскликнул он. Рант прошла к ним и попыталась обойти. #8722; Куда же ты, красавица? #8722; спросил солдат. #8722; Отвали. #8722; прорычала Рант и улыбка человека исчезла. #8722; Не понял. #8722; проговорил он и потянулся к оружию. Удар Рант снес его. Несколько человек не успели опомниться, как все оказались на полу. В руках Рант оказался автомат. #8722; Ну, что, кобели? #8722; спросила Рант. #8722; Лежать! #8722; резко выкрикнула она, а затем знаком подозвала человека из-за стойки. Тот подошел и Рант вручила ему второй автомат. #8722; Я, конечно, не советую, но ты можешь их застрелить. #8722; сказала она. #8722; Я не могу. #8722; ответил человек и вернул ей оружие. #8722; Ну так как, ребята? Жить хотите? #8722; спросила она солдат. #8722; Отвечайте! #8722; Да. #8722; ответил кто-то из них. #8722; Тогда, ответьте мне на несколько вопросов. Вопрос номер один. У вас есть матери, жены, дети? Есть или нет? #8722; Есть. #8722; сказал один из солдат. #8722; Ну так кто вы? Люди или звери? #8722; Мы люди. #8722; Тогда, подымайтесь люди. И делайте все по человечески, а не по звериному. Хотите поесть, заплатите человеку за обед. Он тоже не зверь. Он ваш брат. Может, кто-то из вас иного мнения? Ну! Отвечайте! #8722; Нет. #8722; проговорили люди. #8722; Вставайте, вставайте. #8722; произнесла Рант. Четверо солдат поднялись и Рант бросила одному из них автомат. Солдат тут же направил его на Рант, а другой отдернул его. #8722; Не надо. #8722; сказал он. Они подобрали оружие и ушли на улицу. Через несколько секунд оттуда донеслась брань, но никто не вернулся назад. #8722; Спасибо. #8722; сказал бармен. #8722; Скажи, ты давно живешь в Арене? #8722; Давно. #8722; ответил он. #8722; С самого детства. Я родился здесь. #8722; Значит, все знаешь? #8722; Знаю. Ну, не совсем все… #8722; Знаешь про охоту на драконов? #8722; Да. Было время. #8722; И что было? Когда? #8722; Лет пятнадцать прошло. Его тогда уничтожили термоядерным взрывом. #8722; Термоядерным? #8722; удивилась Рант, взглянув на человека. #8722; Да. #8722; А после этого драконы не появлялись? #8722; Как же не появлялись? Этой армией командуют драконы. А вы кто? #8722; Вообще то, я не человек вовсе. Прилетела на Дентру, а здесь бардак, какого свет не видывал. Чего люди не поделили то? #8722; Не в людях дело. Все из-за драконов. Они как появились на Дентре, так все и пошло кувырком. А на Империи нет сил, которые бы с ними справились. #8722; Ну что же. Счастливо тебе. #8722; сказала Рант. #8722; Да. Пару бутылок лимонада не найдешь? #8722; Конечно найду! #8722; ответил человек. Он пробежал за стойку и принес лимонад. #8722; Берите. И не надо никакой оплаты. #8722; Честно сказать, мне и платить было нечем. #8722; усмехнулась Рант. #8722; Деньги то больше не действительны. #8722; Если вы улетите на Империю, там они действительны. #8722; ответил человек. #8722; Кто же меня на Империю пустит? Там не принимают нелюдей. #8722; Это когда было то. Сейчас многих принимают. А таких как вы пустят без всяких разговоров. Я вообще не вижу разницы. #8722; Кому очень захочется, тот увидит. Пока. #8722; Звать то тебя как? #8722; Нийта Кейси. #8722; Спасибо, Нийта. Рант махнула человеку рукой и ушла. Она выпила бутылку лимонада по дороге и оставила одну про запас. Рядом оказался автомагазин и Рант вошла в него. Вокруг все было разбито. Несколько машин еще тлели. Рант прошлась через торговый зал и вошла в служебное помещение. Она чувствовала где находились люди и вошла в нужную дверь. Вновь перед ней оказались солдаты. Перед ними на стуле сидел человек. Его лицо было в крови. Трое солдат только моргали глазами, глядя на вошедшую женщину. #8722; Кажется, я ошиблась дверью. #8722; сказала Рант и вышла. За ней выскочил солдат. Он налетел на ее удар и свалился не успев произнести ни звука. Рант молча стояла и ждала. Второй солдат пошел к дверям, решив посмотреть почему так тихо. Рант распахнула дверь и человек получив прямой удар в лоб упал ничком на пол. #8722; Ох, извини… #8722; проговорила Рант, хлопая глазами. #8722; Ах ты сука! #8722; выкрикнул третий. Он выдернул оружие из-за пояса, но было уже поздно. Удар настиг человека и он так же как двое других свалился на пол. #8722; Что за город. #8722; проговорила Рант. #8722; Одни мародеры вокруг. Она взглянула на связанного человека. Тот желал лишь что бы женщина не оказалась такой же как захватившие его люди. Рант выдернула нож одного из солдат и перерезала им веревки, связывавшие человека. #8722; Видок, однако, у тебя не важный. #8722; сказала она. #8722; На ка выпей. #8722; Она передала ему бутылку с лимонадом, открыв ее. Дентриец выпил. #8722; Спасибо. #8722; сказал он. #8722; Я и не думал, что вы можете вот так. #8722; Они тоже не думали. #8722; ответила Рант. #8722; Вы хозяин или случайно попались? #8722; Хозяин. Думал, обойдется, а теперь… #8722; Дикий народ, эти дентрийцы. #8722; сказала Рант. #8722; Вы не дентрийка? #8722; удивился человек. #8722; Где же вы видели, что бы дентрийка могла вот так разделаться с тремя солдатами? Я зашла узнать, нет ли у вас машины. #8722; Одна еще есть. Но никто не пропустит ее. #8722; Вы не могли бы ее мне дать? Денег у меня нет, конечно же. #8722; Ладно. Я обязан вам жизнью. #8722; А чего они хотели то? #8722; Хотели узнать где я прячу золото. #8722; Да. #8722; вздохнула Рант. #8722; Точно болваны. Машина то где? #8722; В гараже, я покажу где. #8722; Может, поедете вместе со мной? #8722; А куда ехать то? Нет. Я останусь здесь. Рант получила машину и человек еще раз поблагодарив ее открыл перед ней выезд на улицу. #8722; Ты спрячься лучше. #8722; сказала ему Рант. #8722; Те трое только без сознания, а не мертвы. #8722; Я не буду мужчиной, если буду прятаться от них. #8722; ответил дентриец. #8722; Прощай. #8722; сказала Рант. Машина выехала из гаража и проехала по ночной улице. Рант легко добралась до окраин и выехала на шоссе, ведущее из города к линии фронта. Дорога была перекрыта военными Рант остановила машину рядом с постом. #8722; Привет. #8722; сказала Рант, выйдя из машины. #8722; Куда это ты собралась на ночь, девочка? #8722; спросил солдат. #8722; К бабушке. Она у меня заболела, везу ей прирожки, которые мама напекла. #8722; ответила Рант. #8722; А волков не боишься? #8722; На волков есть охотники. #8722; ответила Рант, поднимая руки. Молнии вошли в две машины, стоявшие рядом с дорогой. Взрывы оглушили солдат, находившихся рядом. Другие обернулись назад, а Рант в этот момент вскочила в свою машину и рванула ее с места. Назад ушла новая молния, которая подняла столб огня, закрывший, уезжавшую машину. Рант неслась по дороге. Она прекрасно видела в темноте и обходилась без фар. Машина шла по пустой дороге на скорости более двухсот километров в час и за два часа ушла очень далеко. Рант затормозила около бензоколонки, когда индикатор показал что заканчивается топливо. Какой-то человек встретил ее и молча разглядывал, раздумывая что делать. #8722; Мне нужен бензин. #8722; сказала Рант. #8722; Бензин стоит денег. #8722; ответил человек. #8722; Ты же знаешь, что деньги ничего не стоят сейчас. #8722; За то золото стоит. Плати золотом, а иначе ничего не получишь. #8722; У меня нет золота. #8722; Тогда, вали отсюда. #8722; Ты не понял, что я сказала? От этого зависит жизнь человека! #8722; А мне плевать! #8722; ответил дентриец. #8722; Ах тебе плевать! #8722; воскликнула Рант. Человек попытался сопротивляться, но Рант легко справилась с ним. #8722; Так что дороже, твоя жизнь или твой бензин?! #8722; прорычала Рант ему в ухо. #8722; Бери! #8722; закричал он. #8722; Бери сколько хочешь! Рант вытащила его из бензоколонки и заставила самого делать то что он должен был делать. Бак был полностью заправлен и Рант поехала дальше. Она видела как человек ускакал в дом, затем выскочил оттуда с гранатометом и выстрелил вслед Рант. Граната пролетела мимо и взорвалась далеко впереди. Рант резко затормозила и выскочила из машины. Человек не видел ее. Он увидел только силуэт женщины на фоне огня, а зате, огненный шар, несущийся на него. #8722; О, дьявол! #8722; закричал он… Удар пришелся по самой бензоколонке. Рант уже уезжала, а позади нее подымалось зарево, а затем огненный столб взрыва осветил все вокруг на несколько сотен метров. Машина вновь неслась по дороге. Она вновь двигалась без огней. Впереди уже виднелось зарево рассвета. Рант несколько снизила скорость. Она не знала, ведутся ли наблюдения из космоса, а машина двигавшаяся с большой скоростью могла привлечь внимание. Впереди были горы. Машина спокойно шла вверх. Впереди появилось какое-то препятствие и Рант остановила машину. Поперек дороги лежало дерево и было совершенно ясно, что оно упало не само по себе. Рант вышла из машины и в ту же минуту с двух сторон на нее налетело несколько человек. #8722; Похоже, она была одна, шеф. #8722; сказал кто-то. #8722; Кто такая? #8722; спросил другой человек, подходя к Рант. #8722; Шпионка Империи. #8722; ответила Рант. #8722; Не смешно. #8722; ответил дентриец. #8722; Мне тоже не смешно. Ваш вопрос глуп. Хотите меня ограбить, попытайтесь, а не хотите, так оставьте меня в покое. #8722; Думаешь, мы не найдем средств развязать тебе язык? #8722; Думаешь, я не могу обломать тебе хвост? #8722; спросила Рант. #8722; Ты придурок или учишься на него? Мне тебе прямо сейчас шею свернуть или попозже? Ты не понял что я сказала? #8722; Связать и доставить в штаб. #8722; приказал дентриец. Рант не сопротивлялась. Ее увели в горы и вскоре она оказалась в поезде, мчавшемся через ущелье. Ее ссадили на какой-то станции. Кто-то завязал ей глаза и приказал пророкрутить ее несколько раз, что бы женщина не поняла в какую сторону ее поведут. Рант чуть ли не смеялась от того как это делали люди. Наконец, все процедуры 'запутывания' были пройдены и ее усадили в машину, которая ушла дальше по дороге. Рант прекрасно все видела. Машина въехала в тоннель, прошла еще около километра и остановилась. Рант вывели из нее и повели дальше. Ее провели по лабиринту в скале и, наконец, ввели в тот самый штаб. Ей развязали глаза и она оказалась перед людьми в военной форме армии Империи. #8722; Кто вы? #8722; спросил один из них. #8722; Может, вы все же развяжете меня? #8722; спросила Рант. Человек подал знак и Рант развязали. Она потянулась к карману и кто-то подскочив к ней остановил ее движение. #8722; По моему, это уже слишком. #8722; сказала Рант. Кто-то попытался достать до ее кармана и она одним ударом сбила человека с ног. #8722; Прекратите немедленно! #8722; приказал дентриец. #8722; Скажите им, что бы отвязались от меня. #8722; сказала Рант. #8722; Оставьте ее. #8722; приказал дентриец и Рант сама вынула из кармана небольшую кассету. Она раскрыла ее и передала человеку пленку с копией карты, которую она видела в штабе другой стороны. Человек взглянул на кадр и некоторое время расматривал его. #8722; Откуда это у вас? #8722; спросил он. #8722; Из Арен-Дентра. Вчерашняя карта, висевшая в штабе. #8722; Почему мы должны вам верить? #8722; А вы не верьте, а проверьте. И не меня, а информацию, которую я принесла. Если она вас не интересует или уже известна, пусть ваши люди доставят меня назад, к тому упавшему дереву, откуда меня сюда привезли. #8722; Что вы хотите получить за это? #8722; Уже ничего. Я думала встретить здесь людей, а здесь такие же убийцы, как и там. Вы видите в первом попавшемся человеке врага, а раз так, вы для меня никто. #8722; Вы не понимаете что такое война? #8722; спросил дентриец. #8722; Я понимаю что такое война. Но я не понимаю, почему люди убивают друг друга. Вы желаете убивать, а раз так, вы мне не друзья. #8722; Ты не боишься так заявлять здесь? #8722; А мне нечего бояться. Я могу поспорить на миллион, что вы не сумеете меня удержать здесь, если я захочу сбежать. #8722; Ну так иди. #8722; ответил человек. Рант развернулась и прошла к выходу. Несколько человек, закрывали его и она прыгнула через них. Дверь просто вылетела наружу. Рант перелетела через нее и выскочила в длинный коридор. #8722; Вернуть! #8722; закричал дентриец, где-то позади… Рант и смеялась и плакала. Она скрылась в боковой штольне и молнией вылетела из скалы, уходя в сторону от зоны боевых действий. Она долго летала над планетой и остановила свой выбор на старом добром Фонгрансене. Женщина вошла в дом с надписью 'Гостиница' и бегемот, сидевший около входа от удивления захлопал глазами и перестал жевать свою жвачку. #8722; Свободны места есть? #8722; спросила Рант. #8722; Есть. #8722; ответил бегемот. #8722; А вы что? Так? #8722; спросил он. #8722; Так. #8722; ответила Рант. #8722; Империалы принимаешь? #8722; Принимаю. #8722; Здорово. #8722; ответила Рант и вручила ему сотенную бумажку. #8722; У меня нет сдачи. #8722; сказал бегемот. #8722; Не беда. Думаю, я здесь остановлюсь на долго. #8722; Вас же… #8722; проговорил бегемот. #8722; Не думай обо мне. #8722; ответила Рант с усмешкой. #8722; Здесь сейчас на много лучше чем в Книссаре или в Арене. Рант поселилась в одном из номеров гостиницы и сделав все что хотела в своем новом доме вышла на улицу. Она спокойно вышла и пройдясь по улице вошла в ресторан, который знала раньше. В нем все было по старому. Несколько горилл увидев ее замолкли. #8722; Привет всем, кого не видела. #8722; сказала Рант и прошла к стойке. #8722; Налей мне чего нибудь. #8722; сказала она бармену. #8722; Ты сумасшедшая? #8722; спросил анер, стоявший за стойкой. #8722; Да ладно тебе. Что, людей никогда не видел? Скоро в Фонгрансене будет столько дентрийцев, что плюнуть будет некуда. #8722; Это еще почему? #8722; Не знаете почему? Книссар в руинах, Арен в лапах мародеров. А здесь, тишь да гладь. Даже империалы принимают. Принимаешь? #8722; Принимаю. #8722; Тогда, держи. #8722; Рант выложила перед ним сотню. #8722; Ну ты чего? Налей мне своего фирменного Грога. #8722; Ты откуда про него знаешь? #8722; спросил анер. #8722; Как же не знать? Я же здесь больше года жила. Давно, правда это было. #8722; Рант вздохнула. Анер налил ей бокалл и она взяв его прошла к столу за которым сидели трое горилл. Она села рядом с ними. #8722; Ну ты совсем обнаглел! #8722; проговорил один из анеров. #8722; Господи, как я соскучилась по старым добрым проказам! #8722; воскликнула Рант. #8722; Не, ребята. Правда, говорю. Скоро здесь будет целая толпа дентрийцев. Поверьте моему слову. Я не последняя. #8722; А ты не боишься, что мы тебя первую пустим на шашалыки? #8722; спросил другой анер. #8722; Не боюсь. Я в Арене уже насмотрелась стольких шашлыков. #8722; Рант взялась за кружку и сделала несколько глотков. #8722; Прелесть. #8722; произнесла она. #8722; Вот дура. #8722; проговорил анер. #8722; Ты же настоящий яд выпила. #8722; Яд? #8722; усмехнулась Рант. #8722; Это яд? #8722; она рассмеялась и одним заплом допила остальное. #8722; Вы просто не знаете что такое для меня яд. #8722; сказала она и вскочила на скамейку, поднимаясь над всеми. #8722; Ладно, так и быть. Не буду вас смущать этим дурацким нарядом. Рант содрала с себя 'шкуру' дентрийки и явилась перед анерами в виде рыжего зверя-ратиона. #8722; Так я вам больше нравлюсь? #8722; спросила она. #8722; Так ты нам тоже не нравишься. #8722; ответили ей. #8722; А чего? #8722; спросила Рант. #8722; Ну вы скажите, я схожу к парикмахеру и попрошу, что бы он покрасил мою шерсть в коричневый цвет. Раздался чей-то смешок. #8722; Ладно. Я пойду. И можете не беспокоиться. Я на долго в Фонгрансене. Рант соскочила со скамейки и пробржала к выходу на четырех лапах. Она выбежала на улицу, прошлась по городу, зашла в некоторые другие заведения и объявилась перед дворцом, где обычно жил хозяин города. На входе стояло двое анеров. #8722; Это еще что за собака? #8722; спросил один из них. #8722; Вы, похоже, забыли кто такая Рант Ларес? #8722; прорычала Рант, поднимаясь на задние лапы. #8722; Куда прешь, зверюга? #8722; Ты хочешь получить неприятности? #8722; спросила Рант. #8722; Могу тебе их устроить. Совсем небольшие, но неприятные. #8722; Сходи к Королеве и скажи, что здесь какая-то рыжая зверюга пришла. #8722; сказал анер второму и тот ушел. Он вернулся назад с приказом проводить зверя во дворец. Рант прошла туда и была удивлена, увидев в тронном зале Марго. #8722; Вот это номер. #8722; произнесла Рант, глядя на нее. #8722; Никогда бы не подумала, что ты окажешься здесь Королевой. #8722; Зря не думала. #8722; ответила крыса. #8722; Зачем ты пришла? Думаешь, я забыла что ты мне говорила в последний раз? #8722; Я хотела узнать, не забыла ли ты того тигра в лесу. #8722; ответила Рант. #8722; Не забыла. Только это ничего не меняет. #8722; Это почему? Ты прикажешь меня убить? #8722; Кто тебе сказал подобную чушь?! #8722; зашипела она. #8722; Ты. Только что. Своим заявлением что это ничего не меняет. #8722; Ты дружишь с людьми, а это значит, что наша дружба давно закончилась. #8722; И тебя никак не трогает что все люди с которыми я дружила, давно умерли? #8722; Думаешь, я не знаю, что ты так же давно нашла себе других друзей среди них? #8722; И после этого я приехала в Фонгрансен, что бы навязать тебе их дружбу. Так ты думаешь? #8722; Чего тебе надо? #8722; Совсем немного. Я хочу жить здесь как жила раньше. #8722; Книссар не понравился? #8722; Не понравился. И Арен не понравился. И вообще, мне больше нравится, когда меня пинают анеры, а не дентрийцы. Анерам я могу ответить тем же, а дентрийцам нет. #8722; Это почему? #8722; Потому что дентриец тут же загнется, если я его задену по настоящему. #8722; Ты не сказала, что ты хочешь от меня. #8722; сказала Марго. #8722; От тебя лично я ничего не хочу. Я вообще не ожидала тебя здесь увидеть. #8722; Тогда, ты можешь идти. Тебя никто не тронет. И это все. С этого момента мы полностью в рассчете. #8722; Хорошо. #8722; ответила Рант. #8722; Очень хорошо. Она прошла на выход и анеры прорпустили ее. Рант вернулась в дом бегемота и тот так же как утром перестал жевать свою жвачку, увидев ее. #8722; А вы куда? #8722; спросил он, когда Рант прошла к лестнице. #8722; Ты забыл? Я тебе утром сотню заплатила. #8722; Когда? #8722; Ну я еще была похожа на дентрийку. Ты не понял? Это маскарад такой у меня был. #8722; Да? Я не понял. #8722; ответил бегемот. Рант поднялась наверх и закрылась в своей квартире… Несколько недель было спокойно. Рант слушала радиопередачи из Книссара и из Арена. Оттуда приходили вести о войне. Имперская армия некоторое время вела успешные боевые действия, но вскоре ее силы вновь иссякли и она опять отступила в горы. А еще через некоторое время штурмовики Президентской армии разгромили остатки имперцев. Дентра была объявлена полностью свободной от Империи. Рант знала что это означало. Это означало, что все силы армии будут направлены в зону. И война разразилась. Армия развернулась от гор к зоне и двинулась на нее, буквально снося поселения крокодилов, анеров и других видов. А еще через некоторое время авиация появилась и над Фонгрансеном. Жители города просто вышли на улицы и глазели на самолеты, которых не видели много лет. А с них посыпался смертоносный груз бомб. Удары обрушились на дома и улицы. Все вокруг смешалось в дыму и в огне. Когда налет закончился через два часа, половина города лежала в руинах. Разбомбленным был и дворец Королевы. На следующий день налет повторился. Теперь жители знали что ожидать от самолетов и большинство попросту удирало в леса. Туда ушли почти все. Город опустел, а бомбы продолжали сыпаться с неба. Рант сидела в баре. В том самом баре, в который вошла несколько месяцев назад в виде дентрийки. За стойкой сидел анер. В баре никого больше не было и он смотрел на Рант, которая уплетала свой завтрак не глядя на налет. Она закончила завтрак и прошла к бармену. #8722; Помнишь, я сказала, что сюда придут дентрийцы? #8722; спросила она. #8722; Вот они и пришли. #8722; Ты знала об этом? #8722; Я знала что делалось в Книссаре и в Арене. Мне было не сложно предположить что будет после. Удар нового взрыва пришелся совсем рядом. Волна выбила стекла в окнах и в ресторан ворвался жуткий вой бомбардировщиков, носившихся над городом. #8722; А ты почему не ушла в лес? #8722; спросил бармен. #8722; Не вижу смысла. Я могу жить и с людьми. #8722; Не думаю, что ты долго продержишься среди них со своей шкурой. #8722; У меня достаточный опыт. Я ратион, в конце концов. А у ратионов первая группа по виду. #8722; Первая?! #8722; воскликнул анер, вскакивая. #8722; Да-да. Именно первая. #8722; сказала Рант. #8722; И это вовсе не означает, что у меня тупые когти. #8722; Так значит, ты всех обманывала? #8722; Почему? Я не скрывала что я ратион, а то что вы не знали что у ратионов первая группа… Извини, это не моя вина. Похоже, налет закончился. Пойду, гляну, что там делается. Рант ушла на улицу. Над городом разгорались новые пожары. Она ходила несколько часов по улицам, а затем услышала рев моторов. К Фонгрансену приближалась армия. Рант прошла к окраине и став дентрийкой села на камень, глядя на приближающиеся издали танки и бронемашины. Вскоре первая машина оказалась рядом. Она остановилась и некоторое время стояла. Подъехали новые. Часть ушла вперед и после этого из первой выскочило несколько человек и подошли к Рант. #8722; Ты откуда здесь? #8722; спросил один из солдат. #8722; Я живу здесь. #8722; ответила Рант. #8722; А теперь моего дома больше нет. #8722; Ты знаешь, сколько в городе военных? #8722; Их там не было никогда. #8722; ответила Рант. #8722; Как не было? #8722; Не было. Все жители разбежались, когда началась бомбежка. Город почти пустой. Армия, пришедшая к Фонгрансену, действительно не встретила никакого сопротивления. Рант посадили в одну из машин и провезли до центра. Она оказалась среди солдат, а те вылавливали остатки жителей и приводили на площадь. Туда же привели и анера-бармена. Он молча посмотрел на Рант в виде дентрийки и прошел ко всем. Кто-то позвал Рант. Ее увели с площади и представили какому-то генералу. #8722; Так значит, ты жила в Фонгрансене? #8722; спросил человек. #8722; Да. #8722; Может, ты и не дентрийка вовсе? #8722; Может. #8722; ответила Рант. #8722; Так кто ты? #8722; Я ужасная дракониха. #8722; Отправьте ее в Книссар. #8722; сказал человек. Рант посадили в машину и та поехала через город. Рант смотрела в окно. Она увидела, как по улице вели Марго. Ее вели в цепях и люди держались на расстоянии от нее. #8722; Остановите! Остановите! #8722; выкрикнула Рант. Шофер остановил и Рант выскочила из машины. Она промчалась к Марго и люди опешили, когда девчонка подскочив к крысе обняла ее. Марго сама была в полном смятении. Она не понимала почему дентрийка так повела себя. #8722; Марго. #8722; проговорила Рант, вглянув на нее. #8722; Прощай, Марго. #8722; произнесла она. #8722; Отойди от нее. #8722; сказал человек, подошедший сзади. Рант отошла и ее вновь посадили в машину. Рант ощущала в людях какое-то отвращение. Один из солдат, имевший перед этим влечение к девчонке, полностью потерял его после контакта Рант с крысой. Марго молча проводила взглядом машину, так и не поняв что это за дентрийская девчонка к ней приставала. Ее привезли в Книссар и передали Особому Отделу с сообщением, что девчонка жила в Фонгрансене. На Рант смотрели чуть ли не как на привидение. Человек, который должен был ее допрашивать, не знал с какой стоорны начать и какое-то время рассматривал Рант. #8722; Кому ты служишь? #8722; спросил он, наконец. #8722; Марго. #8722; ответила Рант. #8722; Кто это? #8722; Она осталась в Фонгрансене. #8722; Я спрашиваю, кто она по своему виду? #8722; Крыса. #8722; сказала Рант. #8722; Ты чего мне тут говоришь?! #8722; выкрикнул дентрийец, вскакивая. #8722; Простите… #8722; проговорила Рант. #8722; Я не знаю как называется ее вид. Извините… Она… Она похожа на… #8722; На кого? #8722; На крысу. #8722; Ты что, служила крысе?! #8722; Она же была Королевой. #8722; ответила Рант. Человек взялся за телефон и стал куда-то звонить, затем вызвал генерала, командовавшего армией в Фонгрансене. #8722; Вы кого ко мне прислали? #8722; спросил он. #8722; А в чем дело? #8722; Эта полоумная заявляет, что она служила крысе, потому что та была Королевой в Фонгрансене! #8722; Ты не понял, что она прикидывается? #8722; спросил генерал с другого конца. #8722; Черт возьми! Ты плохо понял, что я сказал! Она нечеловек и она шпионка! У всех крыс аллергия на дентрийцев! Не знаешь?! Делай, что я сказал! Человек положил трубку и взглянул на Рант. #8722; Будешь дальше прикидываться овцой? #8722; спросил он. #8722; Кто это прикидывался овцой? #8722; спросила Рант. #8722; Я тебя спрашиваю, а не ты меня! #8722; закричал человек, вскакивая. Рант так же поднялась и взглянула на человека несколько искоса. Он смотрел на нее и думал с какой пытки начать… Рант прыгнула. Прыгнула и налеты превратилась в зверя. Человек не успел ничего сделать, когда клыки зверя впились в его горло. #8722; Зверюга, поганая. #8722; прорычала Рант и отойдя от него прошла к выходу. Дверь вылетела в коридор от ее удара. Двое охранников опешили увидев в проеме девчонку, хлопавшую на них глазами. #8722; Это что было? #8722; спросил один из них, взглянув на упавшую на пол дверь. Рант молча смотрела на людей, а затем исчезла с их глаз. Молния ушла в Фонгрансен. Рант выскочила рядом с временным штабом и вошла в фургон, где сидел генерал, отправивший ее к садисту. #8722; Я понимаю шутки генерал. #8722; сказала она. #8722; Но я не понимаю, когда они затягиваются на столько. Человек поднялся. #8722; Ты как здесь оказалась? #8722; спросил он. #8722; Прилетела на собственных крыльях. Куда ты дел мою сестру? #8722; Взять ее! #8722; приказал генерал. Два солдата вылетели из фургона после попытки нападения и Рант закрыла выход изнутри. #8722; Ну что же, девочка. Ты сама напросилась. #8722; проговорил генерал. Рант поняла все в одно мгновение. Стабилизация застала дракона в момент перелета к ней и он вывалился перед ней в виде зверя. #8722; Война есть война. #8722; прорычала Рант, превращаясь в рыжего зверя. #8722; И ты ее проиграл. #8722; Но тебя убили! #8722; зарычал зверь, пятясь назад. #8722; Ошибочка. Я бессмертна. #8722; ответила Рант. Зверь прыгнул в сторону и проломив стену фургона выскочил наружу. Люди, увидев зверя поняли тревогу и открыли по нему огонь. Рант вышла наружу в виде все той же девчонки. Зверя расстреляли из автоматов и крупнокалиберных полеметов. Он только выл от попадавших в него пуль. Стрельба закончилась и Рант оказалась перед его глазами. #8722; Что посеешь, то и пожнешь, дорогой. #8722; проговорила она, показывая на людей. #8722; Что это все значит? #8722; спросил офицер, подскакивая к зверю и к Рант. #8722; А что не понятного? #8722; спросила Рант, взглянув на него. #8722; Не видишь, кто это? #8722; Откуда взялся этот зверь? #8722; Оттуда. #8722; сказал солдат, показывая на фургон. #8722; А где генерал?! #8722; воскликнул дентриец и проскочил к разодранному фургону. Он никого не нашел, а Рант в этот момент бросила в дракона свою часть. Он взвыл, когда его пронзили копья биовещества. Дракон был мертв. Оставалось лишь самое последнее. Рант достала свой прибор стабилизатора и нажала кнопку. Стабилизация отключилась. Тело зверя вспыхнуло и исчезло. А затем на его месте упало кольцо. Рант прыгнула к нему и схватила прежде чем это сделал кто-то из людей. #8722; Ты что делаешь, девчонка?! #8722; выкрикнул солдат, которому не досталось кольцо. Он попытался его отнять, но кольцо вспыхнуло голубым огнем в руке Рант и исчезло. Эффект только напугал дентрийца. #8722; Я не девчонка. #8722; сказала Рант, взглянув н солдат. #8722; Я охотник за драконами. И вы можете не искать своего генерала, потому что этот зверь и был им. #8722; Ты чего несешь?! #8722; закричал офицер, подскакивая к Рант. #8722; Стой где стоишь. Здесь сотня свидетелей того что делает эта штука. #8722; Рант показала свой прибор. #8722; Она направила его на зверя и он исчез. #8722; сказал кто-то из солдат. Прибор в этот момент был направлен на офицера. #8722; Что вы стоите? #8722; спросил офицер. #8722; Она только что уничтожила дракона и мы это видели. #8722; сказали солдаты. #8722; Какого дракона?! Вы что не видите, что она дурит вам мозги?! #8722; Это ты дуришь им мозги. #8722; сказала Рант. #8722; Ты прекрасно знаешь, что генерал был драконом. #8722; Ты чего несешь, девчонка. 'Закрой свою пасть придурок! Я сама дракон! #8722; мысленно передала Рант дентрийцу и тот заткнулся. #8722; Понял? #8722; спросила Рант. #8722; И не лезь не в свое дело. #8722; Чего ты хочешь? #8722; спросил человек. #8722; Идем. Я покажу чего я хочу. #8722; ответила Рант. Теперь офицер и не думал сопротивляться. У него возникла мысль о том, что дракон сам стал девчонкой для каких-то своих целей и ему надо выполнять его требования. Рант остановилась рядом с загоном, в котором держали нелюдей. Рант подошла к офицеру, забрала его автомат и показала на Марго, сидевшую в центре. #8722; Мне нужна крыса. #8722; сказала она. Ее вывели и под конвоем доставили к лесу. Рант знаком показала всем оставаться на месте. #8722; Что бы никто за мной не ходил. #8722; сказала она офицеру. Тот просто не знал как выполнить этот приказ и как сказать об этом людям. Рант скрылась в лесу вместе с Марго. Она молча шла за крысой и та ожидала стрельбы в спину. Рант подняла автомат и выпустила длинную очередь вверх. Марго прыгнула на землю и обернулась. Она увидела, что дентрийка стреляла в воздух и непонимающе смотрела на нее. #8722; И зачем я только это делаю? #8722; спросила Рант. #8722; Ты ведь совершенно неблагодарная зверюга. #8722; Чего тебе надо от меня? #8722; прошипела она. #8722; Хочу тебе навязать дентрийчиков в друзья. #8722; ответила Рант. #8722; Ты не понимаешь кто я, Марго? #8722; Я не знаю тебя. Рант вздохнула и подошла к ней. #8722; Вставай. Я не кусаюсь. #8722; Марго поднялась, все так же ничего не понимая. #8722; Скажи мне, как ты умудрилась стать Королевой в Фонгрансене? #8722; Зачем тебе это надо? #8722; Ну и вреднющая же ты. #8722; Рант всунула ей в лапы автомат. #8722; И не думай, что там не осталось патронов. #8722; сказала она и пошла через лес от Марго. Крыса догнала ее и встала на дороге. #8722; Ты не можешь быть человеком. #8722; сказала она. #8722; Можешь радоваться. Я не человек. #8722; ответила Рант, а затем переменилась, превращаясь в рыжего зверя. #8722; Рант?! #8722; воксликнула она. #8722; И как это ты меня узнала? #8722; спросила Рант. #8722; Иди Марго. И не ходи за мной. Я возвращаюсь в Фонгрансен. #8722; Почему ты сделала это? #8722; спросила она. #8722; Потому что у меня нет привычки раскидываться друзьями. Будь они людьми или крысами. Если я назвала кого-то другом, то это навсегда, Марго. Есть только один способ прекратить дружбу со мной. И этот способ называется предательством. А то что мы поругались тогда, это мелочь. Прощай, Марго. Рант повернула к Фонгрансену и вновь стала дентрийкой, уходя от крысы. Дентра переживала кошмарные времена. Рант теперь знала что ей делать. Она начала самую настоящую охоту на драконов. И начала с Саймаджерса. #8722; Привет, Демерс. #8722; сказала она, входя в кабинет Президента. Человек смотрел на рыжего зверя, словно не понимая что происходит. #8722; Ты что, не узнал меня? #8722; спросила Рант. Она увидела изменения в человеке и в то же мгновение включила стабилизатор. #8722; Куда же ты торопишься? #8722; спросила Рант. #8722; Чего тебе надо от меня? #8722; спросил он. #8722; Рассказывай все что знаешь. #8722; Я много чего знаю. Я Президент и ты можешь… #8722; Я знаю чего я могу! #8722; прорычала Рант. #8722; Отвечай, кто ты такой? #8722; Девис Акирана. #8722; сказал он. #8722; Даже так? #8722; удивленно проговорила Рант. #8722; Акирана, это что? #8722; Это название моего рода. #8722; И ты знаешь кто такая Майка? #8722; Где она?! #8722; Я видела ее последний раз пятнадцать лет назад. В телестудии, откуда велась прямая трансляция… #8722; Та девчонка?! Это была она?! #8722; закричал он, выскакивая из-за стола. #8722; А тебе какое дело? #8722; спросила Рант. #8722; Ты дракон, а она дентрийка. #8722; Она моя сестра. #8722; Да-да. Так я и поверила. #8722; Это правда! #8722; Докажи. #8722; Как доказать? Что ты хочешь? Хочешь получить тайну нашего рода? Скажи, где она и ты получишь все! #8722; А ты дурак. #8722; сказала Рант. #8722; Ты зачем начал войну на Дентре? #8722; Это не я. #8722; Ты! #8722; резко ответила Рант. #8722; Ты Президент всей этой бандитской армии, которая разносит города и убивает всех кого ни попадя! И я не уверена, что в этот самый момент какой нибудь ковбой в шинели не насилует ее! #8722; Где она? #8722; Я не знаю где она. #8722; Ты была с ней! #8722; Была. Только после этого еще было кое что. Термоядерный взрыв рядом с Арен-Дентра. Знаешь? #8722; Знаю. #8722; Что станет с человеком, который попал под этот взрыв? #8722; Она не могла там быть! Там был убит дракон! #8722; У-тю-тю, так уж и убит? А похожа на убитую? #8722; Ты была там? #8722; Была. Пятнадцать лет без сознания, плюс небольшая амнезия. И это все что я получила от того удара. Так что, твоя тайна рода для меня… Тьфу! Понял? #8722; Она не могла умереть. #8722; Да? Это почему же? #8722; Потому что Майя Акирана начала наш род. И это именно она, потому что она улетела в прошлое. #8722; Тогда, объясни, кто ее метил? И кто ее родители? И почему ее воспитвали не настоящие мать и отец? #8722; Ее родители погибли. Ее пометил мой дед, оставил у людей и увел от нее драконов, преследовавших ее. #8722; Почему они ее преследуют? #8722; Они желают получить от нее секрет бессмертия. Рант взглянула на человека и рассмеялась. #8722; О, господи! Вот идиоты! Ну идиоты! #8722; взвыла она. #8722; Они гоняются за секретом бессмертия! #8722; Ты чего смеешься? #8722; спросил Демерс. #8722; Того что она не имеет ни малейшего представления об этом секрете. #8722; Я это знаю. Его знает только Рант Ларес. Потому я и удрал из студии, когда понял, что это ты. #8722; Ну что же. Вот ты и попался. #8722; сказала Рант. #8722; Ты никакой не брат Майки! Род не может быть замкнут сам на себя, придурок, драконовский! Рант подскочила к нему. В этот момент в дверь кабинета ворвалось несколько человек. #8722; Стреляйте! #8722; приказал Президент. Он отпрыгнул в сторону и на Рант обрушился шквал огня. Четыре полных автоматных магазина изрешетили ее и она обернулась к людям. #8722; Вы мне испортили прическу, придурки! #8722; воскликнула она и провела лапами по своему телу. Все ранения исчезли и люди выскочили из кабинета. Рант поймала дракона, когда тот попытался убежать. #8722; Где Демерс? #8722; прорычала она не глядя на него, а затем развернулась и ее когти впились в тело человека. #8722; Отвечай! #8722; зарычала она. Глаза дракона блестели и он не желал ничего отвечать. Копья пронзили тело человека и от него ничего не осталось… Звон кольца возвестил о смерти зверя и Рант полностью уверилась в том что поступила правильно. Новый прорыв к кабинету Президента. Солдаты опешили, увидев, что там никого нет. Рант продолжала поиск. Она вылетела в космос и включила сканирование планеты. Несколько секунд потребовалось, что бы найти трех новых драконов. Двое почти не понимали что происходило, а третий удирал со всех ног. Рант достала его уже в космосе. Зверя убил вакуум. После этого Рант сожгла его и выловила кольцо дракона, возникшее в пустоте. Она возвращалась назад и в этот момент увидела пришедший к Дентре космический корабль. Он выскочил из пустоты, затем рядом появился еще, затем еще и еще… На крейсерах стояли знаки Имперских ВКС. Рант еще какое-то время оставалась рядом. К планете прибыл огромный космический флот и Рант улетела вниз. Несколько дней флот не подавал никаких признаков присутствия. На Дентре продолжался разброд. Рант вновь оказалась в Фонгрансене и узнала еще одну новость. В лесах вокруг города объявилась армия нелюдей. Армия Марго. Люди боялись выходить в лес. Вокруг города постоянно велись дежурства. А из леса все время приходили неприятности. Несколько снайперов постоянно вели огонь по людям. Рант появилась в городе совершенно незаметно, но уходила просто с огромным шумом. Она угнала грузовик с боеприпасами и оружием. Он вылетел из города, пронесся к лесу и скрылся на старой проселочной дороге. А преследователи попросту взорвались перед въездом в лес. Рант прекрасно знала, где располагались силы армии Марго. Машина проехала по лесу и въехала прямо на один из постов анеров. Рант остановила и выскочила из машины в виде рыжего зверя. Из леса появились анеры. #8722; Ты куда едешь? #8722; спросил один из них. #8722; Уже никуда. #8722; ответила Рант. #8722; Я кое что привезла для вас. #8722; Рант подскочила к кузову и открыла его прежде чем анеры попытались ее остановить. Вид оружия и ящиков с боеприпасами тут же охладил их желание напасть на ратиона. #8722; Передайте Марго привет от меня. #8722; сказала она. #8722; И скажите, что завтра утром в Фонгрансене взлетят на воздух все заградительные посты. Рант умчалась делать свое дело. Война продолжалась. На этот раз война за территорию для жительства. На следующий день удары вокруг Фонгрансена возвестили о наступлении армии Марго. Она правильно поняла намек Рант и выступила собрав всех. Люди бежали в панике от разношерстной толпы, в которой вместе с анерами в атаку шли и бегемоты и обезьяны-крокодилихи. Дентрийцы не понимали, почему их машины не заводятся. Они не знали что делать с танками, замершими на месте с заклинившими башнями. Они бежали. Бежали, поняв, что бой проигран. А Рант оказалась в этот момент рядом с загоном, где держали нелюдей. Она разнесла половину ограды и не дала дентрийцам, охранявшим загон опомниться. К полудню город был свободен, а Рант вновь встретилась с Марго. #8722; Прости меня, Рант. #8722; сказала она ей. #8722; Черт с ними с дентрийцами. Ты для меня друг навсегда. #8722; Что думаешь делать теперь? #8722; спросила Рант. #8722; Не знаю. Не думаю, что мы удержим город. #8722; А зря не думаешь. Ты видела сколько техники вокруг? #8722; Она же поломана. #8722; Ну так я ее ломала, я ее и починю. #8722; ответила Рант. Марго расмеялась от этих слов. #8722; Сейчас может быть только одна напасть #8722; авиация. #8722; Ты что-то придумала на ее счет? #8722; Пока еще нет. В городе пока лучше не оставаться. А вот вокруг. сколько угодно. И еще одно. Надо собрать всех нелюдей, по всей зоне. #8722; Я уже разослала вести. #8722; ответила Марго. #8722; Ты не против, что я тут немного раскомандовалась? #8722; Нет. Действия разворачивались со стремительной быстротой. Авиация, вновь пришедшая в Фонгрансен, бомбила пустой город. А через два дня ее уже встречал заградительный зенитный огонь из установок, которые Рант пригнала к городу по железной дороге. Армия Марго набирала силу. Шаг за шагом, селение за селением, город за городом, она начала сметать захватчиков из зоны. Рант провела несколько диверсионных акций и разнесла сотни бомбардировщиков на аэродромах. Дентрийская Президентская армия была поспросту в панике. В панике от того что исчез Президент. От того что пропало несколько высоких начальников. От того, что армия нелюдей вела широкомасштабное наступление. А к ней присоединялись и присоединялись те, кого они выгоняли из своих городов и сел. Еще никогда Дентра не знала подобного. Армия Марго штурмовала Книссар. Дентрийцы бежали. Кто-то еще пытался оборонять город, но люди не могли противостоять натиску армии, превосходившей их не только по своей силе, но и по своим качествам. Армия Марго освобождала для себя жизненную территорию. Книссар пал. Несколько десятков тысяч жителей города вышли встречать пришедших спасителей. Это были все те же нелюди, которые укрывались в самых разных местах во время оккупации. #8722; Настало время сделать еще кое что, Марго. #8722; сказала Рант. #8722; Я тоже так думаю. Мы должны взять Саймаджерс. #8722; Нет. #8722; Нет? Почему нет? #8722; Потому что Саймаджерс дентрийский город. И есть еще одна причина, о которой практически никто не знает. #8722; Рант подала знак и Марго приказала всем покинуть зал. Она была готова слушать. #8722; К Дентре прибыл флот ВКС Империи. #8722; сказала Рант. #8722; Он здесь уже полтора месяца. #8722; Но тогда… #8722; Никому ни слова, Марго. Сейчас наш ход и мы должны выбить все козыри у дентрийцев. Империя ждет. Ждет и не вступает в эту войну. Они видят кто здесь дерется на какой стороне, но они еще не решили кого поддерживать. #8722; Что ты предлагаешь? #8722; Выступление по телевидению Книссара. Настоящий удар по дентрийцам. Ты объявишь, что в Книссаре восстанавливаются все законы Империи. #8722; Ты думаешь, они увидев меня решат меня поддержать? #8722; Тогда, это сделаю я. Меня они точно не испугаются. #8722; Хорошо. Но надо всем объяснить. #8722; Ни в коем случае, Марго. Никто не должен знать. Это прямой рассчет, Марго. Мы заявляем о приверженности Империи вне зависимости от присутствия космических сил над планетой. Там, наверху, все должны быть уверены, что мы о них не знаем. #8722; Я поняла. Действуй, Рант. Объявление, произведенное Рант действительно ошеломило всех. Ошеломило не только нелюдей армии Марго, но и всех дентрийцев, как в космосе, так и на планете. Рант объявив о восстановлении законов Империи в зоне освобожденной Армией Марго добавила к нему призывы к дентрийцам, служившим в армии противника. Рант призывала их прекращать военные действия против армии Марго и перехосить на ее сторону. #8722; Наша цель #8722; восстановление мира и порядка на Дентре. Прошло всего несколько часов. Рант, имея большую сеть разведки, поняла, что Книссару готовится ужасная участь. На военной базе Саймаджерса готовилось несколько автоматических бомбардировщиков, которые должны были нанести ядерные удары по городу. Операция держалась в тайне и даже люди, выполнявшие приказы не представляли что будут делать самолеты над второй столицей Дентры. Надо было действовать как можно быстрее. Рант 'нашла' выход. В космопорте Книссара находилось несколько небольших космических кораблей и Рант взяв один из них поднялась в космос. Она сделала это так, словно проводила разведку и естественно, от ее глаза не ускользнули крейсера ВКС. Она видела, как с них вышли космические перехватчики. Они встретили ее с другой стороны планеты и Рант получила приказ следовать вместе с ними. Люди были удивлены, увидев Рант Ларес, вторую фигуру в армии Марго. Рант доставили на головной крейсер и она предстала перед адмиралом, командовавшим космическим флотом. Он некоторое время рассматривал ее молча, а затем заговорил. #8722; Мне кажется, вы не с проста поднялись в космос. #8722; сказал он. #8722; Вы правы. #8722; ответила Рант. #8722; Мне было прекрасно известно о вашем прибытии сюда двадцать четвертого числа позапрошлого месяца. И я поднялась только по одной причине. По причине готовящегося массового убийства граждан Империи. #8722; Вы говорите о нелюдях. #8722; сказал человек. #8722; Кем бы они ни были, они граждане Империи. Война на Дентре началась из Саймаджерса и именно там сейчас ведется подготовка к ядерной бомбардировке Книссара. #8722; Откуда у вас эти сведения? #8722; Я давно живу на Дентре и у меня есть свои агенты. #8722; ответила Рант. #8722; А сейчас там идет война. #8722; И вы хотите, что бы мы поддержали вас? #8722; Вы посылали кого нибудь в Арен? #8722; спросила Рант. #8722; Посылали. #8722; Поняли, что они делают? Зона существует на Дентре несколько тысяч лет и еще никто не поступал с ее жителями столько диким и варварским способом, как это сделали они. #8722; Тогда, почему вы не выступили раньше? #8722; Потому что раньше в зоне все было спокойно. Они брали власть в дентрийских городах и не трогали зону. #8722; Вы думаете, я не знаю кто командует вами? #8722; Было бы глупо думать, что вы этого не знаете. Но что это меняет? Такие существа как Марго были привезены на Дентру людьми. И я не вижу ничего зазорного в том что именно она оказалась во главе армии. #8722; Что вы потребуете после? #8722; спросил дентриец. #8722; Вы можете не беспокоиться. Армия Марго не будет превращена в бандитов. Нам нужно восстановление порядка. И все те беспорядки, какие наблюдались в Фонгрансене и других подобных городах, просто детские забавы по сравнению с тем что устроили люди в зоне. Вы взгляните, что они сделали с Ареном. Там живут их братья, так что же говорить о нелюдях? #8722; Ну что же. Вы меня убедили. Остается только решить, что делать? #8722; Я думаю, вы можете спокойно высадить десант в Книссаре. Надеюсь, ваши люди не будут кричать 'долой нелюдей'? #8722; Не будут. Но вы не передали данных, где ведется подготовка к атаке. Рант вынула карту и передала ее человеку. #8722; Здесь, на второй базе. Шесть автоматических бомбардировщиков, термоядерными зарядами Р-12. #8722; Р-12? Вы не шутите? #8722; Нет. Там у кого-то явно не все в порядке с головой. Атака назначена на завтра. В шесть часов утра. #8722; Вы желаете отбыть на планету? #8722; Я должна передать результат переговоров. Радиопредача может быть принята как сигнал к изменению времени атаки. В Саймаджерсе о вас не знают. Во всяком случае, по моим данным, #8722; Хорошо. #8722; сказал человек. Рант вернулась в Книссар. Она сообщила Марго о договоре с ВКС Империи. #8722; Значит, вся наша победа ни к чему? #8722; спросила она. #8722; Все будет как надо, Марго. Верь мне. #8722; ответила Рант. #8722; Мне ничего другого не остается делать. Атака из космоса началась в четыре утра. Первый удар пришелся по базе, откуда готовился налет на Книссар. После этого космические истребители нанесли удары по скоплениям войск дентрийцев, как в зоне, так и вне ее. Массовые десанты были произведены в Книссаре и в Арен-Дентра. Марго сделала так как сказала Рант и ее армия не предпринимала никаких действий против имперских военных сил. Настроение нелюдей несколько поднялось, когда среди высадившихся они увидели несколько подразделений анеров. Сопротивление дентрийцев было сломлено. Армия совершила прямой марш через зону и подступила к окраинам Саймаджерса. Город был взят в кольцо. Он еще держался, когда все другие очаги сопротивления были подавлены. В Арене жители приветствовали армию, пришедшую с Империи. В Книссаре все было несколько тише, но и там не обошлось без встреч. Марго передала командование Рант и отбыла в Фонгрансен, решив не встречаться с людьми. Ей это было слишком тяжело. Рант теперь почти все время находилась в штабе Вооруженных Сил Империи. Саймаджерс стоял насмерть. Никакие силы не могли прорвать обороны жителей города. Бои продолжались несколько недель то затихая, то возрастая. Адмирал не желал отдавать приказ о бомбардировакх города и армия на какое-то время встала. #8722; Вы говорили, что у вас там есть свои агенты. #8722; сказал адмирал. #8722; Вы можете передать нам какую нибудь существенную информацию о них. #8722; Я знаю, что жители Саймаджерса это несколько особый народ. #8722; ответила Рант. #8722; Я вообще думаю, не стоит ли просто прекратить атаки на них и предложить выйти на переговоры. #8722; Вы шутите? Переговоры с бандитами? #8722; Если будет договор о прекращении огня, например, то и черт с ними. Пусть эти бандиты сидят в своей тюрьме под названием Саймаджерс. Но есть и еще кое что. Большинство солдат попросту дезинформировано. Они считают, что сдача города означает для них смерть. Нельзя взять силой, надо бить в слабое место. В сознание их солдат. Что бы они потеряли уверенность в правильности своих действий. Тогда сопротивление ослабнет. #8722; Вы предлагаете их амнистировать? #8722; Вопрос в том что нам надо? Покончить с войной или наказать тех кто воевал? По моему, более главной задачей является окончание войны. Амнистия это шаг им навстречу. Они должны понять, что с нашей стороны тоже находятся люди. #8722; Вы это возьмете на себя? #8722; Нет. Это должен делать человек, как минимум. Около Саймаджерса нет ни одной части Армии Марго. #8722; Закончим на этом. Теперь я хочу представить вам одного человека. В кабинет провели какого-то дентрийца. Рант смотрела на него и ждала. Человек прошел вперед и не отрываясь смотрел на Рант. #8722; Вы не узнаете его? #8722; спросил адмирал. #8722; Нет. #8722; ответила Рант. #8722; Кто это? #8722; Макс Теллер. #8722; Ты знаешь меня. #8722; сказал Макс Теллер, глядя на Рант. #8722; Не знаю. #8722; ответила Рант. #8722; Может, вы напомните, где мы встречались? #8722; В Арене. И в Книссаре. Пятнадцать лет назад. #8722; Я прошу прощения, но я плохо помню, что тогда было. #8722; ответила Рант. #8722; Вы убивали людей. #8722; Я убивала людей? #8722; удивилась Рант. #8722; Наверно, бандитов каких нибудь? #8722; Восемь тысяч человек армии Империи. #8722; сказал Теллер. #8722; Не помните? #8722; Не помню. #8722; А что вы тогда помните? #8722; Помню как выступала по телевидению в Арене. А после этого, бах. И пятнадцати лет как не бывало. #8722; Очень удобная позиция. Прямо скажем, драконовская. #8722; сказал Теллер. #8722; Видать, меня здорово шарахнуло термоядерным взрывом под Ареном. #8722; сказала Рант. #8722; Так ты все поммнишь! #8722; Помню. #8722; ответила Рант и взглянула на адмирала. #8722; Откуда этот сумасшедший? #8722; спросила она. #8722; Я полагаю, он не сумасшедший. #8722; ответил адмирал. #8722; А вы не та за кого себя выдаете. #8722; Ну, на счет того что я не та, вы ошибаетесь. Возможно, вы не все знаете обо мне, но я та и только та. У меня есть два имени. #8722; Рант Ларес и Нийта Кейси. #8722; сказал Теллер. #8722; А ты это откуда знаешь? #8722; спросила Рант, обернувшись к нему. #8722; Не прикидывайся! Ты дракон! #8722; Ну ты загнул. #8722; усмехнулась Рант. #8722; Я ратион, а не дракон. А драконов я ем на завтрак. #8722; Может, ты забыла и то как была убита Майка? #8722; спросил Теллер. #8722; Что?! #8722; завыла Рант. Она выскочила со своего места и бросилась на него. #8722; Кто ее убил?! #8722; зарычала Рант. Теллерь свалился под лапы ратиона и она вцепилась в него когтями. #8722; Отвечай! #8722; Не дождешься. #8722; ответил он, но Рант уже слышала его мысли. Мысли о том, что Майку убили люди, те которые были друзьями Теллера. #8722; Ты паразит! #8722; завыла она. Ее отодрали от Теллера. Рант продолжала выть и вырвавшись от солдат вновь набросилась на Теллера. #8722; Говори, кто ее убил! Кто?! Имена!.. Так ты, паразит, не знаешь их имен?! Кто-то вновь попытался ее схватить, но Рант отскочила в сторону. #8722; Прекратите сейчас же! #8722; закричал адмирал. Он сам прошел к ней и Рант остановилась. #8722; Господи. Ее то за что убили? #8722; проговорила Рант. #8722; Оставьте меня в покое! #8722; завыла она и вскочив с пола исчезла из зала… #8722; Я же говорил, что это дракон. #8722; сказал Теллер… Рант пролетела несколько десятков километров и в этот момент поняла, что человек, который знал ее, мог быть драконом. Молния вернулась назад. Рант превратилась в зверя, прежде чем влетела в окно, и выбила стекло. Молния ударила в человека. Рант действовала с самой большой скоростью. Несколько секунд Теллера трясло, а затем он рухнул на пол. Вся злость Рант на него прошла. Она узнала от него все что хотела из того что он знал. Рант вновь была в виде рыжего зверя. Она видела людей, поднимавших на нее оружие и мгновенно среагировала на это. От ударов молний дракона оружие разлеталось прямо в руках людей и они падали, отбрасываемые воздушными волнами взрывов. Теллер поднялся на ноги. #8722; Тебе крупно повезло, что ты не дракон, Теллер. #8722; сказала Рант и исчезла. На этот раз она улетела из военного штаба и объявилась в Книссаре, в своем гостиничном номере. Она раздумывала обо всем что узнала. Вывод был один. Майка не могла быть убитой! Она, как и Рант должна была появиться где-то. Но где? Она могла появиться и на много раньше, чем Рант. Слова дракона, встреченного в Саймаджерсе доказывали, что Майка не умерла. Она действительно могла улететь в прошлое… Включилась стабилизация и Рант оторвалась от своих размышлений. Решение пришло быстро. Рант выскочила из гостиницы, взяла такси и умчалась в космопорт. Охраняемый анерами, он был полностью доступен для нее и охрана лишь поприветствовала Рант Ларес, проехавшую на машине. Она отпустила машину и немного задержалась в самом космопорте, откуда послала письмо Марго. Рант писала ей о том что собиралась сделать. '..Вам будут говорить, что я дракон. Не верьте. Я не дракон. Я похожа на драконов своими способностями. Не устраивайте из-за этого драки, Марго. Пусть все будет так как будет. Вы можете соглашаться с ними, но помните мои слова. Прощай, Марго. Не знаю, увидимся ли мы когда. Я улетаю в космос. Улетаю, что бы совершить очередную попытку вернуться к себе домой. Быть может, я улечу туда, и тогда нас разделят миллионы световых лет. Прощай. Рант села в небольшой корабль и подняла его в космос. Уже на орбите появились запросы, а затем требования прекратить движение. Рант знала что делать. Она включила ускорение и корабль пошел от планеты. Пошел к границе зоны стабилизации, что бы улететь навсегда… Несколько ракет шли на перехват. Они двигались в большим ускорением и Рант поняла, что у нее нет иного выбора, как включать в корабле предельный режим. Двадцатикратное ускорение вжало ее в кресло. Вокруг все заскрипело, но Рант не обращала на это внимания. Ракеты теперь шли за ней, но не догоняли столь быстро как раньше. Наконец, произошлел выход из зоны стабилизации. В следующее же мгновение Рант включила полевое ускорение и небольшой корабль рванулся о планеты, достигая за несколько секунд околосветовой скорости. Ракеты остались далеко позади и Рант сменив курс затормозила. Теперь можно было прыгать. Рант вздохнула, ввела координаты для межгалактического скачка и включила переход… |
|
|