"Полиция вашей планеты" - читать интересную книгу автора (дель Рей Лестер)

Глава 16

Проснувшись на следующее утро свежим и бодрым, Гордон полежал несколько минут, обдумывая предстоящие планы, потом оделся и спустился вниз.

Мамаша Кори уже поджидал его.

— Расслабься, приятель. Можешь спокойно позавтракать; Изер с Шульгертом пошли на участок. А потом, если ты еще не остыл, займемся стратегией будущей войны.

Гордон несколько поостыл со вчерашнего дня, но отступать было некуда. За неделю, оставшуюся до прилета корабля, надо было подчинить себе территорию под биокуполом. Без оружия с Земли сделать это будет довольно трудно. Гордону, как руководителю Службы, надо сейчас подготовить план ночного захвата планеты агентами Службы.

После завтрака Брюс поделился с Мамашей Кори своими соображениями. Основной упор Гордон делал на людей из девятнадцатого участка, которые полностью доверяли ему.

— Тебе потребуется небольшая армия, — заявил Кори. — Ко всему прочему, людей необходимо расквартировать. Да, и еще нужно место для тренировок. У меня есть кое-что на примете. Я пошлю парочку человек, чтобы они привели в порядок здание старой фабрики и выгнали оттуда незаконно поселившихся. И, кстати, как ты смотришь на то, чтобы использовать наркоманов?

Гордон одобрительно кивнул. Он не раз наблюдал, как за одну дозу люди дрались не хуже диких кошек, причем голыми руками.

— Теперь насчет продовольствия, — с тяжелым вздохом сказал старик. Мы можем рассчитывать на небольшой собственный запас и на то, что пришлет Аймсворт.

Постепенно стали подтягиваться добровольцы, причем из самых разных районов. Появились три копа из муниципальной полиции; двое из них оказались членами Службы безопасности и доложили, что под куполом началась паника.

Но самые лучшие новости принесли Изер с Аймсвортом. Удалось широко распространить газету Рэндольфа, после чего начались волнения и был образован временный совет районных руководителей.

Как и было обещано, Аймсворт прислал продукты. Конечно, их было ничтожно мало, но на лицах людей появились улыбки. Жизнь окрасилась в светлые краски надежды. Несмотря на то что Гордон получал норму, во много раз превышающую обычную для всех, ему этого явно не хватало. Его маленькая армия постепенно разрасталась, хотя, скорее, она напоминала банду. Все попытки Брюса научить людей пользоваться более сложным оружием, чем дубинки и ножи, оканчивались неудачей.

Стали появляться и наркоманы, и нескольких из них Брюс решил принять в свою армию. За последнее время в связи с беспорядками примерно половина наркоманов умерла, а остальные находились в весьма плачевном состоянии. Гордон отдавал себе отчет, что смерть этих несчастных является благом для Марса, но сейчас это мешало его планам.

И наконец настал момент, когда приток рекрутов иссяк. Служба безопасности являлась для многих символом надежды, но кредит доверия был уже исчерпан. Пора действовать!

На следующее утро всем желающим была выдана доза, чтобы поднять боевой дух. Гордон провел свою армию по тому же пути, каким он воспользовался в свое время с Уолером. Проделав длинный путь, они остановились перед входом под купол. Там внутри, за воротами, сосредоточились две армии. Одна, муниципальная, включала в себя отдельные банды с севера; другая, «законная», объединяла в своих рядах бандитов, оставшихся на юге Марсопорта.

— Уходите прочь! — неожиданно раздалось из громадного динамика, установленного над входом. — Возвращайтесь в свои вонючие берлоги, каннибалы! Если хотя бы один из вас осмелится войти под купол, мы взорвем его. Вам дается пять минут на то, чтобы исчезнуть. Время пошло!

Гордон вышел из машины и направился к входу, но орущая толпа преградила ему дорогу, не давая сделать и шагу.

— Дураки! — закричал Брюс. — Они блефуют. Они никогда не разрушат купол. Вперед!

Но все было напрасно. Замечательная армия Гордона отступала, разбредаясь по трущобам. Медленно, с трудом переставляя ноги, Гордон пошел к машине.

Мамаша Кори встретил Брюса и затащил его в столовую.

— Выпей, приятель, — наливая бренди в стакан, приговаривал старик. Пей до дна.

— Ты уже все знаешь?

— Знаю, — кивнул головой Кори. — Один из тех, у кого есть значок, доносчик. А может, кто-нибудь еще. Нет, вероятно, это кто-то со значком. Ты сейчас себя ругаешь, что все получилось так плохо. Не ругай, ты не виноват.

Гордон влил в себя бренди, даже не почувствовав вкуса. Старик прав. Кто-то из тех, со значком, предатель.

— Объясни, зачем они поддержали меня? Зачем сделали из меня посмешище?

Опустившись в кресло, после некоторого раздумья Кори сказал:

— Почему? Да потому, что это дало им работу, а, соответственно, и жизнь. Теперь, имея некоторый опыт, ты объявишь, что обнаружил предателя и, разработав новый план, попытаешься еще раз. Да, приятель! Это даст возможность сплотиться. Ну, все, хватит, — отнимая пустую бутылку у Гордона, покачал головой старик. — Ты уже пьян.

Появление Изера опять поставило все на свои места.

— Тренч на улице в бронированной машине, — возбужденно закричал он с порога. — Брюс, он хочет видеть тебя и кое-что предложить. Послать за ним парней?

Слегка покачиваясь, Гордон поднялся и направился в свою комнату.

— Скажи ему, чтобы шел к черту!

Шатаясь, Брюс направился к лестнице, вяло отметив про себя, что Изер, а за ним Шейла (интересно, где она была, когда он вернулся?) направились на улицу, к машине.

Первым, кого увидел Гордон, проснувшись, была Шейла, протягивавшая ему стакан с водой.

— Что понадобилось Тренчу? — не вставая с кровати, хрипло поинтересовался Гордон.

— Хотел поговорить с тобой. О чем-то, связанном со смертью Уолера. Да, у него был значок Службы. Он дал мне только взглянуть, но значок настоящий и на нем его имя. Теперь, наверно, стоит встретиться с ним. Мне кажется, в той записной книжке было его имя.

Как же он мог забыть про записную книжку?! Тряхнув головой, чтобы согнать сонную одурь, Гордон попытался привести мысли в порядок.

— Умница. Может, ты даже лучше, чем я. Но верни мне эту чертову записную книжку! По твоей милости я уже долгое время двигаюсь ощупью в темноте, вместо того чтобы легко связаться с верными людьми. Где книжка?

— Ее нет, Брюс. Правда, у меня ее нет. Помнишь, я послала тебе записку, а ты не пришел вовремя. Я и подумала, что ты вообще не явишься. А потом эти головорезы Юргена пытались добраться до меня, и чтобы книжка не попала к ним, я ее сожгла.

— Сожгла?! — Гордон пристально смотрел на Шейлу. — Отлично, моя прелесть, ты сожгла книжку. Слабо верится. Где она, Шейла?

— Нет! Я сожгла ее, не знаю почему. Я вправду это сделала. Нет!

Она бросилась к двери, но Брюс успел схватить ее за руку и резко дернуть к себе. Шейла попыталась захныкать, но через мгновение уже превратилась в фурию, готовую царапаться и кусаться. Гордон не дал ей такой возможности, а, повалив на кровать, надавил коленом на горло и, одной рукой крепко сжимая руки девушки, умудрился другой стащить с нее одежду.

— Ну что, доволен, механический зверь, — сдавленным после недавней борьбы голосом сказала Шейла. — Ты и вправду думал, что книжка на мне?

— Уверен, что ты не сделала этого. У жены не должно быть от мужа никаких секретов. Лучше скажи своему мужу, где книжка.

Склонившись над Шейлой, Брюс коснулся руками ее обнаженного тела, немного влажного после борьбы, вдохнул запах духов, смешанный с легким запахом женского тела, и прильнул к ее губам.

Он испытывал сильное желание, от которого, казалось, дрожала каждая клетка его тела. Гордон уже не понимал, что это — драка или объятия.

Что-то мокрое коснулось его щеки. Брюс поднял голову и увидел беззвучно плачущую Шейлу. Слезы капали из ее глаз одна за другой.

Гордон тяжело поднялся, чувствуя пустоту во всем теле, и потянулся за одеждой.

— Все хорошо, Шейла. — Звук собственного голоса ударил по ушам. — Я абсолютный неудачник, мне ни в чем не везет на этой чертовой планете. Скажи, я что, такой же, как твой первый муж? Если это так, то я могу встать и уйти.

Не слыша ответа, Брюс начал одеваться, когда почувствовал ее пальцы на своей руке. Он поднял голову и встретил взгляд, полный удивления.

— Ты перестал меня ненавидеть? Я вовсе не считаю тебя неудачником. Это я плохая жена. Я не хочу, чтобы ты уходил!

Он уронил одежду на пол, шагнул к жене и прильнул к ее губам. Дикое, животное желание отступило, осталась только невероятная нежность, сладкой волной окатившая Брюса, когда Шейла, слабо вздохнув, притянула его к себе и, погрузившись друг в друга, они превратились в одно целое.

Брюс проснулся раньше и долго смотрел на спящую с легкой улыбкой на губах жену. Она могла сжечь книжку… Они были подобны двум мирам, не похожим, как внутренняя и внешняя части Марсопорта. Но почему бы им не объединиться, этим двум мирам? Тогда они смогли бы сами защитить себя, а не уповать на этот чертов биокупол. Священный биокупол!

Гордон резко сел в кровати и начал будить Шейлу.

— Купол! Вот ответ на вопрос. Шейла, как нас здорово провели! Всю эту чертову планету обманули.

— Брюс! — ничего не понимая со сна, Шейла терла глаза руками.

— Все правильно. Слушай. Большинство живущих здесь людей — марсиане. Они давно покинули Землю и приспособились к местным условиям. Третье поколение прекрасно обходится без шлемов. Даже кое-кто из второго поколения может дышать этим воздухом. Территория под куполом — это как бы попытка сохранить здесь кусочек Земли. Поэтому живущие под куполом не могут адаптироваться к местным условиям. Отсюда и миф о неприкосновенности биокупола. Они даже боятся попробовать.

— Может, ты и прав, но почему здесь, в этой части, так бедно живут? Почему здесь все так плохо?

— Все понятно. Они выросли как бы в тени купола и живут между мирами. Необходимо разрушить купол, чтобы все объединились и жили, как нормальные люди, вместе, а не как хозяева и рабы. Шейла, если что-то случится с куполом…

Они проговорили всю ночь, время от времени спускаясь вниз, чтобы приготовить кофе. Там их и застал Рэндольф, который тут же согласился с предложением Гордона.

Днем все собрались в столовой. К удивлению Гордона, большинство поддержало его, правда, Изер упирался дольше всех.

Пожалуй, впервые за последнее время Гордон чувствовал внутренний подъем; точно такие же чувства испытывал он на Земле, еще когда уличил в коррупции ведущего конгрессмена и опубликовал об этом статью в газете.

Ночью, когда заговорщики вышли на улицу, Брюса вновь одолели сомнения. Сложность заключалась в том, чтобы разрушенный купол не смогли затем отремонтировать.

— Рэндольф, ты как-то упоминал о конструкции купола.

— Было дело. Проектировщики опасались, что один разрыв может повлечь за собой разрушение всего купола, поэтому они установили аварийные автоматические реле через каждые пятьдесят ярдов. Дешевле построить купол, чем содержать в порядке эту систему. Я полагаю, что они никогда бы не выполнили свою угрозу, просто таким методом они подавляли восстания.

— Если бы кто-нибудь взорвал одно из устройств, что бы случилось?

— Кто знает? — Рэндольф пожал плечами. — Теоретически все рухнет. Долгое время это было предметом политических споров.

Малыш, шедший впереди, закудахтал, указывая на что-то Изеру. И практически сразу сработала аварийная система: взвыла сирена и включились яркие прожекторы. Получалось, что аварийная система установлена и вне купола!

Ближайшие к ним охранники тут же открыли ураганный огонь, но, как всегда, меткостью они не отличались.

Малыш, недолго думая, скрылся в трущобах. Охранники, вероятно, решив, что это один из мальчишек Рэндольфа, не стали его преследовать.

Вся компания во главе с Гордоном вернулась к машине и стала ждать мальчишку, который появился через некоторое время, тяжело дыша. По пути домой Брюс поинтересовался, умеет ли кто-нибудь делать бомбы.

— Ты новичок здесь, Гордон, — ответил Рэндольф. — И многого не знаешь. Мамаша Кори — большой специалист в этом деле. Наше дело доставить в Курятник взрывчатые вещества, а об остальном позаботится Мамаша.

— Это все так, но кто кинет бомбу? Причем независимо от того, кто это будет, все укажут на вас, хозяин. Да из человека, который бросил бомбу, просто сделают отбивную! — Изер укоризненно смотрел на него.

Лучше превратиться в отбивную, чем отправиться на Меркурий! Хотя в чем-то Изер прав, и Гордону надо напрячь извилины и придумать что-то другое. Время поджимает, вот-вот появится Служба безопасности.

— Думаю, надо собрать людей и еще раз атаковать Марсопорт. Глядишь, в этой неразберихе что-нибудь случится.

— Мне не нравится это, хозяин. Мне это совсем не по душе.

— Несмотря на это, тебе придется готовить людей к атаке, — приказным тоном заявил Брюс.

В Курятнике собралась довольно большая группа людей, и Мамаша Кори, выйдя поприветствовать их, подмигнул Гордону:

— Принесли?

Опережая Брюса, Изер ответил:

— Необходимость отпала, так что ты будешь бездельничать, Мама.

После небольшого совещания, возглавляемые Изером, все отправились на старую фабрику, чтобы подготовиться к новой атаке.

Оставшись наедине с Мамашей, Гордон рассказал об идее изготовления небольшой бомбы. Внимательно выслушав его, старик поднялся со стула.

— Ничего не надо изготавливать. Пошли.

В подвале они остановились возле одной из стен, где, оказывается, был тайник, известный, по его словам, только Кори.

— Старик должен думать о защите, приятель. Когда он чувствует приближение старости, он делает кое-что лично для себя. Он… Держи!

Кори протянул Гордону маленькую гранату, чуть больше кулака.

— Мне нужно что-нибудь побольше.

— Не будь дураком! Я лучше знаю, что тебе нужно. Специальный состав. Дергаешь за чеку и бросаешь. Взрыв произойдет через семь секунд. Ну, где ты еще найдешь такое?

Недоверчиво осмотрев гранату, Брюс осторожно положил ее в карман.

Шейла раздевалась, когда Брюс вошел в комнату. Скинув форму, он лег на кровать. С минуту понаблюдав за мужем, Шейла устроилась рядом, положила голову ему на руку и, похоже, сразу уснула. А Гордон лежал без сна, прокручивая в голове различные варианты.

Внутри купола были люди, обученные сразу находить разрывы, но только в том случае, если происходила постепенная утечка воздуха. В случае взрыва воздушная волна в доли секунды разрушит город. Гордон не представлял себе силу воздушной волны. Успеют ли люди надеть шлемы? Масса вопросов, на которые нет ответов.

Гордон посмотрел на Шейлу. Когда-нибудь у нее будут дети, но, вероятно, не от него. На минуту Брюсу стало грустно от этой мысли. Почему-то он испытывал легкую зависть к другим мужчинам, имеющим детей. Впрочем, все это сейчас не важно. Дети Шейлы родятся здесь и будут свободно жить на собственной планете, а внуки будут уже настоящими марсианами. Теперь Гордон был уверен в правоте своего дела и спокойно уснул.

Брюс долго не мог понять, почему его будит приятель, а не жена.

— Принцесса удалилась, — пояснил Изер. — Я видел, как она села в машину и уехала с Тренчем.

— С Тренчем?!

— Ну да, с Тренчем. Да не злись так, я же не думал…

— Лучше скажи мне все, — натягивая форму, мрачно буркнул Гордон.

Впрочем, рассказывать было не о чем. Рэндольф видел ночью, как Шейла разговаривала с каким-то мужчиной у казармы. Насколько журналисту было известно — с одним из тех, у кого был значок Службы. Затем один из охранников Курятника видел ранним утром Тренча. Шейла перекинулась с ним парой слов, села в машину, и они уехали в сторону купола.

— Она никогда не предаст нас, хозяин. Я почти уверен, что у нее появились какие-то идеи.

— Да-а-а, — протянул Гордон. — Знаю я эти идеи. Хочет спасти мою голову.

— Понятно. А мы что будем сегодня делать?

Никакие мысли не лезли в голову, поскольку Гордон думал лишь об одном: как он мог поверить, что Шейла так быстро уснула? Успокаивало только одно: с Тренчем жена была в полной безопасности, он из тех людей, которые никогда не будут плохо обращаться с женщиной.

— Мы пойдем вперед! Предупреди людей, чтобы через некоторое время отправлялись следом за нами.

Не было никаких признаков тревоги, когда Гордон, Изер и Малыш подошли к границе.

— Вроде все спокойно, — решил Гордон. — Мы расположимся как можно ближе, но так, чтобы нас не было видно. Примерно через час ты с небольшой группой устраиваешь легкую потасовку и отступаешь. Пока они приходят в себя, не ожидая скорого нападения, я успею добежать до стены и бросить гранату.

— Почему ты выбрал себя на роль мученика, хозяин? Они порвут тебя на куски, причем твои собственные люди присоединятся к охранникам.

Изер внезапно замолчал, глядя в том же направлении, куда пристально смотрел Гордон.

Рядом с входом стоял Тренч под руку с Шейлой и разговаривал с мужчиной в форме муниципальной полиции.

Горячая волна стыда захлестнула Гордона, понимавшего, что и остальные увидели его жену. Он все-таки нашел в себе силы спокойно сказать:

— Уходите обратно, Изер. Передай всем: мы собираемся защитить купол, поскольку неожиданно выяснилось, что Тренч перебежал в лагерь законной власти и собирается разрушить купол, чтобы добиться победы.

Гордон надеялся на быстроту, с которой распространяются все слухи, благодаря чему у него мог быть выигрыш во времени.

Час прошел как в тумане. Тордон развлекал себя тем, что представлял, в каком виде вернется к нему слух о Тренче, пущенный им самим. Затем сконцентрировался на единственной мысли: надо идти под купол, надо идти, надо идти.

— Слышишь сирену, хозяин? — возбужденно закричал Изер. — Теперь все точно поверят в то, что мы расскажем им о Тренче. Где же, черт возьми, наши?

— Сходи за ними! — приказал Гордон. — Малыш, ступай с Изером.

Малыш возмущенно закудахтал, отказываясь уходить, и Гордон оставил его в покое. В это время появился грузовик муниципалов; из огромного громкоговорителя раздался голос, похожий на голос Тренча. Слов было не разобрать.

В это же время появилась команда Гордона, возглавляемая Изером.

«Пора», — решил Гордон и достал гранату, которая легко уместилась в руке. Выдернув чеку зубами, Гордон оглянулся, почувствовав какое-то движение за собой: его догонял Малыш. Худая рука ударила по запястью Брюса, другая подхватила падающую гранату, и с диким криком Малыш бросился вперед.

Бросив мимолетный взгляд на свою банду, Гордон увидел, что они мчатся к куполу, на ходу доставая оружие.

Впереди бежал Малыш. Он был еще достаточно далеко от купола, но уже вполне мог добросить гранату.

— Бросай! — заорал Гордон. — Бросай ее, Малыш!

Но Малыш все бежал вперед. Вот до купола осталось тридцать шагов двадцать — десять! Малыш замахнулся и бросил. Граната взорвалась в тот момент, когда он повернулся лицом к Гордону.

От сильного взрыва тросы, поддерживавшие купол, разорвались. Купол взлетел вверх, закрутился в воздухе, и, развалившись на куски, медленно упал на землю. Ударной волной Гордона отбросило в сторону.

Началась свалка. В полной уверенности, что власти заминировали и взорвали купол, обезумевшая банда Гордона пустила в ход ножи.

Гордон шел, автоматически переставляя ноги и не замечая ничего вокруг. Смерть Малыша потрясла его, и он никак не мог прийти в себя. Только звук тяжелой машины за спиной заставил Брюса повернуться и отойти в сторону. Когда грузовик поравнялся с Гордоном, он увидел в ней Тренча. А за рулем: Шейла! Он остановился, пропуская машину, но дверь распахнулась, Тренч пригласил его сесть.

— Гордон, твоя жена — необыкновенная женщина. Она все так обставила, разумеется, с моей помощью, что никто не подумает, что вы замешаны в этой истории.

Гордон уже ничего не понимал.

Машина тем временем подъехала к Курятнику. Гордон с Шейлой вышли, не дожидаясь Тренча.

Подняв вверх голову, Брюс увидел голубой шлейф.

Корабль с Земли, настоящая Служба безопасности, направлялся к Марсу!