"Похититель невест" - читать интересную книгу автора (Поль Сьюзен Спенсер)Глава четвертаяБракосочетание состоялось сразу после того, как Изабель поела и переоделась. Окруженная мужчинами — среди торжественно-молчаливых монахов стоял и сэр Кристиан, — она проследовала рука об руку с сэром Джастином в маленькую монастырскую часовню и там дала согласие стать его женой. Позднее Изабель размышляла, что подобный момент должен казаться значительным, радостным или хотя бы волнующим. Однако венчание было совершено крайне просто. Сэр Джастин повторил свою часть обетов, надел на палец Изабель золотое кольцо и, получив «примиряющий поцелуй» от своего брата, согласно обряду, «передал» его Изабель, на мгновение, прикоснувшись губами к ее щеке. Через несколько минут все свершилось, и они стали мужем и женой — по крайней мере, в глазах Церкви. Изабель и представить себе не могла, что скажет или подумает об этом ее дядя. Когда обряд был закончен, отец Хьюго по-медвежьи обнял Изабель и сердечно расцеловал, как и сэр Кристиан, который сказал: — Вы добры и красивы, леди Изабель Болдвин. Джастину несказанно повезло. Мне остается только молить Господа, чтобы и меня когда-нибудь посетила такая же удача. Быстро раздали кубки с вином — и собравшиеся осушили их, поздравляя новобрачных и желая им счастья. Вдруг Изабель почувствовала руку сэра Джастина на своем локте и услышала его слова: — До рассвета остается совсем немного! Желаем вам всем доброй ночи. Никогда в своей жизни Изабель не испытывала еще такого страшного смущения, как в этот момент, среди посвятивших себя служению Богу мужчин, отлично понимавших, что сэр Джастин намеревается вступить в свои супружеские права. Отец Хьюго опустил руку на плечо Изабель, стараясь успокоить ее. — В таком случае отправляйтесь и поставьте точку в этом деле и помните, что сам Господь освятил и благословил ваш союз. Мы не пошлем к вам свидетелей, ибо леди Изабель ни к чему этой ночью новые переживания, да еще после того, как она согласилась сделать все, что от нее требовалось. — Вероятно, он услышал вздох облегчения, вырвавшийся у Изабель, потому что приветливо улыбнулся и поцеловал ее в щеку. — Господь да пребудет с тобой, дочь моя. Следуй теперь за своим мужем. — Обращаясь к Джастину, отец Хьюго добавил: — Я верю, что ты сумеешь подобающим образом позаботиться о своей достойной супруге, брат. — Да, — просто ответил Джастин, увлекая Изабель к двери и словно не замечая, как неохотно она идет вслед за ним. — Ну вот… — проговорила она, когда они двинулись по полутемному коридору. — Ну вот… Джастин тихонько рассмеялся и сказал: — Действительно… Его рука неожиданно прикоснулась к ее руке, и Изабель отшатнулась так резко, что лишь чудом не врезалась в стену. — Простите меня… — прошептала она. — Боюсь, я… немного… я просто не привыкла… — Про себя она подумала, что выразилась достаточно деликатно, ибо за всю жизнь ей еще ни разу не доводилось даже целоваться. Рука Джастина крепче сжала ее запястье, согревая нежную кожу девушки. — Изабель, тебе незачем просить у меня прощения. Ты еще никогда не была близка с мужчиной, и тебе страшно. Клянусь, я отлично понимаю, что ты чувствуешь. Джастин остановился перед дверью, отпер замок и отступил в сторону, пропуская Изабель. Никогда вид самой обыкновенной спальни не вызывал в душе Изабель большего отвращения. Она взглянула на постель и представила себя там, под этим мужчиной, отныне ее мужем, представила, как он делает ее своей женой. — Изабель, послушай меня. — Джастин взял ее за руку и ввел в комнату, плотно прикрыв дверь. — Давай постараемся понять друг друга. — Он обнял девушку за плечи и повернул ее ставшее безвольным, как у тряпичной куклы, тело к себе, привлекая все ближе. — Мы с тобой — чужие, незнакомые люди, и все же теперь мы муж и жена. Я хочу, чтобы ты постаралась довериться мне во всем так же, как и я обещаю доверять во всем тебе. — Он нежно прикоснулся к ее щеке. — Но на это потребуется время, а потому я не желаю платить тебе злом за твою доброту и заставлять тебя делить со мной ложе, пока ты сама этого не пожелаешь. Ты по-настоящему станешь моей женой потому, что сама этого захочешь, и потому, что научишься доверять мне. Тебе бы хотелось этого, Изабель? — О да! — не скрывая облегчения, воскликнула она, испытывая благодарность за то, что он предоставляет ей хоть какую-то отсрочку. — Вы так добры, сэр Джастин, и я несказанно благодарна вам. Он кивнул. — В таком случае мы подождем, пока не доберемся до Тальвара, и там, когда ты поймешь, что готова стать моей женой, сама скажешь об этом. Я действительно хочу, чтобы мы стали мужем и женой, и потому не заставляй меня мучиться нетерпением. Изабель громко вздохнула. — Это произойдет скоро. — В таком случае мы должны заключить договор. Я презираю ложь в любом виде, но я стал бы презирать самого себя, если бы принудил тебя к близости, которой ты не желаешь. Не сомневаюсь, твой дядя потребует доказательства подлинности нашего брачного союза. Ты понимаешь, о чем я говорю? — Да. — Тогда, если ты желаешь немного повременить и получше узнать мужчину, прежде чем разделишь с ним супружеское ложе, ты должна быть готова дать ответ, которого от тебя ждут. Все остальное будет нашей с тобой тайной. Сделав шаг назад, Джастин закатал длинный рукав своей туники,[8] обнажив мускулистую руку, а затем подошел к кровати и откинул в сторону одеяло, открывая белоснежные простыни. Несколько секунд он медлил, а Изабель изумленно смотрела на него, не понимая, что происходит. Затем вытащил из ножен у пояса небольшой кинжал. — Милорд… — начала Изабель, словно желая остановить его. — Есть только один способ, — ответил он. — Или же ты все-таки предпочитаешь, чтобы все произошло более естественным образом? Не дожидаясь ее ответа, он провел лезвием по внутренней стороне своей руки, чуть пониже локтя. Из пореза тут же выступила показавшаяся девушке очень яркой кровь, и, когда Джастин поднял руку над кроватью, на простыню упало несколько крупных алых капель. Он старательно размазал их пальцем, а затем отступил назад, внимательно рассматривая пятно. — Я никогда еще не имел дела с девственницами, — признался он. — Надеюсь, этого будет достаточно, чтобы удовлетворить любопытство твоего дяди, да и всех остальных, кому придет в голову сомневаться в подлинности нашего брака. Изабель поискала полотенце и, наконец, нашла большую льняную салфетку. — Постойте, — сказала она, прикасаясь к его руке, из которой все еще сочилась кровь. — Позвольте мне перевязать вам рану. Я буду молиться, чтобы она поскорее зажила. — Так оно и будет, — молвил Джастин, с улыбкой глядя, как она склонилась над его рукой, покрепче стягивая повязку. — Ты уже стала мне хорошей женой, — проговорил он. — Ты так заботишься обо мне. Это очень приятно. Изабель… — Она подняла голову, и он приподнял ее подбородок свободной рукой. — Если ты позволишь, я поцелую тебя, как положено мужу целовать свою жену. — Джастин не стал дожидаться разрешения, его губы ласково прикоснулись к губам Изабель, и он поцеловал ее, искренне желая, чтобы этот поцелуй доказал девушке его нежность и привязанность. Подняв, наконец, голову, он с превеликим удовольствием увидел, что Изабель совершенно потрясена. — Тебе понравилось? — спросил он. Она кивнула и закрыла глаза, и тогда он с радостью поцеловал ее еще раз, стараясь сдерживаться, чтобы не напугать, но через несколько мгновений ощутил, что в нем начинает бушевать пожар. — Если мы не остановимся, — прошептал он, касаясь губами губ Изабель, — на простыне окажутся подлинные доказательства того, что наш брак свершился. — Он с сожалением выпустил из своих объятий ее теплое, податливое тело. — Боюсь, именно этим мы и рискуем. — Он наклонился и накинул одеяло на запятнанную кровью простыню. — Не сомневаюсь, ты смертельно устала. Прилягте и поспите, миледи, а утром, если ваш дядюшка к тому времени еще не разыщет нас, мы с вами отправимся в Сир. — В Сир? — повторила Изабель, с наслаждением укладываясь на мягкую постель. — Да. — Он опустил рукав туники поверх повязки, которую Изабель закрепила на его руке. — Я должен представить тебя моему брату, эрлу Сирскому, и позаботиться, чтобы мои земли были в полной безопасности. Изабель привстала. — Но ваш брат… Когда ему станет известна правда о судьбе моего отца… — Он не имеет ко всему этому никакого отношения, — спокойно ответил Джастин. Присев на постель, он снова уложил Изабель на подушки. — Теперь ты моя жена, Изабель, и я ни за что на свете не откажусь от тебя. Никто не сможет разлучить меня с тобой, будь это твой дядя, или мой брат, или сам герцог Глостерский. Придет время, и ты научишься доверять мне. Это все, о чем я тебя сейчас прошу. — Нежно прикасаясь к ее лицу кончиками пальцев, он откинул пряди волос с ее лба. — Тебе многое пришлось пережить этой ночью. Поспи, если сумеешь. Все будет хорошо. — Но как же вы, милорд? Должно быть, и вы смертельно устали. — Честно говоря — да. Я прикорну тут, у камина. — Если приедет мой дядя, вы скажете ему про Сенета? — Да. Может быть, тебе хотелось бы забрать что-нибудь с собой из его дома? Что-нибудь из вещей, что тебе особенно дорого? Глубокая печаль отразилась на лице Изабель, и рука Джастина, по-прежнему поглаживавшая девушку по волосам, на мгновение застыла. — О чем ты думаешь? — поинтересовался он. — Он никогда не позволит мне забрать их. В конце концов, все имущество моих родителей было конфисковано указом короля. У барона Херселла на эти вещи куда больше прав, чем у меня. Его пальцы снова принялись гладить ее волосы. — Посмотрим. Чувствуя и в самом деле страшную усталость, Изабель прикрыла глаза. — Мне вовсе не хочется создавать вам новое беспокойство. — Она сладко зевнула. — Достаточно и того, что я буду далеко от дяди. — Никакого беспокойства. Все, что принадлежит тебе, должно быть твоим, и пусть на это уйдут долгие месяцы — в один прекрасный день ты все это получишь. Но девушка уже уснула, убаюканная его лаской, а потому не слышала его клятвы. Джастин долго сидел возле своей молодой жены, рассматривая ее спокойное лицо, поглаживая ее шелковистые черные волосы и удивляясь, до чего же они длинные и красивые. Когда он впервые увидел леди Изабель, ее синие глаза, ему стоило немалых усилий оторвать взгляд от этого очаровательного лица. В своей жизни Джастин привык ничего не принимать как должное, а потому считал обретение Изабель большой удачей для себя. Ему на самом деле повезло, он нашел себе прекрасную жену! Ей-Богу, он сделал куда лучший выбор, чем его братец Хью. Разумеется, Хью будет в ярости, когда узнает всю правду, и Александр, верно, тоже придет в бешенство, а бедолаге Хьюго… тому придется смириться с их гневом, ведь именно он принимал самое непосредственное участие в заключении этого столь поспешного брака. Разумеется, Джастину было тяжело думать о том, что Хьюго пострадает по его вине. Впрочем, более ничто его не тревожило. Его жена — красивая, добрая, целомудренная, и другие мужчины станут завидовать ему. А потому пусть возмущенное семейство говорит что угодно — все равно они с молодой женой заживут на славу. |
||
|