"Всё о непослушных принцессах и коварных драконах" - читать интересную книгу автора (Рэде Патриция)ГЛАВА ШЕСТАЯ, |
Целых три недели Симорен проводила все свое свободное время за изучением заклинания и подготовкой трав для зелья. Траву «волчье проклятье» и цветки перитрума девичьего она собирала на склонах гор поблизости от драконьих пещер. Элианора у себя в пещере отыскала кувшин гиппопотамьего масла. Флакончик слюны бешеного единорога Симорен выпросила у ведьмы Морвен в обмен на заклинательный стишок. Перья белого орла пришлось просить у Казюль. Правда, Симорен очень боялась, что Казюль сразу догадается, зачем они нужны, и, разъярившись, спалит ее, прежде чем будет готово зелье для заклинания. Однако Казюль вдруг заинтересовалась заклинанием и даже похвалила Симорен.
— Эта затея может оказаться очень полезной, — сказала она, поразмыслив. — У нас слишком много горячих молодых дракончиков, и нелишним будет защитить от их глупого гнева наших принцесс.
— Но у меня не хватает перьев белого орла и толченых куриных зубов, — уныло сказала Симорен. — Где их достать?
— Посмотрим, что можно сделать, — проговорила Казюль и через несколько дней действительно швырнула под ноги Симорен пучок белых перьев. Часть перьев, поломанных и растрепанных, застряла в когтях ее правой лапы и в пасти, между кривых драконьих зубов. Драконша выглядела ужасно довольной собой, и Симорен не решилась спросить, откуда и как она добыла эти перья. И все же даже Казюль не смогла добыть молотых куриных зубов. И Симорен пришлось отложить на время мысль о заклинании.
И принцесса не теряя времени принялась за книгу «Historia Dracorum». Поначалу было очень трудно. Все же немало лет прошло с тех пор, как ей запретили заниматься латынью, и многое подзабылось. Но Симорен упорствовала до тех пор, пока снова не начала разбираться во всех склонениях, спряжениях, падежах и окончаниях. И совсем скоро обнаружила, что все реже и реже заглядывает в словарь в поисках незнакомых слов.
Теперь она читала в свое удовольствие. А книга оказалась действительно интересной, восхитительной, захватывающей. История драконов — вовсе не тот предмет, который считается обязательным для настоящих принцесс. Но теперь Симорен была настоящей драконьей принцессой, а потому и считала себя обязанной знать их историю. Кроме того, драконья история оказалась по-настоящему бурной и необыкновенной. Они сжигали целые деревни, утаскивали принцесс, побеждали рыцарей и принцев, разгадывали и разрушали козни колдунов, бились с великанами и даже друг с другом. Целые главы были посвящены знаменитым драконьим сокровищницам и подробно описывали необычные драконьи обычаи.
В этот день Симорен, как всегда, сидела в библиотеке, перед ней лежала «История драконов», а по левую руку латинский словарь. Вдруг она услышала, что кто-то зовет ее у входа в пещеру. Видно, не суждено ей избавиться от рыцарей! Она вздохнула, заложила нужную страницу кожаной закладкой, захлопнула книгу и, готовая дать отпор новому спасителю, отправилась ко входу в пещеру.
Но у входа стояли двое колдунов. Сначала Симорен увидела их деревянные посохи, а подойдя поближе, сумела разглядеть и лица. В одном из гостей она узнала Земенара. Спутник старого колдуна был выше и моложе. В густых каштановых волосах и бороде ни единого седого волоска, плащ такого же покроя, что и на старом колдуне, но не мрачного, черного цвета, а, наоборот, веселый, голубой. Зато взгляд его черных блестящих глаз был таким же пристальным, как и у Земенара. И Симорен под этим взглядом почувствовала себя неуютно.
— Доброе утро, принцесса Симорен, — сказал Земенар. — Я воспользовался твоим приглашением. Надеюсь, мы не отрываем тебя от важных дел?
— О нет, нет, — пробормотала Симорен, напряженно соображая, что же нужно здесь колдуну. Она же обещала Казюль выведать планы Земенара, если он вдруг объявится. И вот он здесь, да не один. Оставалось надеяться, что он считает ее такой же дурочкой, как и все принцессы, и проговорится.
— Но все-таки ты долго не отзывалась, — подозрительно глянул на нее колдун. — Значит, была занята, верно?
— Я просто не сразу услышала вас, — ответила Симорен, невинно хлопая глазками. Так всегда делали ее сестры-принцессы, сказав очередную глупость. — У Казюль так много пещер, а я как раз была в одной из дальних. Извините меня.
— Ну, малышка, — ласково проговорил Земенар, поглаживая бороду, — не расстраивайся. Мы подарим тебе такое заклинание, с помощью которого ты всегда будешь знать, кто стоит у входа в пещеру. Гостю не придется хрипнуть от крика, а ты встретишь его вовремя. Согласен со мной, Анторелл?
— Ничего нет проще, — откликнулся молодой колдун. — Мы можем сделать это прямо сейчас. За две-три минуты.
Земенар кинул мимолетный гневный взгляд на своего спутника. Симорен сразу догадалась, что колдун хотел притвориться, будто заклинание очень дорогое и стоит ему больших усилий. А наивный Анторелл все испортил.
— Итак, принцесса, — сдержал себя Земенар, — ты согласна?
— Я... я даже не знаю, — притворно растерялась Симорен. Она старательно подражала одной из своих сестриц, вспоминая все ее манеры и ужимки. — Было бы здорово. Но Казюль такая... вспыльчивая. Она сердится, когда кто-нибудь что-нибудь меняет в ее владениях. Нет, я не могу, ну просто никак не могу позволить вам делать здесь что-либо без разрешения хозяйки.
— Жаль, жаль, — покачал головой Земенар. Его младший спутник пошевелился и кашлянул. — А, да. Позволь мне представить своего сына Анторелла. Надеюсь, ты ничего не имеешь против, что я взял его с собой?
— Конечно нет, — вежливо улыбнулась Симорен.
— Я рад познакомиться с такой очаровательной принцессой, — сказал Анторелл, поклонившись.
Симорен сощурилась. Ей уже наскучил этот ничего не значащий разговор. Может быть, ей удастся вытянуть что-нибудь из колдунов, если пригласить их войти?
— Спасибо, — склонила она головку в ответ на слова Анторелла. — Но не желаете ли войти и попить чаю?
— С удовольствием, — быстро откликнулся Земенар. — Ты покажешь нам дорогу, принцесса?
— Прошу вас, — церемонно раскланялась руку Симорен. Она подарила колдунам свою самую очаровательную улыбку и посторонилась, пропуская их внутрь пещеры. — Вы можете оставить ваши посохи прямо здесь. Просто прислоните их к стене у входа.
Анторелл вопросительно глянул на отца. Земенар нахмурился.
— Это Правило драконьих пещер? — спросил он подозрительно. — Твоя драконша так велела?
— Н-нет, что вы. — Симорен наморщила лобик, как это часто делала другая ее сестрица, не выучив урока. — Просто кухня у нас такая маленькая, а посохи такие длинные. Вам будет неудобно.
— Ничего, устроимся как-нибудь, — мрачно ответил Земенар.
Симорен, по правде говоря, и не надеялась обхитрить колдунов и заставить их расстаться с посохами, но попробовать стоило. Она пожала плечами, улыбнулась самой своей невинной улыбкой и повела колдунов в кухню. Там она каждый раз, бегая от плиты к столу, норовила задеть ногой посохи, споткнуться о них, охнуть, извиниться и снова споткнуться. Наконец Анторелл не выдержал и сунул свой посох под стол. Но Земенар упрямо держал свой колдовской посох двумя руками и зорко наблюдал за Симорен из-под нахмуренных бровей. Она даже стала сомневаться, удалось ли обмануть его, притворившись дурочкой.
— А другие пещеры Казюль такие же маленькие? — спросил Земенар, беря из рук Симорен чашку.
Она налила ему чай в чашку с отбитой ручкой. Хотя колдун и гость, но очень уж противный!
— Разные, — уклончиво ответила принцесса, уже не уверенная, что сумеет вытянуть из колдунов хотя бы самую малость. Они с удовольствием потягивали чаек и готовы были, казалось, часами сидеть за кухонным столом и болтать о всяких пустяках.
— Замечательный чай, — сказал наконец Анторелл, ставя чашку на стол. — И здесь очень уютно. Ты знаешь, не часто нам, колдунам, выпадает удача побывать в драконьих пещерах.
«Держу пари, ты никогда здесь и не бывал», — подумала Симорен, изобразив при этом на лице самую свою любезную улыбку.
— Ах, какая жалость! — воскликнула она притворным голоском третьей своей сестрицы.
— Может быть, ты покажешь нам остальные пещеры? — спросил Земенар. — Казюль не рассердится? — добавил он осторожно.
— Не думаю, — медленно проговорила Симорен, будто бы сомневаясь. — Во всяком случае, она не станет меня ругать, если, конечно, я вас не поведу в сокровищницу...
— Прекрасно! — воскликнул Анторелл, чуть, пожалуй, поспешнее, чем надо.
— Обещайте, что ничего не станете трогать, — попросила Симорен, когда они встали. — Казюль этого не любит. Ох, она такая раздражительная!
— Не беспокойся, ни к чему и пальцем не прикоснемся, — пообещал Земенар, хитро улыбаясь.
Симорен в ответ улыбнулась своей самой доверчивой улыбкой и повела колдунов в коридор. Она искоса, но внимательно следила за двумя непрошеными гостями, пока вела их через большую главную пещеру, через пещеры-кладовые, через банкетную пещеру, где Казюль обычно давала обеды для других драконов. Земенар вежливо восхищался величиной и удобством пещер, их устройством и обустройством, но ни он, ни Анторелл не казались очень уж заинтересованными всем увиденным.
— А это — библиотека, — сказала Симорен, открывая массивную дверь.
— О, я поражен! — воскликнул Земенар, и на этот раз он, как заметила Симорен, был вполне искренен. Она чуть поотстала, чтобы можно было следить за обоими колдунами одновременно.
— Замечательное собрание книг! — кивал Анторелл, оглядывая полки.
Он принялся бродить вдоль стеллажей, вслух читая названия книг на толстых кожаных корешках.
— А это что? — спросил Земенар, склоняясь над столом. — «Historia Dracorum», — прочел он. — Странное чтение для маленькой принцессы! — Колдун внимательно посмотрел на Симорен, и взгляд его был тяжелым и подозрительным.
— Ах, это? Я ее не читаю, — поспешно сказала Симорен, хлопая глазками, как ее самая глупая сестрица. — Просто я думала, что библиотека будет выглядеть красивее, если на столе выложить несколько самых толстых книжек и раскрыть их. Ну, будто бы их читают...
Земенар кивнул. Казалось, он поверил, но продолжал подозрительно и настороженно поглядывать на Симорен.
— Ты все устроила как нельзя лучше, дорогая принцесса, — умильным голосом похвалил ее Земенар. — Здесь и впрямь очень красиво. — Тут он вдруг резко обернулся к сыну и воскликнул: — Анторелл! Осторожней!
Симорен увидела, что Анторелл явно намеренно задел книжную полку рукой и сбрасывает на пол одну книгу за другой.
— Прекрати сейчас же! — закричала она, тут же позабыв, что надо прикидываться наивной дурочкой.
— Извини, принцесса, я так неловок, — притворно смутился Анторелл. — Помоги мне, пожалуйста, все поставить на место.
Симорен не оставалось ничего другого, как подойти к нему и приняться наводить порядок. Но Анторелл словно ненароком, вместо того чтобы собирать книги, ронял все новые и новые. Симорен разозлилась и в конце концов взялась за дело сама, оттолкнув Анторелла. На собирание книг у нее ушло несколько минут. И когда она наконец обернулась, то заметила, как Земенар поспешно захлопывает книгу «История драконов». Симорен притворилась, будто ничего не видела, но про себя отметила, что колдуна что-то очень интересует именно в этой книге.
— Ах, ты так неловок! — пожурила она Анторелла, капризно погрозив ему пальчиком, как это делала старшая сестрица, когда в танце какой-нибудь принц наступал на краешек ее платья.
— Да, он ужасно неуклюжий, — извинился за Анторелла Земенар.
— Прямо не знаю, что скажет Казюль, — расстроенно проговорила Симорен. — Она так не любит, когда трогают ее вещи. Я же просила ни к чему не прикасаться.
— Да, нехорошо получилось, — сочувственно покачал головой Земенар. — Я вовсе не хочу, чтобы из-за нас у тебя были неприятности. Самое лучшее, если ты вообще не скажешь Казюль, что мы были здесь.
— Пожалуй, вы правы, — тут же согласилась Симорен и состроила наивную гримаску, которая появлялась на лице ее младшей сестрицы, когда та собиралась обмануть кого-нибудь. — Только получится ли у меня?
— Непременно получится! — ободрил ее Анторелл. — А я наведаюсь через несколько дней узнать, все ли обошлось.
— А теперь нам пора, — сказал Земенар, глянув на сына из-под бровей. — Спасибо, ты была очень любезна, принцесса.
Симорен проводила колдунов к выходу из пещеры и, удостоверившись, что они действительно ушли, поспешила назад в библиотеку. Несколько часов подряд она листала, читала и перечитывала «Историю драконов», пытаясь сообразить, что же тут выискивал Земенар. Принцесса все еще была в библиотеке, когда явилась Казюль и кликнула ее.
— Сюда приходил колдун Земенар вместе со своим сыном, — доложила Симорен.
— Знаю, — прогудела Казюль простуженным голосом. — Я почуяла их запах в ту самую минуту, когда подлетела к пещере.
— Вот почему ты немного хрипишь, — догадалась Симорен. — У тебя начинается аллергия. Не собираешься ли чихать? — И она с опаской отодвинулась от драконши.
— Не беспокойся. В крайнем случае я отвернусь, и мой чих тебя не опалит, — успокоила ее драконша.
— Жаль, что у меня нет толченых куриных зубов, — сказала Симорен. — Все же неплохо иметь на всякий случай огнезащитное заклинание...
— А ты искала в сокровищнице? — спросила Казюль.
— Нет, — опешила Симорен. Она вспомнила, что видела там, разбирая сокровища, множество кувшинов и бутылок разных размеров и форм, но без надписей и этикеток. — Я не сообразила. А можно?
— Ты моя принцесса, — сказала Казюль. — Во всяком случае, пока тебя кто-нибудь не спасет или я не передумаю. Поэтому тебе позволено входить в сокровищницу в любое время. Пойди и посмотри. Если найдешь толченые куриные зубы, они твои. Только будь осторожна, когда начнешь заглядывать в кувшины. Один или два из них, закрытые пробками, откупоривать нельзя.
— С пробками, — кивнула Симорен. — Я запомню.
— Отлично. Ну и чего же хотели эти колдуны?
— Я точно не знаю, — начала Симорен и подробно рассказала, что произошло. Не скрыла она и того, что Земенар заглядывал в «Историю драконов», после чего оба колдуна поспешили уйти. — Но перед уходом Анторелл пообещал заглянуть вскоре еще раз, — закончила Симорен. — Так что я не знаю, нашли они то, что искали, или нет.
— Ты заметила, на какой странице Земенар раскрывал «Историю драконов»? — спросила Казюль.
— Где-то на середине, немного дальше моей закладки, — ответила Симорен. — Я как раз остановилась на том месте, где про то, как драконы пришли в Утренние Горы, обосновались в пещерах и выбирали короля.
— В этой части истории описываются Пещеры Огня и Ночи, верно?
Симорен кивнула.
— Там еще на целой странице говорится о каком-то камне, который кто-то нашел или потерял, отчего драконы и не могли тогда выбрать короля, — ответила она. — Но я ничего не поняла.
— Камень Колина, — пояснила Казюль. — С его помощью выбирают короля драконов. Когда умирает король, все драконы отправляются на поляну Шепчущих Змей в Заколдованный Лес и по очереди пытаются перенести Камень Колина от поляны до Исчезающей Горы. Тот, кому это удается, и становится королем.
— А что станется, если сразу два дракона будут настолько сильны, что сумеют передвинуть Камень? — полюбопытствовала Симорен.
— Здесь вовсе не сила нужна, — сказала Казюль. — Камень Колина не больше тебя. Даже маленький дракон может поднять и дважды обнести вокруг Заколдованного Леса такой небольшой камень. Но Камень Колина особый. Стоит до него дотронуться, как он начинает дрожать, сотрясая в тебе каждую жилку, каждую косточку. С каждым шагом ты чувствуешь, как тело будто бы разваливается на куски, а кости просто дробятся в мелкую труху. Большинство драконов роняют Камень тут же. Но всегда находится такой, для которого сотрясение камня не больше чем приятное поглаживание, и этому дракону ничего не стоит донести его до Исчезающей Горы.
— Ты так говоришь, будто тоже пробовала поднять Камень Колина, — осторожно проговорила Симорен.
— Конечно, — спокойно ответила Казюль. — Я была уже вполне взрослой, чтобы принять участие в выборах нового короля, когда умер старый. — Она нежно улыбнулась своим воспоминаниям. — Я дотащила Камень дальше, чем от меня ожидали, хотя и была, если честно, не в первой десятке.
Симорен помолчала, раздумывая, потом тихо сказала:
— Я рада, что ты не победила.
— Это почему же? — удивилась Казюль.
— Потому что тебе не понадобилась бы принцесса, стань ты королевой драконов. И тогда противный Моранц, этот желто-зеленый дракон, сожрал бы меня, — объяснила Симорен.
— Ты хотела сказать — королем драконов, — поправила ее Казюль. — Быть королевой очень скучно.
— Но ты же драконша! — воскликнула Симорен. — Сумей ты донести Камень до Исчезающей Горы, то наверняка должна была стать королевой. Разве я не права?
— Нет, конечно же нет, — усмехнулась Казюль.
— Но ведь король Токоз — дракон, а не драконша! Верно? — совсем запуталась Симорен.
— О, несомненно! — хмыкнула Казюль. — Только король — это титул. И не важно, кто занимается этой королевской работой, дракон или драконша. Ясно?
Симорен помолчала, размышляя.
— Выходит, для драконов не важно, кто их правитель — он или она? — переспросила Симорен.
— Ну да! Мы любим, чтобы все было просто, — уже немного раздражаясь от ее непонятливости, проворчала Казюль.
Почувствовав перемену в настроении драконши, Симорен решила поскорей переменить тему.
— Но объясни мне, — проговорила она, — почему колдуны так интересуются Камнем Колина, если он годится только для драконов и выбора драконьего короля?
— Подозреваю, что им нужен не сам Камень, — словно бы размышляя вслух, медленно проговорила Казюль. — Камень Колина был найден в Пещерах Огня и Ночи, а колдуны всегда интересовались этими пещерами. Однако драконы внимательно стерегут все известные входы в пещеры, и колдунам никогда не удавалось проникнуть туда незамеченными. «История драконов» — единственная книга, в которой подробно описаны Пещеры Огня и Ночи. Хвост даю на отсечение, Земенар с удовольствием украл бы ее, надейся он безнаказанно выбраться с этой книгой отсюда.
— Но я слышала, что колдунов пускают в Пещеры Огня и Ночи,— возразила Симорен. — Зачем же Земенару копаться в старинных книгах, если он может попросту пойти и увидеть все, что пожелает?
— Э нет, мы не позволяем колдунам ходить в пещеры, когда им вздумается, — усмехнулась Казюль. — Только разреши, они станут сновать туда и обратно все время. Дышать будет нечем, от чиха не избавишься. Их пускают не везде и не всегда. Только в определенные часы и дни и лишь через один из входов. Остальные охраняются.
— Может быть, они ищут какие-нибудь новые тайные проходы?
— М-м-м, — промычала Казюль. Она не ответила, а надолго задумалась. Потом повернулась к выходу и заявила: — Навещу-ка я Гаурим. Роксим толковал, что у нее украли какую-то историческую книгу. Интересно узнать какую? Вернусь через несколько часов.
— А я пока почитаю «Историю драконов», — задумчиво произнесла Симорен. — Теперь я знаю, что там искать. Может быть, найду что-нибудь новенькое о Пещерах Огня и Ночи...
Весь остаток дня Симорен провела в библиотеке, внимательно читая главу о пещерах. К ее огорчению, о самих пещерах там было не очень много. В книге рассказывалось, как драконы обнаружили вход в пещеры, и описывалось то, что они там увидели, — залы, наполненные голубым и зеленым огнем; черные пруды, две-три капли жидкости из которых, упав на землю, тут же испарялись облаком тьмы, покрывающим все на двадцать миль вокруг; хрустальные стены, которые в тысячу раз усиливали достигающий их звук; камни, которые, раскалываясь, выплескивали языки пламени. Но большая часть главы повествовала о Камне Колина, о том, как его выносил из Пещер Огня и Ночи первый король драконов.
Казюль вернулась к ужину. Симорен поведала ей обо всем, что вычитала в книге. А Казюль, в свою очередь, рассказала, что узнала от Гаурим.
— Украденная книга называлась «Короли драконов», и вся первая часть ее посвящена Камню Колина и Пещерам Огня и Ночи, — заявила драконша. — Вход в библиотеку Гаурим был защищен надежными заклинаниями, и только колдун мог проникнуть туда, откинув заклинание, как занавеску. Да, колдуны наверняка собирают сведения о Пещерах Огня и Ночи.
— Тогда зачем же им теперь «История драконов»? — удивилась Симорен. — Они же нашли то, что искали.
— Ничего подобного, — прогудела Казюль. — Только драконы все знают о пещерах и нигде, кроме драконьих историй, не найдешь столько тайных сведений. До недавнего времени колдуны интересовались только тропами и проходами в Заколдованный Лес. Теперь очередь дошла до Пещер Огня и Ночи.
— Но из того, что я прочитала в «Истории драконов», ясно только одно — пещеры восхитительное, просто волшебное место! — воскликнула Симорен. — Ни о каких тайных проходах ни словечка. Неужели нет больше никаких книг о Пещерах Огня и Ночи?
— Никаких... — Казюль внезапно умолкла, и глаза ее сузились. — Постой-постой... Лет сто тому назад некий рассеянный профессор обнаружил неизвестный ход в пещеры, тайно проник туда, а потом написал невероятно скучную ученую книгу о том, что видел. Я совсем забыла о ней.
— У тебя есть эта книга? — загорелась Симорен.
— Нет, — покачала головой драконша. — Но не думаю, чтобы эта книга была и у колдунов. Дело в том, что их напечатали всего несколько штук. И почти все они пропали во время наводнения. Какой-то герой или просто глупец столкнул великана в озеро, желая его утопить. Этот тупица не сообразил, что такая громадина займет все озеро, и воде надо будет куда-то деваться. Вот и произошло наводнение.
— А вдруг все книги утонули? Ни одной не осталось? — приуныла Симорен.
— Я этого не сказала, — возразила Казюль. — У меня этой книги нет, но я знаю, у кого она есть.
— У кого? — нетерпеливо воскликнула Симорен.
— У ведьмы Морвен. Боюсь, что завтра тебе не придется заниматься огнезащитным заклинанием. Вместо этого нам надо будет отправиться в Заколдованный Лес.
© 2024 Библиотека RealLib.org (support [a t] reallib.org) |