"Вампирская сага Часть 2" - читать интересную книгу автора (Доминга Дылда)Глава 8Малькольм, Дэниэл и Лея поднялись почти одновременно. Они сразу услышали запах крови и тенями скользнули в разные стороны, оценивая обстановку. — Смит, мертвый, — констатировал Малькольм. Тогда они втроем приблизились к скульптурной группе на лестнице. На руках у девушки лежал истекающий кровью Майкл, а голова ее устало свесилась над ним, волосами, как покрывалом, закрывая их лица. — Они живы, — прорычала Лея. Малькольм аккуратно поднял ее волосы и узнал. Страх, ярость, безумие, отчаяние, надежда, счастье промелькнули в нем за один момент. Он замер на месте, всматриваясь в ее лицо. — Это ваш человек, господин, — удивленно заметил Дэниэл. — Похоже, они нас спасли, — произнесла Лея, осматривая застывшую картину. Малькольм молчал. Она снова прыгнула к нему во сне и угодила прямо в кровавую бойню? Он дотронулся до нее, желая поднять, но она вздрогнула и проснулась. — Боже мой, — Сэм дернулась назад. Майкл, как кукла сполз с ее коленей и не издал ни звука. — Что ты здесь делаешь? — в ужасе спросила она Малькольма. — Гощу, — ответил он, — а ты? Дэниэл и Лея без лишних слов подхватили Майкла и ушли вверх по лестнице. — Меня… — и Сэм вспомнила двух охранников, которые привезли ее сюда. Они были мертвы, и их тела сейчас валялись на первом этаже дома. И заплакала, так и не договорив. — Сэм, — он взял ее на руки и прижал к себе. — Ты цела, я знаю. Все хорошо. — В доме одни трупы, психованный гад чуть не уложил всех, я всадила ему нож в живот. Конечно, все хорошо. — Сэм трясло. — Мне жаль, что так получилось. — Малькольм грустно смотрел на нее. — Но я благодарен тебе — ты спасла нам жизнь. Сэм изумленно смотрела на него и начала понимать. Чрезвычайные гости, которые были в доме — это он и его свита. — Ты — что-то вроде президента? — спросила она. — Я — глава нашей ветви, — ответил Малькольм, — по праву старшинства. Но почему ты спрашиваешь об этом сейчас? — Потому что раньше мне и в голову не приходило. — Это имеет для тебя какое-нибудь значение? — поинтересовался он. — Да нет. — Отозвалась Сэм. — Просто я не привыкла как-то так думать о тебе, официально, что ли. — Она пожала плечами. — Если ты не против, я бы хотела домой. — Сказала Сэм, подымаясь и удрученно глядя на новые кровавые пятна на своих штанах и футболке. — И это все? — поразился Малькольм. — Никаких просьб, требований награды? — Мне бы поспать. И хотя бы завтра появиться на работе и отчитаться перед Томом. Но, знаешь, я, наверное, лучше откажусь от прибавки, чем буду участвовать в этой рекламной компании. Я знала, что политика полна дерьма, но не настолько же и не такими темпами. — Сэм махнула рукой, обводя помещение. — Это скорее экономика, а не политика. — Произнес Малькольм, пропустив часть по поводу ее работы, как белый шум. — Но мы разберемся, хотя теперь это будет намного труднее. — Добавил он, глядя на тело. — Я отвезу тебя, — сказал Малькольм. — Я могу и сама. — Сэм, ты устала, позволь мне отвезти тебя. — Хорошо, — она действительно едва держалась на ногах. Когда они поднялись на первый этаж, в коридоре показался Дэниэл. — Как там Майкл? — просила Сэм. — Будет жить, — ответил Дэниэл, и Сэм выдохнула с облегчением. — Спасибо. — Тебе спасибо, — отозвался Дэниэл, — мы с Леей не забудем. Сэм лишь устало улыбнулась. — Я отвезу ее. — Кивнул Малькольм Дэниэлу. — Позаботьтесь о порядке. — Не беспокойтесь, господин. — Склонился Дэниэл. Сэм уснула в машине и проснулась уже около своего дома. — Ты знаешь, где я живу? — удивилась она. — Знаю. — Коротко ответил Малькольм. — Ладно, — Сэм решила замять эту тему. — Не пригласишь меня? — неожиданно спросил он. — К себе? Сейчас? — Ты ведь уже отдохнула, — совершенно справедливо заметил он. И Сэм поняла, что это правда: она успела отдохнуть и восстановиться, пока спала в машине. Не иначе, как близость с Малькольмом делала их связь мощнее и эффективнее. — Это ведь ты, — произнесла она, неуверенно улыбаясь, — ты восстановил меня. — Так работает связь, когда ее не пережимают, — ответил Малькольм, глядя ей в глаза. — Так позволишь мне зайти? — Хорошо. — Она смотрела на него и пыталась узнать его заново. Глава ветви вампиров, старейший, целовавший ее в кровати после происшествия с Питером. Не отвернувшийся от нее, после того как она удрала, а потом прибежала с вопросами о Билли. — Малькольм, ты можешь приходить ко мне, когда хочешь. — Искренне произнесла она, опуская глаза и ощущая его всем своим существом. Поддавшись импульсу, потянулась к нему, коснулась щекой его щеки. Малькольм осторожно повернул ее голову к себе и поцеловал. Потом подхватил из машины, как пушинку, и поднялся с ней в квартиру. — Извини, тут тесно и неубрано. — Произнесла она. — Ты думаешь, меня это беспокоит? — усмехнулся он. — Не думаю, — улыбнулась она, и он опустил ее прямо на кровать. Темно-серая рубашка на нем была расстегнута, обнажая грудь и подтянутый живот. Малькольм не торопился. Он стоял прямо над ней и просто смотрел ей в глаза. Его глаза были светло-серого цвета, как у собак хаски. Но этот взгляд заставлял биться ее тело мелкой дрожью в ожидании, ей хотелось подползти к нему и целовать его тело, прикасаться к нему горячими губами там, у ремня его брюк, расстегнуть его и спуститься ниже. Она почти ощущала, как он раздевает ее и берет, властно и сильно, как и должен хозяин, и Сэм немела в предвкушении, молча умоляя его об этом. Сделать с ней все, что он хочет, так, как захочет, взять все, что принадлежит ему по праву. Малькольм склонился над ней и начал стягивать с нее одежду. Она прерывисто дышала, как загнанное животное и послушно помогала ему движениями тела. Когда она осталась лежать совершенно голой, он снова взглянул в ее глаза. Зрачки Сэм расширились, она тонула в желании. Тогда он перевернул ее на живот и взял стремительно и сильно. Она выгнулась в его руках, и изо рта вылетел животный звук. Малькольм держал ее крепко, пальцы вампира нежно и настойчиво исследовали ее тело. Сэм стонала от наслаждения и не понимала, как она могла пренебрегать им так долго, впустую потратить столько времени, когда каждую минуту могло быть так хорошо. Она чувствовала себя удивительно спокойно и безопасно, хотя от его внутренней мощи, казалось, вибрировали стены. И когда связь между ними стала полной, когда физически они стали единым целым, мир взорвался, рассыпался на части и соединился заново во всем великолепии. — Ты плачешь? — спросил он, вытирая ее слезы. — Как я могла, — прошептала она, пряча лицо у него на груди, — как я могла так долго отказываться от тебя. Это было так глупо, так… — Сэм, — улыбнулся он, — теперь мы вместе. — Прости меня. — За что? — Он нежно перебирал ее волосы. — За то, что я сбежала тогда. За записку. Я больше всего на свете боялась, что ты последуешь моей просьбе. — Но ты ведь всегда можешь найти меня сама, разве нет? — Да, наверное. Но я бы не стала, если бы не эта история с Билли. — Не стала бы? Сэм замолчала. — Да, стала бы, — созналась она. — Я больше всего на свете хотела видеть тебя снова. Больше, чем найти Билли. — Сэм смотрела в его глаза и не могла поверить, что он, древнейшее существо, лежит сейчас рядом с ней. — Мак, у тебя всегда такие глаза, как будто за ними идет снег? — Ты как спросишь что-то, — совсем по-человечески ответил он. — А ты совсем не высокомерен, как мог бы быть старейший, — произнесла Сэм, касаясь его, словно тактильные ощущения были единственным доказательством реальности происходящего. — Старость и высокомерие совсем не пара, Сэм. Тебя не пугает то, с кем ты на самом деле лежишь в постели? — С тьмой? — Сэм усмехнулась. — К ней я уже почти привыкла. — И тут же добавила. — Нет, не пугает. Мне нравятся твои глаза. И ты рядом. — А как измеряется возраст вампира? — Спросила она. — У деревьев есть кольца, у людей — морщины и седина, а у вас? — А у нас — усталость от жизни. — Его явно повеселил ее вопрос. — В тебе ее меньше… — Чем в Дориане? — Он поднялся с кровати и стал одеваться. — Для меня бессмысленность существования — тоже уже пройденный этап. — Пожалуйста, — Сэм потянулась к нему, останавливая его руку с брюками. Ей снова хотелось близости, хотелось кошкой обвить его ноги и не отпускать никогда. Взгляды их встретились, и Малькольм опустился на кровать рядом, бросив брюки на пол. — Сэм, мне нужно уходить, — с сожалением произнес он. Она смотрела на него и ощущала, что стены между ними рассыпались, и все — мысли, эмоции, слова — стали перетекать свободно и без всякого напряжения. — Я понимаю, ты и так их оставил надолго. — Я точно не сожалею, — улыбнулся Малькольм и снова наклонился к ней. — Сэм… — Останься, возьми меня с собой, не разлучай нас, — хороводом пронеслось в голове Сэм. — Тебе нужно отдохнуть. Не бойся, я вернусь. И с последним его поцелуем спокойствие Малькольма накрыло Сэм. Она расслабилась, легко улыбнулась ему на прощанье и довольно растянулась на кровати. |
||
|