"Вампирская сага Часть 1" - читать интересную книгу автора (Доминга Дылда)Глава 6Дориан не появлялся уже несколько дней. Сэм ощущала себя опустошенной и спокойной. Правда, с каждым днем все сильнее начинало пробиваться чувство вины по отношению к нему, но она не предпринимала никаких действий, потому что пока совершенно не знала, что именно следует предпринять. Просто прийти в его клуб и сказать ему «прости» было бы еще отвратительнее, чем не появляться вовсе. — Сэм, зайди ко мне, — произнес Томас, проходя мимо ее стола. Она поднялась, прошла следом и остановилась в дверях его кабинета. Он жестом пригласил ее присесть. — Ты по поводу этих слоганов для сети супермаркетов? — начала она. — Мы еще поработаем над ними. Но администрация согласна на вариант с юмором. — Улыбнулась Сэм. — Нет, я не об этом. Я по поводу сети клубов и ресторанов, которой мы делали рекламу пару месяцев назад. Сэм понимающе кивнула, а у самой неприятно защемило в сердце. — Они открывают очередное заведение. Выкупили еще одно помещение в подземном переходе. Это будет нечто вроде клуба с кожаными диванами. Впрочем, — он остановился, бросая перед Сэм папку на стол, — прочитаешь сама. И, да, тебе необходимо будет встретиться сегодня вечером с владельцем и обсудить детали. — Но почему я? — почти по-детски прозвучало возмущение Сэм. — Потому что секретарь передала, что это должна быть ты. — При этом Том посмотрел на нее в упор, будто знал, что под этим скрывается. Таким многозначительным взрослым взглядом. — Том, я… у меня ничего такого… — Это не мое дело, — прервал Томас, протягивая ей папку и давая понять, что разговор окончен. Сэм взяла бумаги и вышла. Она сама не могла понять, почему начала оправдываться. Даже если у нее и был роман с клиентом — так что? Это совершенно не запрещено и никого не касается, они все давно уже взрослые люди. Очевидно, дело было в том, что она знала, кто был этот клиент, оставался вопрос, было ли это так же заметно для остальных. Вряд ли, скорее всего, его считали обыкновенным владельцем сети заведений, который крутит романчик с креативщиком: креативные идеи в постели ведь тоже приветствуются. Но ой, как же ей не хотелось сегодня идти встречаться с ним, она даже не догадывалась, насколько не хотелось, пока не столкнулась с этой необходимостью. — «Дохлая кошка» слушает, — отозвался мелодичный голос на том конце трубки. — Это Саманта Коллинз, — представилась она. — Да-да, мисс Колинз, встреча с вами назначена сегодня на десять вечера, — дружелюбно произнес голос. — Спасибо, — буркнула Сэм и положила трубку. «Черт, все предусмотрено, никаких срывов, как жаль». — подумала она. В дверь просунулась голова Билли: — Если не хочешь с ним встречаться, отправь к нему Кэтрин. — Кэтрин? — переспросила Сэм. — Новенькую. — Все уже в курсе, что я с ним встречалась? — Ну, — усмехнулся Билли. — Мы же не маленькие. — Это будет трусостью, Билл, к тому же, Том четко дал понять, что это должна быть я. — Я не знаю, что у вас там стряслось, — возразил Билл, — но если это серьезно, то забей на то, что там говорит Том. Кэт вполне справится, да и она горит желанием рвануться в бой. Если только, конечно, ты сама этого не хочешь. На этих словах Билли Сэм задумалась над тем, чего же она хочет в действительности. И поняла, что хочет видеть Дориана, хочет повторения, но по-прежнему не знает, что с этим делать, что делать с будущим, которого у них нет. — Эй, ты же ничего не усложняешь, да, детка? — лукаво поинтересовался Билли. — Я знаю, как ты любишь трудности. — Я? Усложнять? Да что ты, вот те крест, Билли, — улыбнулась Сэм. — Ладно, — Билли улыбнулся в ответ и исчез из дверей. «Хороший малый, этот Билли, подумала Сэм», — «так нет, надо же было угораздить. Мы любим трудности.» У входа в «Дохлую кошку» уже скопились машины, и люди выходили из них, направляясь к дверям. — Я Саманта Коллинз, — сказала Сэм охраннику на дверях, — у меня назначена встреча. Он согласно кивнул, словно ее уже ждали. И провел ее внутрь, кивнув кому-то другому подменить его. Перед знакомой дубовой дверью Сэм нерешительно замерла на пару секунд. Потом вдохнула поглубже и повернула ручку. В кабинете за столом сидел незнакомый мужчина с коротко стрижеными светлыми волосами. Лицо у него было неприятным, руки слишком большими, и в целом он весь был похож на качка-переростка. — Проходите, мисс Колинз, добрый вечер. — Добрый. А где Дориан? — не удержалась она. — Мистер Дориан больше не является владельцем, — ответил светлый, как-будто это все объясняло. — Он что, продал Вам «кошку»? — подозрительно спросила Сэм. — Не только «кошку». Но я не для этого позвал Вас, мисс Коллинз. — А для чего? — огрызнулась Сэм, прикрывая злобой охватившее ее потрясение. — Кто вы такой? — Фил Паркер, — представился он и продолжил примиряюще: — Я понимаю, что вы привыкли общаться с мистером Дорианом, но бизнес — есть бизнес, в нем все течет, и все меняется. — Вы собрались ребрендить «кошку», — догадалась Сэм. — Потому меня и позвали? — Совершенно верно, — улыбнулся Паркер. — Собственно, она уже не будет «кошкой». Эти слова тоже почему-то полоснули Сэм по сердцу, и только теперь она начала понимать, что даже «кошка» была ей чем-то дорога, и не только потому, что она делала ей рекламную компанию. Потому что «кошка» была частью Дориана, не зря он почти все свое время находился здесь — это было его любимое заведение. Он ни за что не продал бы ее, она была почти уверена, и кошки заскребли на ее душе: что же случилось? В это время Паркер уже рассказывал, каким он видел новый клуб и изменения в общей линии сети. Она слушала едва, только лишь согласно кивая с умным видом, там где полагалось — привычка, выработанная годами. — Мы приложим все усилия, — выдала она мистеру Паркеру профессиональную улыбку, пожимая ему руку на прощанье. Похоже, Паркер полагал, что они расстались лучшими друзьями. Сэм же так не думала. С той минуты, как она узнала, что Дориана здесь больше нет, эта мысль не давала ей покоя. Паркер любезно предложил ей остаться в клубе после разговора и отдохнуть, но плевать она хотела на его любезные предложения. И как только дверь кабинета закрылась, направилась к выходу. Самое противное было то, что сменились и охранники, и официантки, и бармены — она не видела ни одного знакомого лица. Что же тут случилось? Вряд ли можно объяснить покупкой заведения полную смену состава, да еще и такую скоротечную. Сколько она не была в кошке — неделю, две? Все равно это было очень странно. «Дориан», — обращалась она мысленно, — «где же ты? Что случилось?» Можно было, наверное, подумать, что она его так расстроила, или он так от всего устал, что решил все бросить. Но не укладывалось это в голове, была во всем это какая-то неувязка. Она не знала, за что хвататься, как найти того, кто знал ответ. «Билл», — подумала она, — «Весельчак Билл любил ошиваться в кошке и других заведениях Дориана, это чуть ли не благодаря Биллу они нашли этого клиента.» — Билли? — спросила Сэм трубку. — Да, привет, Сэм. Как прошла встреча? — Ты давно был в кошке? — спросила она. — Или в любом другом заведении Дориана? — Да вот, на последних выходных, — ответил Билл, — только я тогда так перебрал, что решил, что на рабочей неделе я не ходок. — Три дня назад, — посчитала Сэм. — Что стряслось? — спросил Билли. — Хотела бы я знать, что. — Ответила Сэм. — Только вот вместо Дориана я встречалась с мистером Паркером. — Что за мистер Паркер? — недоуменно поинтересовался Билл. — Новый управляющий? — Новый владелец. Билл на том конце замолчал. — Как это? — Он сказал, что сеть теперь принадлежит ему. Он делает смену имиджа всех заведений. — Ого…, — только и смог произнести Билл. — И знаешь, что еще? — Что? — Я не нашла ни одного знакомого лица среди персонала. Билл только присвистнул. — Ну, это не проблема. Я сейчас попробую прозвониться Лизз и Сьюзен. — Кто это? — уточнила Сэм. — Официантки-кошки. — Слышно было, как Билл улыбается. — Старый ты развратник, — улыбнулась Сэм. — Давай, звони. И, Билл, я очень жду твоего звонка. — О-кей, — отозвался он и отключился. Сэм вышла из машины, поднялась к себе, вставила ключ в дверь, и замерла на несколько секунд, надеясь и не надеясь, вдруг Дориан у нее. Дома было пусто и тихо, как всегда. Все оставалось таким, как она оставила утром. Сэм присела, облокотилась о спинку дивана и стала напряженно ждать звонка. Больше она ничего делать уже не могла, хоровод мыслей и догадок сводил с ума. Когда телефон наконец зазвонил, она чуть не подпрыгнула. — Он не продавал заведений. — Сказал Билл. — Он просто исчез. Дальше появились эти парни, и всех остальных просто выставили, рассчитали, поставив перед фактом. Больше девчонки ничего не знают. Они думают, что это бандиты, судя по повадкам и манере. И еще, исходя из того, что никакие власти за все это время не проявились и никто не возмущался, дело совсем плохо. Повисла давящая тишина, в которой слышно было каждый удар сердца. — Спасибо, Билл, — хрипло произнесла Сэм в трубку. — Сэм, ты как? — встревожено спросил он. — Только не делай глупостей. Может, он уехал. В это дело лучше не лезть, Сэм, девчонки так и сказали. — Я знаю, спасибо, Билл, правда. — Ответила Сэм и повесила трубку. Вот и все. Она думала о своих дурацких моральных дилеммах, в то время, как с ним случилась беда. Она вдвойне предала его, потому что сделала это тогда, когда он больше всего нуждался в помощи. Оставить все, как есть? Так сказал Билли? Только не это, только не теперь. Она обязана была выяснить, что случилось. Даже если случилось страшное. От этой мысли руки ее покрылись холодным липким потом. Она вдруг поняла, что никогда не сможет себе простить, если случилось что-то непоправимое. — Боже, боже, — шептала она, — только не это. Лучше б ты валялся в моей постели, и плевать на то, какие бы неудобства мне это доставляло. Лучше что угодно, только не это. Я бы помнила о закрытых шторах для тебя. А им, достаточно ли им было просто вынести тебя на свет? Она поняла, что слишком мало знала о Дориане. Она не знала толком, что случится с ним на свету, могла только предполагать. Не знала, что он способен, а что не способен вынести. Единственное, если с ним все в порядке, он должен был где-то скрываться, найти какое-то убежище. Или, может, он был ранен или пойман, и ему нужна была помощь. Но как ей, обычному человеку, найти его? Решение само возникло в ее голове ощущением холода и безразличия. Она узнала это состояние и не сопротивлялась ему, позволила страху медленно затопить ее изнутри и лишь смотрела, как он разлился по ее телу до самых кончиков пальцев. Она не двигалась, это была прекрасная звенящая пустота. — Дориан, — втолкнула она звуки его имени в пустоту. И пустота подалась, как что-то гибкое и живое, позволив ей увидеть его, лежащего в темноте, внутри каменного саркофага. — Боже, Дориан, — пискнула она в радости, что он еще жив, и в отчаянии. Она продолжала смотреть и увидела, что саркофаг стоит в старом склепе с запахом запустения, потом, когда скользнула взглядом наружу, смогла увидеть кладбищенские ограды, кирпичный забор, здания рядом и узнать место. В этот момент она выпала из состояния оцепенения, повалившись на пол и дрожа от холода. Она буквально замерзала, руки ее были ледяные, изо рта вырывался пар при дыхании. — Что за… — произнесла она и понеслась в ванную к горячей воде, чтобы срочно согреться. Когда Сэм хоть как-то пришла в норму, она больше не теряла ни минуты. Схватила ключи и понеслась к машине. На кладбище было так же темно и пустынно, как в ее видении. Нельзя сказать, чтобы склеп она нашла сразу, поэтому Сэм уже чуть не начала впадать в панику, полагая, что могла и вовсе ошибиться с местом. Но в свете луны мелькнула знакомая картина и она направилась туда, дотронулась до двери, вошла внутрь, увидела саркофаг, и поняла, что не сможет сдвинуть сама каменную плиту, служащую крышкой. — Дориан, — прошептала она, но ответом ей была только тишина. Саркофаг был старый, с трещинами, с выщербленной дыркой в углу, но слишком массивный. Лежал он там все три дня? Или дольше? Был обессилен? Ведь, насколько она знала, для нормального его состояния ему не должно было составить труда сдвинуть крышку и выбраться. Сейчас была середина ночи — не время спать для таких, как он. Сэм помедлила, но потом подобрала с пола осколок бутылки и полоснула себя по руке, позволив крови стекать в отверстие саркофага. Было больно и неприятно, но она терпела и только надеялась, что это поможет. Когда кровь остановилась, она попыталась упереться в крышку, но это не сместило ее ни на дюйм. Внутри все было по-прежнему тихо. — Черт, Дориан! — заорала она. — Ты же говорил, что любишь свежую! Свежее не бывает, чертов ублюдок! Я пилю себя бутылочными стеклами в долбаном склепе ночью, а ты даже не реагируешь? Ответом ей была лишь тишина. — Дориан, — тихо зашептала Сэм, — и опустилась рядом с саркофагом. Она больше не знала, что придумать, и не знала, как проверить, там ли он. Не поливала ли она своей кровью кости какого-нибудь несчастного. Камень застонал и сдвинулся. — У людей насыщение тоже не наступает моментально. — Услышала она его обычный спокойный голос. — Дориан! — она бросилась к нему, выбравшемуся из плена. Он пошатнулся. — Я все еще слишком слаб. — Тебе нужно еще, — поняла она. И не отодвинулась, а только повернула шею. — Возьми меня, Дориан, пожалуйста, — прошептала она, как две недели назад, предлагая ему себя в другом смысле и прося прощения за все эти дни сомнений и колебаний. Он принял ее дар и ее молчаливые извинения. |
||
|