"Вампирская сага Часть 1" - читать интересную книгу автора (Доминга Дылда)

Глава 10

Сэм открыла глаза и попыталась определить, где находится. Вокруг было достаточно темно, холодно и сыро. Сэм закашлялась, отчего в голове у нее все затрещало. Паршиво, как от похмелья, только она ничего не пила.

— Не делайте резких движений, — проговорил мелодичный голос, и из темноты показалось лицо спасенного ею вампира.

— Где я? — хрипло спросила Сэм.

— Мы в убежище, — уклончиво ответил он. — Чарльз. — Он протянул ей руку, помогая подняться.

— Сэм, — ответила она и стала осматриваться по сторонам. Отлично, они находились в каком-то склепе, что и объясняло всю сырость с холодом. — Сейчас ночь? — Спросила она.

— Да. Вы пробыли без сознания сутки. — Он смотрел на нее пристально. — Вы что-нибудь помните?

— Нет, только то, как уехала прямо там, в коридоре. А что случилось потом?

— Я отлучился, чтобы закончить свои дела. — Мягко сформулировал он. — А потом вернулся за вами.

— А Майлз? — Сэм аккуратно ощупывала руками голову, как-будто это была хрустальная ваза и она пыталась найти на ней трещинку.

— Он вместе с другими пытался мне помешать. — Спокойно ответил вамп.

— И?

— Ваш друг жив, если вас это беспокоит.

Сэм облегченно выдохнула. А потом снова наморщила лоб:

— А полковник? И профессор?

— Нет.

Одно короткое «нет», и вы знаете, что этих людей больше не существует.

— Почему я вырубилась и почему мне сейчас так плохо, — прошептала она, обращаясь больше сама к себе.

— Я вообще очень удивлен вашим поступком. — Сказал Чарльз и сменил положение так, чтобы было удобнее поддерживать ее под спину. — Пока не начал догадываться, что вы уже давали кровь кому-то из наших.

— С чего вы взяли? — смутилась Сэм и невольно подняла руку к шее, хотя там уже не оставалось никаких следов.

— Нет-нет, у вас ничего не видно. — Улыбнулся он. — Просто, как бы вам объяснить, вы уже заняты. Вы принадлежите другому, поэтому когда к вам прикоснулся еще и я, вам стало так плохо. Вы ведь не знали? Вы могли погибнуть. — Последнее он сказал совсем тихо.

— Нет, не знала. — Эхом отозвалась она. — Теперь я принадлежу вам? — Она посмотрела прямо в глаза Чарльза, и этот взгляд нельзя было назвать лишенным надежды.

— Нет, — ответил он. — Неужели ваш предыдущий хозяин был настолько ужасен? — Он смотрел на нее с нескрываемым удивлением.

— Я понятия не имела, что он был мне хозяином.

— Есть, — мягко поправил Чарльз.

— Есть, — повторила она за ним, пытаясь осознать в полной мере смысл этого слова.

— Что он сделал вам? — вновь задал свой вопрос Чарльз.

— Он бросил меня погибать, — ответила она и сжала его руку в своей.

— Я — не ваш хозяин, но я не оставлю вас, не бойтесь. — Заверил он ее, успокаивая и поглаживая по спине. — Как его зовут? — спросил он.

Сэм подняла руки и закрыла ими лицо.

— Дориан. — проговорила она сквозь пальцы, как будто один лишь звук этого имени уже причинял боль.

— Не имел чести быть знакомым.

— Сколько вам лет, Чарльз?

— Немного, Сэм, совсем немного.

— Сколько?

— Пятьдесят. — Ответил он. Его каштановые волосы слегка вились, лицо было смуглым и приятным. На вид ему было не больше тридцати. — А сколько Дориану?

— Несколько сотен, он никогда не давал мне прямых ответов. Я даже не знаю, жив ли он еще. — С сомнением покачала головой Сэм.

— Поверьте мне, он жив. — Мягко сказал Чарльз, и почему-то она верила.

— Что мне делать? — спросила она, поднимая голову. — Домой мне нельзя. Это первое место, где меня вычислят ПБВ.

— ПБВ? — спросил Чарльз.

— Подразделение по борьбе с вампирами, — она выплюнула эти слова из себя, как грязь.

— Да, подходящее название, — согласился он. — Если вы не возражаете, вы можете поехать со мной.

Сэм молчала. Она смотрела на свою жизнь, и в очередной раз не могла понять, как у нее так быстро все пошло под откос. Теперь она была безработной (карьера креативщика казалась ей чем-то ужасно далеким, словно это было в прошлой жизни), не в ладах с властями (еще неизвестно, что они ей припишут, и кем она станет — военным преступником?) и с единственным компаньоном в виде вампа. Чарльз терпеливо ждал ее ответа. Внезапно она вспомнила о других вампирах.

— А что с оставшимися вашими собратьями?

— Они мне едва ли родственники, — улыбнулся он. — Но спасибо, что поинтересовались. С ними все не очень хорошо, они словно в коме — я ничем не мог им помочь. Но и навредить им, боюсь, уже тоже никто не сможет. Они ночью были в том состоянии, в котором мы обычно находимся днем.

— В коме, — повторила Сэм и ужасная догадка мелькнула в ее голове. Ой, не спроста был весь этот холод внутри нее перед тем, как она отключалась. Холод и страх, все верно. Потянулась она к ним ко всем одновременно? Выпустила их силу на свободу из оболочек, как сделала это с Паркером? Ведь этого она хотела — освободить их всех. В итоге военные получили целый госпиталь дохлых вампов. Ой-ой-ой, как же все плохо — теперь за ней точно будут охотиться, с танками, собаками и вертушками. И плевать, что у нее не получилось вернуть Паркера, и процесс оказался необратимым, теперь за ней будут охотиться, как за совершенным оружием.

— Вы так огорчены, — отметил Чарльз.

— Нет, ничего, — встрепенулась Сэм. Ложь уже становилась ее привычным занятием. — Я подумала, что жаль, что весь этот мини-переворот не смог спасти больше никого.

— Мне доводилось наблюдать охотников за вампирами, — усмехнулся он, — но никогда еще их защитников.

— Все бывает впервые, — сверкнула на него глазами Сэм.

Чарльз только очень по-человечески пожал плечами.

— Так вы поедете со мной?

— Куда? И что я буду делать?

— А чем вы обычно занимались?

— Кроме того, что давала кровь вампиру? — сострила Сэм.

— Кроме, — утвердительно кивнул он, хотя уголки его губ выдавали скрытую усмешку.

— Разработкой идей для рекламных компаний. Креативом.

— Отлично, — ответил он. — У меня есть несколько фаст-фудов в городе. Им давно не хватало хорошей рекламы.

— Фаст-фуды, у вас? — у нее отвисла челюсть от удивления.

— Не для себя, — он подмигнул и дружески похлопал ее по плечу.

— Но меня будут искать, — мрачно заметила она.

— Я умею прятаться, поверьте, — улыбнулся он. — И прятать.

— Мне все равно ничего другого не остается, — мрачно заметила она.

— Чуть больше жизни, — подбодрил он, помогая ей подняться на ноги.

— Кто бы говорил, — пробурчала она себе под нос.

Чарльз только радостно рассмеялся.