"Свадебный альбом" - читать интересную книгу автора (Ли Миранда)

ЭПИЛОГ


— Ты, правда, не расстроился, что это девочка? — спросила Натали Майка.

Они не стали узнавать заранее пол ребенка. Им хотелось, чтобы это был сюрприз. Майк подошел к колыбели и посмотрел на спящее личико дочурки.

— Конечно, нет, — сказал он. — Я ряд, что наш ребенок родился здоровым и с тобой все в порядке. Ты показала себя очень смелой.

— Слышал бы ты, как я кричала!

— Я до сих пор это слышу, — сказал он, потирая уши. — Ты бы могла родить второго ребенка, когда забудешь обо всех ужасах?

Натали улыбнулась. И этот мужчина говорил, что не хочет иметь детей! Выражение его лица, когда он первый раз взял на руки дочь, стоило всех перенесенных страданий. Какой же он чудесный!

— Это будет тебе дорого стоить, — поддразнила Натали мужа.

— Хочешь сказать, что мне придется заплатить тебе, чтобы ты родила второго ребенка?

— Не деньгами.

— Тогда чем?

— Я хочу, чтобы ты арендовал яхту Чака на неделю после Рождества. Тесс уже будет три месяца, так что я буду готова ко второму медовому месяцу.

— Ты ведь понимаешь, сколько за это попросит Чак? Мы сможем позволить себе это только в следующем году, ведь мы недавно купили новый дом. Моя программа вышла в свет только полгода назад, и требуется время, чтобы пошли реальные доходы.

— Я знаю. Но на яхте Чака шесть отдельных кают. Нам не надо будет арендовать ее одним. Я уже обсудила это с Аланной и Холли. Они сказали, что Рис и Ричард готовы внести свою долю. Холли говорит, Ричард хотел бы пригласить свою маму и отчима, которые с радостью согласились. Аланна тоже хочет позвать маму с ее новым мужем. Только мать Риса не приедет. Она всегда проводит с младшим сыном и его семьей.

— Когда ты успела все это решить? — изумился Майк.

— Еще на прошлой неделе. Ну как? Договорились?

— Как я могу отказать тебе? Эта яхта действует на тебя особенно. Кстати, как насчет твоих родителей? Мы их не бросим на Рождество.

— Конечно, нет. Они с удовольствием поедут с нами. Отец сможет внести свой вклад. Родители тебе очень благодарны, что ты дал отцу работу в своей фирме. Вы с Чаком платите ему огромные деньги.

— Шутишь? Твой отец — великолепный работник.

— Я и не знала.

— Ты просто ничего не замечала вокруг.

— Ты прав. Не мог бы принести мне дочку, я хочу снова подержать ее на руках.

Она наблюдала, как Майк нежно взял девочку на руки и начал медленно убаюкивать, когда она проснулась и заплакала.

— Мне кажется, она голодна, — задумчиво произнес он, передавая ребенка Натали.

Натали округлила глаза.

— Ей всего четыре часа от роду, а ты уже угадываешь ее потребности. Твоя любовь к ней может ее избаловать. Тесс, ты моя девочка, — прошептала она дочке.

— Ты должна родить мне второго ребенка, чтобы этого не произошло.

— Дети требуют много заботы. Ты должен послушать Холли. Их Эндрю только начал ходить, а уже доставляет массу хлопот.

— Это потому, что он мальчик. Девочка Аланны намного спокойнее. С ней легче справляться.

— Возможно, в следующий раз у нас тоже будет мальчик.

— Я не возражаю. Я назову его Тони, в честь моего младшего брата.

Натали улыбнулась.

— Чудесное имя.

— Тесс тоже замечательное имя, — немного взволнованно произнес Майк.

Натали внезапно поняла, почему ее муж захотел назвать дочку именно так.

— Так ведь звали твою мать, да? — мягко спросила она.

Он отвернулся, как делал это всегда, когда его переполняли эмоции.

— Да, так.

— Ты ее очень любил, правда?

— Да, очень, — с трудом признался Майк.

Натали видела, что его глаза наполнились слезами.

— Она тоже любила тебя, милый. Тебя и Тони. Просто она не смогла справиться.

— Наверно, ты права. Она ведь была очень красивая.

— Я уверена, что так и было.

— Наша дочка немного похожа на нее.

— Я рада этому.

Шум в холле помешал Натали расплакаться. Это приехали ее родители с цветами, сияя улыбками.

— Разве она не прекрасна? — выдохнула ее мать, когда Натали дала ей подержать внучку.

— Просто красавица, — согласился дедушка. — Как назовете?

— Тесс, — ответил Майк, а потом громко и гордо добавил, — в честь моей матери.