"И муж в придачу..." - читать интересную книгу автора (Фетцер Эми)

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ


Два дня спустя Тесса сидела в приемной клиники. Внезапно ее внимание привлек мужской голос, и она, нахмурившись, отвела взгляд от журнала. Где-то совсем недавно она уже слышала эти интонации. Как раз в это время медицинская сестра пригласила ее к врачу, поэтому она встала, сделала несколько шагов по направлению к кабинету и… застыла от неожиданности. За углом коридора, упершись плечом в стену, стоял Чейз.

— Что вы здесь делаете? — в ужасе выпалила она.

— Я заметил запись у вас на календаре, когда заходил в субботу в магазин, — рассеянно пробормотал он, изучая ее с головы до ног. — Боже, какая вы красивая, Тесса.

Ей не удалось сдержать волнения, и она, сама того не сознавая, поправила блузку. Потом встряхнула головой, будто отметая комплимент, и сосредоточилась на главном вопросе — почему он здесь. Чтобы отнять у нее ребенка?

— Мистер Мэдисон, — наконец выдавила она сквозь сжатые зубы.

Чейз горько вздохнул. Увы, она расстроилась. Впрочем, другого он и не ожидал. Но после удачи в супермаркете он надеялся, что она хоть немного обрадуется ему. Да, Тесса твердый орешек, так просто ее не расколешь. Но он не отступит!

— Вы не имеете права быть здесь, — Тесса огляделась по сторонам, словно искала помощи.

— Я отец, Тесса. И имею право.

— Нет, не имеете. Ребенок находится в моем теле.

— Но ребенок-то мой.

— Ваш? — раздался за их спиной женский голос.

Они обернулись. Чейз увидел пожилую женщину в зеленой униформе клиники. На нагрудном кармане виднелась надпись «Доктор Фарадей».

— Тесса, — женщина нахмурилась, — кто это?

— Пробирка номер триста сорок шесть, — Тесса свысока посмотрела на Чейза и, не обращая внимания на его оскорбленный вид, протянула руку доктору Фарадей. Та увлекла ее за собой.

— По крайней мере у него нет бородавок и лысины, как вы боялись. И ростом вполне вышел, — строго проговорила доктор Фарадей, мельком оглядев Чейза.

— Зато он редкий нахал, без мыла куда угодно пролезет. Как он проник сюда?

— Успокойтесь, Тесса. Вы правы. В гинекологической клинике посторонним мужчинам делать нечего. Но анализы показали, что он отец. А следовательно, имеет законные права на ребенка. Ведь он не подписывал бумаг об отказе.

— Нет, не подписывал, — пришлось признать Тессе. Так же, как и она, Чейз стал жертвой компьютерной ошибки. Но это не меняло факта, что, явившись сюда, он влез в ее личную жизнь.

Джоанна Фарадей задумчиво постучала ручкой по губам, а потом засунула ее за ухо.

— Вы признаете его как отца?

— Как донора, — Тесса не смела думать о нем по-другому.

— В кабинет врача его, разумеется, не пустят. Однако при всем желании я не в силах выставить его за дверь клиники. Отцы имеют право находиться здесь, — она наклонилась ближе к Тессе. — Вы его хорошо успели узнать? Он у вас, часом, не буйный? Не собирается устроить здесь скандал? Или применить насилие?

Тесса покосилась на Чейза. Насилие? А кто его знает, ведь они знакомы всего-то ничего. И тут увидела его счастливое, добродушное лицо. Он улыбался словно ребенок на Рождество.

— Не думаю.

Ее уверенность сильно поколебалась, когда он вслед за ней вошел в кабинет и встал за стулом, куда она села. Джоанна Фарадей украдкой послала Тессе успокаивающий взгляд и обратилась к нему:

— Мистер Мэдисон, я обязана в первую очередь думать о благополучии моей пациентки. Мисс Лайтфут не хочет, чтобы вы находились здесь.

— Мисс Лайтфут предпочла бы, чтобы я вовсе исчез с лица земли, — с легкой улыбкой сказал он, глядя в сторону Тессы, — но я не исчезну.

— Зачем вы пришли сюда, мистер Мэдисон?

Он почувствовал, что Тесса смотрит на него. Но он не сводил глаз с доктора.

— В ней растет мой ребенок, и я имею право знать, хорошо ли ему, — он взглянул на Тессу. — Как мне известно, у нее сегодня намечено обследование ультразвуком. И я хочу знать, все ли в порядке.

— Для мужчины, который вложил всего несколько унций семенной жидкости, вы хотите знать слишком многое. — Во взгляде Тэссы горела ненависть. Она ненавидела его и за то, что он так благоразумно рассуждает, и за то, что так обольстительно выглядит. Ему нет до нее дела. Его интересует только ребенок, сколь бы малое участие он ни принимал в его зачатии.

Чейза глубоко потрясли нотки злости и страха в словах Тессы.

— Да, я не принимал в этом участия. Со мной не консультировались. И моего мнения не спрашивали. Но сейчас главное — ребенок. Наш ребенок. И нравится вам это или нет, — он повернулся к Тессе и кивнул в сторону ее живота, — этот малыш нуждается в каждом, кто позаботится о нем. И я хочу испытать хотя бы немного переживаний, связанных с ребенком, потому что многое я уже упустил — (У Тессы комок встал в горле.) — Хорошо, я уйду. Позаботьтесь о ней, как следует, — сказал он, обращаясь к доктору, и вышел из кабинета.

Обе женщины уставились на пустой дверной проем, а потом друг на друга.

— Ох, черт, что же мне делать? — У Тессы испортилось настроение, ей хотелось плакать.

— В принципе, он может стоять за ширмой и слушать.

Тесса разглядывала собственные колени. Это такое личное. А они ведь по-настоящему даже не целовались. Но этот взгляд! У нее возникло чувство, будто она обманывает его. Наконец она с неохотой кивнула, и Джоанна поспешила в коридор, чтобы догнать Чейза. Господи, печально подумала Тесса, какая же она все-таки трусиха. В присутствии этого мужчины у нее почва уходит из-под ног. Она проигрывает по всем статьям свою битву. Ведь даже волнение, прозвучавшее сейчас в его голосе, причинило ей самую настоящую боль. Выходит, он уже ей небезразличен. Как все запуталось!

Ультразвук уже включили, когда Тесса увидела ботинки Чейза под ширмой. Джоанна принялась водить прибором по ее животу и рассказывать о том, что видит на экране, стараясь говорить громче, чем обычно.

В этот момент Чейз услышал быстрое ровное сердцебиение. У него перехватило дыхание. Живой! Его ребенок. Плоть, кости, кровь. Он растет, дышит, ждет момента рождения. Ждет, что будет любимым и защищенным. Чейз радовался теплу, разлившемуся по телу, ускорившемуся пульсу, который стучал в такт сердцу его ребенка.

Вдруг стук в приборе прекратился.

— Что случилось? Почему не слышно сердцебиения? — В голосе Чейза зазвучала паника.

— Я просто перешла в другую область, — успокоила его Джоанна. — Подождите, мистер Мэдисон. Слышите? Снова слышно. Все замечательно. Смотрите, Тесса, а это пальчики.

Чейз резко отдернул занавеску. Вначале ему бросился в глаза круглый и гладкий живот Тессы, смазанный каким-то гелем. Потом он перевел взгляд на монитор. И увидел раскрытый крохотный кулачок. Глаза мужчины увлажнились. Он наклонился ближе, изучая каждую деталь.

— Что вы тут делаете? — фыркнула Тесса, но Чейз ничего не слышал.

Тесса и доктор Фарадей переглянулись. Джоанна посмотрела на черно-белую распечатку картинки монитора, оторвала ее от бумажного рулона и протянула ему. Он неуверенно взял лист и попытался разглядеть в расплывчатых серых тенях спрятанную жизнь. Доктор склонилась над листом и стала показывать ему контуры плода. И Тесса вдруг поняла, что Чейз Мэдисон, этот сильный, красивый мужчина, бывший моряк, инженер-строитель, так взволнован, что чуть ли не плачет. От этой неожиданной картины она оцепенела. А он взглянул на нее, встал на колени и поцеловал. Быстро. Крепко. В губы. А потом ушел.


— Вчера утром ты был в кабинете доктора Тессы, — резко заметил Тиг, сидевший вполоборота на переднем сиденье.

— Тиг, это невероятно, — Не замечая недовольные нотки в тоне своего адвоката, Чейз расплылся в улыбке. — Я видел, как двигался мой ребенок.

— Чейз, тебе нельзя так откровенно вторгаться в ее личную жизнь. Она может добиться от судей ограничительного решения. Твое поведение чертовски напоминает слежку и преследование. Ты рискуешь, у тебя могут быть неприятности.

— У меня чистые намерения, и она знает об этом, — нахмурился Чейз, вливаясь в поток машин.

— Есть что-нибудь новенькое, касающееся тебя и мисс Лайтфут, о чем мне следует знать? — начал допытываться Тиг. — Я не хочу, чтобы ее сестра озадачила меня неожиданным иском.

— Неужели Дайана подаст иск?

— Она способна на многое. Хватка бульдожья. Всегда борется до последнего. А теперь ответь на мой вопрос.

— Мне нечего сказать, потому что ничего нового нет.

— Так уж и ничего? Но ты ведь несколько раз беседовал с ней?

— Тесса не хочет, чтобы дело решал суд. Я тоже.

— Нам прежде всего надо думать об интересах нашего ребенка. Она терпит меня, а я хочу ее.

— Надеюсь, шутишь?

В голосе Тига прозвучало такое откровенное недоумение, что Чейз, остановив машину, взглянул на него.

— Безумие, да? — Он выключил мотор и вылез из машины.

— Ради Бога, ответь мне, почему ты платишь мне за юридические консультации, а сам бегаешь сюда? — высунувшись из окна машины, Тиг показал на магазин Тессы.

— Потому что ты лучший друг моего младшего брата и самый опытный адвокат из всех, кого я знаю, — нагнулся к нему Чейз.

— Но ведь я советую тебе держаться от нее подальше.

— Ни за что, — Чейз жестом пригласил Тига войти вместе с ним, но тот махнул рукой и откинулся на спинку сиденья. Чейз выпрямился и направился к двери.

— Что вы здесь опять делаете? — простонала Тесса, увидев его.

— Я пришел поздороваться.

— Неужели у меня такой вид, будто я располагаю временем для болтовни. А вам что, больше не нужно работать, заработали в дальних плаваниях деньги на всю оставшуюся жизнь? Вы случайно, не из пиратов?

— Работать очень даже нужно, — Чейз наклонился к ней поближе и улыбнулся. — Но я стараюсь находить время и для отдыха, чтобы крыша не поехала. А вот вы, по-моему, отдыхаете непростительно мало.

— Вам нужно уйти отсюда, — негромко произнесла она, не поднимая глаз.

— Если бы я знал вас лучше, я бы сказал, что вас огорчает мой вид.

— С чего вы это взяли? — сухо спросила она, кинув на него обиженный взгляд.

— Вы уже завтракали? — ответил вопросом на вопрос Чейз.

— Мистер Мэдисон, извините за менторский тон, но я вынуждена напомнить вам, что вы должны заниматься своими собственными делами и не указывать посторонним людям, что и как им нужно делать.

Он усмехнулся и быстро поцеловал ее в лоб.

— Во-первых, я не посторонний. Что может быть ближе — отец вашего будущего ребенка. А во-вторых, перестаньте меня бояться, Тесса, я никогда не обижу вас. Настанет день, и вы поверите мне.

— У меня нет оснований верить вам.

— Обязательно поверите, — засмеявшись, он пошел к двери. — Помяните мое слово, поверите.


— Эй, леди, здесь нельзя парковаться!

— У меня срочное дело, и я ненадолго, — сказала Тесса и решительно вышла из машины. Ветер играл ее просторным джинсовым платьем. Взгляд рабочего моментально упал на живот. — Чейз Мэдисон. Не скажете, где бы я могла его найти?

— Вы только постойте здесь, мэм, — мужчина с трудом сглотнул, — а я найду его. Только не двигайтесь, о’кей? — Он взмахнул руками, словно удерживая ее на месте. Тесса ласково улыбнулась. На некоторых мужчин беременная женщина производит неотразимое впечатление. Почему бы не воспользоваться этим преимуществом?

— Только найдите его, пожалуйста, побыстрей, — с намеренным легким придыханием проговорила она и драматическим жестом коснулась живота. Ее слова подействовали магически. Бедняга помчался, перепрыгивая через лесоматериалы и оборудование. Но настроение ее от этого не улучшилось. В последние несколько дней она все время получала всевозможные подарки, как она понимала, от Чейза и решила заставить этого навязчивого папашу убраться из ее жизни. Прямо сейчас.

Через несколько минут Тесса увидела, как он спускается к ней по крутой деревянной лестнице. И пульс у нее сразу участился. Даже в грязных джинсах и футболке выглядел он весьма привлекательно. Да и остановился чересчур близко. Какая уж тут ясность мыслей! Тесса слегка отступила назад и, прикрыв ладонью глаза, посмотрела вверх на него.

— Прекратите, мистер Мэдисон, вторгаться в мою жизнь.

— Когда вы начнете называть меня просто Чейз? — После встречи в кабинете доктора, он надеялся, что они сделали шаг вперед в их отношениях.

— Когда свиньи полетят по небу.

— Они уже давно летают.

— Что?

— В самолетах.

Тесса скривила губы. М-да. Чрезвычайно остроумно!

— Чейз, — устало проговорила она, — прекратите присылать подарки.

— Мне хочется, чтобы у моего сына было все самое лучшее.

— Я сама могу обеспечить своего ребенка.

— Но Дана сказала, что вы еще ничего не купили.

— Допрашиваете моих служащих, пока меня нет. Замечательно, — проворчала она, отводя взгляд в сторону.

— Она просто поддерживала разговор. Не ругайте Дану. И я подумал, что могу хоть как-то облегчить вам заботы.

— Я не хочу постоянно чувствовать ваше присутствие в моей жизни, — закричала она, сжав кулаки. — Вбейте себе это в голову раз и навсегда! Я ничего не хочу от вас! Отстаньте от меня. Ну неужели не понятно?

— Бог мой, Тесса, успокойтесь, — оторопел Чейз.

— Я спокойна.

— Нет, вы взволнованны. И стоять на солнце вам ни к чему. Пойдемте.

С этими словами он подхватил ее под руку и повел к черному джипу «гранд чироки», стоявшему в тени под деревом.

— Хотите воды?

— Да, — согласилась она только для того, чтобы собраться с мыслями.

Чейз сбегал за бутылкой минеральной воды, пластмассовым стаканчиком и теперь молча наблюдал за ней, пока она пила.

— Объясните, почему вы отказываетесь от моих подарков. Ведь это и мой ребенок.

— Да, это ваш ребенок. — (Он счастливо улыбнулся.) — Но, Чейз, я была оплодотворена искусственно из пробирки триста сорок шесть. И я воспринимаю вас исключительно как донора. — Выражение лица у него моментально сделалось печальным, и у Тессы что-то кольнуло в груди. — Я это сделала потому, что хотела ребенка. Моего собственного ребенка. Я никак не ожидала, что объявится отец и всунет нос в мои дела.

У Чейза сжалось сердце. Внезапно ему стало трудно дышать.

— Я не могу отказаться от ребенка, Тесса. И не просите. Я никогда не думал, что получу такой шанс.

Их взгляды встретились.

— Вы не должны этого делать, Чейз! — Голос ее чуть дрогнул. — Ни мебели, ни одежды, ничего, пока ничего не надо.

Пока? Он внимательно взглянул на ее лицо.

— Скажите мне, чего вы так боитесь?

Она вздохнула, оперлась на джип, отпила воды и посмотрела на него.

— Я уже потеряла одного ребенка, Чейз. — (Тот побледнел.) — Это тяжело. Очень тяжело, — горло перехватило, и она отпила немного воды. — Я все купила, все приготовила, и, когда случился выкидыш, так больно было смотреть на детские вещи. Даже вспоминать невыносимо. Тогда я потеряла все, кроме работы. Я отдала вещи в благотворительную организацию и поклялась, что ничего не стану покупать заранее, до тех пор, пока не буду держать ребенка в руках.

— Простите, Тесса. — Он провел рукой по волосам. — Боже, иногда я бываю таким идиотом!

Она пожала плечами, а он насмешливо усмехнулся:

— Хоть в этом вы согласны со мной?

— Полагаю, да! — смех сверкнул в ее глазах.

— На каком месяце случился выкидыш? — Тревога не оставляла Чейза.

— Двенадцать недель, — медленно и осторожно процедила Тесса.

— А что говорит доктор Фарадей о нашем малыше?

— Занимайтесь своими делами, Чейз! — воскликнула она с воинственным видом.

— Вы — мое дело, Тесса. — Он шагнул к ней и, опершись ладонями на джип, взял ее словно в кольцо. — Этого ребенка вы не потеряете, — с абсолютной убежденностью заявил он. — В нем кровь Мэдисонов. И если понадобится, я буду следить за вами целыми днями.

Замечательно!.. Только этого ей недоставало! Теперь она превратила его в неусыпную няню-ищейку.

— Послушайте, Чейз. Я не тупица. Я очень осторожна. И я получила это, — Тесса показала на свой живот, — без вашего участия.

Он нежно прижался к ней и замер, прислушиваясь к ее дыханию и наслаждаясь ощущением ее теплого и тугого живота. С минуту он просто смотрел в гордые зеленые глаза Тессы, а потом впился в ее губы. Молодая женщина вначале сопротивлялась и пыталась оттолкнуть его, но постепенно ее попытки освободиться становились все более и более вялыми.

Никогда никто не целовал ее так! Ноги сделались ватными, и из горла вырвался хриплый стон. Еще немного, и она захочет большего! Господи, что с ней происходит! Внезапно Тэсса почувствовала, что он отпустил ее, и испуганно открыла глаза, но вместо самодовольной рожи, как она думала, увидела такую искреннюю нежность, что у нее от волнения перехватило дыхание.

— Вы не сделали этого ребенка сами, Тесса. Без меня тут не обошлось!

Он нежно отвел прядку волос с ее лица. Если бы эта женщина знала, какую огромную власть она имеет над ним. Бог знает, как глубоко он увяз. Джинсы так натянулись на бедрах, что стоит ему пошевелиться, и они лопнут по швам.