"Вампирская сага" - читать интересную книгу автора (Доминга Дылда)Глава 5Последняя ночь напомнила Малькольму, что отдых действительно окончен. Сначала появление Сэм с ее смешной просьбой, потом долгая беседа по телефону с Клер, которая никак не хотела класть трубку, пытаясь возродить в нем воспоминания о былых временах. А, в конце концов, звонок от вампиров из Висби с расплывчатыми сведениями о вероятном преступлении. Малькольм сидел за столом в своей комнате, когда Лея и Дэниэл, наконец, появились перед ним: - Господин? - Я думаю наведаться в Висби. Лея вопросительно поглядела на него. - Оттуда поступила жалоба на захват бизнеса. - Люди? - голос Леи оставался деловым и нейтральным. - Едва ли, - недобро улыбнулся Малькольм. - Скорее кто-то из тех, кто забыл свое место. Глаза вампиров загорелись - судя по всему, они тоже утомились от безделья. - Собирайтесь. - Велел Малькольм, и оба растворились в дверях. Он тоже рад был заняться делом. Разговор с Клер выбил его из колеи больше, чем он сам мог себе в этом признаться. - Зачем ты обратила его? - спросил Малькольм у Клер. - Ревнуешь, Мак? - отозвалась она, кокетничая даже по телефону, хотя отлично знала, что большую часть ее фокусов он не видел. - Нет, интересуюсь. - Спокойно отреагировал он. - Он мне понравился. - Усмехнулась она. - И был не против. - Ты все та же. - Малькольм покачал головой. - Все играешься. - Конечно, это только в вашей западной ветви все такие серьезные. - Прошептала она. Потом добавила, помолчав: - Вы бы все равно загубили мальчика. Мне его стало жаль. Он талантливый любовник. - Если обращать всех твоих... - Остановись, Мак. - Она разозлилась. - Не твое дело инспектировать мою постель. Если бы это была ревность, я могла бы понять. Но ты же всегда был выше этого. - Черт тебя дери, Клер, нельзя обращать людей налево и направо. Спи с ними, сколько тебе влезет, но зачем обращать? - Ах, эти морали. - Вздохнула она. - Именно от вас, моралистов, я и спасла его. Он слишком много знал - оставайся он и дальше человеком, вы бы уничтожили его. И он далеко не дурак - понимал это. - Клер-спасительница. - С сарказмом заметил Малькольм. - Можно и так сказать. - Успокоилась Клер. - Он скоро проснется. Но ты, Мак, всегда желанный гость в моем доме. - Улыбка скользнула в ее голосе. - И я готова спасти и тебя. - Спасибо за предложение, Клер, но меня пока не нужно спасать. - Точно не нужно? - Черт, - прошипел он и понял, что она прочла часть воспоминаний Билла. - Мак-Мак, - игриво произнесла она. - Так втюриться в человеческую девчонку. И была бы она хороша в постели, но ты ведь даже не знаешь. Что это, старческая блажь? - Ты переходишь все границы. - Малькольм начинал закипать. - О, нет, я сейчас не на вашей территории. - Усмехнулась Клер. - И этот вампир запрещает мне обращать смертных. А сам не может совладать со своей собственной слугой. Малькольму нечего было возразить - она знала правду. - Она никогда не полюбит тебя, Мак. - Продолжала Клер. - Она предана этому своему покойничку. А я здесь, Мак, и могу дать тебе все, чего ты пожелаешь. - Я не буду больше твоей игрушкой, Клер. - Эти слова были последними, перед тем, как он положил трубку. Если бы размышления, которые породила в нем эта беседа, можно было также легко прервать, как сам разговор. Но Клер знала, как ударить больнее, и била в цель. Только он все равно никогда бы не вернулся к ней. Любовь вампиров больше напоминала войну, и кровавый пир в короткие ночи перемирия. В них было слишком мало света на двоих для того, чтобы из такого союза могло хоть что-то получиться. Именно поэтому им необходимы были люди - чтобы быть живыми, чтобы испытывать эмоции живых - они все одалживали у смертных. А Клер не видела разницы: она не понимала, что любовь - это не только секс. Она была стопроцентным вампиром, и обкрадывала смертных с изяществом и мастерством, которому мог позавидовать каждый. Только она напрочь была лишена человеческой сути - слишком мертва. *** - Паршиво выглядишь, - произнес Том вместо приветствия. - Я же говорил, чтобы ты не выходила, у тебя еще отпуск. - Том, я говорила вчера с Билли. Том опустился обратно в свое кресло от неожиданности. - С ним все нормально. Они с Клер... уехали. И да, у них это серьезно. - Ты шутишь? - Ни капли. - То есть он вот так вот свалил ни с того, ни с сего, даже не поставив никого в известность? Он что, снова запил и проснулся на другом конце света? Так пусть возвращается, чертов засранец! - Том, - Сэм помолчала, не зная, как еще ему объяснить. - Он не вернется. - Ну, у тебя и новости, Сэм, - он повернулся в кресле к окну. - Полиции я дам отбой, это ладно. Но что делать со всей его работой. - Встречи? - догадалась Сэм. - Да, все эти ночные встречи, клиенты. Все это было на нем. У Кэтрин молодой муж, у меня семья, у Нины - дети... Никто из нас не сможет каждую ночь... - Ладно тебе, Том. Я не против. - Сэм не сомневалась, к чему он клонит. - Что там за следующая встреча по плану? - Снова в 'Шиле', с кем-то из политической элиты. Столик заказан на имя Билла. - На сколько? - Три ночи. - Томас смутился. - Извини. И прости, что так вышло с твоим отпуском. - Да все хорошо, Том, я вполне наотдыхалась. *** - Привет, Билли, - Клер была великолепна в красном нижнем белье. - Я голоден, - выдохнул он. - Я знаю, глупышка, - улыбнулась Клер. - Я кое-что тебе принесла. Двое ее слуг вбросили в комнату молодую девушку. Тушь потекла вокруг ее глаз, черные слезы оставляли свежие борозды на нежных щеках. Ей было не больше шестнадцати. Он смотрел на нее и готов был признаться в любви, настолько она была хороша. Настолько соблазнительны были ее формы, плавные линии ее тела, резко подымающаяся вверх при дыхании грудь, прекрасная белая шея, с тоненькой пульсирующей жилкой. В мгновение ока Билл метнулся к ней, зажав ее в своих стальных объятиях. Одно скорое движение - и его клыки вонзились в плоть. Не было большего наслаждения, чем прокатывать по языку и дальше в горло соленую свежую кровь. Он словно наполнялся жизнью, наивностью девушки, лежащей в его руках, ее детской непосредственностью и светом, и это было так неповторимо, так замечательно, будто в ярком сне прожить кусочек чужой жизни. - Нравится? - Клер наблюдала за ним со стороны, и он готов был поклясться, что ее это заводило. - Почему ты не остановила меня? - пробормотал Билли через время, когда понял, что натворил: безжизненное тело болталось в его руках. - Разве я в праве лишать тебя такого блаженства? - усмехнулась она. - К тому же, ты все равно не смог бы остановиться. - Но ты ведь могла бы остановить меня! - Билли, ты больше не человек. Так почему тебя волнуют глупые условности? - Это не условности! - Билли схватился за голову. - Я никогда не был убийцей и не хочу им становиться. Я знаю, что для того, чтобы выжить, необязательно убивать. - Какой идиотский гуманизм. Кто сказал тебе это? - возмутилась Клер. - Сэм никогда не видела, чтобы Дориан убивал. - О, как мило, - зло оскалилась Клер, - снова эта подружка Малькольма. Так она еще и с Дорианом терлась? Как мило. - Не говори так о ней. - Остановил ее Билли. - Они были хорошей парой. - Не спорю. - Отозвалась Клер. - Жаль только, что она не последовала за ним. - У тебя какие-то виды на Малькольма? - прозрел Билл. - Смотри-ка, птенчик начал что-то понимать. - Зачем же ты обратила меня, Клер? - Ради забавы. - Ответила она, поправляя локоны в своей замысловатой прическе. - И Малькольм тебе нужен тоже для забавы? - Мы с Малькольмом давние друзья, - произнесла она, и глаза ее блеснули. - Он по-настоящему стар и силен, Билли, не в обиду тебе. Ты - просто дитя, милое, но и только. - Я долго еще не смогу контролировать себя? - спросил Билл. - Хм, - она развернулась к нему, глядя прямо в глаза, - ты думаешь, я знаю? Ты думаешь, у меня тут фабрика по производству потомства? - Смех ее был злым. - Но у меня есть идея, как проверить твою зрелость. Билл смотрел на нее и понимал, что совершил, возможно, самую большую ошибку в своей жизни. И вовсе не оттого, что стал вампиром, а что позволил обратить себя такой, как Клер. - А кто главный в нашей ветви, Клер? - неожиданно спросил он. Клер оскалилась: - В нашей - одни покойники. У нас безвластие, Билли, свобода, хаос. Наслаждайся ею. - И все же? От кого она произошла? Клер накинула полупрозрачный халат и подошла к нему ближе, усаживаясь на диван рядом с обескровленным телом и не обращая на него ровно никакого внимания. - Она произошла от того же старейшего, что и Малькольм. - Только не говори, что вы - брат и сестра. - Билли не мог скрыть отвращения. - Дурак, - улыбнулась Клер, - в этом смысле мы все родственники. Тебя это не должно смущать. - Она помолчала, играясь с кисточками на халате. - Голод и желание - две вещи, которые постоянно живут в нас. И, поскольку, мы не люди, Билли, и у нас не может быть неправильного потомства, - Клер хохотнула, - мы можем быть когда угодно и с кем угодно. - Как же получились две разных ветви? - не успокаивался Билли. - А как расходятся братья и сестры? Иногда нам нет места в одном городе, стране, особенно, когда сила велика. А уж поверь, у первых она по-настоящему велика. - Так вы с Малькольмом - дети одного старейшего? - снова спросил он. - Нет, - устало отмахнулась Клер. - Люсинда создала множество вампиров. Она была любвеобильной женщиной. В том числе и предка этой ветви. Его нет больше, и имя его уже не имеет никакого значения. Как я уже сказала, во главе нашей ветви - одни покойники. - И у нас нет главного? - изумился Билли. - Для тебя главная - я. - Категорично ответила Клер и поднялась, показывая, что разговор окончен. Без каких-либо дополнительных знаков с ее стороны, слуги вновь появились в комнате и бесшумно унесли тело. Билли лишь смотрел им вслед и не мог поверить, что тихого беззащитного ребенка, которого они понесли, убил он. - Привыкнешь, - бросила ему на прощание Клер, проследив за его взглядом. |
||
|